European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria L


2025/814

28.4.2025

ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2025/814

z 25. apríla 2025,

ktorým sa mení rozhodnutie (SZBP) 2015/1333 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 29,

so zreteľom na návrh vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,

keďže:

(1)

Rada 31. júla 2015 prijala rozhodnutie (SZBP) 2015/1333 (1).

(2)

Bezpečnostná rada Organizácie Spojených národov (ďalej len „BR OSN“) prijala 16. januára 2025 rezolúciu č. 2769 (2025), v ktorej potvrdila svoj pevný záväzok týkajúci sa zvrchovanosti, nezávislosti, územnej celistvosti a národnej jednoty Líbye a stanovila, že situácia v Líbyi naďalej predstavuje hrozbu pre medzinárodný mier a bezpečnosť.

(3)

Rezolúciou BR OSN č. 2769 (2025) sa zaviedli dve výnimky zo zbrojného embarga a nové kritérium zaradenia na zoznam pre tých, na ktorých sa vzťahujú obmedzenia vstupu alebo zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov, alebo oboje.

(4)

Okrem toho sa rezolúciou BR OSN č. 2769 (2025) zmenil rozsah opatrení uložených líbyjskému investičnému úradu.

(5)

Na vykonanie určitých opatrení je potrebná ďalšia činnosť Únie.

(6)

Rozhodnutie (SZBP) 2015/1333 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Rozhodnutie (SZBP) 2015/1333 sa mení takto:

1.

V článku 2 sa dopĺňajú tieto odseky:

„5.   Článok 1 sa nevzťahuje na žiadnu technickú pomoc alebo odbornú prípravu, ktorú členské štáty poskytujú líbyjským bezpečnostným silám a ktorá je určená výlučne na podporu procesu znovuzjednotenia líbyjských vojenských a bezpečnostných inštitúcií, ani na dočasný dovoz zbraní a iného vojenského vybavenia do Líbye určeného výlučne na použitie poskytovateľmi takejto technickej pomoci a odbornej prípravy, ktorí nie sú líbyjskými poskytovateľmi, na účely poskytnutia takejto pomoci alebo na ich ochranné účely, o čom je výbor vopred informovaný.

6.   Článok 1 sa nevzťahuje na vojenské lietadlá alebo námorné plavidlá dočasne dovezené na územie Líbye členským štátom výlučne na účely dodania položiek alebo uľahčenia činností, ktoré sú inak vyňaté alebo na ktoré sa nevzťahuje zbrojné embargo, vrátane humanitárnej pomoci, a nevzťahuje sa ani na zbrane a súvisiaci materiál určené na obranné účely, ktoré počas dočasnej prítomnosti v Líbyi zostávajú po celý čas na palube plavidla alebo lietadla alebo u osoby, ktorá je súčasťou akéhokoľvek nelíbyjského personálu a ktorá dočasne vystúpila z takéhoto plavidla alebo lietadla.“

2.

V článku 8 sa odsek 1 nahrádza takto:

„1.   Členské štáty prijmú potrebné opatrenia, aby zabránili vstupu na svoje územia alebo prechodu cez ne osobám, ktoré označila a na ktoré uvalila obmedzenia cestovania Bezpečnostná rada alebo výbor v súlade s bodom 22 rezolúcie BR OSN č. 1970 (2011), bodom 23 rezolúcie BR OSN č. 1973 (2011), bodom 4 rezolúcie BR OSN č. 2174 (2014), bodom 11 rezolúcie BR OSN č. 2213 (2015), bodom 11 rezolúcie BR OSN č. 2362 (2017), bodom 11 rezolúcie BR OSN č. 2441 (2018) a bodom 18 rezolúcie BR OSN č. 2769 (2025), a ktoré sú uvedené v prílohe I.“

3.

Článok 9 sa mení takto:

a)

odsek 1 sa nahrádza takto:

„1.   Všetky finančné prostriedky, iné finančné aktíva a hospodárske zdroje, ktoré sú priamo alebo nepriamo vo vlastníctve alebo pod kontrolou osôb a subjektov, ktoré označila a na ktoré uvalila zmrazenie aktív Bezpečnostná rada alebo výbor v súlade s bodom 22 rezolúcie BR OSN č. 1970 (2011), bodmi 19 a 23 rezolúcie BR OSN č. 1973 (2011), bodom 4 rezolúcie BR OSN č. 2174 (2014), bodom 11 rezolúcie BR OSN č. 2213 (2015), bodom 11 rezolúcie BR OSN č. 2362 (2017), bodom 11 rezolúcie BR OSN č. 2441 (2018) a bodom 18 rezolúcie BR OSN č. 2769 (2025), ktoré sú uvedené v prílohe III, sa zmrazujú.“

;

b)

dopĺňa sa tento odsek:

„15.   Po tom, ako dotknutý členský štát oznámi výboru a za predpokladu, že výbor schválil použitie zmrazených hotovostných rezerv, ako sa uvádza v bode 14 rezolúcie BR OSN č. 2769 (2025), čo zahŕňa i konzultáciu s vládou Líbye, príslušné orgány daného členského štátu v súlade so schválením výboru povolia použitie zmrazených hotovostných rezerv patriacich subjektu uvedenému v položke č. 1 prílohy VI, a to výlučne na investície do:

a)

termínovaných vkladov s nízkym rizikom v príslušnej finančnej inštitúcii vybranej subjektom uvedeným v položke č. 1 prílohy VI, ktorá sa nachádza v členskom štáte, v ktorom sú finančné prostriedky zmrazené, v prípade zmrazených hotovostných rezerv uvedených v odporúčaní 7.1 rezolúcie BR OSN č. 2769 (2025), alebo

b)

nástrojov s pevným výnosom, v prípade zmrazených hotovostných rezerv uvedených v odporúčaní 7.2 rezolúcie BR OSN č. 2769 (2025),

v súlade so schválením výboru.

16.   Termínované vklady s nízkym rizikom uvedené v odseku 15 písm. a) a vzniknuté úroky z nich zostanú zmrazené. Nástroje s pevným výnosom uvedené v odseku 15 písm. b) a vzniknutý príjem z nich zostanú zmrazené.

Každé opätovné investovanie podlieha postupu uvedenému v odseku 15.

17.   Dotknutý členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o každom povolení udelenom podľa odseku 15 do dvoch týždňov odo dňa vydania povolenia.“

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 25. apríla 2025

Za Radu

predseda

A. SZŁAPKA


(1)  Rozhodnutie Rady (SZBP) 2015/1333 z 31. júla 2015 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi, a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2011/137/SZBP (Ú. v. EÚ L 206, 1.8.2015, s. 34 ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/1333/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/814/oj

ISSN 1977-0790 (electronic edition)