European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria L


2025/404

25.2.2025

ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2025/404

z 24. februára 2025,

ktorým sa vymenúva osobitný zástupca Európskej únie pre Strednú Áziu

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 33 v spojení s článkom 31 ods. 2,

so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,

keďže:

(1)

Rada sa 13. júna 2005 dohodla na vymenovaní osobitného zástupcu Európskej únie (ďalej len „OZEÚ“) pre Strednú Áziu (1).

(2)

Rada 21. júna 2021 prijala rozhodnutie (SZBP) 2021/1013 (2), ktorým bola pani Terhi HAKALA vymenovaná za OZEÚ pre Strednú Áziu.

(3)

Rada 6. februára 2023 prijala rozhodnutie (SZBP) 2023/260 (3), ktorým sa predlžuje mandát pani HAKALA ako OZEÚ pre Strednú Áziu. Mandát OZEÚ uplynie 28. februára 2025.

(4)

Pani HAKALA oznámila svoje odstúpenie, ktoré nadobudlo účinnosť 31. decembra 2024.

(5)

Nový OZEÚ pre Strednú Áziu by sa mal vymenovať na obdobie 24 mesiacov.

(6)

OZEÚ bude mandát vykonávať v situácii, ktorá sa môže zhoršiť a mohla by brániť dosahovaniu cieľov vonkajšej činnosti Únie uvedených v článku 21 zmluvy,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Osobitný zástupca Európskej únie

Pán Eduards STIPRAIS sa týmto vymenúva za osobitného zástupcu Európskej únie (OZEÚ) pre Strednú Áziu od 1. marca 2025 do 28. februára 2027. Rada môže rozhodnúť, že sa mandát OZEÚ (ďalej len „mandát“) predĺži alebo sa skončí skôr, a to na základe posúdenia Politického a bezpečnostného výboru (PBV) a na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku (ďalej len „vysoký predstaviteľ“).

Článok 2

Ciele politiky

Mandát je založený na politických cieľoch Únie v Strednej Ázii. Tieto ciele zahŕňajú:

a)

podporu vzťahov medzi Úniou a krajinami Strednej Ázie na základe spoločných hodnôt a záujmov podľa príslušných dohôd;

b)

prispievanie k posilneniu stability a spolupráce medzi krajinami tohto regiónu;

c)

prispievanie k posilneniu demokracie, právneho štátu, dobrej správy vecí verejných a dodržiavania ľudských práv a základných slobôd v Strednej Ázii;

d)

riešenie hlavných hrozieb, najmä osobitných problémov, ktoré priamo ovplyvňujú Úniu;

e)

zvýšenie efektivity a viditeľnosti Únie v regióne aj pomocou užšej koordinácie s ostatnými významnými partnermi a medzinárodnými organizáciami, ako napríklad Organizáciou pre bezpečnosť a spoluprácu v Európe (OBSE) a Organizáciou Spojených národov (OSN).

Článok 3

Mandát

1.   Na dosiahnutie uvedených cieľov politiky uvedených v článku 2 sa udeľuje mandát:

a)

podporovať celkovú politickú koordináciu Únie v Strednej Ázii a pomáhať zabezpečovať súlad vonkajších činností Únie v regióne;

b)

prispievať k vykonávaniu stratégie Únie pre silnejšie partnerstvo so Strednou Áziou, doplnenej o príslušné závery Rady a následné správy o pokroku pri vykonávaní stratégie Únie pre Strednú Áziu a Spoločného plánu na prehĺbenie vzťahov medzi EÚ a Strednou Áziou;

c)

pravidelne predkladať odporúčania a podávať správy príslušným orgánom Rady;

d)

pomáhať Rade pri ďalšom rozvíjaní komplexnej politiky voči Strednej Ázii;

e)

podporovať pravidelné organizovanie politických stretnutí na vysokej úrovni medzi Úniou a krajinami Strednej Ázie;

f)

podrobne sledovať politický vývoj v Strednej Ázii nadväzovaním a udržiavaním úzkych kontaktov s vládami, parlamentmi, súdnictvom, občianskou spoločnosťou a masmédiami;

