European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria L


2024/910

25.3.2024

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2024/910

z 15. decembra 2023,

ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na uplatňovanie smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES, pokiaľ ide o formu a obsah informácií, ktoré sa majú oznamovať v súvislosti s cezhraničnými činnosťami podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) a správcovských spoločností PKIPCP, ako aj výmenu informácií medzi príslušnými orgánmi o cezhraničných oznámeniach, a ktorým sa mení nariadenie Komisie (EÚ) č. 584/2010

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES z 13. júla 2009 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) (1), a najmä na jej článok 17 ods. 10 štvrtý pododsek, článok 18 ods. 5 štvrtý pododsek, článok 20 ods. 5 štvrtý pododsek a článok 95 ods. 2 druhý pododsek,

keďže:

(1)

Výmena informácií medzi príslušnými orgánmi je súčasťou administratívnych postupov v súvislosti s oznamovaním správcovských spoločností a PKIPCP, ktoré chcú vykonávať činnosti uvádzania na trh a správy, poskytovať služby alebo zriadiť pobočku v hostiteľských členských štátoch. V snahe realizovať tieto administratívne postupy bezproblémovým, rýchlym, nebyrokratickým a spoľahlivým spôsobom treba špecifikovať a harmonizovať výmenu informácií medzi príslušnými orgánmi tak, že sa vypracujú harmonizované formuláre, vzory a postupy spolupráce a komunikácia sa bude uskutočňovať elektronicky.

(2)

Na prenos obrovského množstva informácií, ktoré sa zasielajú a prijímajú v súvislosti s oznámeniami medzi členskými štátmi, bez straty času a spoľahlivým, nákladovo efektívnym a nebyrokratickým spôsobom je nevyhnutné, aby sa príslušné informácie poskytovali elektronicky. Hoci sa takéto informácie môžu poskytovať prostredníctvom e-mailu, malo by byť možné poskytovať tieto informácie aj prostredníctvom inej, potenciálne vyspelejšej elektronickej technológie. Preto treba stanoviť podrobný postup pre tieto elektronické prenosy a na riešenie technických problémov, ku ktorým by mohlo dôjsť v procese prenosu informácií medzi príslušnými orgánmi.

(3)

Nariadením Komisie (EÚ) č. 584/2010 (2) sa harmonizovali určité aspekty postupu oznamovania pri uvádzaní PKIPCP na trh v hostiteľskom členskom štáte. V nariadení sa stanovuje najmä štandardné oznámenie a osvedčenie PKIPCP. Smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1160 (3) sa zmenila smernica 2009/65/ES zavedením nových požiadaviek, pokiaľ ide o obsah oznámenia, ktoré majú správcovské spoločnosti predložiť pri uvedení svojich podielových listov alebo akcií na trh v hostiteľskom členskom štáte. Uvedené zmeny by sa mali zohľadniť v nariadení (EÚ) č. 584/2010, ktoré by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(4)

Ustanovenia tohto nariadenia sú úzko prepojené, pretože sa zaoberajú formou a obsahom informácií, ktoré si majú vymieňať správcovské spoločnosti a príslušné vnútroštátne orgány domovského a hostiteľského členského štátu, v ktorom majú dané správcovské spoločnosti v úmysle poskytovať cezhraničné služby. V snahe zabezpečiť súdržnosť medzi uvedenými ustanoveniami, ktoré by mali nadobudnúť účinnosť v rovnakom čase, a v snahe umožniť správcovským spoločnostiam a príslušným vnútroštátnym orgánom komplexný prehľad o týchto ustanoveniach a efektívny prístup k nim je vhodné začleniť uvedené ustanovenia do jedného nariadenia.

(5)

Toto nariadenie vychádza z návrhu vykonávacích technických predpisov, ktorý Komisii predložil Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA). Orgán ESMA zohľadnil existujúce trhové postupy a pravidlá, ktoré sú v súčasnosti stanovené v kapitole I nariadenia (EÚ) č. 584/2010.

