|
Úradný vestník |
SK Séria L |
|
2024/1255 |
6.5.2024 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2024/1255
z 3. mája 2024,
ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/1998, pokiaľ ide o určité podrobné opatrenia na vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany letectva
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 z 11. marca 2008 o spoločných pravidlách v oblasti bezpečnostnej ochrany civilného letectva a o zrušení nariadenia (ES) č. 2320/2002 (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 3,
keďže:
|
(1) |
Zo skúseností s uplatňovaním vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2015/1998 (2) vyplynulo, že treba mierne pozmeniť opatrenia, ktorými sa vykonávajú určité spoločné základné normy bezpečnostnej ochrany civilného letectva. |
|
(2) |
Pozemnú prepravu leteckého nákladu a poštových zásielok, na ktoré sa vzťahujú požadované kontroly bezpečnostnej ochrany, medzi priestormi oprávnených zástupcov, známych odosielateľov a leteckých dopravcov tieto subjekty v mnohých prípadoch zveria externým zmluvným dopravcom pôsobiacim v ich mene. Určité podmienky a pravidlá umožňujúce využívanie zmluvných dopravcov, ako aj určité povinnosti pre takýchto zmluvných dopravcov sa už stanovujú v prílohe k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/1998. |
|
(3) |
Treba zaistiť lepšiu jasnosť, pokiaľ ide o viditeľnosť a zodpovednosť a dohľad zo strany príslušných orgánov nad zmluvnými dopravcami a činnosťami, ktoré vykonávajú, aby sa zachovala integrita dodávateľského reťazca zabezpečeného leteckého nákladu a poštových zásielok v Únii. Na tento účel by sa požiadavky na schvaľovanie zmluvných dopravcov a dohľad nad nimi mali začleniť do prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/1998. |
|
(4) |
Požiadavky na schválených zmluvných dopravcov by pre subjekty ani pre príslušné orgány nemali predstavovať zbytočnú administratívnu a prevádzkovú záťaž. V ustanoveniach, v ktorých sa stanovujú tieto požiadavky, by sa mali zohľadniť aj skúsenosti členských štátov, ktoré zaviedli systém schvaľovania a dohľadu, pokiaľ ide o zmluvných dopravcov pôsobiacich na vnútroštátnej úrovni. |
|
(5) |
S cieľom umožniť postupné zavádzanie režimu schválených zmluvných dopravcov v Únii by sa súčasné požiadavky, ktorým zmluvní dopravcovia podliehajú, mali naďalej uplatňovať do 31. decembra 2026. Uľahčilo by to prípravu na povinné vykonávanie režimu schválených zmluvných dopravcov tak zo strany príslušných orgánov, ako aj príslušných subjektov, na ktoré sa vzťahujú. |
|
(6) |
V dodatkoch 3-B, 4-B, 5-A a 6-F k prílohe k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/1998 sa uvádza zoznam tretích krajín uznaných za krajiny uplatňujúce normy bezpečnostnej ochrany rovnocenné so spoločnými základnými normami bezpečnostnej ochrany letectva. |
|
(7) |
Komisia overila, že letisko Svalbard (nepripojené územie Nórskeho kráľovstva), vyhovuje kritériám stanoveným v časti E prílohy k nariadeniu Komisie (ES) č. 272/2009 (3), ktoré sa týkajú detekčnej kontroly cestujúcich a príručnej batožiny, detekčnej kontroly podanej batožiny, nákladu a poštových zásielok a bezpečnostnej ochrany lietadla. |
|
(8) |
Preto treba letisko Svalbard doplniť do zoznamov v dodatkoch 3-B, 4-B, 5-A a 6-F k prílohe k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/1998. |
|
(9) |
Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2023/566 (4) sa zaviedla požiadavka, aby zariadenia na stopovú detekciu výbušnín (ETD) používané od 1. septembra 2014 slúžili od 1. júla 2024 aj na detekciu chemikálií. Zo skúseností s prebiehajúcim vykonávaním prípravných úkonov vyplýva, že dátum 1. júl 2024 sa musí odložiť o 15 mesiacov, aby sa zabezpečil súlad všetkých používateľov s touto požiadavkou a aby sa im umožnila hladká modernizácia používaných zariadení bez toho, aby to predstavovalo neprimerané riziko pre bezpečnostnú ochranu letectva. |
|
(10) |
Okrem toho určité podrobné opatrenia bezpečnostnej ochrany letectva by sa mali objasniť, harmonizovať alebo zjednodušiť, aby sa zlepšila právna zrozumiteľnosť, štandardizoval spoločný výklad relevantných predpisov a ešte viac zaistilo optimálne vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany letectva. |
|
(11) |
Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/1998 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
|
(12) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 19 nariadenia (ES) č. 300/2008, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/1998 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 3. mája 2024
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 97, 9.4.2008, s. 72, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/300/oj.
