European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria L


2024/1112

22.4.2024

ODPORÚČANIE KOMISIE (EÚ) 2024/1112

z 18. apríla 2024

o klinických auditoch lekárskych rádiologických postupov vykonávaných podľa smernice Rady 2013/59/Euratom

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä na jej článok 33 druhý odsek a článok 106a, ktorý odkazuje na článok 292 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

keďže:

(1)

V článku 2 písm. b) Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (ďalej len „Zmluva o Euratome“) sa stanovuje zavedenie jednotných bezpečnostných noriem na ochranu zdravia pracovníkov a verejnosti pred nebezpečenstvami vznikajúcimi v dôsledku ionizujúceho žiarenia.

(2)

Na dosiahnutie tohto cieľa sa článkom 31 Zmluvy o Euratome zveruje Rade úloha stanoviť na návrh Komisie základné normy ochrany zdravia pracovníkov a verejnosti pred nebezpečenstvami vznikajúcimi v dôsledku ionizujúceho žiarenia, zatiaľ čo článok 32 umožňuje revíziu alebo doplnenie týchto základných noriem.

(3)

Rada prijala viacero smerníc, v ktorých sa stanovujú tieto základné bezpečnostné normy. Najnovšou je smernica Rady 2013/59/Euratom (1).

(4)

Normy stanovené v smernici 2013/59/Euratom sa okrem iného uplatňujú na lekárske rádiologické postupy, pričom pojem „lekárske rádiologické“ sa vzťahuje na rádiodiagnostické a rádioterapeutické procedúry a na intervenčnú rádiológiu alebo iné lekárske využitie ionizujúceho žiarenia na účely plánovania, usmerňovania a overovania. V smernici 2013/59/Euratom sa ďalej pojem „rádiodiagnostický“ vzťahuje na diagnostickú nukleárnu medicínu in vivo, lekársku diagnostickú rádiológiu využívajúcu ionizujúce žiarenie a dentálnu rádiológiu a pojem „rádioterapeutický“ sa vzťahuje na rádioterapiu vrátane nukleárnej medicíny na terapeutické účely.

(5)

V článku 58 písm. e) smernice 2013/59/Euratom sa od členských štátov vyžaduje, aby vykonávali klinické audity v súlade s vnútroštátnymi postupmi. Pojem „klinický audit“ sa vymedzuje ako systematické preverovanie alebo preskúmanie lekárskych rádiologických procedúr s cieľom zlepšiť kvalitu a výsledok starostlivosti o pacientov prostredníctvom štruktúrovaného preskúmania, pričom lekárske rádiologické činnosti, procedúry a výsledky sa skúmajú v porovnaní s dohodnutými normami pre správne lekárske rádiologické procedúry s prípadnými úpravami a v prípade potreby aj uplatňovaním nových noriem.

(6)

Lekárske využitie ionizujúceho žiarenia je základnou zložkou modernej lekárskej diagnostiky a liečby, pričom ak sa využíva vhodným spôsobom, poskytuje významné výhody pacientom a spoločnosti. Lekárske procedúry sú zároveň s odstupom najväčším umelým zdrojom ožiarenia občanov Únie ionizujúcim žiarením, pričom pri diagnostickej a intervenčnej rádiológii, rádioterapii a procedúrach nukleárnej medicíny sa zistili osobitné problémy v oblasti bezpečnosti a kvality.

(7)

Je mimoriadne dôležité zabezpečiť účinnú ochranu pacientov pred možnými nežiaducimi účinkami vyplývajúcimi z lekárskeho ožiarenia ionizujúcim žiarením, ako aj pracovníkov a príslušníkov verejnosti pred súvisiacim pracovným či verejným ožiarením.

