|
Úradný vestník |
SK Séria L |
|
2024/1771 |
25.6.2024 |
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2024/1771
z 13. marca 2024,
ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2033, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na spresnenie podrobností o rozsahu a metódach prudenciálnej konsolidácie skupiny investičných spoločností
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2033 z 27. novembra 2019 o prudenciálnych požiadavkách na investičné spoločnosti a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010, (EÚ) č. 575/2013, (EÚ) č. 600/2014 a (EÚ) č. 806/2014 (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 5 tretí pododsek,
keďže:
|
(1) |
S cieľom spresniť podrobnosti týkajúce sa rozsahu prudenciálnej konsolidácie skupiny investičných spoločností, ako sa uvádza v článku 7 nariadenia (EÚ) 2019/2033, je potrebné na základe smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ (2) určiť prepojenia, na základe ktorých by sa do tohto rozsahu mali zahrnúť podniky pomocných služieb, finančné inštitúcie, investičné spoločnosti a viazaní sprostredkovatelia prepojení s konkrétnou investičnou spoločnosťou, investičnou holdingovou spoločnosťou alebo zmiešanou finančnou holdingovou spoločnosťou. |
|
(2) |
S cieľom zabezpečiť účinnosť a neutralitu dohľadu na konsolidovanom základe je potrebné stanoviť kritériá pre príslušné orgány na určenie toho, kde existujú prepojenia medzi materskou a dcérskou spoločnosťou v prípade všetkých skupín investičných spoločností v celej Únii. |
|
(3) |
S cieľom zohľadniť tieto prepojenia na účely dohľadu na konsolidovanom základe by sa podniky pomocných služieb, finančné inštitúcie, investičné spoločnosti a viazaní sprostredkovatelia mali zahrnúť do rozsahu prudenciálnej konsolidácie materskej spoločnosti v Únii, nad ktorou je zavedená kontrola, v ktorej sa uplatňuje rozhodujúci vplyv, alebo v ktorej sa zistilo jednotné riadenie či horizontálne prepojenia. |
|
(4) |
Aby sa dodržala zásada proporcionality, a najmä aby sa zohľadnila rozmanitosť veľkosti podnikov a ich rozsah činností, materský podnik v Únii by mal mať možnosť vylúčiť malé podniky z rozsahu prudenciálnej konsolidácie. |
|
(5) |
Podľa článku 22 ods. 2 písm. b) smernice 2013/34/EÚ má rozsah prudenciálnej konsolidácie skupiny investičných spoločností zahŕňať prípady, keď sú subjekty skupiny investičných spoločností riadené jednotne. S cieľom určiť, či sú takéto subjekty riadené jednotne, by príslušné orgány mali mať konkrétne dôkazy o tom, že finančné a prevádzkové politiky takýchto subjektov sú účinne koordinované. |
|
(6) |
Podľa článku 22 ods. 7 písm. a) a b) smernice 2013/34/EÚ má rozsah prudenciálnej konsolidácie skupiny investičných spoločností zahŕňať prípady horizontálnych väzieb, keď sú dva subjekty prepojené, pričom jeden subjekt nie je dcérskou spoločnosťou druhého subjektu, a preto nie je možné určiť materskú spoločnosť v Únii. V takýchto prípadoch by mal príslušný orgán alebo prípadne orgán dohľadu nad skupinou vymedzený v článku 3 ods. 1 bode 15 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2034 (3) určiť subjekt, ktorý by mal vykonávať konsolidáciu a prevziať úlohu materskej spoločnosti v Únii. |
|
(7) |
S cieľom zabezpečiť účinné uplatňovanie prudenciálnych požiadaviek na konsolidovanej úrovni by sa ako všeobecné pravidlo mala uplatňovať úplná konsolidácia všetkých subjektov zahrnutých do rozsahu prudenciálnej konsolidácie. Ak dva podniky nie sú prepojené, ako sa uvádza v článku 22 ods. 7 smernice 2013/34/EÚ, mala by sa uplatňovať konsolidácia v súlade s článkom 22 ods. 8 a 9 smernice 2013/34/EÚ (ďalej len „metóda agregácie“). |
|
(8) |