(2) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1998 z 5. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné opatrenia na vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany letectva (Ú. v. EÚ L 299, 14.11.2015, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/1998/oj).
(3) Nariadenie Komisie (ES) č. 272/2009 z 2. apríla 2009, ktorým sa dopĺňajú spoločné základné normy bezpečnostnej ochrany civilného letectva stanovené v prílohe k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 (Ú. v. EÚ L 91, 3.4.2009, s. 7, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/272/oj).
(4) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023/566 z 10. marca 2023, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/1998, pokiaľ ide o určité podrobné opatrenia na vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany letectva (Ú. v. EÚ L 74, 13.3.2023, s. 47, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/566/oj).
PRÍLOHA
Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/1998 sa mení takto:
|
1. |
V zozname v dodatku 3-B sa za záznam týkajúci sa Jersey vkladá tento záznam: „ Nórske kráľovstvo, pokiaľ ide o letisko Svalbard “. |
|
2. |
V zozname v dodatku 4-B sa za záznam týkajúci sa Jersey vkladá tento záznam: „ Nórske kráľovstvo, pokiaľ ide o letisko Svalbard “. |
|
3. |
V zozname v dodatku 5-A sa za záznam týkajúci sa Jersey vkladá tento záznam: „ Nórske kráľovstvo, pokiaľ ide o letisko Svalbard “. |
|
4. |
Dopĺňajú sa tieto body 6.0.5 a 6.0.6:
|
|
5. |
Bod 6.1.4 sa nahrádza takto:
|
|
6. |
V bode 6.3.1.1 štvrtom odseku sa písmeno d) nahrádza takto:
|
|
7. |
Dopĺňa sa bod 6.3.1.9:
|
|
8. |
Bod 6.3.2.9 sa nahrádza takto:
|
|
9. |
Dopĺňa sa tento bod 6.3.2.10:
|
|
10. |
Dopĺňa sa tento bod 6.4.1.8:
|
|
11. |
V bode 6.4.2.1 sa písmeno b) nahrádza takto:
|
|
12. |
Dopĺňa sa tento bod 6.4.2.3:
|
|
13. |
Bod 6.5 sa nahrádza takto: „6. 5. SCHVÁLENÍ ZMLUVNÍ DOPRAVCOVIA 6.5.1. Schválenie zmluvných dopravcov
6.5.2. Kontroly bezpečnostnej ochrany, ktoré má vykonávať schválený zmluvný dopravca
6.5.3. Dátum uplatňovania
|
|
14. |
V bode 6.6.1.1 sa druhý a tretí odsek nahrádzajú takto: „Ak bol zmluvný dopravca schválený príslušným orgánom v súlade s bodom 6.5, vyhlásenie zmluvného dopravcu uvedené v prvom odseku písm. c) tohto bodu sa môže nahradiť overením štatútu schváleného zmluvného dopravcu v ‚databáze Únie o bezpečnosti dodávateľského reťazca‘. Prvý odsek písm. c) sa uplatňuje do 31. decembra 2026.“ |
|
15. |
Vkladá sa tento dodatok 6-D: „ DODATOK 6-D VYHLÁSENIE O ZÁVÄZKOCH – SCHVÁLENÝ ZMLUVNÝ DOPRAVCA V súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 (1) o spoločných pravidlách v oblasti bezpečnostnej ochrany civilného letectva a jeho vykonávacími aktmi vyhlasujem, že:
Preberám plnú zodpovednosť za toto vyhlásenie. Meno: Pracovné zaradenie v spoločnosti: Názov a adresa spoločnosti: Dátum: Podpis: (1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 z 11. marca 2008 o spoločných pravidlách v oblasti bezpečnostnej ochrany civilného letectva a o zrušení nariadenia (ES) č. 2320/2002 (Ú. v. EÚ L 97, 9.4.2008, s. 72, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/300/oj)." (2) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1998 z 5. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné opatrenia na vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany letectva (Ú. v. EÚ L 299, 14.11.2015, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/1998/oj).“ " |
|
16. |
V zozname 6-Fi v dodatku 6-F sa pred záznam týkajúci sa Čiernej Hory vkladá tento záznam: „ Nórske kráľovstvo, pokiaľ ide o letisko Svalbard “. |
|
17. |
