|
Úradný vestník |
SK Séria L |
|
2025/486 |
18.3.2025 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2025/486
zo 17. marca 2025,
ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/956, pokiaľ ide o podmienky a postupy týkajúce sa statusu schváleného deklaranta CBAM
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/956 z 10. mája 2023, ktorým sa zriaďuje mechanizmus uhlíkovej kompenzácie na hraniciach (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 8 a článok 17 ods. 10,
keďže:
|
(1) |
V nariadení (EÚ) 2023/956 sa stanovujú pravidlá predkladania žiadosti o status schváleného deklaranta CBAM (ďalej len „žiadosť“) a stanovujú sa kritériá a postupy udeľovania takéhoto povolenia. |
|
(2) |
Dovozcovia musia predložiť žiadosť, aby mohli na colné územie Únie dovážať tovar uvedený v prílohe I k nariadeniu (EÚ) 2023/956. Dovozcovia elektriny, na ktorých sa vzťahuje článok 5 ods. 4 uvedeného nariadenia, sa považujú za schválených deklarantov CBAM bez toho, aby museli predložiť žiadosť. |
|
(3) |
Komisia má prijať vykonávacie pravidlá týkajúce sa predkladania žiadostí a postupu povoľovania, pričom náležite zohľadní potrebu minimalizovať administratívnu záťaž prostredníctvom automatizácie postupov a vlastného vyhlásenia o informáciách v čo najväčšej možnej miere. |
|
(4) |
S cieľom získať povolenie by mal žiadateľ pred prvým dovozom tovaru predložiť žiadosť členskému štátu usadenia prostredníctvom štandardného formátu, ktorý je k dispozícii v registri CBAM. |
|
(5) |
S cieľom zabezpečiť, aby príslušný orgán rozhodoval na základe úplného a aktualizovaného súboru informácií, by sa žiadateľovi malo umožniť, aby pred prijatím rozhodnutia príslušného orgánu požiadal o úpravu informácií uvedených v žiadosti spolu s odôvodnením takejto požiadavky. Uvedeným právom by nemalo byť dotknuté právo žiadateľa kedykoľvek požiadať prevádzkovateľa o opravu svojich nesprávnych osobných údajov v súlade s článkom 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 (2). |
|
(6) |
S cieľom zabezpečiť na jednej strane, aby mohol príslušný orgán primerane preskúmať žiadosť a uskutočniť konzultačný postup, a na druhej strane, aby žiadatelia dostali včasné rozhodnutie o svojej žiadosti, by mal príslušný orgán, ktorému je žiadosť určená, rozhodnúť o žiadosti v primeranej lehote. Uvedená lehota by nemala presiahnuť 120 kalendárnych dní. |
|
(7) |
V prípade potreby by príslušný orgán mal mať možnosť požiadať žiadateľa o dodatočné informácie. V takom prípade by príslušný orgán mal mať možnosť predĺžiť lehotu na spracovanie žiadosti o primerané obdobie. |
|
(8) |
S cieľom uľahčiť vykonávanie postupu povoľovania počas prvých mesiacov uplatňovania tohto nariadenia je potrebné predĺžiť lehotu pre príslušné orgány na prijatie rozhodnutia o žiadostiach. |
|
(9) |
Lehota na spracovanie žiadosti sa môže predĺžiť, ak je potrebné viesť vyšetrovania s cieľom určiť, či sa žiadateľ podieľal na závažných alebo opakovaných porušeniach. |
|
(10) |
Dovozcovia elektriny, na ktorých sa vzťahuje článok 5 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2023/956, by mali v záujme získania povolenia informovať príslušný orgán členského štátu dovozu, že sa na nich vzťahuje článok 5 ods. 4 uvedeného nariadenia, a poskytnúť podporné dokumenty k tomuto tvrdeniu. |
|
(11) |
S cieľom zabezpečiť, aby sa schválenými deklarantmi CBAM mohli stať len dovozcovia konajúci v dobrej viere, by sa príslušné orgány mali uistiť, že počas primerane dlhého obdobia pred predložením svojej žiadosti sa žiadatelia nedopustili závažných alebo opakovaných porušení právnych predpisov, že počas piatich rokov pred jej predložením sa nedopustili hospodárskych trestných činov a že majú dobrý finančný rating. |
|
(12) |
Na základe posúdenia rizika príslušným orgánom sa súlad s kritériami uvedenými v článku 17 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) 2023/956 môže stanoviť na základe čestného vyhlásenia uvedeného v článku 5 ods. 5 písm. e) nariadenia (EÚ) 2023/956. V prípade potreby môže príslušný orgán požiadať žiadateľa o záznam v registri trestov s cieľom potvrdiť informácie uvedené v žiadosti. |
|
(13) |
Pravidlá týkajúce sa konzultačného postupu by mali príslušnému orgánu navyše umožňovať, aby od Komisie a iných príslušných orgánov získal informácie o tom, či žiadateľ spĺňa kritériá na udelenie povolenia. Z údajov získaných počas prechodného obdobia vyplýva, že dovozcovia dovážajúci ročne tovar v hmotnostnom objeme menej ako jedna tona sa zapájajú do cezhraničnej činnosti v obmedzenom rozsahu, a preto by sa lehota stanovená pre konzultačný postup mala zodpovedajúcim spôsobom odlišovať. |
|
(14) |
S cieľom zabezpečiť primerané uplatňovanie postupu povoľovania môžu príslušné orgány pri hodnotení kritérií na udelenie povolenia zvážiť osobitné charakteristiky žiadateľa, a najmä mikropodnikov a malých a stredných podnikov, ktoré by nemali byť vystavené zbytočnej administratívnej záťaži. |
|
(15) |