(8)

Klinický audit lekárskych rádiologických procedúr je hlavným nástrojom v rámci klinického riadenia, ktorý zabezpečuje neustále zlepšovanie kvality a bezpečnosti služieb zdravotnej starostlivosti, a tým vedie k zlepšeniu zdravotnej starostlivosti o pacientov. Zabezpečenie kvality a bezpečnosti lekárskych aplikácií prispieva k vykonávaniu európskeho plánu na boj proti rakovine (2), ktorého cieľom je poskytovať pacientom s rakovinou vyššiu kvalitu starostlivosti.

(9)

Hoci klinický audit je nevyhnutnou súčasťou zabezpečenia kvality zdravotnej starostlivosti, využívanie ionizujúceho žiarenia je len jedným z mnohých postupov a rizík, ktoré treba riadiť. Okrem toho klinický audit postupov a rizík, ktoré neupravuje smernica 2013/59/Euratom, ako sú kontrastné látky, magnetická rezonancia a ultrazvukové zobrazovanie, by prispel k celkovej kvalite a bezpečnosti lekárskeho zobrazovania.

(10)

Koncepcia klinického auditu je doplnkom k inšpekciám vykonávaným príslušnými orgánmi a k regulačným auditom, ktoré môže podnik vykonávať, a nemala by sa s nimi zamieňať.

(11)

Zo skúseností získaných po mnohých rokoch vykonávania klinických auditov v rámci Spoločenstva vyplýva, že členské štáty sa značne líšia v spôsobe, akým ich vykonávajú, a čelia rôznym výzvam pri zriaďovaní alebo rozvoji účinnej infraštruktúry klinického auditu.

(12)

V nedávnej štúdii Komisie (3) sa zistilo, že napriek určitému pokroku je využívanie a vykonávanie klinického auditu v rámci Spoločenstva stále nejednotné. V štúdii sa dospelo k záveru, že klinický audit v zmysle smernice 2013/59/Euratom je najúčinnejší, keď je ako základný prvok existujúcej infraštruktúry klinického auditu začlenený do širšieho systému zdravotnej starostlivosti. V štúdii sa ďalej identifikovali spoločné prekážky a oblasti budúcej práce na posilnení zavádzania a vykonávania klinického auditu v členských štátoch.

(13)

Členské štáty, profesijné organizácie a medzinárodné organizácie vypracovali osvedčené postupy, usmernenia a rôzne zdroje týkajúce sa klinických auditov vrátane príkladov, praktických usmernení a príručiek v lekárskych disciplínach rádiológie, rádioterapie a nukleárnej medicíny.

(14)

Význam riadne zavedených klinických auditov okrem toho vyzdvihla Rada (4) a ďalšie usmernenia v tejto oblasti vydala Komisia (5) a riaditelia európskych príslušných orgánov pre rádiologickú ochranu (HERCA) (6).

(15)

Preto je vhodné vypracovať odporúčania na harmonizáciu ustanovení uplatniteľných v členských štátoch, pokiaľ ide o vykonávanie ustanovení smernice 2013/59/Euratom o klinickom audite lekárskych rádiologických postupov, s cieľom podporiť harmonizovanejší prístup na úrovni Spoločenstva.

(16)

V tomto odporúčaní sa zohľadňujú stanoviská, ktoré predložila riadiaca skupina pre kvalitu a bezpečnosť lekárskych aplikácií ionizujúceho žiarenia (SGQS) (7), ktorej cieľom je podporiť vykonávanie činností v členských štátoch v oblasti kvality a bezpečnosti lekárskych aplikácií ionizujúceho žiarenia,

PRIJALA TOTO ODPORÚČANIE:

Vnútroštátny rámec a infraštruktúra pre klinické audity

1.

Členské štáty by mali zriadiť vnútroštátny rámec a infraštruktúru vrátane právnych a administratívnych ustanovení, ktorá bude združovať príslušné orgány a poskytovať ľudské a finančné zdroje, na účely účinného vykonávania klinických auditov podľa článku 58 písm. e) smernice 2013/59/Euratom (ďalej len „klinické audity“) vo všetkých lekárskych postupoch využívajúcich ionizujúce žiarenie vrátane tých, ktoré sa vykonávajú mimo oddelení rádiológie, nukleárnej medicíny a rádioterapie v nemocniciach alebo zdravotníckych strediskách, úmerne úrovni rádiologického rizika.