g)

nabádať Kazachstan, Kirgizsko, Tadžikistan, Turkménsko a Uzbekistan, aby spolupracovali pri riešení regionálnych otázok, ktoré sú v ich spoločnom záujme;

h)

rozvíjať vhodné kontakty a spoluprácu s hlavnými aktérmi zainteresovanými v regióne vrátane všetkých významných regionálnych a medzinárodných organizácií a zohľadňovať pritom stále väčšiu angažovanosť tretích krajín v regióne;

i)

prispievať k vykonávaniu politiky Únie v oblasti ľudských práv v regióne v spolupráci s OZEÚ pre ľudské práva vrátane usmernení Únie pre oblasť ľudských práv a najmä usmernení Únie o deťoch v ozbrojených konfliktoch a usmernení Únie o násilí voči ženám a dievčatám a boji proti všetkým formám ich diskriminácie, a k vykonávaniu politiky Únie s ohľadom na rezolúciu Bezpečnostnej rady OSN č. 1325 (2000) o ženách, mieri a bezpečnosti, a to aj sledovaním vývoja v tejto oblasti a podávaním správ a formulovaním odporúčaní týkajúcich sa ho;

j)

v úzkej spolupráci s OBSE a OSN prispievať k predchádzaniu konfliktom a k ich riešeniu budovaním kontaktov s orgánmi a inými miestnymi aktérmi, ako sú mimovládne organizácie, politické strany, menšiny, náboženské skupiny a ich lídri;

k)

prispievať k formulácii aspektov spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky s ohľadom na Strednú Áziu, ktoré súvisia s konektivitou, vrátane stratégie Global Gateway, s energetickou bezpečnosťou, bezpečnosťou hraníc a bojom proti závažnej trestnej činnosti vrátane obchodovania s omamnými látkami a ľuďmi, a s hospodárením s vodnými zdrojmi, so životným prostredím a zmenou klímy;

l)

podporovať regionálnu bezpečnosť v Strednej Ázii v širšom geopolitickom kontexte (vrátane ruskej útočnej vojny proti Ukrajine a vývoja v Afganistane);

m)

podporovať osvetovú činnosť Únie a jej demarše určené krajinám Strednej Ázie, a to aj pokiaľ ide o prevenciu obchádzania reštriktívnych opatrení;

n)

podporovať osvetovú činnosť Únie a jej demarše určené krajinám Strednej Ázie, pokiaľ ide o rešpektovanie nezávislosti, zvrchovanosti a územnej celistvosti členských štátov, a to aj v rámci všetkých regionálnych a medzinárodných fór.

2.   OZEÚ podporuje činnosť vysokého predstaviteľa v regióne a zabezpečuje prehľad o všetkých činnostiach Únie v regióne.

Článok 4

Vykonávanie mandátu

1.   OZEÚ je zodpovedný za vykonávanie mandátu pod vedením vysokého predstaviteľa.

2.   PBV je s OZEÚ v úzkom spojení a je jeho hlavným styčným bodom s Radou. PBV strategicky a politicky usmerňuje činnosť OZEÚ v rámci mandátu bez toho, aby boli dotknuté právomoci vysokého predstaviteľa.

3.   OZEÚ pracuje v úzkej koordinácii s príslušnými útvarmi Európskej služby pre vonkajšiu činnosť (ESVČ).

Článok 5

Financovanie

1.   Finančná referenčná suma určená na úhradu výdavkov spojených s mandátom (ďalej len „výdavky“) v období od 1. marca 2025 do 28. februára 2027 je 2 719 777,34 EUR.

2.   S výdavkami sa hospodári v súlade s postupmi a pravidlami, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie.

3.   Hospodárenie s výdavkami je predmetom zmluvy medzi OZEÚ a Komisiou. OZEÚ zodpovedá Komisii za všetky výdavky.

Článok 6

Zloženie tímu OZEÚ

1.   OZEÚ v rámci svojho mandátu a zodpovedajúcich finančných prostriedkov, ktoré má k dispozícii, zodpovedá za vytvorenie tímu OZEÚ. Tím OZEÚ zahŕňa odborníkov na osobitné politické otázky vyplývajúce z mandátu. OZEÚ bezodkladne informuje Radu a Komisiu o zložení tímu OZEÚ.