Je potrebné vyhnúť sa viacnásobnému použitiu prvkov prípustných pre výpočet vlastných zdrojov. Materské spoločnosti v Únii by pri výpočte konsolidovanej trvalej minimálnej kapitálovej požiadavky pre skupinu investičných spoločností mali preto doplniť individuálne trvalé minimálne kapitálové požiadavky pre individuálne investičné spoločnosti k počiatočnému kapitálu tých finančných inštitúcií, ktoré podliehajú tomuto druhu kapitálovej požiadavky, najmä správcovských spoločností, platobných inštitúcií a inštitúcií elektronického peňažníctva. |
|
(9) |
Konsolidované údaje o výdavkoch vyplývajúcich z uplatňovania príslušného účtovného rámca neexistujú v každom prípade. Na určenie konsolidovanej požiadavky na základe fixných režijných nákladov na účely prudenciálnej konsolidácie by preto materská spoločnosť v Únii mala vypočítať výšku výdavkov, ktoré skupina investičných spoločností potrebuje, sčítaním výdavkov materskej spoločnosti v Únii a subjektov, ktoré sa prudenciálne konsolidujú v skupine investičných spoločností a, ak ešte nie sú zahrnuté do nákladov investičných spoločností, výšku nákladov viazaných sprostredkovateľov. |
|
(10) |
Zmeny, vrátane zmien obchodných modelov alebo fúzií a akvizícií, môžu viesť k výrazným zmenám plánovaných fixných režijných nákladov. Na určenie požiadaviek na vlastné zdroje na základe fixných režijných nákladov je preto potrebné stanoviť objektívne prahové hodnoty plánovaných fixných režijných nákladov. |
|
(11) |
Pri výpočte konsolidovaných K-faktorov by sa mali zohľadniť aj tie činnosti a služby, ktoré sú uvedené v prílohe I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ (4), alebo súvisiace činnosti a služby, a to bez ohľadu na to, či tieto činnosti a služby vykonávajú alebo poskytujú investičné spoločnosti alebo iné subjekty skupiny investičných spoločností. Preto je potrebné do výpočtu konsolidovaných K-faktorov zahrnúť činnosti a služby uvedené v článku 6 ods. 3 písm. a) a písm. b) bodoch i) a ii) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES (5) a v článku 6 ods. 4 písm. a) a písm. b) bodoch i), ii) a iii) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ (6), ktoré vykonávajú alebo poskytujú akékoľvek subjekty skupiny investičných spoločností zahrnuté do konsolidácie. |
|
(12) |
V súlade s vymedzením pojmu „konsolidovaná situácia“ stanoveným v článku 4 ods. 1 bode 11 nariadenia (EÚ) 2019/2033 sú finančné inštitúcie súčasťou rozsahu konsolidácie skupiny investičných spoločností. Nie všetky činnosti vykonávané rôznymi finančnými inštitúciami však prispievajú k výpočtu konsolidovaných požiadaviek na základe K-faktora. Preto je potrebné špecifikovať, ktoré činnosti finančných inštitúcií sú relevantné pre konkrétne K-faktory. |
|
(13) |
Treba sa vyhnúť dvojitému započítaniu prvkov prípustných pre výpočet vlastných zdrojov. Vnútroskupinové služby a transakcie by sa preto mali vylúčiť z výpočtu určitých konsolidovaných požiadaviek na základe K-faktora, a konkrétnejšie z výpočtu K-faktorov „aktíva v úschove a správe“ (K-ASA), „vykonané pokyny klienta“ (K-COH) a „denný obchodný tok“ (K-DTF). |
|
(14) |
Investičná spoločnosť môže delegovať správu aktív na iný subjekt, ktorý je súčasťou rovnakej skupiny investičných spoločností. Aby sa zabránilo dvojitému započítaniu, treba špecifikovať, ako by sa tieto aktíva mali účtovať v rámci celkovej sumy spravovaných aktív pri výpočte konsolidovaného K-faktora „spravované aktíva“ (K-AUM). |
|
(15) |
