European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria L


2024/2954

2.12.2024

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2024/2954

z 29. novembra 2024,

ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2015/640, pokiaľ ide o zavedenie nových dodatočných požiadaviek na letovú spôsobilosť

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 zo 4. júla 2018 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva a ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EÚ) č. 996/2010, (EÚ) č. 376/2014 a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/30/EÚ a 2014/53/EÚ a zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nariadenie Rady (EHS) č. 3922/91 (1), a najmä na jeho článok 17 ods. 1 písm. h),

keďže:

(1)

Podľa článku 76 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2018/1139 Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva (ďalej len „agentúra“) vydáva certifikačné špecifikácie a pravidelne ich aktualizuje, aby zabezpečila, že budú naďalej spĺňať svoj účel. Lietadlo, ktorého projekt už bol osvedčený, však nemusí pri výrobe ani v priebehu prevádzky príslušné aktualizované certifikačné špecifikácie spĺňať. S cieľom podporiť zachovanie letovej spôsobilosti a zlepšenie bezpečnosti by sa preto mal zaviesť súlad takého lietadla s dodatočnými požiadavkami na letovú spôsobilosť, ktoré neboli zahrnuté do pôvodných certifikačných špecifikácií v čase osvedčovania projektov. Takéto dodatočné požiadavky na letovú spôsobilosť sa stanovujú v nariadení Komisie (EÚ) 2015/640 (2).

(2)

Rozsah pôsobnosti nariadenia (EÚ) 2015/640 by sa mal zmeniť tak, aby bol v súlade s článkom 2 nariadenia (EÚ) 2018/1139, pokiaľ ide o prevádzkovateľov lietadiel.

(3)

V článku 3 nariadenia (EÚ) 2015/640 sa stanovuje rozsah pôsobnosti pre prevádzkovateľov, nad ktorými členský štát zabezpečuje dohľad pri prevádzke lietadla podľa článku 1 uvedeného nariadenia. Článok 1 bol následne zmenený vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2020/1159 (3) s cieľom zahrnúť uvedený rozsah pôsobnosti, čím sa článok 3 stal nadbytočným z dôvodu zavedenia ustanovenia článku 1 ods. 2 písm. a). Článok 3 nariadenia (EÚ) 2015/640 by sa preto mal vypustiť.

(4)

Certifikačné špecifikácie pre malé rotorové lietadlá (CS-27) a veľké rotorové lietadlá (CS-29) obsahujú špecifikácie týkajúce sa palivových systémov odolných proti nárazu (CRFS) pre vrtuľníky. Značná časť vrtuľníkov v prevádzke však nie je vybavená CRFS, no keby vrtuľníky boli takýmto systémom vybavené, viaceré smrteľné nehody by mohli skončiť menej tragicky. Táto skutočnosť bola zdôraznená aj v bezpečnostných odporúčaniach, ktoré vydali rôzne orgány vyšetrovania nehôd. Vzhľadom na riziko smrteľných nehôd a potrebu zachovania vysokej jednotnej úrovne bezpečnosti civilného letectva v Únii je primerané a nákladovo efektívne, aby sa niektoré z týchto špecifikácií uplatňovali na niektoré vrtuľníky v prevádzke v Únii a na vrtuľníky, ktoré budú vyrobené po dátume nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

(5)

Rada Medzinárodnej organizácie civilného letectva prijala zmenou 109 prílohy 8 k Dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve podpísanému 7. decembra 1944 v Chicagu (ďalej len „Chicagsky dohovor“) nové štandardy a odporúčania s cieľom zabezpečiť, aby držiteľ schválenia projektu sprístupnil informácie o konštrukčných charakteristikách súvisiacich s možnosťami protipožiarnej ochrany nákladového priestoru letúnov a vrtuľníkov všetkým známym prevádzkovateľom takýchto lietadiel. Tieto štandardy a odporúčania by mali byť začlenené, aby sa zachovala bezpečnosť prevádzky lietadiel, ktoré prepravujú v nákladovom priestore nebezpečný tovar. Takéto informácie by mali prevádzkovateľom pomôcť pri určovaní obmedzení možností protipožiarnej ochrany špecifických pre nákladový priestor stanovených počas osvedčovania pri vykonávaní posúdenia rizika v súvislosti s prepravou nebezpečného tovaru, ako sa vyžaduje v nariadení Komisie (EÚ) č. 965/2012 (4).

(6)

Tieto štandardy a odporúčania by sa mali začleniť do právnych predpisov Únie pre malé a veľké letúny a malé a veľké vrtuľníky a mali by sa uplatňovať na tie lietadlá, ktorým bolo individuálne osvedčenie letovej spôsobilosti prvýkrát vydané 1. januára 2025 alebo neskôr. Nové požiadavky na malé letúny a malé vrtuľníky by mali byť primerané bezpečnostnému riziku a mali by sa uplatňovať len v prípadoch, keď sú nákladové priestory oddelené od pilotného priestoru. Vzhľadom na rozšírenie rozsahu pôsobnosti podčasti B prílohy I s cieľom zahrnúť malé letúny by sa niektoré existujúce požiadavky uvedenej podčasti mali zmeniť tak, aby sa upresnilo, že sa vzťahujú na veľké letúny.

(7)

Vykonávacím nariadením (EÚ) 2020/1159 sa s účinnosťou od 26. februára 2021 do prílohy I (časť 26) k nariadeniu (EÚ) 2015/640 vložilo nové ustanovenie 26.205, v ktorom sa od prevádzkovateľov veľkých letúnov používaných v obchodnej leteckej doprave vyžaduje, aby zabezpečili, že každý letún, na ktorý bude vydané prvé individuálne osvedčenie letovej spôsobilosti 1. januára 2025 alebo neskôr, bude vybavený systémom výstrahy pred nebezpečenstvom minutia konca vzletovej a pristávacej dráhy (ďalej len „ROAAS“). Niekoľko držiteľov typového osvedčenia veľkých letúnov čelí priemyselným problémom spôsobujúcim značné meškania, ktoré im bránia dodávať novovyrobené letúny vybavené osvedčeným ROAAS pred 1. januárom 2025. Prevádzkovatelia, ktorí preberajú dodávky takýchto letúnov, nebudú schopní spĺňať požiadavky ustanovenia 26.205. Dátum začatia uplatňovania ustanovenia 26.205 by sa preto mal odložiť, aby sa zohľadnili súčasné priemyselné možnosti a umožnila kontinuita činností pre prevádzkovateľov veľkých letúnov. Toto odloženie dátumu by nemalo mať výrazný vplyv na bezpečnosť.

(8)

Vykonávacím nariadením (EÚ) 2020/1159 sa do prílohy I (časť 26) k nariadeniu (EÚ) 2015/640 vložilo nové ustanovenie 26.157 s účinnosťou od 26. augusta 2023. V súlade s týmto ustanovením musia všetky veľké letúny v prevádzke, ktorým agentúra udelila osvedčenie a ktoré sa používajú v obchodnej leteckej doprave 26. augusta 2023 alebo neskôr, spĺňať dodatočné požiadavky na letovú spôsobilosť týkajúce sa konverzie nákladových alebo batožinových priestorov triedy D. Keďže však pri určitých typoch prevádzky niektoré veľké letúny s nízkym počtom cestujúcich predstavujú nižšie riziko požiaru počas letu, ktorý sa začal v ich nákladovom alebo batožinovom priestore triedy D a ktorý sa zmenil na nekontrolovateľný požiar, prevádzkovatelia týchto letúnov musia byť oslobodení od povinnosti súladu s ustanovením 26.157, aby sa vyhli neprimeranému a nákladovo neefektívnemu zaťaženiu. Preto sa vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2022/1254 (5) nahradil dodatok 1 „Zoznam modelov letúnov, na ktoré sa nevzťahujú určité ustanovenia prílohy I (časť 26)“ novým zoznamom vrátane typov a modelov letúnov, na ktoré sa nevzťahuje ustanovenie 26.157. Pri ďalších vyšetrovaniach sa dospelo k záveru, že do prevádzky (najmä obchodnej prevádzky), s ktorou je spojené nižšie riziko požiaru počas letu, ktorý sa začal v nákladovom alebo batožinovom priestore triedy D a ktorý sa zmenil na nekontrolovateľný požiar, by takisto mohli byť zaradené iné typy veľkých letúnov s nízkym počtom cestujúcich, ktoré nie sú v danom zozname uvedené. S cieľom vyhnúť sa neprimeranému a nákladovo neefektívnemu zaťaženiu ich prevádzkovateľov je preto v prípade uvedených modelov letúnov potrebné, aby boli rovnako oslobodené od povinnosti súladu s ustanovením 26.157.

