European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria L


2024/1045

10.4.2024

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2024/1045

z 9. apríla 2024,

ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 333/2007, pokiaľ ide o metódy odberu vzoriek a metódy analýzy na kontrolu hladín niklu v potravinách, a ktorým sa menia niektoré odkazy

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 z 15. marca 2017 o úradných kontrolách a iných úradných činnostiach vykonávaných na zabezpečenie uplatňovania potravinového a krmivového práva a pravidiel pre zdravie zvierat a dobré životné podmienky zvierat, pre zdravie rastlín a pre prípravky na ochranu rastlín, o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EÚ) č. 1151/2012, (EÚ) č. 652/2014, (EÚ) 2016/429 a (EÚ) 2016/2031, nariadení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a smerníc Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, smerníc Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutia Rady 92/438/EHS (nariadenie o úradných kontrolách) (1), a najmä na jeho článok 34 ods. 6,

keďže:

(1)

Nariadením Komisie (ES) č. 333/2007 (2) sa stanovujú metódy odberu vzoriek a metódy analýzy, ktoré sa majú používať na úradnú kontrolu hladín mikroprvkov a procesných kontaminujúcich látok v potravinách.

(2)

S cieľom zabezpečiť spoľahlivosť a konzistentnosť úradných kontrol maximálnych hladín niklu v určitých potravinách by sa v nariadení (ES) č. 333/2007 mali v súvislosti s uvedeným kontaminantom stanoviť osobitné požiadavky na metódy používané na odber vzoriek a na laboratórne analýzy, ako aj na stanovovanie obsahu sušiny v potravinách.

(3)

Nariadením Komisie (EÚ) 2023/915 (3) sa stanovili maximálne limity pre nikel v určitých potravinách a zrušilo sa nariadenie Komisie (ES) č. 1881/2006 (4). V článku 9 nariadenia (EÚ) 2023/915 sa stanovuje, že odkazy na zrušené nariadenie (ES) č. 1881/2006 sa považujú za odkazy na nariadenie (EÚ) 2023/915 a vykladajú sa v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe II k danému nariadeniu. V tabuľke zhody v prílohe II sa však neuvádzajú podrobnosti o zhode konkrétnych položiek z prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2023/915 a z prílohy k nariadeniu (ES) č. 1881/2006, čím sa sťažuje výklad odkazov, ktorými sa v nariadení (ES) č. 333/2007 odkazuje na prílohu k nariadeniu (ES) č. 1881/2006. Je preto vhodné nahradiť odkazy na konkrétne položky v prílohe k nariadeniu (ES) č. 1881/2006 uvedené v nariadení (ES) č. 333/2007 odkazmi na zodpovedajúce položky v prílohe I k nariadeniu (EÚ) 2023/915. V záujme konzistentnosti by sa všetky ostatné odkazy na nariadenie (ES) č. 1881/2006 v nariadení (ES) č. 333/2007 tiež mali nahradiť odkazmi na nariadenie (EÚ) 2023/915.

(4)

Nariadením (EÚ) 2017/625 o úradných kontrolách sa 14. decembra 2019 zrušilo a nahradilo nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (5). Keďže odkazy na nariadenie (ES) č. 1881/2006 sa nahrádzajú, je vhodné nahradiť aj odkaz na nariadenie (ES) č. 882/2004.

(5)

Nariadenie (ES) č. 333/2007 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(6)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 333/2007 sa mení takto:

1.

Článok 1 sa nahrádza takto:

„Článok 1

1.   Odber vzoriek a analýza na kontrolu hladín olova, kadmia, ortuti, anorganického cínu, anorganického arzénu, niklu, 3-monochlórpropán–1,2-diolu (3-MCPD), 3-MCPD esterov mastných kyselín, glycidylesterov mastných kyselín, polycyklických aromatických uhľovodíkov (ďalej len „PAU“) a chloristanu, ktoré sú uvedené v oddieloch 3, 5 a 6 prílohy I k nariadeniu Komisie (EÚ) 2023/915 (*1), a na kontrolu hladín akrylamidu v súlade s nariadením Komisie (EÚ) 2017/2158 (*2) sa vykonáva v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

2.   Odsek 1 sa uplatňuje bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 (*3).

(*1)  (*) Nariadenie Komisie (EÚ) 2023/915 z 25. apríla 2023 o maximálnych limitoch pre niektoré kontaminanty v potravinách, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1881/2006 (Ú. v. EÚ L 119, 5.5.2023, s. 103)."

(*2)  (**) Nariadenie Komisie (EÚ) 2017/2158 z 20. novembra 2017, ktorým sa stanovujú opatrenia na minimalizáciu množstiev akrylamidu a jeho referenčné hodnoty v potravinách (Ú. v. EÚ L 304, 21.11.2017, s. 24)."