(6)

Orgán ESMA uskutočnil otvorené verejné konzultácie k ustanoveniam návrhu vykonávacích technických predpisov, z ktorého vychádza toto nariadenie, v súvislosti so vzormi oznámení na účely uvádzania PKIPCP na trh a ich správy v hostiteľských členských štátoch, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o poradenstvo Skupinu zainteresovaných strán v oblasti cenných papierov a trhov vytvorenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (4).

(7)

V snahe umožniť správcovským spoločnostiam a príslušným orgánom, aby sa prispôsobili novým požiadavkám stanoveným v tomto nariadení, je vhodné odložiť začiatok jeho uplatňovania,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Forma a obsah vzoru štandardného oznámenia

1.   Pri predkladaní oznámenia uvedeného v článku 93 ods. 1 smernice 2009/65/ES používa PKIPCP vzor stanovený v prílohe I k tomuto nariadeniu.

2.   Pri predkladaní dokumentov uvedených v článku 20 ods. 1 smernice 2009/65/ES správcovská spoločnosť používa vzor stanovený v prílohe II k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Zasielanie oznámení predkladaných v súlade s článkom 20 ods. 1 a článkom 17 ods. 2 písm. d) smernice 2009/65/ES

1.   Príslušné orgány uverejňujú na svojich webových sídlach e-mailovú adresu alebo iný komunikačný kanál, ktorý majú správcovské spoločnosti používať na zasielanie oznámení v súlade s článkom 20 ods. 1 smernice 2009/65/ES.

2.   Správcovské spoločnosti zasielajú oznámenia uvedené v odseku 1 buď v strojovo čitateľnom formáte na e-mailovú adresu uverejnenú v súlade s odsekom 1, alebo prostredníctvom akýchkoľvek iných komunikačných kanálov, ktoré zaviedli príslušné orgány.

Článok 3

Vzory, ktoré sa majú používať na výmenu informácií medzi príslušnými orgánmi

1.   Príslušné orgány domovského členského štátu správcovskej spoločnosti oznamujú príslušným orgánom hostiteľského členského štátu správcovskej spoločnosti informácie prijaté v súlade s článkom 17 ods. 2 a článkom 18 ods. 1 smernice 2009/65/ES, pričom používajú vzory stanovené v prílohe III, a ak má správcovská spoločnosť v úmysle zriadiť pobočku, oznamujú popri tom aj informácie podľa článku 17 ods. 2 písm. d) smernice 2009/65/ES, pričom používajú vzor stanovený v prílohe VII k tomuto nariadeniu.

2.   Príslušné orgány domovského členského štátu PKIPCP oznamujú podrobnosti o každom systéme náhrad, ako sa uvádza v článku 17 ods. 3 prvom pododseku a článku 18 ods. 2 druhom pododseku smernice 2009/65/ES, pričom používajú vzor stanovený v prílohe IV k tomuto nariadeniu.

3.   Na osvedčenie uvedené v článku 17 ods. 3 treťom pododseku a článku 18 ods. 2 treťom pododseku smernice 2009/65/ES používajú príslušné orgány domovského členského štátu správcovskej spoločnosti vzor stanovený v prílohe V k tomuto nariadeniu.

4.   Na osvedčenie uvedené v článku 93 ods. 3 druhom pododseku smernice 2009/65/ES používajú príslušné orgány domovského členského štátu správcovskej spoločnosti vzor stanovený v prílohe VI k tomuto nariadeniu.

Článok 4

Zasielanie oznámení medzi príslušnými orgánmi

1.   Príslušné orgány určia jednotné kontaktné miesto na účely oznamovania a prenosu informácií a dokumentov uvedených v článku 3. Príslušné orgány oznamujú podrobnosti o tomto kontaktnom mieste a každú zmenu tohto kontaktného miesta každému inému príslušnému orgánu.

2.   Príslušné orgány zabezpečia, aby sa ich určená e-mailová adresa alebo iný komunikačný kanál na prijímanie oznámení sledovali každý pracovný deň.