(9)

Vykonávacím nariadením (EÚ) 2020/1159 sa s účinnosťou od 26. februára 2021 do prílohy I (časť 26) k nariadeniu (EÚ) 2015/640 vložilo nové ustanovenie 26.370 zaoberajúce sa riešením zachovania letovej spôsobilosti konštrukcií starnúcich veľkých letúnov, ktoré si od prevádzkovateľov alebo vlastníkov vyžaduje, aby pripravili program údržby lietadla podľa prílohy I (časť M) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014 (6) tak, aby zahŕňal prvky uvedené v danom ustanovení. Vlastníci lietadiel však nepatria do rozsahu pôsobnosti nariadenia (EÚ) 2015/640 a od prevádzkovateľov by sa nemalo priamo vyžadovať, aby pripravovali program údržby letúnov, keďže tento program vypracúva organizácia zodpovedná za riadenie zachovania letovej spôsobilosti. Ustanovenie 26.370 by sa preto malo uplatňovať len na prevádzkovateľov, aby sa zabezpečilo, že program údržby bude obsahovať povinné prvky bez toho, aby tento program museli pripravovať sami prevádzkovatelia.

(10)

Okrem toho by sa v ustanovení 26.370 nemalo odkazovať konkrétne na prílohu I (časť M) k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014, keďže rozsah pôsobnosti časti M sa nevzťahuje na všetky veľké letúny prevádzkované prevádzkovateľmi, ktorí patria do rozsahu pôsobnosti nariadenia (EÚ) 2015/640 a na ktorých sa uplatňuje ustanovenie 26.370.

(11)

Ostatné požiadavky stanovené v nariadení (EÚ) 2015/640, ktoré sa týkajú ustanovenia 26.370, by sa mali zmeniť s cieľom zabezpečiť, aby držiteľ schválenia projektu sprístupnil pokyny na zachovanie letovej spôsobilosti všetkým známym prevádzkovateľom dotknutých letúnov a na požiadanie akejkoľvek inej osobe, od ktorej sa vyžaduje dodržiavanie týchto pokynov, vrátane organizácií zodpovedných za riadenie zachovania letovej spôsobilosti.

(12)

Druhá veta vymedzenia pojmu program prevencie a kontroly korózie v článku 2 písm. g) by sa mala vypustiť, pretože nie je súčasťou vymedzenia a podstata uvedenej vety je už obsiahnutá v ustanovení 26.304 prílohy I (časť 26) k nariadeniu (EÚ) 2015/640 a v písmene k) CS 26.370 certifikačných špecifikácií pre dodatočné špecifikácie letovej spôsobilosti pre prevádzku (CS-26).

(13)

Mali by sa objasniť ďalšie požiadavky, napríklad požiadavky týkajúce sa konštrukcie starnúcich letúnov. Okrem toho by sa odkazy na veľké zmeny a lietadlá s turbínovým pohonom mali vypustiť z dôvodu ich nadbytočnosti vzhľadom na rozsah pôsobnosti doplnkového typového osvedčenia a vymedzenia pojmu veľké letúny.

(14)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení vychádzajú zo stanoviska č. 05/2024 (7) vydaného agentúrou v súlade s článkom 75 ods. 2 písm. b) a článkom 76 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1139.

(15)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 127 nariadenia (EÚ) 2018/1139,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (EÚ) 2015/640 sa nahrádza takto:

1)

V článku 1 sa odsek 2 nahrádza takto:

„2.   Toto nariadenie sa uplatňuje na:

a)

prevádzkovateľov:

i)

lietadla registrovaného v členskom štáte okrem prípadu a v rozsahu, v akom členský štát preniesol svoje povinnosti podľa Chicagskeho dohovoru na tretiu krajinu a lietadlo prevádzkuje letecký prevádzkovateľ z tretej krajiny;

ii)

lietadla registrovaného v tretej krajine a prevádzkuje ho prevádzkovateľ lietadla, ktorý je usadený, má bydlisko alebo hlavné miesto podnikania na území, na ktoré sa vzťahujú zmluvy;

b)

držiteľov typového osvedčenia, obmedzeného typového osvedčenia, doplnkového typového osvedčenia, schválenia konštrukčnej zmeny alebo schválenia postupu opravy, ktoré vydala agentúra v súlade s nariadením Komisie (EÚ) č. 748/2012 (*1)alebo ktoré sa považujú za vydané v súlade s článkom 3 uvedeného nariadenia;

c)

žiadateľov o typové osvedčenie alebo obmedzené typové osvedčenie pre veľké letúny, v prípade ktorých bola žiadosť podaná pred 1. januárom 2019 a ktorým bolo vydané osvedčenie po 26. auguste 2020, pokiaľ sa uvádza v prílohe I (časť 26).“

(*1)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 748/2012 z 3. augusta 2012 stanovujúce vykonávacie pravidlá osvedčovania letovej spôsobilosti a environmentálneho osvedčovania lietadiel a prislúchajúcich výrobkov, častí a zariadení, ako aj osvedčovania projekčných a výrobných organizácií (Ú. v. EÚ L 224, 21.8.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/748/oj)."

2)

Článok 2 sa mení takto:

a)

Písmená b) až ca) sa nahrádzajú takto:

„b)

‚veľký letún‘ je letún, ktorý má vo svojej predpisovej základni osvedčovania certifikačné špecifikácie pre veľké letúny ‚CS-25‘ alebo rovnocenné certifikačné špecifikácie;

ba)

‚malý letún‘ je letún, ktorý má vo svojej predpisovej základni osvedčovania certifikačné špecifikácie pre letúny bežnej kategórie ‚CS-23‘ alebo rovnocenné certifikačné špecifikácie;

c)

‚veľký vrtuľník‘ je vrtuľník, ktorý má vo svojej predpisovej základni osvedčovania certifikačné špecifikácie pre veľké rotorové lietadlá ‚CS-29‘ alebo rovnocenné certifikačné špecifikácie;

ca)

‚malý vrtuľník‘ je vrtuľník, ktorý má vo svojej predpisovej základni osvedčovania certifikačné špecifikácie pre malé rotorové lietadlá ‚CS-27‘ alebo rovnocenné certifikačné špecifikácie;“

b)

Písmeno g) sa nahrádza takto:

„g)

‚program prevencie a kontroly korózie‘ (corrosion prevention and control programme ‚CPCP‘) je dokument uvádzajúci systematický prístup k prevencii a kontrole korózie primárnej konštrukcie letúna, ktorý spočíva v základných úlohách týkajúcich sa korózie, vrátane prehliadok, oblastí, na ktoré sa tieto úlohy vzťahujú, stanovených úrovní korózie a lehôt na splnenie úloh (implementačné prahy a opakovacie intervaly).“

c)

Písmená i) a j) sa nahrádzajú takto:

„i)

‚základná konštrukcia‘ je konštrukcia, ktorá je naprojektovaná na základe typového osvedčenia alebo obmedzeného typového osvedčenia pre daný model letúna (t. j. ‚dodaná konfigurácia modelu letúna‘);

j)

‚základná konštrukcia kritická z hľadiska únavy‘ (fatigue-critical baseline structure ‚FCBS‘) je základná konštrukcia letúna, ktorú držiteľ typového osvedčenia alebo obmedzeného typového osvedčenia klasifikuje ako konštrukciu kritickú z hľadiska únavy;“

d)

Písmená m) a n) sa nahrádzajú takto:

„m)

‚prehliadka prípustného poškodenia‘ (damage tolerance inspection ‚DTI‘) je požiadavka na dokumentovanú prehliadku alebo iná činnosť údržby, ktorú vypracovali držitelia typového osvedčenia, obmedzeného typového osvedčenia, doplnkového typového osvedčenia alebo existujúceho schválenia veľkých zmien podľa prílohy I (časť 26) v dôsledku hodnotenia prípustného poškodenia, ktorá obsahuje oblasti, ktorých prehliadka sa má vykonať, metódy prehliadky, postupy prehliadky (vrátane sledu krokov pri prehliadke a kritérií prijateľnosti a zamietnutia), prah prehliadky a akékoľvek opakujúce sa intervaly, ktoré sú s týmito prehliadkami spojené, a ak je to potrebné, obsahuje aj špecifikácie činností údržby, ako je výmena, oprava alebo zmena;

n)

‚usmernenie na hodnotenie opráv‘ (repair evaluation guideline ‚REG‘) je postup a harmonogram vykonávania prieskumov, ktoré zaviedol držiteľ typového osvedčenia alebo obmedzeného typového osvedčenia na účely opráv, ktoré majú vplyv na konštrukciu kritickú z hľadiska únavy, s cieľom zabezpečiť zachovanie odolnosti konštrukcie pri všetkých príslušných opravách podľa ustanovenia 26.309 prílohy I (časť 26);“.

3)

Článok 3 sa vypúšťa.

4)

Príloha I (časť 26) sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 29. novembra 2024

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Ú. v. EÚ L 212, 22.8.2018, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1139/oj.

(2)  Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/640 z 23. apríla 2015 o dodatočných špecifikáciách letovej spôsobilosti pre daný typ prevádzky, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 965/2012 (Ú. v. EÚ L 106, 24.4.2015, s. 18, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/640/oj).

(3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1159 z 5. augusta 2020, ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1321/2014 a (EÚ) 2015/640, pokiaľ ide o zavedenie nových dodatočných požiadaviek letovej spôsobilosti (Ú. v. EÚ L 257, 6.8.2020, s. 14, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1159/oj).