Peniaze klientov v držbe subjektov v rozsahu konsolidácie môžu pochádzať zo služieb a z činností uvedených v prílohe I k smernici 2014/65/EÚ alebo z iných služieb a činností, ktoré subjekty v skupine investičných spoločností zákonne vykonávajú. Preto je potrebné zabezpečiť, aby výpočet K-faktora „peniaze klienta v držbe“ (CMH) nezahŕňal peniaze klientov pochádzajúce z iných služieb a činností, ako sú uvedené v prílohe I k uvedenej smernici. V tomto kontexte by „peniaze klienta v držbe“ (CMH) skupiny investičných spoločností mali byť súčtom CMH všetkých subjektov skupiny zahrnutých do konsolidácie, ktoré nie sú platobnými inštitúciami a správcovskými spoločnosťami. |
|
(16) |
S cieľom zaistiť proporcionalitu a zabrániť dvojitému započítaniu by sa vnútroskupinové činnosti a služby zohľadnené pri výpočte K-AUM skupiny investičných spoločností mali vylúčiť z výpočtu K-COH. |
|
(17) |
Obchodovanie na vlastný účet a poskytovanie služieb upisovania alebo umiestňovania predstavuje rovnaké riziko, ak ho vykonávajú subjekty skupiny investičných spoločností zahrnuté do konsolidácie bez ohľadu na to, či sú tieto subjekty investičnými spoločnosťami alebo finančnými inštitúciami. Z tohto dôvodu by materské spoločnosti v Únii mali pri výpočte konsolidovaného K-faktora „riziko čistej pozície“ (K-NPR) zohľadniť všetky takéto činnosti a služby, a to aj so zreteľom na článok 325b nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (7), v súlade s ktorým je použitie pozícií v jednom subjekte skupiny na kompenzovanie pozícií v druhom subjekte danej skupiny povolené len vtedy, ak materská spoločnosť v Únii získala povolenie od relevantného príslušného orgánu. |
|
(18) |
Toto nariadenie vychádza z návrhu regulačných technických predpisov, ktorý Komisii predložil Európsky orgán pre bankovníctvo. |
|
(19) |
Európsky orgán pre bankovníctvo uskutočnil otvorené verejné konzultácie o návrhu regulačných technických predpisov, z ktorého toto nariadenie vychádza, analyzoval potenciálne súvisiace náklady a prínosy a požiadal o poradenstvo Skupinu zainteresovaných strán v bankovníctve zriadenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 (8), |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
|
1. |
„materská spoločnosť v Únii“ je investičná spoločnosť v Únii, materská investičná holdingová spoločnosť v Únii alebo materská zmiešaná finančná holdingová spoločnosť, ktorá je zodpovedná za prudenciálnu konsolidáciu investičnej skupiny podľa článku 7 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/2033; |
|
2. |
„príslušný subjekt“ je podnik pomocných služieb, finančná inštitúcia, investičná spoločnosť alebo viazaný sprostredkovateľ; |
|
3. |
„kapitálové väzby“ sú priame alebo nepriame vlastníctvo hlasovacích práv alebo kapitálu podniku vrátane účasti v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 smernice 2013/34/EÚ. |
Článok 2
Rozsah prudenciálnej konsolidácie
1. Príslušné orgány zahrnú do rozsahu prudenciálnej konsolidácie materskej spoločnosti v Únii tieto príslušné subjekty:
|
a) |
príslušný subjekt, v ktorom má materská spoločnosť v Únii alebo iný príslušný subjekt, ktorý patrí do rovnakej skupiny investičných spoločností, väčšinu hlasovacích práv akcionárov alebo členov; |
|
b) |
príslušný subjekt, v ktorom materská spoločnosť v Únii alebo iný príslušný subjekt, ktorý patrí do rovnakej skupiny investičných spoločností:
|
|
c) |
príslušný subjekt, v ktorom má materská spoločnosť v Únii alebo iný príslušný subjekt, ktorý patrí do rovnakej skupiny investičných spoločností, právo vykonávať rozhodujúci vplyv na základe:
|
|
d) |
príslušný subjekt, v ktorom je materská spoločnosť v Únii alebo iný príslušný subjekt, ktorý patrí do rovnakej skupiny investičných spoločností, akcionárom alebo členom uvedeného príslušného subjektu, pokiaľ je splnená niektorá z týchto podmienok:
|
Splnenie podmienky stanovenej v písmene d) bode i) sa nevyžaduje, ak má podnik mimo skupiny investičných spoločností práva uvedené v písmenách a), b) alebo c) v súvislosti s uvedeným príslušným subjektom.