3.   Príslušné orgány zasielajú informácie a dokumenty uvedené v článku 3 e-mailom alebo, ak sa zvolia iné komunikačné kanály, v strojovo čitateľnom formáte kontaktnému miestu uvedenému v odseku 1.

4.   Oznamovanie a prenos informácií a dokumentov uvedených v článku 17 ods. 3 prvom pododseku, článku 18 ods. 2 prvom, druhom a treťom pododseku a článku 93 ods. 3 druhom pododseku smernice 2009/65/ES sa nepovažujú za uskutočnené v žiadnom z týchto prípadov:

a)

informácia alebo dokumenty, ktoré sa musia oznámiť alebo zaslať, chýbajú, sú neúplné alebo sú v inom formáte, než je formát stanovený v odseku 3;

b)

príslušné orgány domovského členského štátu správcovskej spoločnosti alebo PKIPCP nevyužili kontaktné miesto, ktoré v súlade s odsekom 1 určil príslušný orgán hostiteľského členského štátu PKIPCP alebo správcovskej spoločnosti;

c)

príslušným orgánom domovského členského štátu správcovskej spoločnosti alebo PKIPCP sa v dôsledku technickej poruchy ich elektronického systému nepodarilo zaslať úplnú informáciu a dokumenty.

5.   Príslušné orgány domovského členského štátu správcovskej spoločnosti alebo PKIPCP informujú správcovskú spoločnosť o prenose úplných informácií alebo dokumentov uvedených v článku 17 ods. 3 prvom pododseku, článku 18 ods. 2 prvom, druhom a treťom pododseku a článku 93 ods. 3 druhom pododseku smernice 2009/65/ES až po tom, ako zabezpečia, že uvedené informácie alebo dokumenty boli zaslané prijímajúcemu príslušnému orgánu.

6.   Príslušné orgány domovského členského štátu správcovskej spoločnosti alebo PKIPCP, ktoré boli informované alebo sa dozvedeli o tom, že úplné informácie alebo dokumenty uvedené v článku 17 ods. 3 prvom pododseku, článku 18 ods. 2 prvom, druhom a treťom pododseku a článku 93 ods. 3 druhom pododseku smernice 2009/65/ES neboli zaslané, okamžite podniknú kroky na zaslanie uvedených úplných informácií a dokumentov.

Článok 5

Prijímanie oznámení medzi príslušnými orgánmi

1.   Príslušné orgány, ktoré prijmú informácie alebo dokumenty uvedené v článku 17 ods. 3 prvom pododseku, článku 18 ods. 2 prvom, druhom a treťom pododseku a článku 93 ods. 3 druhom pododseku smernice 2009/65/ES, oznámia príslušným orgánom domovského členského štátu správcovskej spoločnosti alebo PKIPCP čo najskôr, najneskôr však do piatich pracovných dní od dátumu prijatia týchto informácií alebo dokumentov, a prostredníctvom kontaktného miesta uvedeného v článku 4 ods. 1, či:

a)

sú dané informácie a dokumenty úplné;

b)

dané informácie a dokumenty možno zobraziť a vytlačiť.

2.   Príslušné orgány domovského členského štátu správcovskej spoločnosti alebo PKIPCP, ktoré nedostali oznámenie uvedené v odseku 1 alebo takéto oznámenie nedostali v lehote stanovenej v odseku 1, nadviažu kontakt s príslušnými orgánmi členského štátu, v ktorom daná správcovská spoločnosť chce vykonávať činnosti, na ktoré jej bolo udelené povolenie, alebo v ktorom PKIPCP navrhuje uvádzať na trh svoje podielové listy alebo akcie, pričom overia, či došlo alebo nedošlo k zaslaniu úplných informácií a dokumentov.

Článok 6

Zmeny nariadenia (EÚ) č. 584/2010

Nariadenie (EÚ) č. 584/2010 sa mení takto:

(1)

Kapitola I sa vypúšťa.

(2)

Prílohy I a II sa vypúšťajú.

Článok 7

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie sa uplatňuje od 14. júla 2024 .

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 15. decembra 2023

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 32.