Ak žiadateľ nebol zriadený ako právnická osoba počas dvoch finančných rokov predchádzajúcich roku, v ktorom bola žiadosť predložená, príslušný orgán musí požadovať poskytnutie záruky. Predloženie uvedenej záruky by sa malo zaregistrovať v registri CBAM v lehote stanovenej týmto nariadením. Príslušný orgán by mal záruku monitorovať s cieľom zabezpečiť jej priebežnú dostatočnosť, a to v prípade potreby aj požadovaním jej prispôsobenia, a mal by ju uvoľniť, keď sú splnené podmienky uvedené v článku 17 ods. 7 nariadenia (EÚ) 2023/956. |
|
(16) |
S cieľom zabezpečiť, aby schválení deklaranti CBAM naďalej spĺňali kritériá na udelenie povolenia, príslušné orgány by po udelení povolenia mali mať možnosť z vlastnej iniciatívy opätovne posúdiť kritériá povolenia, keď dostanú informácie poskytnuté iným príslušným orgánom alebo Komisiou alebo keď dostanú informácie poskytnuté schváleným deklarantom CBAM. |
|
(17) |
Osoby, ktorých status schváleného deklaranta CBAM bol zrušený, by mali splniť všetky svoje povinnosti týkajúce sa tovaru dovezeného pred zrušením. Ak sa status schváleného deklaranta CBAM zruší, pridelený účet CBAM sa zatvorí, ak sú splnené všetky povinnosti v súlade s článkom 16 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2023/956. Účet CBAM možno opätovne otvoriť len v rámci lehoty na preskúmanie podľa článku 19 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2023/956. Po uvedenom období by sa mal účet CBAM natrvalo zatvoriť. |
|
(18) |
Ustanovenia o žiadosti o status schváleného deklaranta CBAM a ustanovenia o udelení takéhoto statusu sú úzko prepojené, keďže sa zaoberajú predkladaním žiadosti a kritériami a postupom na udelenie povolenia. S cieľom zabezpečiť súdržnosť by toto nariadenie malo zahrnúť ustanovenia požadované v článku 5 ods. 8 a článku 17 ods. 10 nariadenia (EÚ) 2023/956 do jedného nariadenia. |
|
(19) |
Toto nariadenie by sa malo uplatňovať od 28. marca 2025, aby sa umožnilo bezproblémové schvaľovanie deklarantov CBAM paralelne s vývojom informačného systému pre register CBAM tak, aby bol plne funkčný najneskôr 1. januára 2026. |
|
(20) |
Toto nariadenie je v súlade so základnými právami a zásadami uznanými v Charte základných práv Európskej únie, a to najmä s právom na ochranu osobných údajov. Spracúvanie osobných údajov by sa malo vykonávať len na účely opatrení súvisiacich s udelením alebo zrušením statusu schváleného deklaranta CBAM, ako sa vymedzuje v tomto nariadení. Akékoľvek spracúvanie osobných údajov by sa malo vykonávať v súlade s právom Únie o ochrane osobných údajov. Predovšetkým by sa mali zaviesť primerané záruky na ochranu práv dotknutých osôb, ak je potrebné spracúvať osobné údaje podľa článku 10 nariadenia (EÚ) 2016/679. Popri iných technických a organizačných opatreniach, ktoré majú vykonávať príslušné orgány členských štátov, by uvedené záruky mali zahŕňať osobitné opatrenia na zabránenie neoprávnenému prístupu k týmto údajom alebo ich neoprávnenému zverejneniu. |
|
(21) |
V súlade s článkom 42 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 (3) sa uskutočnili konzultácie s európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov, ktorý 27. novembra 2024 vydal stanovisko. |
|
(22) |
Toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie, aby sa zabezpečilo jeho včasné uplatňovanie. |
|
(23) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre CBAM, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
KAPITOLA I
Žiadosť o status schváleného deklaranta CBAM
Článok 1
Postupy podávania žiadostí
1. Postupy podávania žiadostí o status schváleného deklaranta CBAM (ďalej len „žiadosť“) sa vykonávajú prostredníctvom registra CBAM v elektronickej forme.
2. Pri podávaní žiadosti o povolenie každý žiadateľ uvedený v článku 5 nariadenia (EÚ) 2023/956 poskytne informácie uvedené v danom článku.
3. Ak je žiadateľ právnickou osobou usadenou v tretej krajine a nachádza sa v jednej zo situácií uvedených v článku 5 bode 31 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 (4), uvedie svoju adresu v danej tretej krajine, adresu svojej prevádzkarne a číslo EORI v členskom štáte, v ktorom žiadosť predkladá.
4. Každej žiadosti sa v registri CBAM automaticky pridelí jedinečné referenčné číslo žiadosti.
Článok 2
Úpravy predloženej žiadosti
1. Žiadateľ bezodkladne informuje príslušný orgán o všetkých zmenách informácií uvedených v žiadosti a o úpravu týchto informácií požiada ešte pred prijatím rozhodnutia o žiadosti. Žiadateľ predloží žiadosť o úpravu príslušnému orgánu spolu so všetkými relevantnými informáciami a podpornými dokumentmi.
2. Pri požadovaní úpravy informácií stanovených v článku 5 ods. 5 písm. a), c) a h) nariadenia (EÚ) 2023/956 sa nevyžaduje odôvodnenie a informácie sa upravia a zaregistrujú automaticky.
3. Pri požadovaní úpravy informácií stanovených v článku 5 ods. 5 písm. d) až g) nariadenia (EÚ) 2023/956 žiadateľ musí svoju žiadosť o úpravu odôvodniť.
4. Príslušný orgán môže lehotu stanovenú v článku 4 ods. 1 predĺžiť o 30 kalendárnych dní, ak musí žiadosť opätovne posúdiť z dôvodu požiadavky žiadateľa na úpravu informácií uvedených v žiadosti.
