European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria L


2024/1973

19.7.2024

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2024/1973

z 18. júla 2024,

ktorým sa stanovuje zoznam antimikrobík, ktoré sa nesmú používať v súlade s článkami 112 a 113 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/6 alebo ktoré sa smú v súlade s uvedenými článkami používať len za určitých podmienok

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/6 z 11. decembra 2018 o veterinárnych liekoch a o zrušení smernice 2001/82/ES (1), a najmä na jeho článok 107 ods. 6,

keďže:

(1)

V nariadení (EÚ) 2019/6 sa stanovujú pravidlá používania veterinárnych liekov vrátane požiadavky na ich používanie v súlade s podmienkami ich povolení na uvedenie na trh. Ak v členskom štáte nie je povolený alebo dostupný žiadny veterinárny liek pre určitý druh zvierat alebo určitú indikáciu, veterinárni lekári môžu na svoju priamu osobnú zodpovednosť, a najmä, aby sa predišlo spôsobeniu neprijateľného utrpenia, používať lieky mimo podmienok povolenia na uvedenie na trh v súlade s pravidlami stanovenými v článkoch 112, 113 alebo 114 uvedeného nariadenia, ktoré sa vzťahujú na príslušné druhy zvierat.

(2)

V článku 107 ods. 6 prvom pododseku nariadenia (EÚ) 2019/6 sa stanovuje možnosť stanoviť prostredníctvom vykonávacích aktov a s prihliadnutím na vedecké odporúčania Európskej agentúry pre lieky (ďalej len „agentúra“) zoznamy určitých antimikrobík, ktorých používanie je v súlade s článkami 112, 113 a 114 uvedeného nariadenia zakázané alebo je v súlade s článkami 112, 113 a 114 uvedeného nariadenia obmedzené na použitie len za určitých podmienok.

(3)

V článku 114 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/6 sa stanovuje, že prostredníctvom vykonávacích aktov sa zostaví zoznam látok používaných vo veterinárnych liekoch povolených v Únii na použitie u suchozemských druhov zvierat určených na výrobu potravín alebo látok obsiahnutých v lieku na humánne použitie povolenom v Únii v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2001/83/ES (2) alebo s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 (3), ktoré sa môžu používať u vodných druhov určených na výrobu potravín v súlade s článkom 114 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/6.

(4)

Článkom 115 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2019/6 sa stanovuje, že prostredníctvom vykonávacích aktov sa zostaví zoznam látok, ktoré sú nevyhnutné na liečbu koňovitých druhov alebo ktoré sú klinickým prínosom v porovnaní s inými možnosťami liečby koňovitých druhov a v prípade ktorých je dĺžka ochrannej lehoty pre koňovité druhy šesť mesiacov.

(5)

S cieľom zabezpečiť právnu istotu pre príslušné orgány, veterinárnych lekárov, držiteľov zvierat a hospodárske subjekty, ako aj súlad medzi ustanoveniami tohto nariadenia a vykonávacími aktmi, ktoré sa majú prijať podľa článku 114 ods. 3 a článku 115 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2019/6, by sa vodné druhy určené na výrobu potravín a koňovité druhy mali vylúčiť z rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia.

(6)

Na základe kritérií stanovených v článku 107 ods. 6 druhom pododseku nariadenia (EÚ) 2019/6 agentúra vyhodnotila antimikrobiká a skupiny antimikrobík, ktoré majú potenciálne veterinárne použitie v Únii (4), pričom zohľadnila najnovšie dostupné vedecké dôkazy, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 470/2009 (5) a nariadenie Komisie (EÚ) č. 37/2010 (6). Agentúra takisto zohľadnila informácie, ktoré získala z „verejnej výzvy na predkladanie údajov“ (7), v ktorej boli zainteresované strany vyzvané, aby predložili informácie o používaní a dostupnosti antimikrobík v Únii na liečbu závažných infekcií u zvierat vrátane použití mimo podmienok povolenia na uvedenie na trh, a ktoré sa používajú ako referencia rôznych kategorizácií antimikrobík vypracovaných medzinárodnými organizáciami alebo agentúrou.

