|
Úradný vestník |
SK Séria L |
|
2025/33 |
14.1.2025 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2025/33
z 13. januára 2025,
ktorým sa povoľuje výnimka podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/573, pokiaľ ide o používanie fluórovaných skleníkových plynov s GWP 150 alebo viac v šokových skriniach, strojoch na výrobu remeselnej zmrzliny, strojoch na výrobu ľadu, vozíkoch na uchovanie teploty a ohrievanie potravín, boxoch na kysnutie cesta, strojoch na výrobu ľadovej triešte a strojoch na výrobu mrazených krémov
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/573 zo 7. februára 2024 o fluórovaných skleníkových plynoch, ktorým sa mení smernica (EÚ) 2019/1937 a zrušuje nariadenie (EÚ) č. 517/2014 (1), a najmä na jeho článok 11 ods. 5,
keďže:
|
(1) |
V bode 4 prílohy IV k nariadeniu (EÚ) 2024/573 sa od 1. januára 2025 zakazuje uvádzať na trh samostatné chladiace zariadenia, okrem chladičov kvapalín, obsahujúce fluórované skleníkové plyny, ktorých GWP je 150 alebo viac, s výnimkou prípadov, keď je ich použitie nevyhnutné na splnenie bezpečnostných požiadaviek v mieste prevádzky. |
|
(2) |
Podľa článku 11 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2024/573 predložili príslušný francúzsky orgán 29. júla 2024 a príslušný taliansky orgán 17. septembra 2024 Komisii žiadosti o povolenie výnimky umožňujúcej uvádzať na trh Únie šokové skrine, stroje na výrobu remeselnej zmrzliny, stroje na výrobu ľadu, vozíky na uchovanie teploty a ohrievanie potravín, boxy na kysnutie cesta, stroje na výrobu ľadovej triešte a stroje na výrobu mrazených krémov, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti bodu 4 prílohy IV k nariadeniu (EÚ) 2024/573 (ďalej len „žiadosti o výnimku“). |
|
(3) |
Šokové skrine sú izolované chladiace spotrebiče na komerčné alebo priemyselné použitie určené na rýchle zníženie teploty varených potravín zo 65 °C na 10 °C alebo menej v prípade chladenia alebo na rýchle zníženie teploty zo 65 °C na –18 °C alebo menej v prípade mrazenia. |
|
(4) |
Stroje na výrobu remeselnej zmrzliny sú dávkovacie chladiace zariadenia na komerčné alebo priemyselné použitie určené na výrobu remeselnej zmrzliny nepretržitým miešaním zmesi a jej rýchlym ochladením na teplotu od –7 °C do –13 °C bez použitia zariadenia s núteným vstrekovaním vzduchu. |
|
(5) |
Stroje na výrobu ľadu sú zariadenia na komerčné alebo priemyselné použitie na výrobu a zbieranie ľadu, v ktorých sú mechanizmus na výrobu ľadu, oddelenie na uchovávanie ľadu a kondenzačná jednotka integrované do jednej skrine. |
|
(6) |
Vozíky na uchovanie teploty a ohrievanie potravín sú spotrebiče na prepravu potravín zložené z jedného pohyblivého krytu na prepravu potravín, ktorý je rozdelený do dvoch nevodotesných oddelení s dvojitou funkciou ohrievania/chladenia, a ktoré sú určené na to, aby na obmedzený čas vykonávali štvoritú funkciu udržiavania chladu, ohrievania, udržiavania tepla a distribúcie potravín. |
|
(7) |
Boxy na kysnutie cesta sú izolované chladiace spotrebiče určené na reguláciu vlhkosti a teploty potravín v rozmedzí od –20 °C do +40 °C. |
|
(8) |
Stroje na výrobu ľadovej triešte sú chladiace spotrebiče určené na nepretržité vmiešavanie kašovitého prípravku špirálou do nádoby pri teplote od –2,5 °C do –4 °C. Stroje na výrobu mrazených krémov sú chladiace spotrebiče určené na nepretržité vmiešavanie kašovitého prípravku špirálou do nádoby pri teplote od –5 °C do –10 °C s dôležitou funkciou prívodu vzduchu. |
|
(9) |