(*3)  (***) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 z 15. marca 2017 o úradných kontrolách a iných úradných činnostiach vykonávaných na zabezpečenie uplatňovania potravinového a krmivového práva a pravidiel pre zdravie zvierat a dobré životné podmienky zvierat, pre zdravie rastlín a pre prípravky na ochranu rastlín, o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EÚ) č. 1151/2012, (EÚ) č. 652/2014, (EÚ) 2016/429 a (EÚ) 2016/2031, nariadení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a smerníc Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, smerníc Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutia Rady 92/438/EHS (nariadenie o úradných kontrolách) (Ú. v. EÚ L 95, 7.4.2017, s. 1).“ "

2.

Príloha sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 9. apríla 2024

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Ú. v. EÚ L 95, 7.4.2017, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/625/oj.

(2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 333/2007 z 28. marca 2007, ktorým sa stanovujú metódy odberu vzoriek a metódy analýzy na úradnú kontrolu hladín mikroprvkov a procesných kontaminujúcich látok v potravinách (Ú. v. EÚ L 88, 29.3.2007, s. 29, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/333/oj).

(3)  Nariadenie Komisie (EÚ) 2023/915 z 25. apríla 2023 o maximálnych limitoch pre niektoré kontaminanty v potravinách, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1881/2006 (Ú. v. EÚ L 119, 5.5.2023, s. 103, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/915/oj).

(4)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1881/2006 z 19. decembra 2006, ktorým sa ustanovujú maximálne hodnoty obsahu niektorých kontaminantov v potravinách (Ú. v. EÚ L 364, 20.12.2006, s. 5, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1881/oj).

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/882/oj).


PRÍLOHA

Príloha k nariadeniu (ES) č. 333/2007 sa mení takto:

1.

Bod C.2.1 sa nahrádza takto:

„C.2.1.   Preventívne opatrenia a všeobecné úvahy

Základnou požiadavkou je získanie reprezentatívnej a homogénnej laboratórnej vzorky bez toho, aby došlo k sekundárnej kontaminácii.

Celá časť, na ktorú sa uplatňuje maximálna hodnota, sa použije na homogenizáciu vzorky.

V prípade iných produktov ako rýb sa na prípravu laboratórnej vzorky použije všetok materiál vzorky prijatý laboratóriom.

V prípade rýb sa všetok materiál vzorky prijatý laboratóriom homogenizuje. Z homogenizovanej súhrnnej vzorky sa na prípravu laboratórnej vzorky použije reprezentatívna časť/množstvo.

V prípade, že sa maximálny limit vzťahuje na sušinu, obsah sušiny vo výrobku sa stanovuje na časti homogenizovanej vzorky pomocou metódy, pri ktorej sa preukázalo presné stanovenie obsahu sušiny.

Dodržanie maximálnych limitov stanovených v nariadení (EÚ) 2023/915 sa určí na základe hodnôt stanovených v laboratórnych vzorkách.“

2.

Bod C.2.2.1 sa nahrádza takto:

„C.2.2.1.   Osobitné postupy pre olovo, kadmium, ortuť, anorganický cín, anorganický arzén, celkový obsah arzénu a nikel

Analytik zabezpečí, aby počas prípravy vzoriek nedošlo k ich kontaminácii. Vo všetkých možných prípadoch sa zabezpečí, aby prístroje a zariadenia, ktoré prichádzajú do kontaktu so vzorkou, neobsahovali kovy, ktoré sú predmetom stanovovania, a aby boli tieto prístroje a zariadenia vyrobené z inertných materiálov, ako sú umelohmotné materiály, napr. polypropylén, polytetrafluóretylén (PTFE) atď. Takéto prístroje a zariadenia sa čistia kyselinami, aby sa minimalizovalo riziko kontaminácie. Na ostrie je možné použiť vysokokvalitnú nehrdzavejúcu oceľ.

Existuje mnoho vyhovujúcich osobitných postupov prípravy vzorky, ktoré je možné použiť v prípade predmetných výrobkov. Pokiaľ ide o aspekty, ktoré nie sú osobitne upravené v tomto nariadení, za vyhovujúcu sa považuje norma CEN „Požívatiny. Stanovenie prvkov a ich chemických foriem. Všeobecné ustanovenia a špecifické požiadavky“  (*1), ale rovnako môžu byť platné aj iné metódy prípravy vzoriek.

V prípade anorganického cínu je nutné dbať na to, aby sa do roztoku dostal všetok materiál, vzhľadom na skutočnosť, že sa bežne vyskytujú straty, a to najmä z dôvodu hydrolýzy na nerozpustné hydratované druhy Sn(IV) oxidov.

V prípade niklu môžu vzniknúť problémy s kontamináciou, keď sa na odber vzoriek alebo analýzu použijú zariadenia z nehrdzavejúcej ocele alebo zo železa. V takýchto prípadoch sa používajú špecifické zariadenia vyrobené z materiálov, ako sú titán, keramika alebo achát.

(*1)  (*) Norma EN 13804:2013, ‚Požívatiny. Stanovenie prvkov a ich chemických foriem. Všeobecné ustanovenia a špecifické požiadavky‘, CEN, Rue de Stassart/Stassartstraat 36, 1050 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË“ "

3.