2.   Členské štáty, inštitúcie Únie a ESVČ môžu navrhnúť vyslanie personálu pre tím OZEÚ. Platy členov takto vyslaného personálu hradí dotknutý členský štát, dotknutá inštitúcia Únie alebo ESVČ. Na výkon práce v tíme OZEÚ sa tiež môžu prideliť experti, ktorých do inštitúcií Únie alebo ESVČ vyslali členské štáty. Členovia medzinárodného zmluvného personálu sú štátnymi príslušníkmi niektorého členského štátu.

3.   Všetci členovia vyslaného personálu naďalej administratívne podliehajú vysielajúcemu členskému štátu, dotknutej inštitúcii Únie alebo ESVČ a vykonávajú svoje povinnosti a konajú v záujme mandátu.

4.   Tím OZEÚ je umiestnený spoločne s príslušnými útvarmi ESVČ alebo delegáciami Únie, aby sa zabezpečila súdržnosť a jednotnosť ich príslušných činností.

Článok 7

Výsady a imunity OZEÚ a členov tímu OZEÚ

Výsady, imunity a ďalšie záruky týkajúce sa OZEÚ a členov tímu OZEÚ, ktoré sú potrebné na uskutočnenie a plynulý priebeh mandátu, sa podľa potreby dohodnú s hostiteľskými stranami. Členské štáty a ESVČ poskytnú na tento účel všetku potrebnú pomoc.

Článok 8

Bezpečnosť utajovaných skutočností EÚ

OZEÚ a členovia tímu OZEÚ dodržiavajú bezpečnostné zásady a minimálne normy stanovené v rozhodnutí Rady 2013/488/EÚ (4).

Článok 9

Prístup k informáciám a logistická podpora

1.   Členské štáty, Komisia, ESVČ a Generálny sekretariát Rady zabezpečujú, aby mal OZEÚ prístup ku všetkým relevantným informáciám.

2.   Delegácie Únie v regióne a členské štáty podľa potreby poskytujú logistickú podporu OZEÚ a členom tímu OZEÚ.

Článok 10

Prístup k dokumentom, archívy a ochrana údajov

1.   OZEÚ uplatňuje pravidlá ustanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (5). Vykonávacie predpisy pre OZEÚ prijme vysoký predstaviteľ.

2.   OZEÚ chráni fyzické osoby pri spracúvaní ich osobných údajov v súlade s pravidlami stanovenými v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 (6). Príslušné vykonávacie predpisy pre OZEÚ prijme vysoký predstaviteľ.

Článok 11

Bezpečnosť

V súlade s politikou Únie týkajúcou sa bezpečnosti personálu nasadzovaného mimo Únie v operáciách podľa hlavy V zmluvy prijíma OZEÚ v súlade s mandátom a v závislosti od bezpečnostnej situácie v oblasti svojej pôsobnosti všetky reálne uskutočniteľné opatrenia na zaistenie bezpečnosti všetkých členov personálu, ktorí sú pod priamym vedením OZEÚ, predovšetkým tak, že:

a)

na základe usmernení ESVČ vypracuje konkrétny bezpečnostný plán zahŕňajúci konkrétne fyzické, organizačné a procedurálne bezpečnostné opatrenia pre riadenie bezpečného presunu personálu do oblasti pôsobnosti a v rámci nej, a riadenie bezpečnostných incidentov, a vypracuje pohotovostný plán a evakuačný plán misie;

b)

zabezpečuje, aby boli všetci členovia personálu nasadzovaní mimo Únie poistení pre prípad zvýšeného rizika, ako si to vyžaduje situácia v oblasti pôsobnosti;

c)

zabezpečuje, aby sa všetci členovia personálu, ktorí sa majú nasadiť mimo Únie, vrátane miestneho zmluvného personálu pred presunom do oblasti pôsobnosti alebo bezprostredne po ňom zúčastnili na primeranom bezpečnostnom výcviku podľa stupňa rizikovosti, ktorý tejto oblasti pôsobnosti pridelila ESVČ;

d)

zabezpečuje vykonávanie všetkých dohodnutých odporúčaní vypracovaných na základe pravidelných posúdení bezpečnosti a predkladá vysokému predstaviteľovi, Rade a Komisii písomné správy o vykonávaní týchto odporúčaní, ako aj o iných bezpečnostných otázkach v rámci pravidelných správ o pokroku a záverečnej komplexnej správy o vykonávaní mandátu uvedenej v článku 15.