(7)

Akékoľvek použitie antimikrobík a skupín antimikrobík uvedených v prílohe k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2022/1255 (8) u zvierat vrátane použití v súlade s článkami 112 a 113 nariadenia (EÚ) 2019/6 je zakázané. Agentúra preto tieto antimikrobiká nevyhodnotila.

(8)

Agentúra preskúmala rôzne prípady použitia v súlade s článkami 112 a 113 nariadenia (EÚ) 2019/6. Toto preskúmanie zahŕňalo používanie v prípade rôznych indikácií, druhov zvierat alebo ciest podania, ktoré nie sú zahrnuté v podmienkach povolenia na uvedenie veterinárnych liekov na trh, používanie liekov na humánne použitie povolených v súlade so smernicou 2001/83/ES alebo s nariadením (ES) č. 726/2004, používanie veterinárnych liekov individuálne pripravovaných v čase použitia v súlade s podmienkami veterinárneho predpisu a používanie veterinárnych liekov povolených v tretej krajine pre ten istý druh zvierat a tú istú indikáciu.

(9)

Agentúra usúdila, že používanie niektorých antimikrobík v súlade s článkami 112 a 113 nariadenia (EÚ) 2019/6 v prípadoch, keď si terapeutické potreby vyžadujú, aby sa liek podával cestami, ktoré nie sú zahrnuté v podmienkach jeho povolenia na uvedenie na trh, by mohlo výrazne zvýšiť riziká antimikrobiálnej rezistencie. S cieľom pomôcť zmierniť tieto riziká bola navrhnutá podmienka, aby sa používanie uvedených antimikrobík obmedzilo len na jednotlivé zvieratá.

(10)

V súlade s článkom 113 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2019/6 sa na účely tohto článku môžu používať len účinné látky povolené v súlade s nariadením (ES) č. 470/2009 a akýmikoľvek aktmi prijatými na jeho základe. Podmienkami uloženými týmto nariadením by preto uvedené ustanovenie nemalo byť dotknuté.

(11)

Vzhľadom na odporúčanie agentúry by používanie určitých antimikrobík v súlade s článkami 112 a 113 nariadenia (EÚ) 2019/6 malo podliehať určitým podmienkam, v určitých prípadoch napríklad aj zákazu ich používania u konkrétnych druhov zvierat.

(12)

V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 (9) sa stanovuje možnosť uložiť zákazy a obmedzenia používania veterinárnych liekov na účely prevencie a kontroly určitých chorôb. Podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 (10) môže byť používanie veterinárnych liekov v rámci národných programov kontroly zakázané. Okrem toho môže členský štát podľa článku 107 ods. 7 nariadenia (EÚ) 2019/6 prijať opatrenia, ktorými ďalej obmedzí alebo zakáže používanie antimikrobík u zvierat na svojom vlastnom území, ak je podávanie takýchto antimikrobík zvieratám v rozpore s vykonávaním národnej politiky o obozretnom používaní antimikrobík. Toto nariadenie by sa preto malo uplatňovať bez toho, aby ním boli dotknuté akékoľvek takéto vnútroštátne opatrenia a ustanovenia stanovené v uvedených nariadeniach alebo akýchkoľvek aktoch prijatých na ich základe.

(13)