(4)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 965/2012 z 5. októbra 2012, ktorým sa ustanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa leteckej prevádzky podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Ú. v. EÚ L 296, 25.10.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/965/oj).

(5)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/1254 z 19. júla 2022, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2015/640, pokiaľ ide o zavedenie nových dodatočných požiadaviek na letovú spôsobilosť (Ú. v. EÚ L 191, 20.7.2022, s. 47, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/1254/oj).

(6)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1321/2014 z 26. novembra 2014 o zachovaní letovej spôsobilosti lietadiel a výrobkov, súčastí a zariadení leteckej techniky a o schvaľovaní organizácií a personálu zapojených do týchto činností (Ú. v. EÚ L 362, 17.12.2014, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/1321/oj).

(7)  Stanovisko Agentúry Európskej únie pre bezpečnosť letectva č. 05/2024 z 21. júna 2024, časť 26 – Palivové systémy odolné proti nárazu pre vrtuľníky, informácie o možnostiach protipožiarnej ochrany nákladového priestoru, systémy výstrahy pred nebezpečenstvom minutia konca vzletovej a pristávacej dráhy, konverzia priestorov triedy D.


PRÍLOHA

Príloha I k nariadeniu (EÚ) 2015/640 sa mení takto:

1.

Obsah sa nahrádza takto:

„OBSAH

PODČASŤ A –

VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

26.10.

Príslušný orgán

26.20.

Dočasne nefunkčné vybavenie

26.30.

Preukázanie súladu

PODČASŤ B –

LETÚNY

26.50.

Sedadlá, lôžka, bezpečnostné pásy a popruhy

26.60.

Núdzové pristátie – dynamické podmienky

26.100.

Poloha núdzových východov

26.105.

Prístup k núdzovým východom

26.110.

Označenie núdzových východov

26.120.

Vnútorné núdzové osvetlenie a prevádzka núdzového osvetlenia

26.150.

Interiéry kabín

26.155.

Horľavosť obloženia nákladového priestoru

26.156.

Tepelné alebo zvukové izolačné materiály

26.157.

Konverzia priestorov triedy D

26.160.

Ochrana pred požiarom na toaletách

26.170.

Hasiace prístroje

26.175.

Protipožiarna ochrana nákladového priestoru

26.200.

Akustické varovanie podvozku

26.201.

Tlak hustenia pneumatiky

26.205.

Systémy výstrahy pred nebezpečenstvom minutia konca vzletovej a pristávacej dráhy

26.250.

Prevádzkové systémy ovládania dverí priestoru pre letovú posádku – nespôsobilosť jedného člena posádky

26.300.

Program zachovania odolnosti konštrukcie starnúcich letúnov – všeobecné požiadavky

26.301.

Plán na zabezpečenie súladu pre držiteľov (obmedzeného) typového osvedčenia

26.302.

Hodnotenie prípustnej únavy a poškodenia

26.303.

Limit platnosti

26.304.

Program prevencie a kontroly korózie

26.305.

Platnosť programu zachovania odolnosti konštrukcie

26.306.

Základné konštrukcie kritické z hľadiska únavy

26.307.

Údaje o prípustnom poškodení v prípade existujúcich zmien konštrukcií kritických z hľadiska únavy

26.308.

Údaje o prípustnom poškodení v prípade existujúcich opráv konštrukcií kritických z hľadiska únavy

26.309.

Usmernenia na hodnotenie opráv

26.330.

Údaje o prípustnom poškodení v prípade existujúcich doplnkových typových osvedčení (STC), iných existujúcich veľkých zmien a existujúcich opráv, ktoré majú vplyv na tieto STC alebo na zmeny

26.331.

Plán na zabezpečenie súladu pre držiteľov STC

26.332.

Identifikácia zmien, ktoré majú vplyv na konštrukcie kritické z hľadiska únavy

26.333.

Údaje o prípustnom poškodení v prípade STC a opráv týchto STC schválených 1. septembra 2003 alebo neskôr

26.334.

Údaje o prípustnom poškodení v prípade STC a iných existujúcich veľkých zmien a opráv, ktoré majú vplyv na tieto STC alebo na zmeny, schválených pred 1. septembrom 2003

26.370.

Program údržby

PODČASŤ C –

VRTUĽNÍKY

26.400.

Hasiace prístroje

26.405.

Protipožiarna ochrana nákladového priestoru

26.410.

Núdzové kontrolné prvky ovládané pod vodou

26.415.

Núdzové východy pod vodou

26.420.

Núdzové vybavenie na let nad vodou

26.425.

Ustanovenie o odôvodnených podmienkach na mori

26.430.

Odolnosť núdzového systému pre pristátie na vode proti poškodeniu

26.431.

Určenie odolnosti projektu núdzového systému pre pristátie na vode

26.435.

Automatické spustenie núdzového systému pre pristátie na vode

26.440.

Palivový systém odolný proti nárazu

Dodatok 1 –

Zoznam modelov letúnov, na ktoré sa nevzťahujú určité ustanovenia prílohy I (časť 26)“.

2.

Ustanovenie 26.10 sa nahrádza takto:

26.10.   Príslušný orgán

a)

Na účely tejto prílohy je príslušným orgánom, ktorému prevádzkovateľ lietadla musí preukázať súlad svojho lietadla, ktorého projekt už bol osvedčený, s požiadavkami tejto prílohy, príslušný orgán zodpovedný za dohľad nad daným prevádzkovateľom alebo agentúra, ak bola zodpovednosť za dohľad nad prevádzkovateľom pridelená agentúre v súlade s článkom 64 alebo 65 nariadenia (EÚ) 2018/1139.

b)

Na účely tejto prílohy je príslušným orgánom, ktorému držiteľ typového osvedčenia (TC), obmedzeného typového osvedčenia, doplnkového typového osvedčenia (STC), schválenia konštrukčnej zmeny alebo schválenia postupu opravy musí preukázať súlad s požiadavkami tejto prílohy, agentúra.“

3.

Ustanovenie 26.30 sa nahrádza takto:

26.30.   Preukázanie súladu

a)

Agentúra vydá v súlade s článkom 76 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2018/1139 certifikačné špecifikácie ako štandardný prostriedok preukázania súladu s touto prílohou. Certifikačné špecifikácie musia byť dostatočne podrobné a konkrétne, aby uvádzali podmienky, za ktorých možno preukázať súlad s požiadavkami tejto prílohy.

b)

Prevádzkovatelia lietadiel a držitelia typového osvedčenia, obmedzeného typového osvedčenia, STC, schválenia konštrukčnej zmeny alebo schválenia postupu opravy môžu preukázať súlad s požiadavkami tejto prílohy splnením niektorej z týchto podmienok:

i)

špecifikácií vydaných agentúrou podľa písmena a) alebo rovnocenných certifikačných špecifikácií vydaných agentúrou podľa ustanovenia 21.B.70 prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012;

ii)

technických noriem poskytujúcich rovnocennú úroveň bezpečnosti ako tie, ktoré sú uvedené v daných certifikačných špecifikáciách.

c)

Držitelia typového osvedčenia, obmedzeného typového osvedčenia, STC, schválenia konštrukčnej zmeny alebo schválenia postupu opravy sprístupnia každú zmenu pokynov na zachovanie letovej spôsobilosti (ďalej len „ICA“) vypracovaných na účely zabezpečenia súladu s touto prílohou všetkým známym prevádzkovateľom dotknutého lietadla a na požiadanie akejkoľvek inej osobe, od ktorej sa vyžaduje dodržiavanie takýchto pokynov, vrátane organizácií pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti. Na účely tohto nariadenia ICA zahŕňajú aj prehliadky prípustného poškodenia (DTI), usmernenia na hodnotenie opráv (REG), základný program prevencie a kontroly korózie (CPCP) a zoznam konštrukcií kritických z hľadiska únavy (FCS) a časti o obmedzeniach letovej spôsobilosti (ALS).“

4.

Názov podčasti B sa nahrádza takto:

„PODČASŤ B –   LETÚNY“.

5.

Ustanovenie 26.100 sa nahrádza takto:

26.100.   Poloha núdzových východov

Prevádzkovatelia veľkých letúnov používaných v obchodnej leteckej doprave s maximálnou prevádzkovou konfiguráciou sedadiel pre viac ako 19 cestujúcich s jedným alebo viacerými núdzovými východmi, ktoré sú vyradené z činnosti, zabezpečia, aby vzdialenosť (vzdialenosti) medzi zvyšnými východmi zostala (zostali) naďalej vhodná (vhodné) na efektívnu evakuáciu, s výnimkou veľkých letúnov, ktoré majú usporiadanie núdzových východov nainštalované a schválené pred 1. aprílom 1999.“

6.