2. Okrem príslušných subjektov uvedených v odseku 1 príslušné orgány určia, či do rozsahu prudenciálnej konsolidácie materskej spoločnosti v Únii môžu byť zahrnuté tieto príslušné subjekty:
|
a) |
príslušný subjekt, nad ktorým má materská spoločnosť v Únii alebo iný príslušný subjekt skupiny investičných spoločností právomoc vykonávať alebo skutočne vykonáva rozhodujúci vplyv alebo kontrolu bez ohľadu na to, či medzi týmito príslušnými subjektmi existujú kapitálové väzby; |
|
b) |
príslušný subjekt, s ktorým je materská spoločnosť v Únii alebo iný príslušný subjekt skupiny investičných spoločností riadený jednotne, ako sa stanovuje v článku 4, bez ohľadu na to, či medzi týmito príslušnými subjektmi existujú kapitálové väzby. |
3. Okrem príslušných subjektov uvedených v odsekoch 1 a 2 príslušný orgán určí, či do rozsahu prudenciálnej konsolidácie môžu byť zahrnuté tieto príslušné subjekty:
|
a) |
príslušný subjekt iný ako príslušný subjekt uvedený v odseku 1 alebo 2, s ktorým je iný príslušný subjekt skupiny investičných spoločností riadený jednotne buď na základe:
|
|
b) |
príslušný subjekt, iný ako príslušný subjekt uvedený v odsekoch 1 alebo 2, alebo v odseku 3 písm. a), ktorého väčšinu členov správneho, riadiaceho alebo dozorného orgánu na základe jeho poslednej účtovnej závierky tvoria rovnaké osoby, ktoré sú takisto členmi správneho, riadiaceho alebo dozorného orgánu materskej spoločnosti v Únii alebo iného príslušného subjektu skupiny investičných spoločností. |
Článok 3
Výnimky z prudenciálnej konsolidácie
1. Príslušné orgány môžu oslobodiť materskú spoločnosť v Únii od prudenciálnej konsolidácie príslušného subjektu uvedeného v článku 2, ak je súčet jej celkových aktív a jej podsúvahových položiek s výnimkou aktív spravovaných alebo uchovávaných nižší ako jedna z týchto prahových hodnôt:
|
a) |
10 miliónov EUR; |
|
b) |
1 % celkovej sumy konsolidovaných aktív a konsolidovaných podsúvahových položiek materskej spoločnosti v Únii okrem spravovaných aktív uvedeného príslušného subjektu a podsúvahových položiek. |
2. Príslušné orgány nemôžu oslobodiť materskú spoločnosť v Únii od prudenciálnej konsolidácie subjektov uvedených v odseku 1, ak súčet celkových aktív a podsúvahových položiek s výnimkou aktív spravovaných týmito subjektmi presahuje ktorúkoľvek z prahových hodnôt uvedených v odseku 1 písm. a) alebo b).
3. Príslušné orgány môžu oslobodiť materskú spoločnosť v Únii od uskutočnenia prudenciálnej konsolidácie príslušného subjektu uvedeného v článku 2, ak je splnená ktorákoľvek z týchto podmienok:
|
a) |
príslušný subjekt sa nachádza v tretej krajine, kde existujú právne prekážky brániace odovzdávaniu informácií potrebných na prudenciálnu konsolidáciu; |
|
b) |
príslušný subjekt má z hľadiska cieľov dohľadu nad skupinou investičných spoločností len zanedbateľný význam; |
|
c) |
konsolidácia finančnej situácie príslušného subjektu by bola nevhodná alebo zavádzajúca, pokiaľ ide o ciele dohľadu nad skupinou investičných spoločností. |
Článok 4
Jednotné riadenie
1. Na účely článku 2 ods. 2 písm. b) príslušný orgán určí, že dva alebo viaceré príslušné subjekty sú riadené jednotne, ak sú splnené všetky tieto podmienky:
|
a) |
finančné a prevádzkové politiky dotknutých príslušných subjektov sú účinne koordinované; |
|
b) |
príslušné subjekty nie sú prepojené, ako sa uvádza v článku 22 ods. 1, článku 22 ods. 2 písm. a) a v článku 22 ods. 7 písm. b) smernice 2013/34/EÚ. |