Agentúra vo svojom vedeckom odporúčaní navrhla, že používanie určitých antimikrobík v súlade s článkami 112 a 113 nariadenia (EÚ) 2019/6 by sa malo zakladať na výsledkoch predchádzajúcej identifikácie cieľového patogénu a testovania antimikrobiálnej citlivosti, ktorými sa preukáže, že dotknuté antimikrobiká sú pravdepodobne účinné a že uprednostňované antimikrobiká v súlade s kategorizáciou antibiotík v Európskej únii podľa Európskej agentúry pre lieky (11) by neboli účinné. V praxi však nie je vždy možné, aby veterinárny lekár založil výber antimikrobika určeného na použitie v súlade s uvedenými článkami na takejto identifikácii a takomto testovaní citlivosti. V týchto prípadoch by zodpovedný veterinárny lekár mal byť schopný preukázať, prečo by použitie určitého antimikrobika nemohlo byť založené na takejto identifikácii a takomto testovaní citlivosti. V prípadoch, keď si stav zvierat vyžaduje, aby veterinárny lekár začal bezodkladne používať príslušné antimikrobiká, zodpovedným veterinárnym lekárom by sa malo umožniť začať používať príslušné antimikrobiká predtým, ako budú známe výsledky identifikácie cieľového patogénu alebo testovania antimikrobiálnej citlivosti. S cieľom zabezpečiť obozretné používanie antimikrobík by sa mal výber antimikrobík v prípade potreby upraviť po tom, ako budú k dispozícii výsledky takejto identifikácie a takéhoto testovania citlivosti.

(14)

Ak je antimikrobikum už povolené na používanie u hovädzieho dobytka, oviec na produkciu mäsa, u ošípaných, kurčiat, psov alebo mačiek, rozsah dodatočnej expozície tomuto antimikrobiku v dôsledku použitia u iných zvierat bude pravdepodobne relatívne malý. Okrem toho existuje menej antimikrobiálnych veterinárnych liekov povolených na používanie u oviec vrátane oviec na produkciu mäsa. S cieľom neznevýhodňovať sektory uvedených zvierat, v prípade ktorých existuje menej dostupných antimikrobík, a zabezpečiť dostupnosť antimikrobík pre zvieratá iné ako hovädzí dobytok, ošípané, kurčatá, psy alebo mačky, ako aj udržiavať dobré životné podmienky uvedených zvierat by sa na používanie v súlade s článkami 112 alebo 113 nariadenia (EÚ) 2019/6 nemala ukladať podmienka identifikácie cieľového patogénu a testovania antimikrobiálnej citlivosti v prípade uvedených zvierat, ak je príslušné antimikrobikum obsiahnuté vo veterinárnom lieku povolenom v Únii na použitie u hovädzieho dobytka, oviec na produkciu mäsa, u ošípaných, kurčiat, psov alebo mačiek.

(15)

S cieľom poskytnúť príslušným orgánom, veterinárnym lekárom, držiteľom zvierat a hospodárskym subjektom potrebný čas na prispôsobenie sa požiadavkám tohto nariadenia by sa jeho uplatňovanie malo odložiť.

(16)

Zoznam antimikrobík a súvisiace obmedzenia stanovené v tomto nariadení by sa mali priebežne preskúmavať s ohľadom na nové vedecké dôkazy alebo nové informácie vrátane výskytu nových chorôb, zmien v epidemiológii existujúcich chorôb, zmien v antimikrobiálnej rezistencii alebo zmien v dostupnosti alebo modeloch používania antimikrobík, ako aj s ohľadom na povolenie na uvedenie nových veterinárnych liekov alebo liekov na humánne použitie na trh.

(17)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre veterinárne lieky,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Rozsah pôsobnosti

Toto nariadenie sa vzťahuje na používanie antimikrobík v súlade s článkami 112 a 113 nariadenia (EÚ) 2019/6 u zvierat iných ako koňovité.

Článok 2

Podmienky používania antimikrobík v súlade s článkami 112 a 113 nariadenia (EÚ) 2019/6

1.   Antimikrobiká alebo skupiny antimikrobík uvedené v prílohe sa používajú za podmienok, ktoré sa na ne vzťahujú a ktoré sú špecifikované v uvedenej prílohe.

2.   Podmienky, ktoré sa vzťahujú na príslušné antimikrobiká alebo skupiny antimikrobík uvedené v prílohe, sú kumulatívne.