Ustanovenie 26.156 sa nahrádza takto:

26.156.   Tepelné alebo zvukové izolačné materiály

Prevádzkovatelia veľkých letúnov používaných v obchodnej leteckej doprave a typovo osvedčených k 1. januáru 1958 alebo po tomto dátume zabezpečia, aby:

a)

v prípade veľkých letúnov, pre ktoré bolo prvé individuálne osvedčenie letovej spôsobilosti vydané pred 18. februárom 2021, pri výmene tepelných alebo zvukových izolačných materiálov 18. februára 2021 alebo neskôr vykazovali tieto nové materiály takú odolnosť proti plameňu, ktorá riziku šírenia plameňa v letúne zabráni alebo ho obmedzí;

b)

v prípade veľkých letúnov, pre ktoré bolo prvé individuálne osvedčenie letovej spôsobilosti vydané 18. februára 2021 alebo neskôr, vykazovali tepelné a zvukové izolačné materiály takú odolnosť proti plameňu, ktorá riziku šírenia plameňa v letúne zabráni alebo ho obmedzí;

c)

v prípade veľkých letúnov, pre ktoré bolo prvé individuálne osvedčenie letovej spôsobilosti vydané 18. februára 2021 alebo neskôr, s kapacitou pre 20 alebo viac cestujúcich, vykazovali tepelné a zvukové izolačné materiály (vrátane prostriedkov na upevnenie týchto materiálov k trupu) namontované v spodnej polovici letúna takú odolnosť proti prenikaniu plameňov do letúna, ktorá po havárii zabráni riziku prenikania plameňov do letúnu alebo toto riziko obmedzí, vďaka čomu sa v kabíne na čas potrebný na evakuáciu letúna zabezpečia podmienky na prežitie.“

7.

Ustanovenie 26.157 sa nahrádza takto:

26.157.   Konverzia priestorov triedy D

Prevádzkovatelia veľkých letúnov používaných v obchodnej leteckej doprave a typovo osvedčených k 1. januáru 1958 alebo po tomto dátume zabezpečia, aby:

a)

v prípade veľkých letúnov, ktorých prevádzka zahŕňa prepravu cestujúcich, každý nákladový alebo batožinový priestor triedy D bez ohľadu na svoj objem spĺňal certifikačné špecifikácie uplatniteľné na priestory triedy C;

b)

v prípade veľkých letúnov, ktorých prevádzka zahŕňa len prepravu nákladu, každý nákladový priestor triedy D bez ohľadu na svoj objem spĺňal certifikačné špecifikácie uplatniteľné na priestory triedy C alebo triedy E.

Tento bod sa nevzťahuje na prevádzkovateľov modelu letúna uvedeného v tabuľke A.1 dodatku 1 k tejto prílohe.“

8.

Vkladá sa toto ustanovenie 26.175:

26.175.   Protipožiarna ochrana nákladového priestoru

a)

V prípade veľkých letúnov, ako aj malých letúnov s maximálnou vzletovou hmotnosťou (MTOW) väčšou než 5 700 kg (12 500 lb), ktorým bolo individuálne osvedčenie letovej spôsobilosti prvýkrát vydané 1. januára 2025 alebo neskôr, držitelia:

typového osvedčenia, obmedzeného typového osvedčenia alebo

STC alebo schválenia konštrukčnej zmeny, ak sa zmena týka možností protipožiarnej ochrany nákladového priestoru letúna,

sprístupnia informácie o konštrukčných charakteristikách letúna súvisiacich s možnosťami protipožiarnej ochrany nákladového priestoru všetkým známym prevádzkovateľom takýchto letúnov.

b)

V prípade malých letúnov s MTOW 5 700 kg (12 500 lb) alebo menej, ktoré sú vybavené aspoň jedným nákladovým priestorom oddeleným od pilotného priestoru a ktorým bolo individuálne osvedčenie letovej spôsobilosti prvýkrát vydané 1. januára 2025 alebo neskôr, držitelia:

typového osvedčenia, obmedzeného typového osvedčenia alebo

STC alebo schválenia konštrukčnej zmeny, ak sa zmena týka možností protipožiarnej ochrany nákladového priestoru letúna,

sprístupnia informácie o konštrukčných charakteristikách letúna súvisiacich s možnosťami protipožiarnej ochrany nákladového priestoru v prípade všetkých nákladových priestorov oddelených od pilotného priestoru všetkým známym prevádzkovateľom takýchto letúnov.

c)

Informácie sprístupnené v súlade s písmenami a) a b) musia byť dostatočne podrobné, aby prevádzkovateľom poskytli podporu pri vykonávaní posúdenia rizika prepravy tovaru v nákladovom priestore.

Tieto informácie musia byť obsiahnuté v príslušnej dokumentácii letúna, ktorú majú prevádzkovatelia k dispozícii a ktorú pracovníci prevádzkovateľov zodpovední za vykonanie posúdenia rizika ľahko identifikujú.

d)

Držiteľ schválenia projektu, ktorý je povinný sprístupniť informácie v súlade s písmenom a) alebo b), sprístupní všetkým známym prevádzkovateľom letúnov, ktorých sa zmena týka, aj zmeny týchto informácií.“

9.

V ustanovení 26.205 sa písmeno a) nahrádza takto:

„a)

Prevádzkovatelia veľkých letúnov používaných v obchodnej leteckej doprave musia zabezpečiť, aby bol každý veľký letún, pre ktorý bolo prvé individuálne osvedčenie letovej spôsobilosti vydané 1. júla 2026 alebo neskôr, vybavený systémom výstrahy pred nebezpečenstvom minutia konca vzletovej a pristávacej dráhy.“

10.

Ustanovenie 26.300 sa nahrádza takto:

26.300.   Program zachovania odolnosti konštrukcie starnúcich letúnov – všeobecné požiadavky

a)

Držiteľ typového osvedčenia (TC) alebo obmedzeného typového osvedčenia pre veľký letún, ktorý bol osvedčený 1. januára 1958 alebo neskôr, v súvislosti s ktorým bola podaná žiadosť o TC pred 1. januárom 2019, zavedie program zachovania odolnosti konštrukcie starnúcich letúnov, ktorý spĺňa požiadavky stanovené v ustanoveniach 26.301 až 26.309.

b)

Písmeno a) sa neuplatňuje na model veľkého letúna, pre ktorý bolo typové osvedčenie vydané pred 26. februárom 2021 a ktorý spĺňa ktorúkoľvek z týchto podmienok:

i)

je uvedený v tabuľke A.1 dodatku 1 k tejto prílohe;

ii)

už nie je v prevádzke po 26. februári 2021;

iii)

nebol osvedčený na vykonávanie civilnej prevádzky s užitočným zaťažením alebo cestujúcimi;

iv)

obmedzené typové osvedčenie mu bolo vydané pred 26. februárom 2021 v súlade s požiadavkami na prípustné poškodenie za predpokladu, že sa neprevádzkuje nad rámec 75 % cieľovej projektovanej prevádzky a prevádzkuje sa primárne ako podpora výrobných činností držiteľa schválenia;

v)

je osvedčený obmedzeným typovým osvedčením a je určený predovšetkým na hasenie požiaru.

Výnimky stanovené v písmene b) bodoch ii) až v) sa uplatňujú až po tom, čo držiteľ typového osvedčenia alebo obmedzeného typového osvedčenia predložil na schválenie agentúre pred 27. májom 2021 zoznam uvádzajúci typ, modely, varianty alebo sériové čísla letúna spolu s informáciami odôvodňujúcimi, prečo bol letún zaradený do zoznamu.

c)

Pokiaľ ide o model veľkého letúna, pre ktorý bolo prvé typové osvedčenie vydané pred 26. februárom 2021 a v prípade ktorého nie je a ani nebude existujúca zmena ani oprava začlenená do žiadneho letúna v prevádzke k 26. februáru 2022 alebo ani po tomto dátume, ustanovenie 26.307 písm. a) body ii) a iii) a ustanovenie 26.308 písm. a) bod ii) sa neuplatňujú, ak pred 26. februárom 2022 držiteľ typového osvedčenia alebo obmedzeného typového osvedčenia predložil agentúre na schválenie zoznam všetkých zmien a opráv.“

11.

V ustanovení 26.301 sa úvodná veta v písmene a) nahrádza takto:

„Držiteľ typového osvedčenia alebo obmedzeného typového osvedčenia pre veľký letún osvedčený k 1. januáru 1958 alebo neskôr, v súvislosti s ktorým bola podaná žiadosť o TC pred 1. januárom 2019:“.

12.

V ustanovení 26.302 sa písmeno a) nahrádza takto:

„a)

Držiteľ typového osvedčenia (TC) alebo obmedzeného typového osvedčenia pre veľký letún, ktorý má osvedčenie na prepravu 30 cestujúcich alebo viac, alebo s kapacitou užitočného zaťaženia 3 402 kg (7 500 lb) alebo viac, s osvedčením získaným 1. januára 1958 alebo neskôr, v súvislosti s ktorým bola podaná žiadosť o TC pred 1. januárom 2019, vykoná hodnotenie prípustnej únavy a poškodenia konštrukcie letúna a vypracuje prehliadku prípustného poškodenia (DTI), ktorou sa predíde katastrofálnym poruchám spôsobeným únavou počas celej prevádzkovej životnosti letúna.“

13.