2.

Členské štáty by mali podporovať zapájanie orgánov ochrany zdravia a ochrany pred žiarením a vnútroštátnych profesijných spoločností a spoločností klinických špecializácií do rozvoja vnútroštátneho rámca a infraštruktúry pre klinické audity.

3.

Členské štáty by mali určiť príslušné normy správnej klinickej praxe na vykonávanie klinických auditov lekárskych rádiologických procedúr.

4.

Členské štáty by sa mali usilovať začleniť klinické audity lekárskych procedúr využívajúcich ionizujúce žiarenie do širších systémov auditu a kvality zdravotnej starostlivosti, ak sú už zavedené.

5.

Členské štáty by mali vhodnému orgánu alebo orgánom na vnútroštátnej úrovni uložiť tieto povinnosti:

a)

definovať politiku a úlohy klinického auditu a určiť a prideliť dostupné finančné, ľudské a technické zdroje;

b)

poskytovať administratívnu podporu pri vykonávaní klinických auditov;

c)

vypracovať usmernenia a príručky pre audit a rozširovať ich a iné relevantné referenčné dokumenty a osvedčené postupy medzi subjekty zapojené do klinických auditov;

d)

zabezpečiť účinné mechanizmy zberu a oznamovania kvantitatívnych a kvalitatívnych údajov o klinických auditoch, a vždy, keď je to možné, podporovať ich funkčnými IT riešeniami;

e)

porovnávať výsledky klinických auditov na vnútroštátnej úrovni a, pokiaľ je to možné, na úrovni Spoločenstva a poskytovať spätnú väzbu pre politiku ochrany pred žiarením a subjekty prijímajúce rozhodnutia v oblasti zdravotnej starostlivosti;

f)

zabezpečiť prístup k programom odbornej prípravy pre audítorov vykonávajúcich klinické audity a identifikovať vyškolených audítorov;

g)

vytvoriť vhodné vzdelávacie zdroje v klinických auditoch pre príslušné skupiny zdravotníckych pracovníkov a podporovať ich zavádzanie do vzdelávacích programov a programov odbornej prípravy.

Regulačná kontrola klinických auditov

6.

Členské štáty by mali do inšpekčných programov orgánov zodpovedných za ochranu pred žiarením v medicíne a za kvalitu zdravotnej starostlivosti zahrnúť pravidelné hodnotenie vykonávania klinických auditov.

7.

Členské štáty by mali podporovať začlenenie aspektov, ako je odborná príprava audítorov, zloženie audítorského tímu, relevantnosť tém auditu, identifikácia dohodnutých noriem, správa z klinického auditu a následné opatrenia (vrátane prípadnej úpravy postupov), do regulačnej kontroly vykonávania klinických auditov.

8.

Členské štáty by mali uplatňovať odstupňovaný prístup ku kontrole vykonávania klinických auditov a prispôsobiť frekvenciu, načasovanie a hĺbku kontroly v závislosti od rádiologického rizika spojeného s praxou z hľadiska jednotlivých pacientov, ako aj z hľadiska obyvateľstva.

9.

Členské štáty by mali pravidelne poskytovať informácie o výsledkoch kontrol, pokiaľ ide o vykonávanie klinických auditov, vrátane akýchkoľvek relevantných metrík a indexov, ako súčasť verejných správ o činnosti príslušných orgánov.

Akreditácia a certifikácia nemocničných a lekárskych postupov

10.

Členské štáty by mali zahrnúť kritériá klinických auditov do akreditačných a certifikačných noriem a programov týkajúcich sa lekárskych postupov využívajúcich ionizujúce žiarenie.

11.

Členské štáty by mali zaviesť vhodné postupy na systematické overovanie vykonávania klinických auditov pri úvodnej a následnej akreditácii a certifikačných činnostiach týkajúcich sa lekárskych postupov využívajúcich ionizujúce žiarenie.