5. Ak sú požadované úpravy podstatné, príslušný orgán môže žiadosť zamietnuť a požiadať o predloženie novej žiadosti.
Článok 3
Stiahnutie žiadosti po začatí konzultačného postupu
Ak žiadateľ stiahne žiadosť po začatí konzultačného postupu v súlade s článkom 11 ods. 1, príslušný orgán zastaví konzultačný postup a o stiahnutí informuje príslušné orgány v ostatných členských štátoch aj Komisiu (ďalej len „konzultované strany“).
Článok 4
Posúdenie žiadosti príslušným orgánom
1. Príslušný orgán posudzuje žiadosť v lehote 120 kalendárnych dní odo dňa jej prijatia.
2. Pri vyhodnocovaní toho, či sú splnené kritériá stanovené v článku 17 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2023/956, môže príslušný orgán zohľadniť:
|
a) |
závery odborníkov; |
|
b) |
závery tretej strany; |
|
c) |
audity poskytnuté žiadateľom. |
3. Príslušný orgán dokumentuje hodnotenie súladu s kritériami stanovenými v článku 17 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2023/956 a jeho výsledky.
4. Ak žiadateľ nie je usadený v členskom štáte, v ktorom žiadosť predložil, príslušný orgán žiadosť zamietne. Príslušný orgán bezodkladne informuje žiadateľa o zamietnutí a jeho dôvodoch.
5. Odchylne od odseku 1 v prípade žiadostí o status schváleného deklaranta CBAM predložených pred 15. júnom 2025 príslušný orgán posúdi žiadosť do 180 kalendárnych dní.
Článok 5
Žiadosť príslušného orgánu o dodatočné informácie
1. Príslušný orgán si môže od žiadateľa vyžiadať dodatočné informácie potrebné na hodnotenie splnenia podmienok a kritérií stanovených v článku 17 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2023/956.
2. Žiadateľ poskytne príslušnému orgánu informácie požadované v súlade s odsekom 1 vrátane prípadných podporných dokumentov v lehote stanovenej orgánom. Uvedená lehota nepresiahne 30 kalendárnych dní od dátumu žiadosti o dodatočné informácie.
3. Ak príslušný orgán požiada o dodatočné informácie, lehotu stanovenú v článku 4 ods. 1 možno predĺžiť najviac o 30 kalendárnych dní. Príslušný orgán informuje žiadateľa o takomto predĺžení lehoty a jeho dôvodoch.
4. Posudzovanie žiadosti v prípadoch, keď sa požadujú dodatočné informácie v súlade s týmto článkom, nepresiahne 180 kalendárnych dní odo dňa prijatia žiadosti.
Článok 6
Zamýšľané zamietavé rozhodnutie a odvolanie
1. Ak má príslušný orgán v úmysle zamietnuť udelenie statusu schváleného deklaranta CBAM, informuje o tom žiadateľa a poskytne mu možnosť predložiť pripomienky.
2. Príslušný orgán v oznámení žiadateľovi uvedie:
|
a) |
zámer odmietnuť udelenie statusu schváleného deklaranta CBAM a jeho dôvody; |
|
b) |
lehotu, v ktorej môže žiadateľ predložiť svoje pripomienky. |
3. Lehota uvedená v odseku 2 písm. b) začína plynúť odo dňa, keď príslušný orgán oznámil žiadateľovi svoj zámer, a nepresiahne 30 kalendárnych dní.
4. Po uplynutí lehoty uvedenej v odseku 2 písm. b) môže príslušný orgán, berúc do úvahy pripomienky predložené žiadateľom, pristúpiť ku konečnému rozhodnutiu.
5. Ak príslušný orgán odmietne udeliť status schváleného deklaranta CBAM a žiadateľ si uplatní právo na odvolanie, príslušný orgán zaregistruje existenciu odvolania, ako aj jeho výsledok v registri CBAM.
Článok 7
Dátum nadobudnutia účinnosti rozhodnutia o žiadosti
1. Rozhodnutie o žiadosti nadobúda účinnosť dňom, v ktorý príslušný orgán dané rozhodnutie zaregistruje v registri CBAM a v ktorý sa žiadateľovi uvedené rozhodnutie v registri CBAM oznámi.
2. Ak sa vyžaduje registrácia záruky v súlade s článkom 17 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2023/956, rozhodnutie uvedené v odseku 1 nadobúda účinnosť dňom registrácie záruky v súlade s článkom 13 tohto nariadenia.
Článok 8
Identifikácia dovozcov elektriny
1. Každá osoba, ktorej bola pridelená explicitná kapacita na dovoz elektriny v súlade s článkom 5 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2023/956 a ktorá určí uvedenú kapacitu na dovoz, musí do jedného mesiaca od colného vyhlásenia uvedeného v článku 5 ods. 4 uvedeného nariadenia poskytnúť príslušnému orgánu členského štátu, v ktorom bolo colné vyhlásenie podané, tieto informácie:
|
a) |
colné vyhlásenie, ktoré sa vzťahuje na dovoz elektriny; |
|
b) |
informácie uvedené v článku 5 ods. 5 písm. a), b) a c) nariadenia (EÚ) 2023/956; |
|
c) |
údaj o tom, že kapacita na dovoz elektriny bola pridelená uvedenej osobe a že takáto kapacita sa určila v súlade s článkom 5 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2023/956; |
|
d) |
dokumentáciu na podporu údaju uvedeného v písmene c) tohto odseku. |
Článok 9
Závažné alebo opakované porušenia
1. Kritériá stanovené v článku 17 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) 2023/956 sú splnené, ak žiadateľ, osoby zodpovedné za záležitosti týkajúce sa CBAM žiadateľa, osoby zodpovedné za žiadateľa a osoby vykonávajúce kontrolu nad riadením žiadateľa spĺňajú tieto podmienky:
|
a) |
neexistuje žiadne rozhodnutie prijaté po správnom alebo súdnom konaní, v ktorom by sa dospelo k záveru, že uvedené osoby sa počas troch rokov pred podaním žiadosti podieľali na závažných alebo opakovaných porušeniach colných predpisov, daňových pravidiel, pravidiel týkajúcich sa zneužívania trhu, nariadenia (EÚ) 2023/956 alebo delegovaných a vykonávacích aktov prijatých v zmysle uvedeného nariadenia; |
|
b) |
nemajú žiadny záznam o spáchaní závažných trestných činov v súvislosti so svojou hospodárskou činnosťou počas piatich rokov, ktoré predchádzali žiadosti. |
2. Ak je žiadateľ usadený menej ako päť rokov, príslušný orgán členského štátu usadenia posudzuje žiadosť na základe záznamov a informácií, ktoré má k dispozícii.