V žiadostiach o výnimku sa uvádza, že pre väčšinu zariadení uvedených v tomto nariadení sú k dispozícii technicky uskutočniteľné alternatívy s GWP menej ako 150. Zároveň je potrebné v krátkych lehotách uskutočniť konverziu veľmi významného podielu výrobnej kapacity pre určité typy takýchto zariadení a tiež zabezpečiť, aby takáto konverzia neohrozila bezpečnosť. Na dokončenie konverzie a umožnenie používania alternatívnych látok je potrebných mnoho krokov vrátane zmien výrobného procesu, prepracovania zariadení a rekvalifikácie pracovníkov. Zákaz uvádzania takýchto zariadení na trh nadobudol v súlade s nariadením (EÚ) 2024/573 účinnosť až 11. marca 2024 a konverziu takejto veľkej časti výrobnej kapacity nemožno v praxi dosiahnuť do 1. januára 2025. V dôsledku toho môžu výrobcovia uvádzať na trh svoje zariadenia od 1. januára 2025 alebo ich vyvážať od 12. marca 2025 len vtedy, ak prejdú na používanie alternatívnych látok. Vzhľadom na potrebný rozsah konverzie by to viedlo k neprimeraným nákladom a mohlo by to viesť aj k nedostatku takýchto zariadení na trhu Únie. Určité zariadenia sa používajú aj v zraniteľných odvetviach, ako sú škôlky, domovy pre seniorov a nemocnice. V žiadostiach o výnimku sa uvádza, že na uľahčenie prechodu na alternatívne chladivá s GWP nižším ako 150 a zároveň na zabezpečenie kontinuity dodávok takýchto zariadení na trh Únie je potrebný dlhší čas. |
|
(10) |
Komisia posúdila žiadosti predložené príslušným francúzskym a talianskym orgánom a konštatuje, že sú splnené podmienky stanovené v článku 11 ods. 5 písm. b) nariadenia (EÚ) 2024/573. Komisia sa domnieva, že obdobie 18 mesiacov by stačilo na umožnenie prechodu na dostupné alternatívy, pričom by sa zabránilo neprimeraným nákladom pre výrobcov, ktorí v súčasnosti ešte neprešli na dostupné alternatívy. |
|
(11) |
V súlade s bodom 4 prílohy IV k nariadeniu (EÚ) 2024/573 sa zákaz uvádzania typov zariadení uvedených v žiadostiach o výnimku na trh Únie uplatňuje od 1. januára 2025. S cieľom zabezpečiť právnu istotu by sa aj toto nariadenie malo uplatňovať od 1. januára 2025. |
|
(12) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru pre fluórované skleníkové plyny zriadeného podľa článku 34 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2024/573, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Odchylne od bodu 4 prílohy IV k nariadeniu (EÚ) 2024/573 sa od 1. januára 2025 do 30. júna 2026 povoľuje uvádzať na trh tieto druhy samostatných chladiacich zariadení obsahujúcich fluórované skleníkové plyny s GWP 150 alebo viac za predpokladu, že sú označené podľa článku 12 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2024/573:
|
a) |
šokové skrine s kapacitou objemu od 25 kg do 100 kg potravín pri plnom zaťažení; |
|
b) |
stroje na výrobu remeselnej zmrzliny s chladiacim výkonom vyšším ako 2 kW; |
|
c) |
stroje na výrobu ľadu s kapacitou výroby ľadu od 200 kg do 2 000 kg za 24 hodín; |
|
d) |
vozíky na uchovanie teploty a ohrievanie potravín s menovitým príkonom od 1,5 kW do 10,5 kW; |
|
e) |
boxy na kysnutie cesta s absorbovaným výkonom od 1 kW do 2 kW; |
|
f) |
stroje na výrobu ľadovej triešte a stroje na výrobu mrazených krémov s kapacitou chladeného objemu viac ako 3 litre pri plnom zaťažení. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2025.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 13. januára 2025
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L, 2024/573, 20.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/573/oj.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/33/oj
ISSN 1977-0790 (electronic edition)