Ustanovenia 26.303 až 26.309 sa nahrádzajú takto:

26.303.   Limit platnosti

a)

Držiteľ typového osvedčenia (TC) alebo obmedzeného typového osvedčenia pre veľký letún osvedčený k 1. januáru 1958 alebo neskôr, v súvislosti s ktorým bola podaná žiadosť o TC pred 1. januárom 2019, a s osvedčením na maximálnu vzletovú hmotnosť (MTOW) väčšiu než 34 019 kg (75 000 lb):

i)

určí limit platnosti (LOV) a zahrnie ho do zmenenej ALS;

ii)

identifikuje existujúce a nové činnosti údržby, od ktorých limit platnosti závisí, a vypracuje servisné informácie potrebné na vykonávanie týchto činností údržby a predloží ich agentúre v súlade so záväzným harmonogramom dohodnutým s agentúrou.

Konštrukčné konfigurácie letúna, ktoré sa majú hodnotiť na účely stanovenia limitu platnosti, zahŕňajú všetky varianty modelu a odvodeniny schválené v rámci TC pred 26. februárom 2021 a všetky konštrukčné zmeny a výmeny v konštrukčných konfiguráciách tých letúnov, ktoré sa vyžadujú v príslušnom príkaze na zachovanie letovej spôsobilosti pred 26. februárom 2021.

Odchylne od bodu ii) sa od držiteľa typového osvedčenia alebo obmedzeného typového osvedčenia na veľký letún nevyžaduje, aby vypracoval a predložil agentúre servisné informácie týkajúce sa činností údržby uplatniteľné na model veľkého letúna, ktorý už nebude prevádzkovaný po plánovanom dátume na predloženie servisných informácií týkajúcich sa daných činností údržby. Na to, aby táto výnimka nadobudla účinnosť, držiteľ typového osvedčenia alebo obmedzeného typového osvedčenia o tom informuje agentúru najneskôr v deň, keď sa ukončí prevádzka daného modelu letúna.

b)

Držiteľ typového osvedčenia alebo obmedzeného typového osvedčenia predloží agentúre na schválenie limit platnosti stanovený v súlade s písmenom a) a zmenu ALS uvedenú v danom písmene spolu so záväzným harmonogramom pred uplynutím lehôt stanovených v bodoch i), ii) a iii):

i)

26. augusta 2022, pokiaľ ide o konštrukciu kritickú z hľadiska únavy s predpisovou základňou, ktorá nezahŕňa hodnotenie prípustného poškodenia;

ii)

26. februára 2026, pokiaľ ide o konštrukciu letúna, ktorá podlieha prebiehajúcemu podrobnému skúšaniu únavy v deň začatia uplatňovania tohto pozmeňujúceho nariadenia;

iii)

26. februára 2025, pokiaľ ide o všetky ostatné konštrukcie letúnov.

c)

Žiadateľ o typové osvedčenie alebo obmedzené typové osvedčenie uvedený v článku 1 ods. 2 písm. c) pre veľký letún s maximálnou vzletovou hmotnosťou (MTOW) viac ako 34 019 kg (75 000 lb):

i)

určí limit platnosti (LOV) a zahrnie ho do ALS;

ii)

identifikuje existujúce a nové činnosti údržby, od ktorých limit platnosti závisí, a vypracuje servisné informácie potrebné na vykonávanie týchto činností údržby a predloží ich agentúre v súlade so záväzným harmonogramom dohodnutým s agentúrou.

d)

Žiadateľ o typové osvedčenie alebo obmedzené typové osvedčenie uvedený v článku 1 ods. 2 písm. c) predloží agentúre na schválenie limit platnosti stanovený v súlade s písmenom c) tohto ustanovenia a ALS uvedenú v danom písmene spolu so záväzným harmonogramom:

i)

pred dátumom schváleným agentúrou v pláne žiadateľa na dokončenie skúšok a analýz akejkoľvek konštrukcie letúna, ktorá si vyžaduje nové podrobné skúšanie únavy na účely stanovenia limitu platnosti;

ii)

pred 26. februárom 2025, pokiaľ ide o všetky ostatné konštrukcie letúnov.

26.304.   Program prevencie a kontroly korózie

a)

Držiteľ typového osvedčenia alebo obmedzeného typového osvedčenia pre veľký letún osvedčený 1. januára 1958 alebo neskôr, v súvislosti s ktorým bola podaná žiadosť o TC pred 1. januárom 2019, vypracuje základný program prevencie a kontroly korózie (CPCP).

b)

Pokiaľ základný CPCP uvedený v písmene a) ešte nebol agentúrou schválený v súlade s ustanovením 21.A.3B písm. c) bodom 1 prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 alebo v správe výboru na preskúmanie údržby (MRBR), ktorú schválila agentúra, držiteľ typového osvedčenia alebo obmedzeného typového osvedčenia predloží CPCP na schválenie agentúre pred 26. februárom 2023.

c)

Žiadateľ o typové osvedčenie alebo obmedzené typové osvedčenie uvedený v článku 1 ods. 2 písm. c) pre veľký letún vypracuje základný program prevencie a kontroly korózie (CPCP) pred vydaním TC.

26.305.   Platnosť programu zachovania odolnosti konštrukcie

a)

Držiteľ typového osvedčenia alebo obmedzeného typového osvedčenia pre veľký letún, ktorý bol osvedčený k 1. januáru 1958 alebo neskôr, v súvislosti s ktorým bola podaná žiadosť o TC pred 1. januárom 2019, zavedie a vykonáva postup, ktorým zabezpečí, aby program zachovania odolnosti konštrukcie ostal platný počas celej prevádzkovej životnosti letúna s prihliadnutím na minulú i súčasnú prevádzku.

b)

Držiteľ typového osvedčenia alebo obmedzeného typového osvedčenia predloží agentúre na schválenie opis postupu uvedeného v písmene a) do 26. februára 2023. Držiteľ typového osvedčenia alebo obmedzeného typového osvedčenia vykoná tento postup do 6 mesiacov po jeho schválení agentúrou.

c)

Žiadateľ o typové osvedčenie alebo obmedzené typové osvedčenie uvedený v článku 1 ods. 2 písm. c) pre veľký letún stanoví a vykonáva postup, ktorým zabezpečí, aby program zachovania odolnosti konštrukcie ostal platný počas celej prevádzkovej životnosti letúna s prihliadnutím na minulú i súčasnú prevádzku. Opis postupu predloží agentúre na schválenie do 26. februára 2023 alebo pred vydaním osvedčenia, podľa toho, čo nastane neskôr, a tento postup vykoná do 6 mesiacov po jeho schválení agentúrou.

26.306.   Základné konštrukcie kritické z hľadiska únavy

a)

Držiteľ typového osvedčenia alebo obmedzeného typového osvedčenia pre veľký letún, ktorý bol osvedčený k 1. januáru 1958 alebo neskôr, v súvislosti s ktorým bola podaná žiadosť o TC pred 1. januárom 2019, a s osvedčením na prepravu 30 cestujúcich alebo viac, alebo s kapacitou užitočného zaťaženia 3 402 kg (7 500 lb) alebo viac, identifikuje základné konštrukcie kritické z hľadiska únavy (FCBS) pre všetky varianty modelu letúna a odvodeniny uvedené v TC alebo obmedzenom TC a vypracuje ich zoznam.

b)

Držiteľ typového osvedčenia alebo obmedzeného typového osvedčenia predloží agentúre na schválenie zoznam konštrukcií uvedených v písmene a) do 26. augusta 2021.

c)

Po schválení zoznamu uvedeného v písmene a) agentúrou ho držiteľ typového osvedčenia alebo obmedzeného typového osvedčenia sprístupní držiteľom STC alebo schválenia veľkej zmeny, od ktorých sa vyžaduje, aby spĺňali požiadavky ustanovenia 26.330, a všetkým známym prevádzkovateľom takýchto letúnov a na požiadanie organizáciám zodpovedným za riadenie zachovania letovej spôsobilosti s cieľom podporiť prevádzkovateľov, od ktorých sa vyžaduje, aby spĺňali požiadavky ustanovenia 26.370.

d)

Žiadateľ o typové osvedčenie alebo obmedzené typové osvedčenie uvedený v článku 1 ods. 2 písm. c) pre veľký letún, ktorý má byť osvedčený na prepravu 30 cestujúcich alebo viac, alebo s kapacitou užitočného zaťaženia 3 402 kg (7 500 lb) alebo viac, identifikuje základné konštrukcie kritické z hľadiska únavy (FCBS) pre všetky varianty modelu letúna a odvodeniny uvedené v TC alebo obmedzenom TC a vypracuje ich zoznam. Zoznam týchto konštrukcií predloží agentúre na schválenie do 26. augusta 2021 alebo pred vydaním osvedčenia, podľa toho, čo nastane neskôr.

e)

Po schválení zoznamu uvedeného v písmene d) agentúrou ho žiadateľ o typové osvedčenie alebo obmedzené typové osvedčenie uvedený v článku 1 ods. 2 písm. c) sprístupní všetkým známym prevádzkovateľom takýchto letúnov a na požiadanie organizáciám zodpovedným za riadenie zachovania letovej spôsobilosti s cieľom podporiť prevádzkovateľov, od ktorých sa vyžaduje, aby spĺňali požiadavky ustanovenia 26.370.