(2)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 584/2010 z 1. júla 2010, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES, pokiaľ ide o formu a obsah štandardného oznámenia a osvedčenia PKIPCP, využívanie elektronickej komunikácie medzi príslušnými orgánmi na účely oznámenia, postupy pri previerkach na mieste a vyšetrovaniach a výmenu informácií medzi príslušnými orgánmi (Ú. v. EÚ L 176, 10.7.2010, s. 16).

(3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1160 z 20. júna 2019, ktorou sa mení smernica 2009/65/ES a smernica 2011/61/EÚ, pokiaľ ide o cezhraničnú distribúciu podnikov kolektívneho investovania (Ú. v. EÚ L 188, 12.7.2019, s. 106).

(4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).


PRÍLOHA I

Vzor oznámenia, ktoré má predložiť PKIPCP pri cezhraničnom uvádzaní PKIPCP na trh podľa článku 93 ods. 1 smernice 2009/65/ES

OZNÁMENIE

OZNÁMENIE O ÚMYSLE UVIESŤ NA TRH PODIELOVÉ LISTY PKIPCP

V ______________________________________ (názov hostiteľského členského štátu(1)

Oznamujete zmenu informácií, ktoré už boli predložené v prvotnom oznámení? Áno ☐ Nie ☐

Ak ste na túto otázku odpovedali „áno“, uveďte len informácie, v ktorých oproti predchádzajúcemu oznámeniu došlo k aktualizácii, a uveďte dátum predchádzajúceho oznámenia: __________________.

OBSAH

ČASŤ 1 –

Informácie o správcovskej spoločnosti alebo interne spravovanom PKIPCP

Oddiel 1.

Identifikácia správcovskej spoločnosti alebo interne spravovaného PKIPCP

Oddiel 2.

Zariadenia pre investorov

ČASŤ 2 –

Informácie o PKIPCP

Oddiel 1.

Identifikácia PKIPCP

Oddiel 2.

Opatrenia na uvádzanie podielových listov PKIPCP na trh

Oddiel 3.

Prílohy

ČASŤ 3 –

Potvrdenie o úplnosti

ČASŤ 1

Informácie o správcovskej spoločnosti alebo interne spravovanom PKIPCP

Oddiel 1.   Identifikácia správcovskej spoločnosti alebo interne spravovaného PKIPCP

Informácie o správcovskej spoločnosti alebo interne spravovanom PKIPCP

Správcovská spoločnosť alebo interne spravovaný PKIPCP (2)

 

Kód LEI správcovskej spoločnosti alebo interne spravovaného PKIPCP (2)

 

Vnútroštátny identifikačný kód správcovskej spoločnosti alebo interne spravovaného PKIPCP (ak je k dispozícii) (2)

 

Domovský členský štát správcovskej spoločnosti alebo interne spravovaného PKIPCP (2)

 

Adresa a sídlo/domicil (ak sa líši od adresy)

 

Údaje o webovom sídle správcovskej spoločnosti alebo interne spravovaného PKIPCP

 


Kontaktné údaje útvaru (alebo kontaktného miesta), ktorý v rámci správcovskej spoločnosti alebo interne spravovaného PKIPCP zodpovedá za oznámenie

Útvar (alebo kontaktné miesto)

 

Telefónne číslo

 

E-mailová adresa

 


Údaje o tretej strane (ak vykonanie oznámenia správcovská spoločnosť alebo interne spravovaný PKIPCP zverili tretej strane)

Tretia strana

 

Adresa a sídlo/domicil (ak sa líši od adresy)

 

Útvar (alebo kontaktné miesto)

 

Telefónne číslo

 

E-mailová adresa

 


Útvar (alebo kontaktné miesto) na účely zasielania faktúr alebo oznamovania akýchkoľvek príslušných regulačných poplatkov či platieb (ak je to relevantné) (3)

Názov subjektu

 

Adresa a sídlo/domicil (ak sa líši od adresy)

 

Útvar (alebo kontaktné miesto)

 

Telefónne číslo

 

E-mailová adresa

 


Uveďte, ktorá e-mailová adresa uvedená v tomto oddiele (kontaktné miesto v správcovskej spoločnosti alebo interne spravovanom PKIPCP, kontaktné miesto v rámci určenej tretej strany alebo kontaktné miesto na účely zasielania faktúr) je uprednostňovanou adresou, na ktorú môže príslušný vnútroštátny orgán hostiteľského členského štátu zaslať dôverné informácie (okrem iného prihlasovacie meno a heslo na prístup do vnútroštátnych systémov podávania správ).