V bode C.3.3.1 sa písmeno a) nahrádza takto:

„a)

Kritériá účinnosti pre metódy analýzy olova, kadmia, ortuti, anorganického cínu, anorganického arzénu, celkového obsahu arzénu a niklu

Tabuľka 5

Ukazovateľ

Kritérium

Použiteľnosť

potraviny špecifikované v nariadení (EÚ) 2023/915

Špecifickosť

bez maticových alebo spektrálnych interferencií

Opakovateľnosť (RSDr)

HORRATr menej ako 2

Reprodukovateľnosť (RSDR)

HORRATR menej ako 2

Výťažnosť

uplatňujú sa ustanovenia bodu D.1.2.

LOD

= tri desatiny LOQ

LOQ

Anorganický cín

≤ 10 mg/kg

Olovo

ML ≤ 0,02 mg/kg

0,02 < ML < 0,1 mg/kg

ML ≥ 0,1 mg/kg

≤ ML

≤ dve tretiny ML

≤ jedna pätina ML

Kadmium, ortuť

ML ≤ 0,02 mg/kg

0,02 < ML < 0,1 mg/kg

ML ≥ 0,1 mg/kg

≤ dve pätiny ML

≤ dve pätiny ML

≤ jedna pätina ML

Anorganický arzén a celkový obsah arzénu

ML ≤ 0,03 mg/kg

0,03 < ML < 0,1 mg/kg

ML ≥ 0,1 mg/kg

≤ ML

≤ dve tretiny ML

≤ dve tretiny ML

Nikel

ML ≤ 0,3 mg/kg

0,3 < ML < 0,6 mg/kg

ML ≥ 0,6 mg/kg

≤ ML

≤ dve tretiny ML

≤ dve tretiny ML“

4.

V bode C.3.3.1 písm. b) prvej zarážke sa odkazy na „bod 4.1 prílohy k nariadeniu (ES) č. 1881/2006“ v názve tabuľky 6a a v tabuľke 6a nahrádzajú odkazom na „bod 5.2 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2023/915“.

5.

V bode C.3.3.1 písm. b) druhej zarážke sa odkazy na „bod 4.3 prílohy k nariadeniu (ES) č. 1881/2006“ v názve tabuľky 6b a v tabuľke 6b nahrádzajú odkazom na „bod 5.3 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2023/915“.

6.

V bode C.3.3.1 písm. b) tretej zarážke

a)

sa odkaz na „bod 4.3 prílohy k nariadeniu (ES) č. 1881/2006“ v názve tabuľky 6c a v tabuľke 6c nahrádza odkazom na „bod 5.3 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2023/915“;

b)

v stĺpci Parameter v tabuľke 6c sa odkaz na položku „4.3.1“ nahrádza odkazom na „5.3.1“, odkaz na „4.3.2“ sa nahrádza odkazom na „5.3.2“, odkaz na „4.3.3“ sa nahrádza odkazom na „5.3.3.1“ a odkaz na „4.3.4“ sa nahrádza odkazom na „5.3.3.2“.

7.

V bode C.3.3.1 písm. b) štvrtej zarážke

a)

sa odkaz na „bod 4.2 prílohy k nariadeniu (ES) č. 1881/2006“ v názve tabuľky 6d a v tabuľke 6d nahrádza odkazom na „bod 5.4 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2023/915“;

b)

v stĺpci Parameter v tabuľke 6d sa odkaz na položku „4.2.1“ nahrádza odkazom na „5.4.1“, odkaz na „4.2.2“ sa nahrádza odkazom na „5.4.2“, odkaz na „4.2.3“ sa nahrádza odkazom na „5.4.3.1“ a odkaz na „4.2.4“ sa nahrádza odkazom na „5.4.3.2“.

8.

V bode C.3.3.1 písm. c) v tabuľke 7 sa odkaz na „nariadenie (ES) č. 1881/2006“ nahrádza odkazom na „nariadenie (EÚ) 2023/915“.

9.

V bode D.1.1 sa odkaz na „nariadenie (ES) č. 1881/2006“ nahrádza odkazom na „nariadenie (EÚ) 2023/915“.

10.

V bode D.2.1 sa odkaz na „nariadenie (ES) č. 1881/2006“ nahrádza odkazom na „nariadenie (EÚ) 2023/915“.

11.

V bode D.2.2 sa odkaz na „nariadenie (ES) č. 1881/2006“ nahrádza odkazom na „nariadenie (EÚ) 2023/915“.


(*1)  (*) Norma EN 13804:2013, ‚Požívatiny. Stanovenie prvkov a ich chemických foriem. Všeobecné ustanovenia a špecifické požiadavky‘, CEN, Rue de Stassart/Stassartstraat 36, 1050 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË“ “


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1045/oj

ISSN 1977-0790 (electronic edition)