3.   Podmienky stanovené v prílohe sa uplatňujú bez toho, aby bolo nimi dotknuté uplatňovanie:

a)

článku 113 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2019/6;

b)

akýchkoľvek opatrení prijatých v súlade s článkom 107 ods. 7 nariadenia (EÚ) 2019/6;

c)

akýchkoľvek obmedzení používania antimikrobík alebo skupín antimikrobík uložených nariadením (EÚ) 2016/429 alebo nariadením (ES) č. 2160/2003 a akýmikoľvek aktmi prijatými na ich základe.

Článok 3

Podmienka predchádzajúcej identifikácie cieľového patogénu a testovania antimikrobiálnej citlivosti

1.   Predpokladá sa, že vykonanie predchádzajúcej identifikácie cieľového patogénu alebo testovania antimikrobiálnej citlivosti nie je možné, ak vie zodpovedný veterinárny lekár preukázať, že takáto identifikácia alebo testovanie citlivosti nie sú možné.

2.   Ak si klinický stav zvieraťa vyžaduje, aby veterinárny lekár začal používať príslušné antimikrobiká predtým, ako budú k dispozícii výsledky identifikácie cieľového patogénu a testovania antimikrobiálnej citlivosti, zodpovedný veterinárny lekár smie použiť príslušné antimikrobiká predtým, ako budú tieto výsledky dostupné.

V tomto prípade veterinárny lekár preukáže, že výber príslušného antimikrobika bol založený na relevantných informáciách naznačujúcich, že príslušné antimikrobikum bude pravdepodobne klinicky účinné a že uprednostňované antimikrobiká by neboli klinicky účinné, ako aj na klinickom stave alebo zdravotnej anamnéze zvieraťa, epidemiologických informáciách a poznatkoch o antimikrobiálnej citlivosti cieľového patogénu na poľnohospodárskej, miestnej alebo regionálnej úrovni. Veterinárny lekár v prípade potreby prispôsobí výber antimikrobika na základe výsledkov identifikácie cieľového patogénu alebo testovania antimikrobiálnej citlivosti, len čo budú k dispozícii.

3.   Predchádzajúca identifikácia cieľového patogénu a testovanie antimikrobiálnej citlivosti sa nevyžadujú, ak je príslušné antimikrobikum obsiahnuté vo veterinárnom lieku schválenom v Únii pre hovädzí dobytok, ovce na produkciu mäsa, ošípané, kurčatá, psy alebo mačky a má sa používať v súlade s článkami 112 alebo 113 nariadenia (EÚ) 2019/6 u zvierat iných ako hovädzí dobytok, ošípané, kurčatá, psy alebo mačky.

Článok 4

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 8. augusta 2026.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 18. júla 2024

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2019, s. 43, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/6/oj.

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/83/ES zo 6. novembra 2001, ktorou sa ustanovuje zákonník Spoločenstva o humánnych liekoch (Ú. v. ES L 311, 28.11.2001, s. 67, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2001/83/oj).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 z 31. marca 2004, ktorým sa stanovujú postupy Spoločenstva pre povoľovanie liekov na humánne použitie a pre vykonávanie dozoru nad nimi a ktorým sa zriaďuje Európska agentúra pre lieky (Ú. v. EÚ L 136, 30.4.2004, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/726/oj).

(4)  Vedecké odporúčanie podľa článku 107 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2019/6 na zostavenie zoznamu antimikrobík, ktoré sa nesmú používať v súlade s článkami 112, 113 a 114 uvedeného nariadenia alebo ktoré sa smú v súlade s uvedenými článkami používať len za určitých podmienok (EMA/CVMP/151584/2021, 15. júna 2023).

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 470/2009 zo 6. mája 2009 o stanovení postupov Spoločenstva na určenie limitov rezíduí farmakologicky účinných látok v potravinách živočíšneho pôvodu, o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 2377/90 a o zmene a doplnení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/82/ES a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 (Ú. v. EÚ L 152, 16.6.2009, s. 11, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/470/oj).