26.307.   Údaje o prípustnom poškodení v prípade existujúcich zmien konštrukcií kritických z hľadiska únavy

a)

Držiteľ typového osvedčenia alebo obmedzeného typového osvedčenia pre veľký letún, ktorý bol osvedčený k 1. januáru 1958 alebo neskôr, s osvedčením na prepravu 30 cestujúcich alebo viac, alebo s kapacitou užitočného zaťaženia 3 402 kg (7 500 lb) alebo viac v prípade zmien a upravených konštrukcií kritických z hľadiska únavy (FCMS), ktoré existujú k 26. februáru 2021:

i)

preskúmava existujúce zmeny projektu a identifikuje všetky zmeny, ktoré majú vplyv na FCBS určené v súlade s ustanovením 26.306;

ii)

pri každej zmene identifikovanej v súlade s bodom i) identifikuje akékoľvek súvisiace upravené konštrukcie kritické z hľadiska únavy (FCMS);

iii)

pri každej zmene identifikovanej v súlade s bodom i) vykonáva hodnotenie prípustného poškodenia a stanovuje a dokumentuje súvisiace prehliadky prípustného poškodenia.

b)

Držiteľ typového osvedčenia alebo obmedzeného typového osvedčenia predloží agentúre na schválenie zoznam všetkých upravených konštrukcií kritických z hľadiska únavy identifikovaných v súlade s písmenom a) bodom ii) do 26. februára 2022.

c)

Držiteľ typového osvedčenia alebo obmedzeného typového osvedčenia predloží agentúre na schválenie údaje o prípustnom poškodení vrátane DTI, ktoré vyplynuli z hodnotenia vykonaného v súlade s písmenom a) bodom iii), pred 26. augustom 2022.

d)

Po tom, čo agentúra schváli zoznam FCMS predložený v súlade s písmenom b), ho držiteľ typového osvedčenia alebo obmedzeného typového osvedčenia sprístupní držiteľom STC alebo schválenia veľkej zmeny, od ktorých sa vyžaduje, aby spĺňali požiadavky ustanovenia 26.330, a všetkým známym prevádzkovateľom takýchto letúnov a na požiadanie organizáciám zodpovedným za riadenie zachovania letovej spôsobilosti s cieľom podporiť prevádzkovateľov, od ktorých sa vyžaduje, aby spĺňali požiadavky ustanovenia 26.370.

26.308.   Údaje o prípustnom poškodení v prípade existujúcich opráv konštrukcií kritických z hľadiska únavy

a)

Držiteľ typového osvedčenia alebo obmedzeného typového osvedčenia pre veľký letún, ktorý bol osvedčený k 1. januáru 1958 alebo neskôr, s osvedčením na prepravu 30 cestujúcich alebo viac, alebo s kapacitou užitočného zaťaženia 3 402 kg (7 500 lb) alebo viac v prípade zverejnených opráv, ktoré existujú k 26. februáru 2021:

i)

preskúmava údaje o opravách a identifikuje každú opravu uvedenú v údajoch, ktorá má vplyv na základnú konštrukciu kritickú z hľadiska únavy a upravenú konštrukciu kritickú z hľadiska únavy identifikované v súlade s ustanovením 26.306 písm. a) a ustanovením 26.307 písm. a) bodom ii);

ii)

vykonáva hodnotenie prípustného poškodenia v prípade každej opravy identifikovanej v súlade s bodom i), pokiaľ nebolo vykonané už predtým.

b)

Držiteľ typového osvedčenia alebo obmedzeného typového osvedčenia predloží agentúre na schválenie údaje o prípustnom poškodení vrátane prehliadok prípustného poškodenia (DTI), ktoré vyplynuli z hodnotenia vykonaného v súlade s písmenom a) bodom ii), pred 26. májom 2022, pokiaľ už neboli schválené v súlade s ustanovením 21.A.435 písm. b) bodom 2 prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 pred 26. augustom 2022.

26.309.   Usmernenia na hodnotenie opráv

a)

Držiteľ typového osvedčenia alebo obmedzeného typového osvedčenia pre veľký letún, ktorý bol osvedčený k 1. januáru 1958 alebo neskôr, s osvedčením na prepravu 30 cestujúcich alebo viac, alebo s kapacitou užitočného zaťaženia 3 402 kg (7 500 lb) alebo viac, a v prípade ktorého bolo typové osvedčenie alebo obmedzené typové osvedčenie vydané pred 11. januárom 2008, vypracuje usmernenia na hodnotenie opráv (REG) s cieľom zaviesť:

i)

postup vykonávania prieskumov dotknutých letúnov, ktorý umožňuje identifikáciu a dokumentáciu všetkých existujúcich opráv, ktoré majú vplyv na konštrukcie kritické z hľadiska únavy určené v súlade s ustanovením 26.306 písm. a) a ustanovením 26.307 písm. a) bodom ii);

ii)

postup, ktorý prevádzkovateľom a organizáciám zodpovedným za riadenie zachovania letovej spôsobilosti umožňuje získať DTI, pokiaľ ide o opravy určené v súlade s bodom i);

iii)

harmonogram vykonávania, ktorý udáva časové rámce vykonávanie prieskumov letúna, získavania DTI a zapracúvania DTI do programu údržby letúna.

b)

Držiteľ typového osvedčenia alebo obmedzeného typového osvedčenia predloží agentúre na schválenie usmernenia na hodnotenie opráv vypracované v súlade s písmenom a) pred 26. februárom 2023.“

14.

Ustanovenia 26.330 až 26.334 sa nahrádzajú takto:

26.330.   Údaje o prípustnom poškodení v prípade existujúcich doplnkových typových osvedčení (STC), iných existujúcich veľkých zmien a existujúcich opráv, ktoré majú vplyv na tieto STC alebo na zmeny

a)

Držiteľ STC vydaného pred 26. februárom 2021 alebo držiteľ schválenia veľkej zmeny, ktorá sa považuje za schválenú v súlade s článkom 4 nariadenia (EÚ) č. 748/2012, v prípade veľkých letúnov s osvedčením získaným k 1. januáru 1958 alebo neskôr na prepravu 30 cestujúcich alebo viac, alebo s kapacitou užitočného zaťaženia 3 402 kg (7 500 lb) alebo viac, musí riešiť nepriaznivé účinky týchto zmien a opráv týchto zmien na konštrukciu letúna s cieľom podporiť súlad s ustanovením 26.370 písm. a) bodom ii) a spĺňať požiadavky stanovené v ustanoveniach 26.331 až 26.334.

b)

Písmeno a) sa nevzťahuje na veľké zmeny a opravy modelu veľkého letúna, ktorý získal prvé osvedčenie pred 26. februárom 2021, pokiaľ uvedený model letúna spĺňa ktorúkoľvek z týchto podmienok:

i)

je uvedený v tabuľke A.1 dodatku 1 k tejto prílohe;

ii)

už nie je v prevádzke po 26. februári 2021;

iii)

nebol osvedčený na vykonávanie civilnej prevádzky s užitočným zaťažením alebo cestujúcimi;

iv)

má obmedzené typové osvedčenie a je osvedčený v súlade s požiadavkami na prípustné poškodenie za predpokladu, že sa neprevádzkuje nad rámec 75 % cieľovej projektovanej prevádzky a prevádzkuje sa primárne ako podpora výrobných činností držiteľa obmedzeného typového osvedčenia;

v)

je osvedčený obmedzeným typovým osvedčením a je určený predovšetkým na hasenie požiaru.

c)

Písmeno a) sa nevzťahuje na veľké zmeny a opravy veľkého letúna, ktorý získal prvé osvedčenie pred 26. februárom 2021, pokiaľ tieto zmeny ani opravy nie sú a ani nebudú začlenené do veľkého letúna v prevádzke k 26. augustu 2022 alebo neskôr.

d)

Výnimky stanovené v písmene b) bodoch ii) až v) a písmene c) sa uplatňujú až po tom, ako držiteľ schválenia zmeny predloží agentúre na schválenie zoznam zmien, ktoré majú vplyv na základnú konštrukciu kritickú z hľadiska únavy, spolu s informáciami odôvodňujúcimi, prečo bola každá zmena zaradená do zoznamu, pred 26. februárom 2022.

26.331.   Plán na zabezpečenie súladu pre držiteľov STC

Držiteľ schválenia uvedený v ustanovení 26.330 písm. a):

a)

vypracuje plán na zabezpečenie súladu, v ktorom rieši požiadavky uvedené v ustanoveniach 26.332 až 26.334;

b)

predloží plán na zabezpečenie súladu uvedený v písmene a) agentúre na schválenie pred 25. augustom 2021.