3. Príslušný orgán požiada o nasledujúce informácie, ak je to potrebné na preukázanie toho, že žiadateľ nebol zapojený do závažných alebo opakovaných porušení uvedených v článku 17 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) 2023/956:
|
a) |
záznam v registri trestov fyzickej osoby žiadajúcej o povolenie alebo akýkoľvek iný dokument, ktorý sa podľa vnútroštátneho práva uznáva ako záznam v registri trestov; |
|
b) |
záznam v registri trestov skutočného vlastníka príjmu právnickej osoby konajúcej ako žiadateľ a manažérov uvedenej právnickej osoby alebo akýkoľvek iný dokument, ktorý sa podľa vnútroštátneho práva uznáva ako záznam v registri trestov. |
4. Ak príslušný orgán požiada o záznam v registri trestov alebo o akýkoľvek iný dokument, ktorý sa podľa vnútroštátneho práva uznáva ako záznam v registri trestov, podľa odseku 3, príslušný orgán zaznamená dôvody takejto žiadosti. Príslušný orgán neuchováva záznam v registri trestov ani žiadny iný dokument, ktorý sa podľa vnútroštátneho práva uznáva ako záznam v registri trestov, po tom, ako bolo rozhodnutie o udelení povolenia prijaté. Ak sa prijalo rozhodnutie o zamietnutí žiadosti podľa článku 6 ods. 4, uvedené záznamy alebo dokumenty by sa mali uchovávať len počas trvania prípadného odvolania podľa článku 6 ods. 5. Príslušný orgán zabezpečuje, aby bol prístup k záznamom v registri trestov obmedzený na osoby, ktoré sú v danom príslušnom orgáne zodpovedné za vykonanie posúdenia závažných alebo opakovaných porušení.
Článok 10
Podmienky finančnej a prevádzkovej kapacity
1. Kritériá stanovené v článku 17 ods. 2 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/956 sú splnené, ak sú splnené tieto podmienky:
|
a) |
proti žiadateľovi sa nevedie konkurzné konanie; |
|
b) |
žiadateľ nemá relevantné nedoplatky na platbách ciel, daní ani poplatkov, ktoré sa vyberajú pri dovoze tovaru alebo v súvislosti s dovozom tovaru, a na platných finančných záväzkoch; |
|
c) |
žiadateľ preukáže dostatočnú finančnú spôsobilosť na plnenie svojich povinností a záväzkov so zreteľom na druh a objem vykonávanej hospodárskej činnosti uvedením finančných údajov a akýchkoľvek iných finančných informácií; |
|
d) |
žiadateľ má administratívnu organizáciu, ktorá mu umožňuje plniť odhadované povinnosti spočívajúce v odovzdávaní certifikátov CBAM a má zavedené vnútorné kontroly, vďaka ktorým dokáže predchádzať chybám vo vyhláseniach CBAM a pri správe certifikátov CBAM, odhaľovať a opravovať ich, ako aj predchádzať nezákonným alebo akýmkoľvek neregulárnym transakciám a odhaľovať ich. |
2. Ak bol žiadateľ usadený menej ako dva roky, finančná spôsobilosť uvedená v článku 17 ods. 2 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/956 sa overuje a posudzuje na základe dostupných záznamov a informácií.
3. Pri skúmaní podmienok uvedených v odseku 1 tohto článku príslušný orgán preskúma údaje poskytnuté v žiadosti a v prípade potreby podporné dokumenty predložené spolu so žiadosťou a zohľadňuje osobitné charakteristiky žiadateľa vrátane informácií o odhadovanom objeme dovozu, ktoré poskytol žiadateľ v súlade s článkom 5 ods. 5 písm. g) nariadenia (EÚ) 2023/956.
Článok 11
Konzultačný postup a forma pre udelenie povolenia
1. Príslušný orgán začne v elektronickej forme prostredníctvom registra CBAM konzultačný postup zahŕňajúci konzultované strany uvedené v článku 17 ods. 1 druhom pododseku nariadenia (EÚ) 2023/956 (ďalej len „konzultačný postup“) do 45 kalendárnych dní od okamihu, keď dostal žiadosť uvedenú v článku 1 ods. 1.
2. Počas konzultačného postupu príslušný orgán iniciuje konzultácie s konzultovanými stranami o tom, či:
|
a) |
majú akékoľvek námietky proti udeleniu statusu schváleného deklaranta CBAM; |
|
b) |
žiadateľ predložil žiadosť o povolenie v ich členskom štáte; |
|
c) |
žiadateľovi bolo udelené povolenie v ich členskom štáte; |
|
d) |
žiadateľovi bolo zrušené povolenie v ich členskom štáte. |
3. Ak konzultovaná strana v rámci konzultačného postupu disponuje informáciami o tom, že žiadateľ možno nespĺňa jednu alebo viacero podmienok a kritérií na udelenie statusu schváleného deklaranta CBAM, bezodkladne zaregistruje svoje stanovisko, ktoré riadne zdokumentuje a odôvodní, v registri CBAM.
4. Konzultované strany v rámci konzultačného postupu majú prostredníctvom registra CBAM prístup k číslu EORI, ku kontaktným informáciám, k statusu povolenia a odpovediam konzultovaných strán uvedeným v odseku 3.