Článok 12

Podávanie správ

OZEÚ pravidelne podáva správy vysokému predstaviteľovi. OZEÚ pravidelne podáva správy PBV a podľa potreby pracovným skupinám Rady. Pravidelné správy sa rozosielajú prostredníctvom siete COREU. OZEÚ môže podávať správy aj Rade pre zahraničné veci. V súlade s článkom 36 zmluvy sa OZEÚ môže podieľať na informovaní Európskeho parlamentu.

Článok 13

Koordinácia

1.   OZEÚ v záujme dosiahnutia cieľov politiky Únie prispieva k jednotnosti, konzistentnosti a účinnosti činnosti Únie a pomáha zabezpečovať, aby všetky nástroje Únie a činnosti členských štátov pôsobili súdržne. Podľa potreby sa usiluje o nadviazanie kontaktov s členskými štátmi. Činnosť OZEÚ sa koordinuje s činnosťou príslušných geografických útvarov ESVČ a s Komisiou. OZEÚ pravidelne informuje misie členských štátov a delegácie Únie.

2.   Na mieste sa udržiavajú úzke vzťahy s príslušnými vedúcimi misií členských štátov a vedúcimi delegácií Únie. Tieto osoby vyvíjajú maximálne úsilie na pomoc OZEÚ pri vykonávaní mandátu. OZEÚ je tiež v spojení s inými medzinárodnými a regionálnymi aktérmi pôsobiacimi na mieste.

Článok 14

Pomoc súvisiaca s nárokmi

OZEÚ a členovia tímu OZEÚ pomáhajú pri riešení všetkých nárokov a záväzkov, ktoré vyplývajú z mandátov predchádzajúcich OZEÚ pre Strednú Áziu a na tieto účely poskytujú administratívnu pomoc a prístup k príslušným dokumentom.

Článok 15

Preskúmanie

Vykonávanie tohto rozhodnutia a jeho súlad s inými príspevkami Únie v regióne sa pravidelne skúmajú. OZEÚ predkladá vysoký predstaviteľ, Rade a Komisii pravidelné správy o pokroku a do 30. novembra 2026 predloží záverečnú komplexnú správu o vykonávaní mandátu.

Článok 16

Nadobudnutie účinnosti

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

V Bruseli 24. februára 2025

Za Radu

predsedníčka

K. KALLAS


(1)  Jednotná akcia Rady 2005/588/SZBP z 28. júla 2005 o vymenovaní osobitného zástupcu Európskej únie pre Strednú Áziu (Ú. v. EÚ L 199, 29.7.2005, s. 100, ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2005/588/oj).

(2)  Rozhodnutie Rady (SZBP) 2021/1013 z 21. júna 2021, ktorým sa vymenúva osobitná zástupkyňa Európskej únie pre Strednú Áziu (Ú. v. EÚ L 222, 22.6.2021, s. 33, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/1013/oj).

(3)  Rozhodnutie Rady (SZBP) 2023/260 zo 6. februára 2023, ktorým sa predlžuje mandát osobitnej zástupkyne Európskej únie pre Strednú Áziu a ktorým sa mení rozhodnutie (SZBP) 2021/1013 (Ú. v. EÚ L 35, 7.2.2023, s. 25, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/260/oj).

(4)  Rozhodnutie Rady 2013/488/EÚ z 23. septembra 2013 o bezpečnostných predpisoch na ochranu utajovaných skutočností EÚ (Ú. v. EÚ L 274, 15.10.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/488/oj).

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/1049/oj).

(6)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/404/oj

ISSN 1977-0790 (electronic edition)