 

Oddiel 2.   Zariadenia pre investorov

V súlade s článkom 93 ods. 1 smernice 2009/65/ES vyplňte nasledujúcu tabuľku, v ktorej uvediete informácie o zariadeniach na vykonávanie úloh uvedených v článku 92 ods. 1 uvedenej smernice:

Úlohy

Informácie o zariadeniach, ktoré zabezpečujú vykonávanie úloh

Názov/právna forma/sídlo/adresa, e-mail: a telefónne číslo na účely korešpondencie v prípade subjektu zodpovedného za poskytnutie zariadení

Spracúvanie pokynov na upísanie a vyplatenie (alebo spätné odkúpenie) a uskutočňovanie iných platieb podielnikom v súvislosti s podielovými listmi PKIPCP

 

 

Poskytovanie informácií investorom o tom, ako možno zadávať pokyny a ako sa vyplácajú výnosy z vyplatenia (alebo spätného odkúpenia)

 

 

Uľahčovanie spracúvania informácií a prístup k postupom a mechanizmom uvedeným v článku 15 smernice 2009/65/ES v súvislosti s uplatňovaním práv investorov

 

 

Sprístupňovanie informácií a dokumentov požadovaných podľa kapitoly IX smernice 2009/65/ES investorom

 

 

Poskytovanie informácií investorom v súvislosti s úlohami, ktoré uvedené zariadenia zabezpečujú, na trvalom médiu

 

 

Vykonávanie činnosti kontaktného miesta pre komunikáciu s príslušnými orgánmi

 

 

ČASŤ 2

Informácie o PKIPCP

Oddiel 1.   Identifikácia PKIPCP

V nasledujúcej tabuľke uveďte informácie o každom PKIPCP, ktorý plánujete uviesť na trh v hostiteľskom členskom štáte, pričom pre každý PKIPCP vytvorte novú tabuľku a v každom riadku uveďte len jednu triedu akcií (názov a ISIN). Ak má PKIPCP formu zastrešujúceho PKIPCP s viacerými čiastkovými fondmi alebo podfondmi, odkazy na PKIPCP v nasledujúcej tabuľke sa chápu ako odkazy na čiastkový fond alebo podfond, ktoré sa majú uvádzať na trh v hostiteľskom členskom štáte, a nie ako odkazy na zastrešujúci PKIPCP, ktoré sa uvádzajú samostatne v príslušnom stĺpci.

Názov PKIPCP, ktorý sa má uviesť na trh v hostiteľskom členskom štáte

Domovský členský štát PKIPCP

Právna forma PKIPCP (4)

Kód LEI daného PKIPCP (ak je k dispozícii)

Názov triedy/tried akcií, ktoré sa majú uviesť na trh v hostiteľskom členskom štáte (5)

Kód ISIN triedy/tried akcií, ktoré sa majú uviesť na trh v hostiteľskom členskom štáte (5)

Trvanie PKIPCP (ak je to relevantné)

Vnútroštátny identifikačný kód PKIPCP

(ak je k dispozícii)

Názov zastrešujúceho PKIPCP

(ak je to relevantné)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oddiel 2.   Opatrenia na uvádzanie podielových listov PKIPCP na trh

Podielové listy PKIPCP/čiastkových fondov PKIPCP budú na trh uvádzať:

správcovská spoločnosť, ktorá spravuje daný PKIPCP alebo interne spravovaný PKIPCP

úverové inštitúcie

investičné spoločnosti alebo poradcovia, ktorým bolo udelené povolenie

iné subjekty vrátane subjektov nachádzajúcich sa v tretej krajine. Uveďte podrobnosti: ___________________

Oddiel 3.   Prílohy

(1)

Najnovšia verzia zmluvných podmienok podielového fondu alebo stanov a jej preklad, ak sa vyžaduje podľa článku 94 ods. 1 písm. c) smernice 2009/65/ES.