5. Príslušný orgán môže od konzultovaných strán požadovať dodatočné informácie a dokumentáciu, ak to považuje za potrebné na základe odpovedí daných konzultovaných strán uvedených v odseku 3. Konzultovaná strana, od ktorej sa požaduje poskytnutie dodatočných informácií a dokumentácie, predloží tieto dodatočné informácie a dokumentáciu do 5 pracovných dní.
Článok 12
Lehota pre konzultácie
1. Príslušný orgán stanoví pre konzultované strany lehotu na predloženie pripomienok podľa článku 11 ods. 3.
2. Lehota uvedená v odseku 1 nepresiahne päť pracovných dní, ak podľa informácií uvedených v žiadosti odhadovaný ročný objem dovozu tovaru zodpovedá jednej tone alebo menej.
3. Lehota uvedená v odseku 1 nepresiahne 15 pracovných dní, ak podľa informácií uvedených v žiadosti odhadovaný ročný objem dovozu tovaru prekračuje jednu tonu.
4. Príslušný orgán môže predĺžiť lehotu stanovenú na konzultáciu v súlade s odsekmi 2 a 3 v ktoromkoľvek z týchto prípadov:
|
a) |
žiadateľ žiada o úpravy v súlade s článkom 2, ktoré príslušný orgán akceptuje a ktoré sú relevantné na účely konzultácie; |
|
b) |
konzultovaná strana požaduje viac času vzhľadom na povahu preskúmaní, ktoré sa majú vykonať. |
|
c) |
predĺženie lehoty uvedené v písmene b) nepresiahne 15 pracovných dní. |
5. Keď konzultované strany neodpovedia v lehotách stanovených na konzultáciu v súlade s odsekmi 2, 3 a 4, podmienky a kritériá, v súvislosti s ktorými sa konzultácia uskutočnila, sa považujú za splnené.
KAPITOLA II
Záruka
Článok 13
Poskytnutie záruky
Ak sa vyžaduje poskytnutie záruky uvedenej v článku 17 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2023/956, záruku poskytne žiadateľ príslušnému orgánu a príslušný orgán ju zaregistruje v registri CBAM.
Článok 14
Monitorovanie záruky
1. Príslušný orgán, ktorý status schváleného deklaranta CBAM udelil, záruku monitoruje.
2. Schválený deklarant CBAM zabezpečuje, aby záruka bola na úrovni dostatočnej na pokrytie počtu certifikátov CBAM, ktoré by schválený deklarant CBAM musel odovzdať v súlade s článkom 22 nariadenia (EÚ) 2023/956 v súvislosti s dovezeným tovarom na základe odhadov vykonaných v súlade s článkom 5 ods. 5 písm. g) uvedeného nariadenia.
3. Schválený deklarant CBAM zabezpečuje, aby záruka vždy zostala na úrovni uvedenej v odseku 2.
4. Príslušný orgán opätovne posudzuje výšku záruky a v prípade potreby požiada o úpravu záruky tak, aby bola v súlade s článkom 16 tohto nariadenia a článkom 17 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2023/956.
Článok 15
Prijatie iných foriem záruky
Príslušný orgán oznamuje Komisii, ak prijme iné formy záruky podľa článku 17 ods. 5 druhého pododseku nariadenia (EÚ) 2023/956.
Článok 16
Úprava záruky
1. Ak príslušný orgán zistí, že na splnenie požiadaviek uvedených v článku 17 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2023/956 je potrebná úprava záruky, požiada schváleného deklaranta CBAM, aby záruku bezodkladne upravil.
2. Rozhodnutie o úprave výšky záruky vychádza z množstva dovezeného tovaru deklarovaného v colnom vyhlásení a z iných relevantných informácií, ktoré má príslušný orgán k dispozícii. Uvedené informácie príslušný orgán sprístupní schválenému deklarantovi CBAM.
3. Deklarant CBAM poskytne upravenú záruku v lehote, o ktorej rozhodne príslušný orgán a ktorá nepresiahne dva mesiace od žiadosti uvedenej v odseku 1. Príslušný orgán bezodkladne zaregistruje upravenú záruku v registri CBAM.
4. Príslušný orgán môže predĺžiť lehotu stanovenú v odseku 3, ak schválený deklarant CBAM predloží v uvedenej súvislosti odôvodnenú žiadosť. Pokiaľ sa takejto žiadosti vyhovie, predĺžená lehota nesmie byť dlhšia ako tri mesiace po žiadosti príslušného orgánu o úpravu záruky.
5. Ak schválený deklarant CBAM neposkytne upravenú záruku v lehote stanovenej v odseku 3 alebo prípadne v odseku 4, príslušný orgán začne postup zrušenia uvedený v článku 22.
KAPITOLA III
Povolenie
Článok 17
Informácie o povolení
1. Rozhodnutie o udelení statusu schváleného deklaranta CBAM obsahuje aspoň informácie uvedené v prílohe. Uvedené povolenie sa následne zaregistruje v registri CBAM ako „aktívne“.
2. Číslo účtu CBAM pridelené v súlade s článkom 16 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2023/956 uvádza členský štát príslušného orgánu, ktorý udelil status schváleného deklaranta CBAM.