2. Na účely odseku 1 písm. a) môžu príslušné orgány predovšetkým zohľadniť tieto prvky:
|
a) |
či sú dotknuté príslušné subjekty priamo alebo nepriamo kontrolované rovnakou fyzickou osobou či rovnakými fyzickými osobami alebo rovnakým podnikom či rovnakými podnikmi; |
|
b) |
či väčšinu členov správneho, riadiaceho alebo dozorného orgánu týchto príslušných subjektov na jednej strane a materskej spoločnosti v Únii na druhej strane alebo inej materskej spoločnosti vymenúva rovnaká fyzická osoba či rovnaké fyzické osoby alebo rovnaký podnik či rovnaké podniky, a to aj v prípade, že títo členovia nie sú rovnakými osobami. |
Článok 5
Spôsob uplatňovania článku 2 ods. 3
1. Ak sa vyžaduje konsolidácia podľa článku 2 ods. 3, za konsolidáciu všetkých príslušných subjektov v skupine investičných spoločností a za uplatňovanie článkov 8 až 11 je zodpovedný tento subjekt:
|
a) |
ak je medzi príslušnými subjektmi uvedenými v článku 2 ods. 3 len jedna investičná spoločnosť, uvedená investičná spoločnosť; |
|
b) |
ak je medzi príslušnými subjektmi uvedenými v článku 2 ods. 3 viac ako jedna investičná spoločnosť, investičná spoločnosť s najvyššou sumou celkových aktív. |
Na účely prvého pododseku písm. b) investičná spoločnosť vypočíta výšku celkových aktív na základe poslednej auditovanej účtovnej závierky alebo, ak sa nevyžaduje, aby konsolidovaná účtovná závierka bola zostavená v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom, na základe poslednej auditovanej individuálnej účtovnej závierky investičnej spoločnosti.
2. Odchylne od odseku 1 môžu príslušné orgány alebo prípadne orgán dohľadu nad skupinou určiť investičnú spoločnosť alebo finančnú inštitúciu v skupine ako zodpovednú za prudenciálnu konsolidáciu všetkých príslušných subjektov v skupine investičných spoločností a za uplatňovanie článkov 8 až 11, ak uvedený príslušný subjekt už má povinnosť zostavovať konsolidovanú účtovnú závierku za skupinu investičných spoločností.
Článok 6
Metóda prudenciálnej konsolidácie
1. Materská spoločnosť v Únii alebo príslušný subjekt určený v súlade s článkom 5 uskutoční konsolidáciu pre subjekty uvedené v článku 2 ods. 1 a 2 v súlade s článkom 22 ods. 6 smernice 2013/34/EÚ (úplná konsolidácia) a pre subjekty uvedené v článku 2 ods. 3 v súlade s článkom 22 ods. 8 a 9 uvedenej smernice (metóda agregácie).
2. Odchylne od odseku 1 môže orgán dohľadu nad skupinou v prípade príslušných subjektov spĺňajúcich kritériá uvedené v článku 2 ods. 3 povoliť, aby sa na jeden alebo viacero z týchto príslušných subjektov uplatnila metóda konsolidácie stanovená v článku 22 ods. 8 a 9 smernice 2013/34/EÚ.
Článok 7
Metódy a potrebné podrobnosti na uznanie menšinových účastí a nástrojov dodatočného kapitálu Tier 1 a Tier 2 v rámci konsolidovaných vlastných zdrojov
1. Inštitúcie zaobchádzajú s menšinovými účasťami a nástrojmi dodatočného kapitálu Tier 1 a Tier 2 v súlade s druhou časťou hlavou II nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a s článkom 34a delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 241/2014 (9).
2. Ak je metódou konsolidácie metóda stanovená v článku 6 ods. 2, menšinové účasti a nástroje dodatočného kapitálu Tier 1 a Tier 2, ktoré emitovali subjekty zahrnuté do rozsahu prudenciálnej konsolidácie v súlade s článkom 2, sa môžu zahrnúť do tejto konsolidácie, pokiaľ tieto menšinové účasti a nástroje dodatočného kapitálu Tier 1 a Tier 2 pokrývajú straty všetkých príslušných subjektov zahrnutých do rozsahu prudenciálnej konsolidácie.