26.332.   Identifikácia zmien, ktoré majú vplyv na konštrukcie kritické z hľadiska únavy

a)

Držiteľ schválenia uvedený v ustanovení 26.330 písm. a):

i)

preskúmava zmeny a identifikuje tie zmeny, ktoré majú vplyv na základnú konštrukciu kritickú z hľadiska únavy;

ii)

pri každej zmene identifikovanej v súlade s bodom i) identifikuje akékoľvek súvisiace upravené konštrukcie kritické z hľadiska únavy (FCMS);

iii)

identifikuje zverejnené opravy, ktoré majú vplyv na každú zmenu zistenú v súlade s bodom i).

b)

V prípade schválenia zmeny, ktoré bolo vydané 1. septembra 2003 alebo neskôr, držiteľ schválenia uvedený v písmene a) vypracuje a predloží agentúre na schválenie zoznam zmien a FCMS určených v súlade s písmenom a) bodmi i) a ii) pred 26. februárom 2022 a po schválení agentúrou tento zoznam sprístupní všetkým známym prevádzkovateľom takýchto letúnov a na požiadanie organizáciám zodpovedným za riadenie zachovania letovej spôsobilosti s cieľom podporiť prevádzkovateľov, od ktorých sa vyžaduje súlad s ustanovením 26.370 písm. a) bodom ii).

c)

V prípade schválenia zmeny, ktoré bolo vydané pred 1. septembrom 2003, držiteľ schválenia uvedený v písmene a):

i)

vypracuje a predloží agentúre na schválenie zoznam zmien určených v súlade s písmenom a) bodom i) pred 26. februárom 2022;

ii)

na žiadosť prevádzkovateľov a organizácií zodpovedných za riadenie zachovania letovej spôsobilosti s cieľom podporiť prevádzkovateľov, od ktorých sa vyžaduje súlad s ustanovením 26.370 písm. a) bodom ii), identifikuje FCMS súvisiace s touto zmenou a vypracuje ich zoznam a predloží tieto údaje agentúre na schválenie do 12 mesiacov od žiadosti;

iii)

po schválení akýchkoľvek údajov predložených podľa písmena c) bodov i) a ii) sprístupní tieto údaje všetkým známym prevádzkovateľom takýchto letúnov a na požiadanie organizáciám zodpovedným za riadenie zachovania letovej spôsobilosti s cieľom podporiť prevádzkovateľov, od ktorých sa vyžaduje súlad s ustanovením 26.370 písm. a) bodom ii).

26.333.   Údaje o prípustnom poškodení v prípade STC a opráv, ktoré majú vplyv na tieto STC schválené 1. septembra 2003 alebo neskôr

a)

V prípade schválenia zmeny, ktoré bolo vydané 1. septembra 2003 alebo neskôr, držiteľ schválenia uvedený v ustanovení 26.330 písm. a):

i)

vykoná hodnotenie prípustného poškodenia, pokiaľ ide o zmeny a zverejnené opravy určené v súlade s ustanovením 26.332 písm. a) bodmi i) a iii);

ii)

stanovuje a dokumentuje súvisiacu prehliadku prípustného poškodenia, pokiaľ už nebola vykonaná.

b)

Držiteľ schválenia uvedený v písmene a) predloží agentúre na schválenie údaje o prípustnom poškodení, ktoré vyplynuli z hodnotenia prípustného poškodenia vykonaného v súlade s písmenom a) bodom i), pred 26. februárom 2023, pokiaľ už neboli schválené v súlade s ustanovením 21.B.111 prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.

c)

Odchylne od písmena b) v prípade zmien, ktoré nemali v predpisovej základni požiadavku na hodnotenie prípustného poškodenia, držiteľ schválenia uvedený v písmene a) predloží agentúre na schválenie údaje o prípustnom poškodení, ktoré vyplynuli z hodnotenia prípustného poškodenia vykonaného v súlade s písmenom a), v rámci týchto lehôt, podľa toho, čo nastane neskôr:

i)

skôr, než je letún s uvedenou začlenenou zmenou prevádzkovaný v súlade s prílohou IV (časť CAT) k nariadeniu (EÚ) č. 965/2012, alebo

ii)

pred 26. februárom 2023.

26.334.   Údaje o prípustnom poškodení v prípade STC a iných existujúcich veľkých zmien a opráv, ktoré majú vplyv na tieto STC alebo na zmeny, schválených pred 1. septembrom 2003

a)

Na žiadosť prevádzkovateľov a organizácií zodpovedných za riadenie zachovania letovej spôsobilosti na podporu súladu s ustanovením 26.370 písm. a) bodom ii) v prípade schválenia zmeny, ktoré bolo vydané pred 1. septembrom 2003, držiteľ schválenia uvedený v ustanovení 26.330 písm. a):

i)

vykoná hodnotenie prípustného poškodenia, pokiaľ ide o zmeny a zverejnené opravy určené v súlade s ustanovením 26.332 písm. a) bodmi i) a iii);

ii)

stanovuje a dokumentuje súvisiacu prehliadku prípustného poškodenia, pokiaľ už nebola vykonaná.

b)

Držiteľ schválenia uvedený v písmene a) predloží agentúre na schválenie údaje o prípustnom poškodení, ktoré vyplynuli z hodnotenia vykonaného v súlade s písmenom a) bodom i):

i)

do 24 mesiacov od doručenia žiadosti v prípade žiadostí doručených pred 26. februárom 2023 alebo

ii)

do 26. februára 2025 alebo do 12 mesiacov od doručenia žiadosti podľa toho, čo nastane neskôr, v prípade žiadostí doručených 26. februára 2023 alebo po tomto dátume.“

15.

Ustanovenie 26.370 sa nahrádza takto:

26.370.   Program údržby

a)

Prevádzkovatelia veľkých letúnov, ktoré získali osvedčenie k 1. januáru 1958 alebo neskôr, zabezpečia, aby programy údržby týchto letúnov zahŕňali:

i)

v prípade veľkých letúnov s osvedčením na prepravu 30 cestujúcich alebo viac alebo s kapacitou užitočného zaťaženia viac ako 3 402 kg (7 500 lb) schválené prehliadky prípustného poškodenia;

ii)

v prípade veľkých letúnov prevádzkovaných v súlade s prílohou IV (časť CAT) k nariadeniu (EÚ) č. 965/2012 a s osvedčením na prepravu 30 cestujúcich alebo viac, alebo s kapacitou užitočného zaťaženia viac ako 3 402 kg (7 500 lb), prostriedky na riešenie nepriaznivých účinkov, ktoré môžu mať opravy a zmeny na konštrukcie kritické z hľadiska únavy a na prehliadky stanovené v písmene a) bode i);

iii)

v prípade veľkých letúnov s osvedčenou maximálnou vzletovou hmotnosťou (MTOW) väčšou než 34 019 kg (75 000 lb) schválený limit platnosti;

iv)

program prevencie a kontroly korózie (CPCP).

b)

Na povinnosti uvedené v písmene a) sa uplatňujú tieto lehoty:

i)

program údržby letúnov sa preskúma na účely zohľadnenia požiadaviek uvedených v písmene a) bodoch i), ii) a iv) pred 26. februárom 2024 alebo pred prevádzkovaním letúna, podľa toho, čo nastane neskôr;

ii)

program údržby letúnov sa preskúma na účely zohľadnenia požiadaviek uvedených v písmene v písmene a) bode iii) pred 26. augustom 2021 alebo 6 mesiacov po zverejnení limitu platnosti alebo pred prevádzkovaním letúna, podľa toho, čo nastane neskôr.

c)

V prípade modelu veľkého letúna, ktorý získal prvé osvedčenie pred 26. februárom 2021 a:

i)

už nie je v prevádzke po 26. februári 2024, sa písmeno a) body i), ii) a iv) neuplatňujú;

ii)

už nie je v prevádzke po 26. auguste 2021, sa písmeno a) bod iii) neuplatňuje;

iii)

s obmedzeným typovým osvedčením vydaným pred 26. februárom 2021 v súlade s požiadavkami na prípustné poškodenie za predpokladu, že sa neprevádzkuje nad rámec 75 % cieľovej projektovanej prevádzky a prevádzkuje sa primárne ako podpora výrobných činností držiteľa schválenia, sa písmeno a) body i), ii) a iv) neuplatňujú.

d)

V prípade modelu veľkého letúna s obmedzeným typovým osvedčením vydaným pred 26. februárom 2021, ktorého hlavným účelom je hasenie požiaru, sa písmeno a) body i) a ii) neuplatňujú.“

16.