Článok 18
Opätovné posúdenie statusu schváleného deklaranta CBAM
1. Príslušný orgán, ktorý udelil status schváleného deklaranta CBAM, uvedený status opätovne posudzuje v pravidelných intervaloch, a aspoň v týchto prípadoch:
|
a) |
informácie poskytnuté schváleným deklarantom CBAM v súlade s článkom 5 ods. 7 nariadenia (EÚ) 2023/956 sa zmenili; |
|
b) |
príslušný orgán má informácie o tom, že podmienka uvedená v článku 22 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2023/956 možno už nie je splnená; |
|
c) |
príslušný orgán má informácie o tom, že kritériá na udelenie statusu schváleného deklaranta CBAM stanovené v článku 17 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2023/956 možno nie sú splnené; |
|
d) |
číslo EORI bolo zneplatnené v súlade s článkom 9 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 952/2013. |
2. Príslušný orgán v inom členskom štáte, než je členský štát príslušného orgánu, ktorý status schváleného deklaranta CBAM udelil, a Komisia bezodkladne informujú uvedený príslušný orgán, ak sa schválený deklarant CBAM podieľal na závažných alebo opakovaných porušeniach colných predpisov, daňových pravidiel alebo pravidiel týkajúcich sa zneužívania trhu v súlade s článkom 17 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) 2023/956.
Článok 19
Závery opätovného posúdenia
1. Ak na základe opätovného posúdenia uvedeného v článku 18 príslušný orgán, ktorý udelil status schváleného deklaranta CBAM, dospeje k záveru, že je potrebné vykonať úpravy statusu schváleného deklaranta CBAM, bezodkladne oznámi svoje závery schválenému deklarantovi CBAM.
2. Schválený deklarant CBAM môže odpovedať na oznámenie poskytnuté v súlade s odsekom 1 do 30 kalendárnych dní od uvedeného oznámenia.
3. Príslušný orgán začína postup zrušenia statusu schváleného deklaranta CBAM v súlade s článkom 22 tohto nariadenia, ak príslušný orgán po zohľadnení všetkých pripomienok, ktoré vyjadril schválený deklarant CBAM v súlade s odsekom 2, dospeje k záveru, že schválený deklarant CBAM už nespĺňa kritériá a podmienky na povolenie v súlade s článkom 17 nariadenia (EÚ) 2023/956.
KAPITOLA IV
Zrušenie statusu schváleného deklaranta CBAM
Článok 20
Všeobecné ustanovenia týkajúce sa zrušenia statusu schváleného deklaranta CBAM
1. Osoba, ktorej status schváleného deklaranta CBAM bol zrušený, musí v prípade tovaru dovezeného pred zrušením splniť povinnosť predložiť vyhlásenie CBAM v súlade s článkom 6 nariadenia (EÚ) 2023/956.
2. Osoba, ktorej status schváleného deklaranta CBAM bol zrušený, môže kedykoľvek opätovne požiadať o povolenie, ak boli splnené povinnosti uvedené v odseku 1.
Článok 21
Postup zrušenia na žiadosť schváleného deklaranta CBAM
1. Ak o zrušenie svojho povolenia žiada schválený deklarant CBAM, uvedie dôvod a dátum, ku ktorému má zrušenie nadobudnúť účinnosť (dátum zrušenia). Dátum zrušenia nemôže byť skorší ako dátum predloženia žiadosti o zrušenie. Príslušný orgán zaregistruje dôvody žiadosti o zrušenie.
2. Ak je dátum zrušenia uvedený v odseku 1 tohto článku do 31. mája aktuálneho roka, vyhlásenie CBAM musí obsahovať informácie uvedené v článku 6 ods. 2 písm. a), b) a c) nariadenia (EÚ) 2023/956 a prípadne informácie uvedené v článku 6 ods. 2 písm. d) uvedeného nariadenia týkajúce sa tovaru dovezeného pred dátumom zrušenia, na ktorý sa nevzťahuje iné vyhlásenie CBAM.
3. Ak dátum zrušenia uvedený v odseku 1 tohto článku nasleduje po 31. máji aktuálneho roka, vyhlásenie CBAM musí obsahovať informácie uvedené v článku 6 ods. 2 písm. a), b) a c) nariadenia (EÚ) 2023/956 a prípadne informácie uvedené v článku 6 ods. 2 písm. d) uvedeného nariadenia týkajúce sa tovaru dovezeného medzi 1. januárom uvedeného roka a dátumom zrušenia.
4. Schválený deklarant CBAM žiadajúci o zrušenie podá vyhlásenie uvedené v odseku 2 alebo odseku 3 do jedného mesiaca od dátumu zrušenia uvedeného v odseku 1.
5. Ak schválený deklarant CBAM nie je schopný predložiť vyhlásenie uvedené v odseku 2 alebo odseku 3 tohto článku, informuje o tom príslušný orgán spolu so žiadosťou o zrušenie uvedenou v odseku 1 tohto článku. Schválený deklarant CBAM poskytne príslušnému orgánu k dátumu zrušenia informácie uvedené v článku 6 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) 2023/956.
6. Príslušný orgán do jedného mesiaca od dátumu zrušenia vypracuje vyhlásenie CBAM pre dovezený tovar, na ktorý sa nevzťahuje iné vyhlásenie CBAM, na základe informácií získaných v súlade s odsekom 5, informácií oznámených v súlade s článkom 25 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2023/956, informácií, ktoré má k dispozícii, a viazaných emisií určených odkazom na štandardné hodnoty v súlade s metódami stanovenými v prílohe IV k nariadeniu (EÚ) 2023/956.
7. Celkový počet certifikátov CBAM vypočítaný na základe informácií poskytnutých vo vyhlásení uvedenom v odsekoch 2, 3 a 6 odovzdá schválený deklarant CBAM žiadajúci o zrušenie do 15 kalendárnych dní.
8. Schválený deklarant CBAM môže žiadosť o zrušenie svojho povolenia kedykoľvek stiahnuť, kým príslušný orgán nerozhodne o tejto žiadosti o zrušenie.
9. Príslušný orgán oznámi schválenému deklarantovi CBAM, Komisii a ostatným príslušným orgánom zrušenie statusu schváleného deklaranta CBAM.
Článok 22
Úmysel príslušného orgánu začať postup zrušenia
1. Ak má príslušný orgán v úmysle zrušiť povolenie, posudzuje podmienky a kritériá uvedené v článku 17 ods. 8 nariadenia (EÚ) 2023/956 a v článkoch 9 a 10 tohto nariadenia.