3. Ak je metódou konsolidácie metóda stanovená v článku 6 ods. 2, menšinové účasti a nástroje dodatočného kapitálu Tier 1 a Tier 2, ktoré emitovali subjekty zahrnuté do rozsahu prudenciálnej konsolidácie v súlade s článkom 2 a ktoré vlastnia osoby iné ako subjekty zahrnuté do rozsahu konsolidácie, ktoré riadia subjekty podľa článku 2 ods. 3, sa považujú za dostupné na krytie strát všetkých subjektov zahrnutých do rozsahu prudenciálnej konsolidácie.
Článok 8
Konsolidácia požiadaviek na vlastné zdroje
1. Vlastné zdroje materskej spoločnosti v Únii alebo príslušného subjektu, ktorý je určený ako zodpovedný za prudenciálnu konsolidáciu v súlade s článkom 5, musia na konsolidovanom základe dosahovať minimálne najvyššiu úroveň z týchto súm:
|
a) |
suma konsolidovanej trvalej minimálnej kapitálovej požiadavky vypočítaná podľa článku 9; |
|
b) |
suma požiadavky na základe fixných režijných nákladov vypočítaná podľa článku 10; |
|
c) |
suma požiadavky na základe K-faktora vypočítaná podľa článku 11. |
2. Odchylne od odseku 1 vlastné zdroje materskej spoločnosti v Únii alebo príslušného subjektu, ktorý je určený ako zodpovedný za prudenciálnu konsolidáciu v súlade s článkom 5, ktoré na konsolidovanom základe spĺňajú podmienky na kvalifikáciu ako malá a neprepojená investičná spoločnosť, ako sa stanovuje v článku 12 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/2033, na konsolidovanom základe dosahujú aspoň najvyššiu zo súm uvedených v odseku 1 písm. a) a b).
3. Materská spoločnosť v Únii alebo príslušný subjekt určený ako zodpovedný za prudenciálnu konsolidáciu v súlade s článkom 5 oznámi orgánu dohľadu nad skupinou, hneď ako zistí, že už nespĺňa alebo nebude ďalej spĺňať požiadavku stanovenú v odseku 1, prípadne v odseku 2.
Článok 9
Konsolidovaná trvalá minimálna kapitálová požiadavka
1. Konsolidovaná trvalá minimálna kapitálová požiadavka predstavuje minimálne súčet:
|
a) |
trvalej minimálnej kapitálovej požiadavky materskej investičnej spoločnosti v Únii na individuálnej úrovni; |
|
b) |
trvalej minimálnej kapitálovej požiadavky na individuálnej úrovni investičných spoločností, ktoré patria do rozsahu prudenciálnej konsolidácie; |
|
c) |
počiatočného kapitálu správcovských spoločností, ktoré patria do rozsahu prudenciálnej konsolidácie; |
|
d) |
počiatočného kapitálu platobných inštitúcií, ktoré patria do rozsahu prudenciálnej konsolidácie; |
|
e) |
počiatočného kapitálu inštitúcií elektronického peňažníctva, ktoré patria do rozsahu prudenciálnej konsolidácie. |
2. Na účely odseku 1 sú individuálnymi trvalými minimálnymi kapitálovými požiadavkami príslušných subjektov usadených v tretích krajinách trvalé minimálne kapitálové požiadavky, ktoré by sa uplatňovali, ak by týmto príslušným subjektom bolo udelené povolenie v Únii.
Článok 10
Konsolidovaná požiadavka na základe fixných režijných nákladov
1. Materská spoločnosť v Únii alebo príslušný subjekt určený ako zodpovedný za prudenciálnu konsolidáciu v súlade s článkom 5 vypočítava svoje konsolidované fixné režijné náklady na základe svojich konsolidovaných údajov o výdavkoch vyplývajúcich z uplatniteľného účtovného rámca na konsolidovanom základe.