Vkladá sa toto ustanovenie 26.405:

26.405.   Protipožiarna ochrana nákladového priestoru

a)

V prípade malých aj veľkých vrtuľníkov, ktoré sú vybavené aspoň jedným nákladovým priestorom oddeleným od pilotného priestoru a ktorým bolo individuálne osvedčenie letovej spôsobilosti prvýkrát vydané 1. januára 2025 alebo neskôr, držitelia:

typového osvedčenia, obmedzeného typového osvedčenia alebo

STC alebo, schválenia konštrukčnej zmeny, ak sa zmena týka možností protipožiarnej ochrany nákladového priestoru vrtuľníka,

sprístupnia informácie o konštrukčných charakteristikách vrtuľníka súvisiacich s možnosťami protipožiarnej ochrany nákladového priestoru v prípade všetkých nákladových priestorov oddelených od pilotného priestoru všetkým známym prevádzkovateľom takýchto vrtuľníkov.

b)

Informácie sprístupnené v súlade s písmenom a) musia byť dostatočne podrobné, aby prevádzkovateľom poskytli podporu pri vykonávaní posúdenia rizika prepravy tovaru v nákladovom priestore.

Tieto informácie musia byť obsiahnuté v príslušnej dokumentácii vrtuľníka, ktorú majú prevádzkovatelia k dispozícii a ktorú pracovníci prevádzkovateľov zodpovední za vykonanie posúdenia rizika ľahko identifikujú.

c)

Držiteľ schválenia projektu, ktorý je povinný sprístupniť informácie v súlade s písmenom a), sprístupní všetkým známym prevádzkovateľom vrtuľníkov, ktorých sa zmena týka, aj zmeny týchto informácií.“

17.

Dopĺňa sa toto ustanovenie 26.440:

26.440.   Palivový systém odolný proti nárazu

Prevádzkovatelia malých a veľkých vrtuľníkov zabezpečia, aby sa pravdepodobnosť požiaru po náraze minimalizovala v čo najväčšej možnej miere pri projektovaní palivového systému, keď:

a)

typové osvedčenie vrtuľníka bolo vydané 2. októbra 1994 alebo neskôr a:

1.

vrtuľník, pre ktorý bolo prvé individuálne osvedčenie letovej spôsobilosti vydané 22. decembra 2026 alebo po tomto dátume, alebo

2.

vrtuľník, pre ktorý bolo prvé individuálne osvedčenie letovej spôsobilosti vydané pred 22. decembrom 2026 a

i)

pokiaľ členský štát po dovoze vrtuľníka z nečlenského štátu vydal individuálne osvedčenie letovej spôsobilosti 22. decembra 2024 alebo po tomto dátume, alebo

ii)

pokiaľ:

A)

vrtuľník, ktorý bol navrhnutý pre šesť alebo viac osôb a je v prevádzke 22. decembra 2031 alebo po tomto dátume, alebo

B)

vrtuľník, ktorý bol navrhnutý pre päť alebo menej osôb a je v prevádzke 22. decembra 2039 alebo po tomto dátume,

b)

typové osvedčenie vrtuľníka bolo vydané pred 2. októbrom 1994 a:

1.

vrtuľník, pre ktorý bolo prvé individuálne osvedčenie letovej spôsobilosti vydané 22. decembra 2026 alebo po tomto dátume, alebo

2.

vrtuľník, pre ktorý bolo prvé individuálne osvedčenie letovej spôsobilosti vydané pred 22. decembrom 2026, a pokiaľ členský štát po dovoze vrtuľníka z nečlenského štátu vydal individuálne osvedčenie letovej spôsobilosti 22. decembra 2024 alebo po tomto dátume.“

18.

Dodatok 1 sa nahrádza takto:

„Dodatok 1

Zoznam modelov letúnov, na ktoré sa nevzťahujú určité ustanovenia prílohy I (časť 26)

Tabuľka A.1

Držiteľ TC

Typ

Modely

Sériové číslo výrobcu

Ustanovenia prílohy I (časť 26), ktoré sa NEUPLATŇUJÚ

The Boeing Company

707

všetky

 

26.301 až 26.334

The Boeing Company

720

všetky

 

26.301 až 26.334

The Boeing Company

DC-10

DC-10-10

DC-10-30

DC-10-30F

všetky

26.301 až 26.334

The Boeing Company

DC-8

všetky

 

26.301 až 26.334

The Boeing Company

DC-9

DC-9-11

DC-9-12

DC-9-13

DC-9-14

DC-9-15

DC-9-15F

DC-9-21

DC-9-31

DC-9-32

DC-9-32 (VC-9C)

DC-9-32F

DC-9-32F (C-9A, C-9B)

DC-9-33F

DC-9-34

DC-9-34F

DC-9-41

DC-9-51

všetky

26.301 až 26.334

The Boeing Company

MD-90

MD-90-30

všetky

26.301 až 26.334

FOKKER SERVICES B.V.

F27

Mark 100, 200, 300, 400, 500, 600, 700

všetky

26.301 až 26.334

FOKKER SERVICES B.V.

F28

Mark 1000, 1000C, 2000, 3000, 3000C, 3000R, 3000RC, 4000

všetky

26.301 až 26.334

GULFSTREAM AEROSPACE CORP.

G-159

G-159 (Gulfstream I)

všetky

26.301 až 26.334

GULFSTREAM AEROSPACE CORP.

G-II_III_IV_V

G-1159A (GIII)

G-1159B (GIIB)

G-1159 (GII)

všetky

26.301 až 26.334

KELOWNA FLIGHTCRAFT LTD.

CONVAIR 340/440

440

všetky

26.301 až 26.334

LEARJET INC.

Learjet 24/25/31/36/35/55/60

24, 24A, 24B, 24B-A, 24D, 24D-A, 24F, 24F-A, 25, 25B, 25C, 25D, 25F

všetky

26.301 až 26.334

LOCKHEED MARTIN CORPORATION

1329

všetky

 

26.301 až 26.334

LOCKHEED MARTIN CORPORATION

188

všetky

 

26.301 až 26.334

LOCKHEED MARTIN CORPORATION

382

382, 382B, 382E, 382F, 382G

všetky

26.301 až 26.334

LOCKHEED MARTIN CORPORATION

L-1011

všetky

 

26.301 až 26.334

PT. DIRGANTARA INDONESIA

KN-235

všetky

 

26.301 až 26.334

SABRELINER CORPORATION

NA-265

NA-265-65

všetky

26.301 až 26.334

VIKING AIR LIMITED

SD3

SD3-30

Sherpa

SD3 Sherpa

všetky

26.301 až 26.334

VIKING AIR LIMITED

DHC-7

všetky

 

26.301 až 26.334

VIKING AIR LIMITED

CL-215

CL-215-6B11

všetky

26.301 až 26.334

TUPOLEV PUBLIC STOCK COMPANY

TU-204

204-120CE

všetky

26.301 až 26.334

AIRBUS

A320 series

A320-251N, A320-271N

10033, 10242, 10281 a 10360

26.60

AIRBUS

A321 series

A321-271NX

10257, 10371 a 10391

26.60

AIRBUS

A330 series

A330-243, A330-941

1844, 1861, 1956, 1978, 1982, 1984, 1987, 1989, 1998, 2007, 2008 a 2011

26.60

ATR-GIE Avions de Transport Régional

ATR 72 series

ATR72-212A

1565, 1598, 1620, 1629, 1632, 1637, 1640, 1642, 1649, 1657, 1660, 1661

26.60

The Boeing Company

737 series

737-8 a 737-9

43299, 43304, 43305, 43310, 43321, 43322, 43332, 43334, 43344, 43348, 43391, 43579, 43797, 43798, 43799, 43917, 43918, 43919, 43921, 43925, 43927, 43928, 43957, 43973, 43974, 43975, 43976, 44867, 44868, 44873, 60009, 60010, 60040, 60042, 60056, 60057, 60058, 60059, 60060, 60061, 60063, 60064, 60065, 60066, 60068, 60194, 60195, 60389, 60434, 60444, 60455, 61857, 61859, 61862, 61864, 62451, 62452, 62453, 62454, 62533, 63358, 63359, 63360, 64610, 64611, 64612, 62613, 64614, 65899, 66147, 66148, 66150

26.60

GULFSTREAM AEROSPACE LP.

Gulfstream G100 series

1125 Astra

1125 Astra SP

G100/Astra SPX

All

26.157

GULFSTREAM AEROSPACE LP

Gulfstream G100 series

Gulfstream G150

všetky

26.157

GULFSTREAM AEROSPACE LP.

GALAXY G200 series

Gulfstream 200/Galaxy

všetky

26.157

LEARJET INC.

Learjet Model 45

všetky

všetky

26.157

LEARJET INC.

Learjet 24/25/31/36/35/55/60

55, 55B, 55C

všetky

26.157

LEARJET INC.

Learjet Model 60

všetky

všetky

26.157

TEXTRON AVIATION INC.

650 series

650

All

26.157

TEXTRON AVIATION INC.

Cessna 500/550/S550/560/560XL series

500

550

560

560XL

S550

All

26.157

TEXTRON AVIATION INC.

Hawker Series

BAe.125 Series

Hawker 750

Hawker 800XP

všetky

26.157

TEXTRON AVIATION INC.

CESSNA 750 (Citation X) series

750

všetky

26.157

“.

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2954/oj

ISSN 1977-0790 (electronic edition)