(6)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 37/2010 z 22. decembra 2009 o farmakologicky účinných látkach a ich klasifikácii, pokiaľ ide o maximálne limity rezíduí v potravinách živočíšneho pôvodu (Ú. v. EÚ L 15, 20.1.2010, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/37(1)/oj).

(7)  Podkladové informácie a čiastočná súhrnná správa o zisteniach verejnej výzvy sú uvedené v oddiele 4 prílohy k odporúčaniu agentúry EMA týkajúcemu sa určovania antimikrobík alebo skupín antimikrobík vyhradených na liečbu určitých infekcií u ľudí – súvisiace s vykonávacími opatreniami podľa článku 37 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2019/6 o veterinárnych liekoch (EMA/CVMP/678496/2021-rev, 25. mája 2022).

(8)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/1255 z 19. júla 2022, ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/6 určujú antimikrobiká alebo skupiny antimikrobík vyhradené na liečbu určitých infekcií u ľudí (Ú. v. EÚ L 191, 20.7.2022, s. 58, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/1255/oj).

(9)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 z 9. marca 2016 o prenosných chorobách zvierat a zmene a zrušení určitých aktov v oblasti zdravia zvierat („právna úprava v oblasti zdravia zvierat“) (Ú. v. EÚ L 84, 31.3.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj).

(10)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 zo 17. novembra 2003 o kontrole salmonely a ostatných špecifikovaných zoonotických pôvodcov pochádzajúcich z potravín (Ú. v. EÚ L 325, 12.12.2003, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/2160/oj).

(11)  Kategorizácia antibiotík v Európskej únii podľa Európskej agentúry pre lieky. Odpoveď na žiadosť Európskej komisie o aktualizáciu vedeckého odporúčania o vplyve používania antibiotík u zvierat na verejné zdravie a zdravie zvierat z 12. decembra 2019 (EMA/CVMP/CHMP/682198/2017).


PRÍLOHA

Antimikrobiká alebo skupiny antimikrobík

Podmienky používania v súlade s článkami 112 a 113 nariadenia (EÚ) 2019/6

Aminopenicilíny v kombinácii s inhibítormi beta-laktamázy

1.

Pri použití aminopenicilínov v kombinácii s inhibítormi beta-laktamázy na indikácie nezahrnuté v podmienkach povolenia na uvedenie lieku, ktorý je povolený v Únii a ktorý obsahuje uvedené antimikrobiká, na trh predpíše zodpovedný veterinárny lekár uvedené antimikrobiká vždy, keď je to možné, na základe predchádzajúcej identifikácie cieľového patogénu a testovania antimikrobiálnej citlivosti.

Testovaním antimikrobiálnej citlivosti sa musí preukázať, že:

a)

aminopenicilíny v kombinácii s inhibítormi beta- laktamázy budú pravdepodobne klinicky účinné;

b)

uprednostňované antibiotiká v súlade s kategorizáciou antibiotík v Európskej únii podľa Európskej agentúry pre lieky alebo v súlade s prísnejšími pravidlami uplatniteľnými v príslušnom členskom štáte by neboli klinicky účinné.

2.

Aminopenicilíny v kombinácii s inhibítormi beta-laktamázy sa nesmú používať v súlade s článkom 113 nariadenia (EÚ) 2019/6 v prípade hydiny.

Cefalosporíny tretej a štvrtej generácie

1.

Pri použití cefalosporínov tretej alebo štvrtej generácie na indikácie nezahrnuté v podmienkach povolenia na uvedenie lieku, ktorý je povolený v Únii a ktorý obsahuje uvedené antimikrobiká, na trh predpíše zodpovedný veterinárny lekár uvedené antimikrobiká vždy, keď je to možné, na základe predchádzajúcej identifikácie cieľového patogénu a testovania antimikrobiálnej citlivosti.

Testovaním antimikrobiálnej citlivosti sa musí preukázať, že:

a)

cefalosporíny tretej alebo štvrtej generácie budú pravdepodobne klinicky účinné;

b)

uprednostňované antibiotiká v súlade s kategorizáciou antibiotík v Európskej únii podľa Európskej agentúry pre lieky alebo v súlade s prísnejšími pravidlami uplatniteľnými v príslušnom členskom štáte by neboli klinicky účinné.