2. Ak údaje o konsolidovaných výdavkoch nie sú podľa uplatniteľného účtovného rámca k dispozícii, konsolidované fixné režijné náklady predstavujú súčet:
|
a) |
výdavkov materskej investičnej spoločnosti v Únii alebo subjektu určeného ako zodpovedného za prudenciálnu konsolidáciu v súlade s článkom 5 na individuálnej úrovni; |
|
b) |
výdavkov príslušných subjektov na individuálnej úrovni, ktoré sú konsolidované v súlade s článkom 6. |
3. Materská spoločnosť v Únii alebo príslušný subjekt určený ako zodpovedný za prudenciálnu konsolidáciu v súlade s článkom 5 zahrnie do údajov o konsolidovaných výdavkoch skupiny investičných spoločností tie výdavky konsolidovaných viazaných sprostredkovateľov, ktoré ešte neboli zahrnuté do týchto údajov o konsolidovaných výdavkoch.
4. Príslušný orgán považuje zvýšenie alebo zníženie obchodnej činnosti jedného alebo viacerých príslušných subjektov v rozsahu konsolidácie v skupine investičných spoločností za podstatnú zmenu, ako sa uvádza v článku 13 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/2033, ak takéto zvýšenie alebo zníženie má za následok zmenu v plánovaných konsolidovaných fixných režijných nákladoch za bežný rok o 30 % alebo viac.
Článok 11
Konsolidovaná požiadavka na základe K-faktora
1. Materská spoločnosť v Únii alebo subjekt určený ako zodpovedný za prudenciálnu konsolidáciu v súlade s článkom 5 vypočítava konsolidovanú požiadavku na základe K-faktora na základe svojej konsolidovanej situácie uplatnením týchto krokov v tomto poradí:
|
a) |
jednotlivé sumy uvedené v odsekoch 2 a 3 vypočíta s použitím metodiky stanovenej v uvedených odsekoch; |
|
b) |
sumy uvedené v písmene a) vynásobí príslušnými koeficientmi každého K-faktora, ako sa stanovuje v tabuľke 1 v článku 15 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/2033; |
|
c) |
výsledky výpočtu uvedeného v písmene b) sčíta. |
2. Materská spoločnosť v Únii alebo subjekt určený ako zodpovedný za prudenciálnu konsolidáciu v súlade s článkom 5 vypočíta tieto sumy skupiny investičných spoločností týmto spôsobom:
|
a) |
spravované aktíva (AUM) skupiny investičných spoločností sa rovnajú súčtu týchto súm:
|
|
b) |
peniaze klienta v držbe (CMH) skupiny investičných spoločností sú súčet CMH každého príslušného subjektu, v prípade ktorého sa má uskutočniť konsolidácia, vrátane finančných inštitúcií, ktoré nie sú platobnými inštitúciami a správcovskými spoločnosťami; |
|
c) |
aktíva v úschove a správe (ASA) skupiny investičných spoločností sú súčtom:
|
|
d) |
vykonané pokyny klienta (COH) skupiny investičných spoločností sú súčtom COH každého príslušného subjektu, v prípade ktorého sa má uskutočniť konsolidácia, vrátane poskytovania služby uvedenej v článku 6 ods. 4 písm. b) bode iii) smernice 2011/61/EÚ, ale s výnimkou vnútroskupinových transakcií; |
|
e) |
riziko čistej pozície (NPR) skupiny investičných spoločností vypočítané v súlade s článkom 22 nariadenia (EÚ) 2019/2033 vrátane rizika čistej pozície investičných spoločností a finančných inštitúcií, ktoré obchodujú na vlastný účet, poskytujú upisovanie finančných nástrojov alebo umiestňujú finančné nástroje na základe pevného záväzku, sa vypočíta na konsolidovanom základe; |
|
f) |
poskytnutá zúčtovacia marža (CMG) skupiny investičných spoločností je súčtom CMG každého jednotlivého príslušného subjektu, v prípade ktorého sa má uskutočniť konsolidácia a ktorý má povolenie používať K-CMG; |
|
g) |
zlyhanie obchodnej protistrany (TCD) investičnej spoločnosti vypočítané v súlade s článkom 26 nariadenia (EÚ) 2019/2033 vrátane zlyhania obchodnej protistrany investičných spoločností a finančných inštitúcií, ktoré obchodujú na vlastný účet, poskytujú upisovanie finančných nástrojov alebo umiestňujú finančné nástroje na základe pevného záväzku, sa vypočíta na konsolidovanom základe; |
|
h) |
denný obchodný tok (DTF) skupiny investičných spoločností je súčtom DTF každej investičnej spoločnosti a každej finančnej inštitúcie, ktorá vykonáva transakcie vo svojom vlastnom mene, buď na vlastný účet, alebo v mene klienta, ktorá poskytuje upisovanie finančných nástrojov alebo ktorá umiestňuje finančné nástroje na základe pevného záväzku po vylúčení vnútroskupinových transakcií; |
