European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria L


2025/451

6.3.2025

ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2025/451

z 21. februára 2025,

ktorým sa mení rozhodnutie (EÚ) 2024/461 o predkladaní informácií o odmeňovaní, rozdieloch v odmeňovaní žien a mužov, schválených vyšších pomeroch a osobách s vysokými príjmami príslušnými vnútroštátnymi orgánmi Európskej centrálnej banke na účely referenčného porovnávania (ECB/2024/2) (ECB/2025/7)

RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 1024/2013 z 15. októbra 2013, ktorým sa Európska centrálna banka poveruje osobitnými úlohami, pokiaľ ide o politiky týkajúce sa prudenciálneho dohľadu nad úverovými inštitúciami (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 2,

so zreteľom na nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 468/2014 zo 16. apríla 2014 o rámci pre spoluprácu v rámci jednotného mechanizmu dohľadu medzi Európskou centrálnou bankou, príslušnými vnútroštátnymi orgánmi a určenými vnútroštátnymi orgánmi (nariadenie o rámci JMD) (ECB/2014/17) (2) , a najmä na jeho článok 21 a článok 140 ods. 4,

so zreteľom na návrh Rady pre dohľad,

keďže:

(1)

Rozhodnutím Európskej centrálnej banky (EU) 2024/461 (ECB/2024/2) (3) sa stanovujú požiadavky na predkladanie informácií Európskej centrálnej banke, ktoré dohliadané subjekty vykazujú príslušným vnútroštátnym orgánom na účely referenčného porovnávania trendov a postupov odmeňovania, rozdielov v odmeňovaní žien a mužov, schválených vyšších pomerov a osôb s vysokými príjmami.

(2)

Podľa článku 91 ods. 11 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EU (4) sú príslušné orgány povinné zbierať informácie zverejnené v súlade s článkom 435 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 Európskeho parlamentu a Rady (5) a používať ich na referenčné porovnávanie postupov v oblasti rozmanitosti. Príslušné orgány sú povinné tieto informácie poskytnúť Európskemu orgánu pre bankovníctvo (EBA), ktorý ich použije na referenčné porovnávanie postupov v oblasti rozmanitosti na úrovni Únie.

(3)

EBA vydal 18. decembra 2023 usmernenia k porovnávaniu postupov v oblasti rozmanitosti vrátane politík rozmanitosti a rozdielov v odmeňovaní žien a mužov podľa smernice 2013/36/EÚ a smernice (EÚ) 2019/2034 (EBA/GL/2023/08) (6). V týchto usmerneniach sa stanovuje postup na vytvorenie reprezentatívnej vzorky inštitúcií a na účely harmonizovaného referenčného porovnávania postupov v oblasti rozmanitosti na úrovni riadiaceho orgánu sa v nich špecifikujú informácie, ktoré sa majú poskytovať príslušným orgánom a ktoré majú príslušné orgány poskytovať EBA, vrátane informácií zverejňovaných v súlade s článkom 435 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 575/2013. Na účely harmonizovaného referenčného porovnávania rozdielov v odmeňovaní žien a mužov na úrovni riadiaceho orgánu sa v usmerneniach takisto špecifikujú informácie, ktoré sa majú poskytovať príslušným orgánom a ktoré príslušné orgány majú poskytovať EBA v súlade s článkom 75 ods. 1 smernice 2013/36/EÚ.

(4)

Vzhľadom na vydanie usmernení EBA/GL/2023/08 je vhodné zmeniť rozhodnutie (EÚ) 2024/461 (ECB/2024/2) tak, aby zahŕňalo aj zber údajov o postupoch v oblasti rozmanitosti na úrovni riadiaceho orgánu, vrátane informácií zverejňovaných v súlade s článkom 435 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a údajov o politikách rozmanitosti a o rozdieloch v odmeňovaní žien a mužov na úrovni riadiaceho orgánu.

(5)

Rozhodnutie (EÚ) 2024/461 (ECB/2024/2) by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Zmeny

Rozhodnutie (EÚ) 2024/461 (ECB/2024/2) sa mení takto:

1.