2. Keď príslušný orgán určuje, či sa schválený deklarant CBAM podieľal na závažných alebo opakovaných porušeniach povinnosti odovzdať certifikáty CBAM uvedenej v článku 22 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2023/956 alebo povinnosti zabezpečiť dostatočný počet certifikátov CBAM na účte CBAM uvedenej v článku 22 ods. 2 uvedeného nariadenia, zvažuje tieto faktory:
|
a) |
ochotu schváleného deklaranta CBAM vyhovieť žiadosti o odovzdanie správneho počtu certifikátov CBAM alebo zabezpečiť dostatočný počet certifikátov CBAM na účte CBAM; |
|
b) |
úmyselné alebo nedbanlivé správanie schváleného deklaranta CBAM; |
|
c) |
správanie schváleného deklaranta CBAM v minulosti; |
|
d) |
úroveň spolupráce schváleného deklaranta CBAM v záujme ukončenia porušenia alebo opakujúceho sa správania; |
|
e) |
či schválený deklarant CBAM dobrovoľne prijal opatrenia s cieľom zaistiť, aby k podobným porušeniam nemohlo v budúcnosti dôjsť. |
3. Príslušný orgán môže požiadať schváleného deklaranta CBAM, aby poskytol dodatočné informácie a pripomienky k informáciám, na ktorých chce príslušný orgán založiť svoje rozhodnutie zrušiť povolenie, pred prijatím rozhodnutia alebo začatím konzultačného postupu podľa článku 25. Príslušný orgán stanoví lehotu nepresahujúcu 10 pracovných dní, v rámci ktorej deklarant poskytne požadované informácie alebo pripomienky.
Článok 23
Rozhodnutie o zrušení statusu schváleného deklaranta CBAM
1. Na základe posúdenia v súlade s článkom 22 a po vypočutí schváleného deklaranta CBAM podľa článku 27 môže príslušný orgán prijať rozhodnutie o zrušení. Rozhodnutie o zrušení sa bezodkladne oznamuje v registri CBAM.
2. Ak bolo rozhodnutie o zrušení oznámené do 31. mája aktuálneho roka, vyhlásenie CBAM musí obsahovať informácie uvedené v článku 6 ods. 2 písm. a), b) a c) nariadenia (EÚ) 2023/956 a prípadne informácie uvedené v článku 6 ods. 2 písm. d) uvedeného nariadenia týkajúce sa tovaru dovezeného pred dátumom oznámenia rozhodnutia o zrušení, na ktorý sa nevzťahuje iné vyhlásenie CBAM.
3. Ak bolo rozhodnutie o zrušení oznámené po 31. máji aktuálneho roka, vyhlásenie CBAM musí obsahovať informácie uvedené v článku 6 ods. 2 písm. a), b) a c) nariadenia (EÚ) 2023/956 a prípadne informácie uvedené v článku 6 ods. 2 písm. d) uvedeného nariadenia týkajúce sa tovaru dovezeného medzi 1. januárom uvedeného roka a dátumom oznámenia o rozhodnutí o zrušení.
4. Osoba, ktorá je držiteľom zrušeného povolenia, podá vyhlásenie uvedené v odseku 2 alebo odseku 3 do jedného mesiaca od dátumu oznámenia zrušenia.
5. Ak osoba, ktorá je držiteľom zrušeného povolenia, nie je schopná predložiť vyhlásenie uvedené v odseku 2 alebo odseku 3 tohto článku, do jedného mesiaca od oznámenia rozhodnutia o zrušení informuje o tom príslušný orgán a bezodkladne poskytne uvedenému orgánu informácie uvedené v článku 6 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) 2023/956.
6. Príslušný orgán do jedného mesiaca od dátumu doručenia informácií uvedených v odseku 5 tohto článku vypracuje vyhlásenie CBAM pre dovezený tovar, na ktorý sa nevzťahuje iné vyhlásenie CBAM, na základe informácií získaných v súlade s odsekom 5 tohto článku, informácií oznámených v súlade s článkom 25 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2023/956, informácií, ktoré má k dispozícii, a viazaných emisií určených odkazom na štandardné hodnoty v súlade s metódami stanovenými v prílohe IV k nariadeniu (EÚ) 2023/956.
7. Celkový počet certifikátov CBAM vypočítaný na základe informácií poskytnutých vo vyhlásení uvedenom v odsekoch 2, 3 a 6 odovzdá osoba, ktorá je držiteľom zrušeného povolenia, do 15 kalendárnych dní.
Článok 24
Dátum nadobudnutia účinnosti
1. Zrušenie statusu schváleného deklaranta CBAM nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po dátume oznámenia rozhodnutia o zrušení podľa článku 21 ods. 9 a článku 23 ods. 1 tohto nariadenia. Oznámenie týkajúce sa uvedeného rozhodnutia sa zaregistruje v registri CBAM a deklarant CBAM sa tým považuje za oboznámeného.
2. Zrušenie nemá vplyv na platnosť dovozu tovaru a súvisiacich emisií, ku ktorým došlo pred tým, ako sa status schváleného deklaranta CBAM zaregistruje ako zrušený v registri CBAM.
3. Ak bolo povolenie CBAM zrušené podľa článku 21 alebo článku 23, účet CBAM zostáva pod statusom „uzavretý“ v súlade s článkom 16 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2023/956 až do piateho roka po zrušení. Po uvedenom období sa účet CBAM natrvalo zatvorí.
4. Príslušný orgán opätovne otvorí „uzavretý“ účet CBAM, aby si vlastník mohol po preskúmaní predloženého vyhlásenia CBAM v súlade s článkom 19 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2023/956 splniť svoju povinnosť odovzdať správny počet certifikátov CBAM.