2.

Použitie sa obmedzuje len na podávanie jednotlivým zvieratám. Táto podmienka sa nevzťahuje na používanie v súlade s článkom 112 nariadenia (EÚ) 2019/6 u vodných živočíchov držaných v uzavretých vodných nádržiach.

3.

Cefalosporíny tretej a štvrtej generácie sa nesmú používať v súlade s článkom 113 nariadenia (EÚ) 2019/6 v prípade hydiny.

4.

Pri liečbe salmonelózy u zvierat iných ako hydina sa použitie v súlade s článkom 113 nariadenia (EÚ) 2019/6 obmedzuje na injekčné lieky podávané jednotlivým zvieratám s potenciálne život ohrozujúcimi infekciami.

Polymyxíny

1.

Pri použití polymyxínov na indikácie nezahrnuté v podmienkach povolenia na uvedenie lieku, ktorý je povolený v Únii a ktorý obsahuje uvedené antimikrobiká, na trh predpíše zodpovedný veterinárny lekár uvedené antimikrobiká vždy, keď je to možné, na základe predchádzajúcej identifikácie cieľového patogénu a testovania antimikrobiálnej citlivosti.

Testovaním antimikrobiálnej citlivosti sa musí preukázať, že:

a)

polymyxíny budú pravdepodobne klinicky účinné;

b)

uprednostňované antibiotiká v súlade s kategorizáciou antibiotík v Európskej únii podľa Európskej agentúry pre lieky alebo v súlade s prísnejšími pravidlami uplatniteľnými v príslušnom členskom štáte by neboli klinicky účinné.

2.

Pri salmonelóze sa polymyxíny nesmú používať v súlade s článkom 113 nariadenia (EÚ) 2019/6 v prípade hydiny.

3.

Pri salmonelóze u zvierat iných ako hydina sa veterinárne lieky, ktoré sú povolené na perorálne podávanie skupinám zvierat, môžu používať v súlade s článkom 113 nariadenia (EÚ) 2019/6 len na liečbu jednotlivých zvierat.

4.

V každom z týchto prípadov sa podávanie lieku obmedzuje len na jednotlivé zvieratá:

a)

používanie veterinárneho lieku v súlade s článkom 112 alebo 113 nariadenia (EÚ) 2019/6 podaného cestou, ktorá nie je zahrnutá v podmienkach jeho povolenia na uvedenie na trh;

b)

používanie lieku na humánne použitie povoleného v súlade so smernicou 2001/83/ES alebo nariadením (ES) č. 726/2004;

c)

použitie veterinárneho lieku individuálne pripravovaného v čase použitia v súlade s podmienkami veterinárneho predpisu.

Amfenikoly

Pri použití amfenikolov na indikácie nezahrnuté v podmienkach povolenia na uvedenie lieku, ktorý je povolený v Únii a ktorý obsahuje uvedené antimikrobiká, na trh predpíše zodpovedný veterinárny lekár uvedené antimikrobiká vždy, keď je to možné, na základe predchádzajúcej identifikácie cieľového patogénu a testovania antimikrobiálnej citlivosti.

Testovaním antimikrobiálnej citlivosti sa musí preukázať, že:

a)

amfenikoly budú pravdepodobne klinicky účinné;

b)

uprednostňované antibiotiká v súlade s kategorizáciou antibiotík v Európskej únii podľa Európskej agentúry pre lieky alebo v súlade s prísnejšími pravidlami uplatniteľnými v príslušnom členskom štáte by neboli klinicky účinné.

Chinolóny (vrátane fluórchinolónov)

1.

