European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria L


2024/1034

5.4.2024

NARIADENIE RADY (EÚ) 2024/1034

zo 4. apríla 2024,

ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2020/1998 o reštriktívnych opatreniach proti závažnému porušovaniu a zneužívaniu ľudských práv

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215,

so zreteľom na spoločný návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie,

keďže:

(1)

Rada prijala 7. decembra 2020 rozhodnutie (SZBP) 2020/1999 (1) a nariadenie (EÚ) 2020/1998 (2) o reštriktívnych opatreniach proti závažnému porušovaniu a zneužívaniu ľudských práv.

(2)

Rada 4. apríla 2024 prijala rozhodnutie (SZBP) 2024/1025 (3), ktorým sa mení rozhodnutie (SZBP) 2020/1999 s cieľom zaviesť výnimku uplatniteľnú na určitých aktérov a týkajúcu sa humanitárnej pomoci a iných činností na podporu základných ľudských potrieb. Výnimka je založená na odseku 1 rezolúcie Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov č. 2664 (2022), ktorá bola prijatá 9. decembra 2022.

(3)

Zmeny zahrnuté do tohto nariadenia patria do rozsahu pôsobnosti zmluvy a na ich vykonanie je preto na úrovni Únie potrebné regulačné opatrenie, a to najmä s cieľom zabezpečiť ich jednotné uplatňovanie vo všetkých členských štátoch.

(4)

Nariadenie (EÚ) 2020/1998 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

V nariadení (EÚ) 2020/1998 sa článok 5 mení takto:

1.

Vkladajú sa tieto odseky:

„-1.   Článok 3 ods. 1 a 2 sa nevzťahuje na sprístupnenie finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov potrebných na zabezpečenie včasného poskytnutia humanitárnej pomoci alebo na podporu iných činností, ktorými sa podporujú základné ľudské potreby, ak takúto pomoc poskytujú a takéto iné činnosti vykonávajú:

a)

Organizácia Spojených národov (OSN) vrátane jej programov, fondov a iných subjektov a orgánov, ako aj jej špecializované agentúry a súvisiace organizácie;

b)

medzinárodné organizácie;

c)

humanitárne organizácie so statusom pozorovateľa na Valnom zhromaždení OSN a členovia týchto humanitárnych organizácií;

d)

bilaterálne alebo multilaterálne financované mimovládne organizácie, ktoré sa zúčastňujú na plánoch humanitárnej reakcie OSN, plánoch OSN reakcie týkajúcich sa utečencov, iných výzvach OSN alebo humanitárnych zoskupeniach koordinovaných Úradom OSN pre koordináciu humanitárnych záležitostí;

e)

organizácie a agentúry, ktorým Únia udelila osvedčenie o humanitárnom partnerstve alebo ktoré členský štát potvrdil alebo uznal v súlade s vnútroštátnymi postupmi;

f)

špecializované agentúry členských štátov alebo

g)

zamestnanci, prijímatelia grantov, podriadené subjekty alebo implementujúci partneri subjektov uvedených v písmenách a) až f), pokiaľ konajú, a v rozsahu, v akom konajú, v rámci týchto funkcií.

-1a.   Výnimka stanovená v odseku -1 sa nevzťahuje na fyzické alebo právnické osoby, subjekty alebo orgány označené hviezdičkou v prílohe I.“

2.

Odsek 1 sa nahrádza takto:

„1.   Bez toho, aby bol dotknutý odsek 1, a odchylne od článku 3 ods. 1 a 2 môžu príslušné orgány členského štátu povoliť uvoľnenie určitých zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov, alebo sprístupnenie určitých finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov za takých podmienok, ktoré považujú za vhodné, a to po tom, ako rozhodnú, že poskytnutie takýchto finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov je potrebné na zabezpečenie včasného poskytnutia humanitárnej pomoci alebo na podporu iných činností, ktorými sa podporujú základné ľudské potreby.“

3.

Vkladá sa tento odsek:

„1a.   Ak relevantný príslušný orgán nevydá do piatich pracovných dní odo dňa prijatia žiadosti o povolenie podľa odseku 3 zamietavé rozhodnutie, žiadosť o informácie alebo oznámenie o dodatočnom čase, uvedené povolenie sa považuje za udelené.“

4.

Odsek 2 sa nahrádza takto:

„2.   Dotknutý členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o všetkých povoleniach udelených podľa tohto článku do štyroch týždňov odo dňa udelenia takého povolenia.“

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 4. apríla 2024

Za Radu

predsedníčka

H. LAHBIB


(1)  Rozhodnutie Rady (SZBP) 2020/1999 zo 7. decembra 2020 o reštriktívnych opatreniach proti závažnému porušovaniu a zneužívaniu ľudských práv (Ú. v. EÚ L 410I, 7.12.2020, s. 13).

(2)  Nariadenie Rady (EÚ) 2020/1998 zo 7. decembra 2020 o reštriktívnych opatreniach proti závažnému porušovaniu a zneužívaniu ľudských práv (Ú. v. EÚ L 410I, 7.12.2020, s. 1).

(3)  Rozhodnutie Rady (SZBP) 2024/1025 zo 4. apríla 2024, ktorým sa mení rozhodnutie (SZBP) 2020/1999 o reštriktívnych opatreniach proti závažnému porušovaniu a zneužívaniu ľudských práv (Ú. v. EÚ L, 2024/1025, 5.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1025/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1034/oj

ISSN 1977-0790 (electronic edition)