Faktory umožňujúce a podporujúce úspešné vykonávanie klinických auditov

12.

Členské štáty by mali podporovať začlenenie výučby klinického auditu do učebných plánov úvodného a priebežného vzdelávania a odbornej prípravy zdravotníckych pracovníkov vrátane administratívnych a riadiacich pozícií.

13.

Členské štáty by mali podporovať kultúru klinických auditov zahŕňajúcu neobviňovanie, holistický a pozitívny postoj ku klinickým auditom s cieľom účinne vykonávať klinické audity vo všetkých lekárskych postupoch využívajúcich ionizujúce žiarenie.

14.

Členské štáty by mali začleniť klinické audity do organizačného usporiadania príslušných oddelení a prijať opatrenia na to, aby vedenie nemocníc bolo zaangažované do vykonávania klinických auditov a poskytovalo na ich účely podporu a zdroje.

15.

Členské štáty by si mali vymieňať informácie o klinických auditoch, ako sú usmernenia pre klinický audit, normy pre dobré lekárske rádiologické procedúry, výsledky auditu a iné referenčné dokumenty, pričom by mali v plnej miere využívať digitálne technológie, v prípade potreby vrátane vývoja spoločnej digitálnej platformy na tento účel.

Zapojenie pacientov a prístup k údajom o pacientoch

16.

Členské štáty by mali podporovať zapojenie zástupcov pacientov do projektov klinického auditu a do vypracúvania vnútroštátnych a miestnych politík a usmernení pre klinický audit. Ak je to vhodné, klinické audity by mali zohľadňovať spätnú väzbu od pacientov a ich očakávania.

17.

Členské štáty by mali podporovať prístup k údajom o pacientoch v rozsahu potrebnom na klinické audity, a to podľa potreby využívaním anonymizovaných údajov v plnom súlade s požiadavkami nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 (8).

V Bruseli 18. apríla 2024

Za Komisiu

Kadri SIMSON

členka Komisie


(1)  Smernica Rady 2013/59/Euratom z 5. decembra 2013, ktorou sa stanovujú základné bezpečnostné normy ochrany pred nebezpečenstvami vznikajúcimi v dôsledku ionizujúceho žiarenia, a ktorou sa zrušujú smernice 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom a 2003/122/Euratom (Ú. v. EÚ L 13, 17.1.2014, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/59/oj).

(2)   https://health.ec.europa.eu/non-communicable-diseases/cancer_sk.

(3)  Radiation Protection 198 (RP198) „Current Status and Recommendations for Improving Uptake and Implementation of Clinical Audit of Medical Radiological Procedures“, [Radiačná ochrana 198 (RP198) „Súčasný stav a odporúčania na zlepšenie využívania a vykonávania klinického auditu lekárskych rádiologických procedúr“ ], Európska komisia 2022.

(4)  Závery Rady z 3. decembra 2015 s názvom „Odôvodnenosť lekárskeho snímkovania zahŕňajúceho ožiarenie ionizujúcim žiarením“ (dokument 14617/15).

(5)   „European Commission Guidelines on clinical audit for medical radiological practices (diagnostic radiology, nuclear medicine and radiotherapy), Radiation Protection publication No 159 (2009)“ [ „Usmernenia Európskej komisie o klinickom audite lekárskych rádiologických postupov (diagnostická rádiológia, nukleárna medicína a rádioterapia), Publikácia o ochrane pred žiarením č. 159 (2009)“ ].

(6)  HERCA Position Paper Clinical Audit in medical Radiological practices (October 2019), Addendum to the HERCA clinical audit position paper (June 2021) [Pozičný dokument HERCA s názvom Klinický audit lekárskych rádiologických postupov (október 2019), dodatok k pozičnému dokumentu HERCA o klinickom audite (jún 2021)].

(7)  Register expertných skupín Komisie a podobných subjektov, referenčný kód E03845.

(8)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2024/1112/oj

ISSN 1977-0790 (electronic edition)