Pri použití chinolónov (vrátane fluórchinolónov) na indikácie nezahrnuté v podmienkach povolenia na uvedenie lieku, ktorý je povolený v Únii a ktorý obsahuje uvedené antimikrobiká, na trh predpíše zodpovedný veterinárny lekár uvedené antimikrobiká vždy, keď je to možné, na základe predchádzajúcej identifikácie cieľového patogénu a testovania antimikrobiálnej citlivosti.

Testovaním antimikrobiálnej citlivosti sa musí preukázať, že:

a)

chinolóny (vrátane fluórchinolónov) budú pravdepodobne klinicky účinné;

b)

uprednostňované antibiotiká v súlade s kategorizáciou antibiotík v Európskej únii podľa Európskej agentúry pre lieky alebo v súlade s prísnejšími pravidlami uplatniteľnými v príslušnom členskom štáte by neboli klinicky účinné.

2.

Pri salmonelóze sa chinolóny (vrátane fluórchinolónov) nesmú používať v súlade s článkom 113 nariadenia (EÚ) 2019/6 v prípade hydiny.

3.

Pri metafylaxii salmonelózy sa chinolóny (vrátane fluórchinolónov) nesmú používať v súlade s článkom 113 nariadenia (EÚ) 2019/6 u zvierat iných ako hydina.

4.

Pri liečbe salmonelózy u zvierat iných ako hydina sa použitie chinolónov (vrátane fluórchinolónov) v súlade s článkom 113 nariadenia (EÚ) 2019/6 obmedzuje na injekčné lieky podávané jednotlivým zvieratám s potenciálne život ohrozujúcimi infekciami.

5.

V každom z týchto prípadov sa podávanie lieku obmedzuje len na jednotlivé zvieratá:

a)

používanie veterinárneho lieku v súlade s článkom 112 alebo 113 nariadenia (EÚ) 2019/6 podaného cestou, ktorá nie je zahrnutá v podmienkach jeho povolenia na uvedenie na trh;

b)

používanie lieku na humánne použitie povoleného v súlade so smernicou 2001/83/ES alebo nariadením (ES) č. 726/2004;

c)

použitie veterinárneho lieku individuálne pripravovaného v čase použitia v súlade s podmienkami veterinárneho predpisu.

Rifamycíny okrem rifaximínu

1.

Zodpovedný veterinárny lekár predpíše rifamycíny okrem rifaximínu vždy, keď je to možné, na základe predchádzajúcej identifikácie cieľového patogénu a testovania antimikrobiálnej citlivosti.

Testovaním antimikrobiálnej citlivosti sa musí preukázať, že:

a)

rifamycíny budú pravdepodobne klinicky účinné;

b)

uprednostňované antibiotiká v súlade s kategorizáciou antibiotík v Európskej únii podľa Európskej agentúry pre lieky alebo v súlade s prísnejšími pravidlami uplatniteľnými v príslušnom členskom štáte by neboli klinicky účinné.

2.

Použitie sa obmedzuje na podávanie jednotlivým zvieratám na liečbu mykobaktérií alebo multirezistentných stafylokokov len v kombinácii s inými antimikrobíkmi, ktoré budú pravdepodobne klinicky účinné.

Rifaximín

Pri použití iných liekov ako veterinárnych liekov povolených v Únii predpíše zodpovedný veterinárny lekár rifaximín vždy, keď je to možné, na základe predchádzajúcej identifikácie cieľového patogénu a testovania antimikrobiálnej citlivosti.

Testovaním antimikrobiálnej citlivosti sa musí preukázať, že:

a)

rifaximín bude pravdepodobne klinicky účinný;

b)

uprednostňované antibiotiká v súlade s kategorizáciou antibiotík v Európskej únii podľa Európskej agentúry pre lieky alebo v súlade s prísnejšími pravidlami uplatniteľnými v príslušnom členskom štáte by neboli klinicky účinné.

Látky používané výlučne na liečbu tuberkulózy alebo iných mykobakteriálnych ochorení

1.

Zodpovedný veterinárny lekár predpíše látky používané výlučne na liečbu tuberkulózy alebo iných mykobakteriálnych ochorení vždy, keď je to možné, na základe predchádzajúcej identifikácie cieľového patogénu a testovania antimikrobiálnej citlivosti.