 

(Názov dokumentu alebo názov elektronického súboru v prílohe)

(2)

Najnovšia verzia prospektu a jej preklad, ak sa vyžaduje podľa článku 94 ods. 1 písm. c) smernice 2009/65/ES.

 

(Názov dokumentu alebo názov elektronického súboru v prílohe)

(3)

Najnovšia verzia kľúčových informácií pre investorov a jej preklad, ak sa vyžaduje podľa článku 94 ods. 1 písm. b) smernice 2009/65/ES.

 

(Názov dokumentu alebo názov elektronického súboru v prílohe)

(4)

Najnovšia uverejnená výročná správa a akákoľvek následná polročná správa a ich preklad, ak sa vyžaduje podľa článku 94 ods. 1 písm. c) smernice 2009/65/ES (ak sú k dispozícii).

 

(Názov dokumentu alebo názov elektronického súboru v prílohe)

(5)

Ak to vyžaduje hostiteľský členský štát daného PKIPCP, potvrdenie o platbe, ktorá sa má zaplatiť príslušným orgánom hostiteľského členského štátu.

 

(Názov dokumentu alebo názov elektronického súboru v prílohe)

Poznámka:

K tomuto oznámeniu sa musia pripojiť najnovšie verzie potrebných dokumentov, aby ich príslušné orgány domovského členského štátu daného PKIPCP mohli postúpiť ďalej, a to aj v prípade, že kópie boli tomuto orgánu poskytnuté už skôr. Ak už boli niektoré z dokumentov poslané príslušným orgánom hostiteľského členského štátu daného PKIPCP a sú stále platné, táto skutočnosť sa môže uviesť v tomto oznámení.

Uveďte odkaz na najnovšie elektronické kópie príloh:

_________________________________________________________________________________

ČASŤ 3

Potvrdenie o úplnosti

Potvrdenie PKIPCP

Týmto potvrdzujeme, že dokumenty pripojené k tomuto oznámeniu obsahujú všetky relevantné informácie v súlade so smernicou 2009/65/ES.

(Oznámenie podpíše osoba splnomocnená na podpisovanie v mene PKIPCP alebo tretia osoba oprávnená na základe písomného mandátu konať v mene oznamujúceho PKIPCP, a to spôsobom, ktorý príslušné orgány domovského členského štátu PKIPCP akceptujú pri osvedčovaní dokumentov. Podpisujúca osoba uvedie svoje celé meno a funkciu a uistí sa, že v potvrdení je uvedený dátum.)

Dátum

 

Meno a funkcia podpísanej osoby

 

Podpis

 


(1)  Vyplňte jedno oznámenie za každý členský štát, v ktorom sa plánuje uviesť PKIPCP na trh.

(2)  Vyplňte jedno oznámenie za každý členský štát, v ktorom sa plánuje uviesť PKIPCP na trh.

(3)  Uveďte jednotné kontaktné miesto na účely zasielania faktúr alebo oznamovania akýchkoľvek príslušných regulačných poplatkov či platieb podľa článku 9 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1156 z 20. júna 2019, ktorým sa uľahčuje cezhraničná distribúcia podnikov kolektívneho investovania a ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 345/2013, (EÚ) č. 346/2013 a (EÚ) č. 1286/2014 (Ú. v. EÚ L 188, 12.7.2019, s. 55), a článku 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2021/955 z 27. mája 2021, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na uplatňovanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1156, pokiaľ ide o formuláre, vzory, postupy a technické opatrenia na uverejňovanie a oznamovanie pravidiel uvádzania na trh, poplatkov a platieb, a ktorým sa bližšie určujú informácie, ktoré sa majú oznamovať na účely vytvorenia a vedenia centrálnej databázy o cezhraničnom uvádzaní AIF a PKIPCP na trh, ako aj formuláre, vzory a postupy na oznamovanie takýchto informácií (Ú. v. EÚ L 211, 15.6.2021, s. 30). Toto kontaktné miesto môže byť rovnaké ako kontaktné miesto určené v rámci správcovskej spoločnosti alebo kontaktné miesto v rámci určenej tretej strany.