Článok 25
Okamžité zrušenie
1. Príslušný orgán môže rozhodnúť o zrušení statusu schváleného deklaranta CBAM v ktoromkoľvek z týchto prípadov:
|
a) |
zrušenie odôvodňujú závery opätovného posúdenia uvedeného v článku 19; |
|
b) |
schválený deklarant CBAM ukončil svoju hospodársku činnosť; |
|
c) |
rozhodnutie o udelení povolenia bolo prijaté na základe nesprávnych alebo neúplných informácií a schválený deklarant CBAM vedel alebo mal vedieť, že informácie sú nesprávne alebo neúplné. |
2. Po vypočutí schváleného deklaranta CBAM v súlade s článkom 27 môže príslušný orgán bezodkladne oznámiť schválenému deklarantovi CBAM v registri CBAM okamžité zrušenie statusu schváleného deklaranta CBAM a jeho dôvody.
3. Oznámenie uvedené v odseku 2 obsahuje požiadavky podľa článku 23 ods. 2 až 7.
4. Ak príslušný orgán rozhodne o okamžitom zrušení statusu schváleného deklaranta CBAM, zmení status povolenia na „zrušené“.
Článok 26
Konzultačný postup týkajúci sa zrušenia
1. Príslušný orgán začne konzultačný postup zahŕňajúci konzultované strany v elektronickej forme v registri CBAM a uvedie zámer zrušiť status schváleného deklaranta CBAM, pričom na účely svojho rozhodnutia požiada o dodatočné informácie o kritériách stanovených v článku 17 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2023/956.
2. Ak sa ktorákoľvek z konzultovaných strán domnieva, že schválený deklarant CBAM nespĺňa jednu alebo viacero podmienok a kritérií požadovaných na udelenie povolenia, čo by odôvodňovalo zrušenie podľa článku 17 ods. 8 nariadenia (EÚ) 2023/956, oznámi príslušnému orgánu, ktorý začal konzultačný postup, svoje riadne zdokumentované a odôvodnené stanovisko.
3. Príslušný orgán môže od konzultovaných strán požadovať dodatočné informácie a dokumentáciu, ak to príslušný orgán považuje za potrebné s cieľom dospieť ku konečnému rozhodnutiu o zrušení.
4. Príslušný orgán stanoví pre konzultačný postup lehotu, ktorá nepresiahne 15 pracovných dní odo dňa, keď uvedený príslušný orgán oznámi podmienky a kritériá, ktoré konzultované strany musia preskúmať.
Príslušný orgán môže stanoviť kratšiu lehotu, ak to odôvodňuje závažnosť konania schválených deklarantov CBAM.
5. Keď konzultované strany neodpovedia v lehote stanovenej pre konzultačný postup, podmienky a kritériá, v súvislosti s ktorými sa konzultácia uskutočnila, sa považujú za splnené.
Článok 27
Právo byť vypočutý v prípade zrušenia a právo na odvolanie
1. Príslušný orgán poskytne schválenému deklarantovi CBAM možnosť byť vypočutý pred tým, než jeho status schváleného deklaranta CBAM zruší.
2. Príslušný orgán vo svojom oznámení schválenému deklarantovi CBAM uvedie:
|
a) |
odkaz na dokumenty a informácie, na ktorých má príslušný orgán v úmysle založiť svoje rozhodnutie; |
|
b) |
lehotu, ktorá nepresiahne 15 pracovných dní, v rámci ktorej môže schválený deklarant CBAM predložiť svoje pripomienky; |
|
c) |
prípadne lehotu, ktorá nepresiahne päť pracovných dní, v rámci ktorej schválený deklarant CBAM, na ktorého sa vzťahuje okamžité zrušenie uvedené v článku 25, môže predložiť pripomienky. |
3. Ak schválený deklarant CBAM vyjadrí stanovisko pred uplynutím lehoty uvedenej v odseku 2 písm. b) alebo písm. c), príslušný orgán môže pristúpiť ku konečnému rozhodnutiu, pri ktorom v náležitých prípadoch zohľadní predložené pripomienky, a to pokiaľ dotknutá osoba súčasne nevyjadrí zámer predložiť ďalšie pripomienky v stanovenej lehote.
4. Ak príslušný orgán zruší status schváleného deklaranta CBAM a uplatní sa právo na odvolanie, príslušný orgán informuje o takomto odvolaní a zaregistruje závery odvolacieho konania v registri CBAM.
5. Odvolaním uvedeným v odseku 4 sa rozhodnutie o zrušení nepozastavuje.
KAPITOLA V
Ochrana údajov
Článok 28
Ochrana osobných údajov
1. Osobné údaje uvedené v tomto nariadení a zaregistrované v registri CBAM zriadenom v súlade s článkom 14 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2023/956 sa spracúvajú na účely opatrení týkajúcich sa udelenia a zrušenia statusu schváleného deklaranta CBAM.
2. V súvislosti so spracúvaním osobných údajov uvedených v odseku 1 tohto článku sa príslušný orgán, ktorý udeľuje alebo zrušuje status schváleného deklaranta CBAM, považuje za prevádzkovateľa v zmysle článku 4 ods. 7 nariadenia (EÚ) 2016/679.
3. Na účely predkladania žiadosti o status schváleného deklaranta CBAM a jeho udelenia sa nezaznamenávajú žiadne osobitné kategórie údajov vymedzené v článku 9 nariadenia (EÚ) 2016/679 a článku 10 nariadenia (EÚ) 2018/1725.
KAPITOLA VI
Záverečné ustanovenia
Článok 29
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
1. Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
2. Uplatňuje sa od 28. marca 2025.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 17. marca 2025
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 130, 16.5.2023, s. 52, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/956/oj.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES ( Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj).
PRÍLOHA
Obsah rozhodnutia o udelení statusu schváleného deklaranta CBAM
|
Informácie |
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/486/oj
ISSN 1977-0790 (electronic edition)