Názov sa nahrádza takto:

„Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2024/461 z 29. januára 2024 o predkladaní informácií o odmeňovaní, rozdieloch v odmeňovaní žien a mužov, schválených vyšších pomeroch, osobách s vysokými príjmami a postupoch v oblasti rozmanitosti na úrovni riadiaceho orgánu príslušnými vnútroštátnymi orgánmi Európskej centrálnej banke na účely referenčného porovnávania (ECB/2024/2)“;

2.

Článok 1 sa nahrádza takto:

Článok 1

Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti

Týmto rozhodnutím sa stanovujú požiadavky na predkladanie informácií Európskej centrálnej banke (ECB), ktoré dohliadané subjekty vykazujú príslušným vnútroštátnym orgánom na účely referenčného porovnávania trendov a postupov odmeňovania, rozdielov v odmeňovaní žien a mužov, schválených vyšších pomerov, osôb s vysokými príjmami a postupov v oblasti rozmanitosti na úrovni riadiaceho orgánu.“

;

3.

Vkladá sa článok 4a, ktorý znie:

Článok 4a

Požiadavky na predkladanie informácií o postupoch v oblasti rozmanitosti

Príslušné vnútroštátne orgány predkladajú ECB každé tri roky informácie o postupoch v oblasti rozmanitosti na úrovni riadiaceho orgánu, vrátane politík rozmanitosti a rozdielov v odmeňovaní žien a mužov na úrovni riadiaceho orgánu, ktoré sú stanovené v prílohách I až XI usmernení EBA/GL/2023/08 a ktoré na individuálnom základe vykazujú dohliadané subjekty usadené v príslušnom zúčastnenom členskom štáte v súlade s rozhodnutím EBA o vykazovaní orgánmi dohľadu Európskemu orgánu pre bankovníctvo na účely referenčného porovnávania v oblasti rozmanitosti a o zmene prílohy k rozhodnutiu o európskej centralizovanej infraštruktúre údajov (EBA/DC/2020/335) (EBA Decision concerning supervisory reporting for diversity benchmarking to the EBA and amendment of the Annex to EUCLID Decision) (EBA/DC/516) (*1). Ak príslušný vnútroštátny orgán zbiera informácie o postupoch v oblasti rozmanitosti od dohliadaných subjektov, ktoré nie sú súčasťou vzorky vykazujúcich subjektov v súlade s kritériami stanovenými v rozhodnutí EBA/DC/516, takéto informácie sa ECB nepredkladajú.

(*1)  Dostupné na webovom sídle EBA.“;"

4.

V článku 5 sa dopĺňa tento odsek 4:

„4.   Príslušné vnútroštátne orgány predkladajú ECB informácie uvedené v článku 4a v súlade s týmito ustanoveniami:

a)

v prípade významných dohliadaných subjektov po prijatí údajov v súlade s dátumom zasielania 30. apríla a po vykonaní prvotnej kontroly údajov uvedenej v článku 8 príslušné vnútroštátne orgány bez zbytočného odkladu predložia tieto informácie ECB;

b)

v prípade menej významných dohliadaných subjektov príslušné vnútroštátne orgány predložia tieto informácie ECB najneskôr 15. júna do 12.00 hod. SEČ.“

Článok 2

Nadobudnutie účinnosti

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť v deň jeho oznámenia adresátom.

Článok 3

Adresáti

Toto rozhodnutie je určené príslušným vnútroštátnym orgánom zúčastnených členských štátov.

Vo Frankfurte nad Mohanom 21. februára 2025

Prezidentka ECB

Christine LAGARDE


(1)   Ú. v. EÚ L 287, 29.10.2013, s. 63.

(2)   Ú. v. EÚ L 141, 14.5.2014, s. 1.

(3)   Ú. v. EÚ L, 2024/461, 8.2.2024, ELI: https://data.europa.eu/eli/dec/2024/461/oj.

(4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).

(6)  Dostupné na webovom sídle EBA.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/451/oj

ISSN 1977-0790 (electronic edition)