Dopĺňajú sa tieto dodatky 6-K a 6-L: „ DODATOK 6-K PROGRAM BEZPEČNOSTNEJ OCHRANY SCHVÁLENÉHO ZMLUVNÉHO DOPRAVCU Úvod Tento vzor programu bezpečnostnej ochrany schváleného zmluvného dopravcu má pomôcť opísať a posúdiť vaše existujúce opatrenia bezpečnostnej ochrany na základe kritérií pre zmluvných dopravcov stanovených v bode 6.5 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/1998. Je určený na to, aby ste sa uistili, že pred tým, ako budete podrobení úradnému overeniu, spĺňate požiadavky. Žiadateľ predloží dotknutému príslušnému orgánu program bezpečnostnej ochrany. V tomto programe sa opisujú metódy a postupy, ktoré má zmluvný dopravca dodržiavať, aby dosiahol súlad s požiadavkami nariadenia (ES) č. 300/2008 a jeho vykonávacích aktov. Program bezpečnostnej ochrany schváleného zmluvného dopravcu je chránený pred neoprávneným prístupom a využíva sa len interne v danej spoločnosti, keďže obsahuje informácie týkajúce sa bezpečnostnej ochrany. Všetky osoby poverené úlohami bezpečnostnej ochrany letectva musia mať preukázateľné znalosti o obsahu, ako aj schopnosť uplatňovať ho. Pokyny na vyplnenie vzoru:
KAPITOLA 1 Kontaktné údaje 1.1. Názov, sídlo a kontaktné údaje zmluvného dopravcu Uveďte názov, úplnú adresu a kontaktné údaje (telefónne číslo, e-mailovú adresu atď.) ústredia spoločnosti. Upozorňujeme, že vaša spoločnosť bude schválená pod oficiálnym názvom spoločnosti zapísaným v obchodnom registri. Malí alebo individuálni podnikatelia sú schválení ako zmluvní dopravcovia pod ich krstným menom a priezviskom (ako sa uvádza v živnostenskom oprávnení). Uveďte identifikačné číslo DPH/číslo pridelené obchodnou komorou/registračné číslo spoločnosti (ak existuje). 1.2. Osoba zodpovedná za vykonávanie programu bezpečnostnej ochrany schváleného zmluvného dopravcu (manažér bezpečnostnej ochrany) Uveďte meno a kontaktné údaje (telefónne číslo, e-mailovú adresu atď.) osoby zodpovednej za vypracovanie programu bezpečnostnej ochrany, jeho vykonávanie a dodržiavanie. 1.3. Vlastná prezentácia spoločnosti Uveďte podrobné informácie o konkrétnych obchodných činnostiach vašej spoločnosti, najmä:
1.4. Miesta prevádzky (vyplniť, ak nie sú totožné s bodom 1.1)
KAPITOLA 2 Zamestnanci Postup prijímania zamestnancov a odborná príprava sa vykonávajú v súlade s kapitolou 11 prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/1998, ako sa uvádza ďalej. 2.1. Prijímanie zamestnancov Opíšte zavedený postup prijímania zamestnancov a spôsob, akým sa zabezpečuje súlad s bodmi 11.1.8, 11.1.9 a 11.1.10 prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/1998. Záznamy o prijímacom procese a odbornej príprave vrátane výsledkov všetkých hodnotiacich testov sa uchovávajú najmenej počas trvania pracovnej zmluvy. Opíšte, ako vašimi postupmi zabezpečujete súlad s bodom 11.1.10 prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/1998. 2.2. Previerka osoby V prípade osoby zodpovednej za vykonávanie programu bezpečnostnej ochrany schváleného zmluvného dopravcu (manažéra bezpečnostnej ochrany) sa vyžaduje úspešné absolvovanie posilnenej previerky osoby, ako sa uvádza v bode 1.2. Úspešné absolvovanie previerky osoby sa vyžaduje v prípade osôb s nesprevádzaným prístupom k leteckému nákladu alebo leteckým poštovým zásielkam, v prípade ktorých sa vykonali požadované kontroly bezpečnostnej ochrany, ako aj v prípade osôb, ktoré chránia takýto letecký náklad a letecké poštové zásielky a vykonávajú akékoľvek iné kontroly bezpečnostnej ochrany v súvislosti s nimi. Príslušný orgán v súlade s platnými vnútroštátnymi predpismi určuje, či je potrebné absolvovať posilnenú alebo štandardnú previerku osoby. Opíšte postup previerky osoby pre jednotlivé kategórie zamestnancov a ako sa týmto postupom zabezpečuje, aby príslušní zamestnanci mali vždy platnú previerku osoby. Ak osoba neprejde previerkou osoby alebo ak previerku osoby odoberie príslušný orgán, práva na prístup a vstup sa tejto osobe okamžite odoberú a táto osoba už nebude poverená činnosťami, ktoré si vyžadujú úspešné absolvovanie previerky osoby. Opíšte príslušný postup uplatniteľný v takýchto prípadoch. 2.3. Kategórie zamestnancov a odbornej prípravy Existujú nasledujúce kategórie zamestnancov, na ktoré sa vzťahujú príslušné špecifikácie odbornej prípravy uvedené v nasledujúcich bodoch prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/1998:
Udržiavacie školenie zamestnancov sa musí uskutočniť v súlade s bodom 11.4.3 písm. a) prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/1998. Personál zahŕňa samotných zamestnancov spoločnosti, ako aj zamestnancov poskytovateľov služieb pracujúcich na mieste prevádzky. Schválený zmluvný dopravca zabezpečí, aby bol príslušnému orgánu kedykoľvek na požiadanie k dispozícii aktuálny zoznam zamestnancov uvedených v tomto bode a príslušné záznamy o odbornej príprave. Opíšte postup a opatrenia prijaté na zabezpečenie súladu s požiadavkami tohto bodu za každých okolností. KAPITOLA 3 Preprava a ochrana leteckého nákladu a leteckých poštových zásielok Pri vyzdvihnutí, preprave a doručovaní leteckého nákladu alebo leteckých poštových zásielok, v prípade ktorých sa vykonali kontroly bezpečnostnej ochrany, musí zmluvný dopravca zabezpečiť, aby pri svojej činnosti plnil požiadavky bodov 6.5.2.1, 6.5.2.2 a 6.6 prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/1998. Opíšte, ako zmluvný dopravca zabezpečuje dodržiavanie týchto právnych ustanovení. Opíšte opatrenia, ktoré zmluvný dopravca vykoná, ak existuje dôvod domnievať sa, že zásielka, v prípade ktorej sa vykonali kontroly bezpečnostnej ochrany, bola predmetom protiprávneho zasahovania alebo nebola chránená v súlade s bodom 6.6 prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/1998 alebo oboje. KAPITOLA 4 Obmedzené skladovanie/prekládka leteckého nákladu a leteckých poštových zásielok V súlade s bodom 6.0.6 prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/1998 je ‚obmedzené skladovanie‘ celkový čas nevyhnutne potrebný na to, aby schválený zmluvný dopravca vykonal prekládku nákladu a poštových zásielok z jedného dopravného prostriedku do dopravného prostriedku používaného na nasledujúci úsek pozemnej prepravy danej zásielky. Počas obmedzeného skladovania musí byť zásielka chránená pred neoprávneným zasahovaním v súlade s bodmi 6.5.2, 6.6.1 a 6.6.2 prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/1998. Uveďte, či zmluvný dopravca vykonáva alebo nevykonáva operácie obmedzeného skladovania. V relevantnom prípade:
KAPITOLA 5 Interné zabezpečenie kvality vykonávané schváleným zmluvným dopravcom Schválený zmluvný dopravca musí pravidelne vykonávať interné zabezpečenie kvality v súlade s vnútroštátnymi požiadavkami. Schválený zmluvný dopravca musí uviesť osobu zodpovednú za činnosti internej kvality bezpečnostnej ochrany letectva (ak sa líši od osoby uvedenej v bode 1.2). Schválený zmluvný dopravca musí zabezpečiť, aby sa dodržiavali zákonné požiadavky na ochranu leteckého nákladu alebo leteckých poštových zásielok, v prípade ktorých sa vykonali kontroly bezpečnostnej ochrany, a aby boli postupy opísané v programe bezpečnostnej ochrany aktuálne. Na tento účel musí zmluvný dopravca vypracovať internú správu o kvalite. Uveďte a opíšte činnosti kontroly kvality vykonávané s cieľom zabezpečiť, aby zahŕňali a vzťahovali sa na:
Schválený zmluvný dopravca zabezpečí, aby záznamy o internej kvalite činností v oblasti bezpečnostnej ochrany letectva boli kedykoľvek na požiadanie k dispozícii príslušnému orgánu. KAPITOLA 6 Vnútorná hrozba a kultúra bezpečnosti S cieľom bojovať proti hrozbe zo strany interných páchateľov (vnútorná hrozba) a zmierňovať ju musí schválený zmluvný dopravca stanoviť primerané interné predpisy a súvisiace preventívne opatrenia na zvýšenie informovanosti a podporu kultúry bezpečnosti. Na tento účel zmluvný dopravca vykonáva preventívne opatrenia na identifikáciu vnútorných hrozieb a radikalizácie a na boj proti týmto hrozbám, ako aj systémy posudzovania incidentov relevantných z hľadiska bezpečnostnej ochrany letectva. Prijaté opatrenia a systémy posudzovania sa priebežne analyzujú a opravujú v súlade s týmito ustanoveniami:
KAPITOLA 7 Dodatky: vnútroštátne požiadavky Uveďte všetky informácie a politické alebo regulačné dokumenty vypracované na vnútroštátnej úrovni, ktoré musí schválený zmluvný dopravca dodržiavať. DODATOK 6-L KONTROLNÝ ZOZNAM NA OVERENIE SCHVÁLENÝCH ZMLUVNÝCH DOPRAVCOV Poznámky k vypĺňaniu Pri vypĺňaní tohto kontrolného zoznamu upozorňujeme, že ak je na ktorúkoľvek otázku označenú tučným písmom odpoveď NIE, overenie sa MUSÍ vyhodnotiť s výsledkom NEVYHOVEL. Neplatí to, keď otázky nie sú relevantné. Upozorňujeme, že v kontrolnom zozname sú dva druhy otázok: 1. otázky, v prípade ktorých záporná odpoveď automaticky znamená, že nemôžete byť uznaný ako schválený zmluvný dopravca, a 2. otázky, ktoré sa použijú na vytvorenie všeobecného obrazu o ustanoveniach schváleného zmluvného dopravcu v oblasti bezpečnostnej ochrany s cieľom umožniť overovateľovi, aby dospel k celkovému záveru. Požiadavky, ktoré sa uvádzajú v texte vyznačené tučným písmom, sú oblasti, v ktorých sa automaticky zaznamená výsledok ‚nevyhovel‘. Ak sa v požiadavkách vyznačených tučným písmom vyskytne výsledok ‚nevyhovel‘, zmluvný dopravca bude oboznámený s dôvodmi a dostanete odporúčanie, aké úpravy treba vykonať, aby vyhovel. ČASŤ 1 Organizácia a úlohy
ČASŤ 2 Prijímanie a odborná príprava zamestnancov Cieľ: Zabezpečiť, aby sa všetci zamestnanci, od ktorých sa to požaduje, podrobili primeranej previerke osoby a absolvovali odbornú prípravu v súlade s kapitolou 11 prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/1998.
ČASŤ 3 Preprava Cieľ: Chrániť identifikovateľný letecký náklad alebo identifikovateľné letecké poštové zásielky pred neoprávneným zasahovaním alebo manipuláciou.
ČASŤ 4 Obmedzené skladovanie/Prekládka Cieľ: Chrániť identifikovateľný letecký náklad alebo identifikovateľné letecké poštové zásielky pred neoprávneným zasahovaním alebo manipuláciou počas obmedzeného skladovania.
ČASŤ 5 Hodnotenie (a notifikácia)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
18. |
V bode 11.1.5 sa druhý odsek nahrádza takto: „Posilnená previerka osoby sa vo všetkých požadovaných prípadoch úplne ukončí pred tým, ako daná osoba absolvuje odbornú prípravu uvedenú v bodoch 11.2.3.1 až 11.2.3.5.“ |
|
19. |
V bode 12.6.2 sa druhý odsek nahrádza takto: „Norma pre zariadenie ETD na detekciu chemikálií využívajúce vzorkovanie častíc sa uplatňuje od 1. októbra 2025 na zariadenia ETD uvedené do prevádzky od 1. septembra 2014.“ |
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 z 11. marca 2008 o spoločných pravidlách v oblasti bezpečnostnej ochrany civilného letectva a o zrušení nariadenia (ES) č. 2320/2002 (Ú. v. EÚ L 97, 9.4.2008, s. 72, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/300/oj).
(2) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1998 z 5. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné opatrenia na vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany letectva (Ú. v. EÚ L 299, 14.11.2015, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/1998/oj).“ “
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1255/oj
ISSN 1977-0790 (electronic edition)