(4)  Právna forma sa vyberá spomedzi týchto možností: spoločný fond, podielový fond, investičná spoločnosť alebo akákoľvek iná právna forma, ktorá existuje na základe vnútroštátnych právnych predpisov domovského členského štátu daného PKIPCP.

(5)  Uveďte len tie triedy akcií, ktorých uvedenie na trh sa plánuje.


PRÍLOHA II

Vzor oznámenia, ktoré má predložiť správcovská spoločnosť príslušným orgánom domovského členského štátu PKIPCP podľa článku 20 ods. 1 smernice 2009/65/ES

OZNÁMENIE

OZNÁMENIE O ÚMYSLE SPRÁVCOVSKEJ SPOLOČNOSTI SPRAVOVAŤ PKIPCP SO SÍDLOM V INOM ČLENSKOM ŠTÁTE V SÚLADE S ČLÁNKOM 20 ODS. 1 SMERNICE 2009/65/ES

V ______________________________________ (hostiteľský členský štát/štáty)

Oznamujete zmenu informácií, ktoré už boli predložené v prvotnom oznámení? Áno ☐ Nie ☐

Ak ste na túto otázku odpovedali „áno“, uveďte len informácie, v ktorých oproti predchádzajúcemu oznámeniu došlo k aktualizácii, a uveďte dátum predchádzajúceho oznámenia: ____________________

OBSAH

ČASŤ 1–

Informácie o správcovskej spoločnosti

ČASŤ 2–

Identifikácia splnomocneného zástupcu a delegovaných funkcií

ČASŤ 3–

Prílohy

ČASŤ 1

Informácie o správcovskej spoločnosti

Informácie o správcovskej spoločnosti

Správcovská spoločnosť (1)

 

Kód LEI správcovskej spoločnosti (1)

 

Vnútroštátny identifikačný kód správcovskej spoločnosti (ak je k dispozícii) (1)

 

Domovský členský štát správcovskej spoločnosti (1)

 

Adresa a sídlo/domicil (ak sa líši od adresy)

 

Údaje o webovom sídle správcovskej spoločnosti

 


Kontaktné údaje útvaru (alebo kontaktného miesta), ktorý v rámci správcovskej spoločnosti zodpovedá za oznámenie

Útvar (alebo kontaktné miesto)

 

Telefónne číslo

 

E-mailová adresa

 


Údaje o tretej strane (ak vykonanie oznámenia správcovská spoločnosť zverila tretej strane)

Tretia strana

 

Adresa a sídlo/domicil (ak sa líši od adresy)

 

Útvar (alebo kontaktné miesto)

 

Telefónne číslo

 

E-mailová adresa

 


Kontaktné miesto na účely zasielania faktúr alebo oznamovania akýchkoľvek príslušných regulačných poplatkov či platieb (ak je to relevantné) (2)

Názov subjektu

 

Útvar (alebo kontaktné miesto)

 

Adresa a sídlo/domicil (ak sa líši od adresy)

 

Telefónne číslo

 

E-mailová adresa

 


Uveďte, ktorá e-mailová adresa uvedená v tomto oddiele (kontaktné miesto v správcovskej spoločnosti, kontaktné miesto v rámci určenej tretej strany alebo kontaktné miesto na účely zasielania faktúr) je uprednostňovanou adresou, na ktorú môže príslušný vnútroštátny orgán hostiteľského členského štátu zaslať dôverné informácie (okrem iného prihlasovacie meno a heslo na prístup do vnútroštátnych systémov podávania správ).