|
i) |
riziko koncentrácie (CON) skupiny investičných spoločností je hodnota expozície skupiny investičných spoločností vypočítaná v súlade s článkom 36 nariadenia (EÚ) 2019/2033, pričom limit skupiny investičných spoločností v súvislosti s CON a prekročenie hodnoty expozície skupiny investičných spoločností sa vypočíta použitím metódy stanovenej v článku 37 ods. 1, resp. 2 uvedeného nariadenia. |
Na účely písmena a) bodu ii) podbodov 1 a 2 AUM zahŕňajú len tie aktíva, v prípade ktorých tieto správcovské spoločnosti poskytujú investičné poradenstvo týkajúce sa finančných nástrojov uvedených v prílohe I k smernici 2014/65/EÚ príslušným subjektom konsolidovaným v rámci tej istej skupiny investičných spoločností.
V prípade delegovania medzi dvoma príslušnými subjektmi v skupine investičných spoločností sa uplatňujú pravidlá výpočtu AUM stanovené v článku 17 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/2033.
Na účely písmena c) je z ASA vylúčená individuálna suma ASA príslušných subjektov poskytujúcich vnútroskupinové služby konsolidovaným finančným inštitúciám, ako aj suma ASA správcovských spoločností súvisiaca s poskytovaním úschovy a správy aktív vo vzťahu k sume podielov na súkromnom kapitáli alternatívnych investičných fondov (AIF).
Na účely písmena d) platí, že ak skupina zahŕňa investičnú spoločnosť, ktorá vypočítava K-AUM, pričom v skupine je druhá investičná spoločnosť, ktorá vykonáva pokyny pre prvú investičnú spoločnosť vo forme prijímania, postupovania a vykonávania pokynov, materská spoločnosť v Únii alebo subjekt určený v súlade s článkom 5 nevypočíta K-COH zodpovedajúce pokynom, ktoré vydáva prvá investičná spoločnosť a ktoré vykonáva druhá investičná spoločnosť.
3. Materská spoločnosť v Únii alebo subjekt určený ako zodpovedný za prudenciálnu konsolidáciu v súlade s článkom 5 vypočíta konsolidované požiadavky na základe K-faktora skupiny investičných spoločností vrátane súm zodpovedajúcich činnostiam viazaných sprostredkovateľov, pokiaľ tieto činnosti ešte nie sú zahrnuté do konsolidovaných požiadaviek na základe K-faktora skupiny investičných spoločností.
Článok 12
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom svojom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 13. marca 2024
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 314, 5.12.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/2033/oj.
(2) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Ú. v. EÚ L 182, 29.6.2013, s. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/34/oj).
(3) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2034 z 27. novembra 2019 o prudenciálnom dohľade nad investičnými spoločnosťami a o zmene smerníc 2002/87/ES, 2009/65/ES, 2011/61/EÚ, 2013/36/EÚ, 2014/59/EÚ a 2014/65/EÚ (Ú. v. EÚ L 314, 5.12.2019, s. 64, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/2034/oj).
(4) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorou sa mení smernica 2002/92/ES a smernica 2011/61/EÚ (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 349, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/65/oj).
(5) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES z 13. júla 2009 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) (Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 32, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/65/oj).
(6) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ z 8. júna 2011 o správcoch alternatívnych investičných fondov a o zmene a doplnení smerníc 2003/41/ES a 2009/65/ES a nariadení (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 1095/2010 (Ú. v. EÚ L 174, 1.7.2011, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2011/61/oj).
(7) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/575/oj).
(8) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1093/oj).
(9) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 241/2014 zo 7. januára 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na vlastné zdroje a oprávnené záväzky inštitúcií (Ú. v. EÚ L 74, 14.3.2014, s. 8, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2014/241/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/1771/oj
ISSN 1977-0790 (electronic edition)