Testovaním antimikrobiálnej citlivosti sa musí preukázať, že:

a)

uvedené látky budú pravdepodobne klinicky účinné;

b)

uprednostňované antibiotiká v súlade s kategorizáciou antibiotík v Európskej únii podľa Európskej agentúry pre lieky alebo v súlade s prísnejšími pravidlami uplatniteľnými v príslušnom členskom štáte by neboli klinicky účinné.

2.

Použitie sa obmedzuje len na podávanie jednotlivým zvieratám.

Riminofenazíny

1.

Zodpovedný veterinárny lekár predpíše riminofenazíny vždy, keď je to možné, na základe predchádzajúcej identifikácie cieľového patogénu a testovania antimikrobiálnej citlivosti.

Testovaním antimikrobiálnej citlivosti sa musí preukázať, že:

a)

riminofenazíny budú pravdepodobne klinicky účinné;

b)

uprednostňované antibiotiká v súlade s kategorizáciou antibiotík v Európskej únii podľa Európskej agentúry pre lieky alebo v súlade s prísnejšími pravidlami uplatniteľnými v príslušnom členskom štáte by neboli klinicky účinné.

2.

Použitie sa obmedzuje len na podávanie jednotlivým zvieratám na liečbu výlučne mykobakteriálnych ochorení.

Kyseliny pseudomonové

1.

Zodpovedný veterinárny lekár predpíše kyseliny pseudomonové vždy, keď je to možné, na základe predchádzajúcej identifikácie cieľového patogénu a testovania antimikrobiálnej citlivosti.

Testovaním antimikrobiálnej citlivosti sa musí preukázať, že:

a)

kyseliny pseudomonové budú pravdepodobne klinicky účinné;

b)

uprednostňované antibiotiká v súlade s kategorizáciou antibiotík v Európskej únii podľa Európskej agentúry pre lieky alebo v súlade s prísnejšími pravidlami uplatniteľnými v príslušnom členskom štáte by neboli klinicky účinné.

2.

Kyseliny pseudomonové sa môžu používať, len ak sú splnené tieto podmienky:

a)

liek sa má používať na liečbu infekcií baktériami Staphylococcus aureus rezistentnými na meticilín alebo baktériami Staphylococcus pseudintermedius rezistentnými na meticilín;

b)

používanie veterinárnych liekov povolených na liečbu stafylokokálnych infekcií podaných topickou cestou nebolo klinicky účinné;

c)

liek sa má podávať jednotlivým zvieratám;

d)

liek sa má podávať topickou cestou podania.

3.

Kyseliny pseudomonové sa nemajú používať na rutinnú dekolonizáciu baktérií Staphylococcus aureus rezistentných na meticilín alebo baktérií Staphylococcus pseudintermedius rezistentných na meticilín.

Remdezivir

Remdezivir sa môže používať len v súlade s článkom 112 nariadenia (EÚ) 2019/6 na liečbu infekčnej peritonitídy mačiek.

Echinokandíny

1.

Zodpovedný veterinárny lekár predpíše echinokandíny vždy, keď je to možné, na základe predchádzajúcej identifikácie cieľového patogénu a testovania antimikrobiálnej citlivosti.

Testovanie antimikrobiálnej citlivosti musí preukázať, že tieto antimikrobiká budú pravdepodobne klinicky účinné.

2.

Echinokandíny sa môžu používať, len ak sú splnené tieto podmienky:

a)

liek sa má podávať jednotlivým zvieratám;

b)

liek sa má používať na liečbu invazívnej aspergilózy alebo kandidózy;

c)

liek sa má podávať ako posledná možnosť.

Amfotericín B

Pri liečbe leishmaniózy alebo iných chorôb zvierat v regiónoch, kde je leishmanióza endemická, sa amfotericín B môže použiť len ako posledná možnosť.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1973/oj

ISSN 1977-0790 (electronic edition)