 

ČASŤ 2

Identifikácia splnomocneného zástupcu a delegovaných funkcií

Informácie uvedené v časti 2 zopakujte pre každého splnomocneného zástupcu a všetky delegované funkcie

Názov splnomocneného zástupcu

 

Domovský členský štát splnomocneného zástupcu

 

Adresa a sídlo/domicil (ak sa líši od adresy)

 

Splnomocnený zástupca bude v mene správcovskej spoločnosti vykonávať v hostiteľskom členskom štáte/štátoch tieto činnosti a poskytovať tieto služby:

Správa investícií

Administratíva

Právne služby a účtovníctvo riadenia fondu

Poskytovanie informácií zákazníkom

Oceňovanie a cenotvorba (vrátane daňových priznaní)

Monitoring dodržiavania právnych predpisov

Vedenie zoznamu podielnikov

Rozdelenie výnosov

Vydávanie a vyplácanie podielových listov

Vybavovanie zmlúv (vrátane odosielania osvedčení)

Vedenie záznamov

Opíšte hierarchický vzťah medzi splnomocneným zástupcom a správcovskou spoločnosťou.

 

ČASŤ 3

Prílohy

Písomná zmluva s depozitárom príslušného PKIPCP v domovskom členskom štáte PKIPCP.

Iné (spresnite, ak je to relevantné).

_________________________________________________________________________________

(názov dokumentu alebo názov elektronického súboru v prílohe)

Poznámka:

K tomuto oznámeniu sa musia pripojiť najnovšie verzie vyššie uvedených potrebných dokumentov, aby ich príslušné orgány domovského členského štátu danej správcovskej spoločnosti mohli postúpiť ďalej, a to aj v prípade, že kópie boli tomuto orgánu poskytnuté už skôr. Ak už boli niektoré z dokumentov poslané príslušným orgánom hostiteľského členského štátu danej správcovskej spoločnosti a sú stále platné, táto skutočnosť sa môže uviesť v tomto oznámení.

Uveďte odkaz na najnovšie elektronické kópie príloh.

 


Dátum

 

Meno a funkcia podpísanej osoby

 

Podpis

 


(1)  Toto pole by sa malo vyplniť vždy, teda aj v prípade aktualizácie.

(2)  Uveďte jednotné kontaktné miesto na účely zasielania faktúr alebo oznamovania akýchkoľvek príslušných regulačných poplatkov či platieb podľa článku 9 nariadenia (EÚ) 2019/1156 a článku 2 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2021/955. Toto kontaktné miesto môže byť rovnaké ako kontaktné miesto určené v rámci správcovskej spoločnosti alebo kontaktné miesto v rámci určenej tretej strany.


PRÍLOHA III

Vzor oznamovania informácií príslušnými orgánmi domovského členského štátu správcovskej spoločnosti príslušným orgánom hostiteľského členského štátu správcovskej spoločnosti podľa článku 17 ods. 2 alebo článku 18 ods. 1 smernice 2009/65/ES

OZNÁMENIE

ZASLANIE INFORMÁCIÍ V SÚVISLOSTI S OZNÁMENÍM, KTORÉ PREDKLADÁ SPRÁVCOVSKÁ SPOLOČNOSŤ O SVOJOM ÚMYSLE VYKONÁVAŤ ČINNOSTI, NA KTORÉ JEJ BOLO UDELENÉ POVOLENIE V INOM ČLENSKOM ŠTÁTE V SÚLADE S ČLÁNKOM 17 ODS. 2 ALEBO ČLÁNKOM 18 ODS. 1 SMERNICE 2009/65/ES

V ______________________________________(hostiteľský členský štát/štáty)

Oznamujete zmenu informácií, ktoré už boli predložené v prvotnom oznámení? Áno ☐ Nie ☐

Ak ste na túto otázku odpovedali „áno“, uveďte len informácie, v ktorých oproti predchádzajúcemu oznámeniu došlo k aktualizácii, a uveďte dátum predchádzajúceho oznámenia: _______________

OBSAH

ČASŤ 1 –

Informácie o správcovskej spoločnosti

ČASŤ 2 –

Informácie, ktoré má správcovská spoločnosť predložiť podľa článku 17 ods. 1 a 2 smernice 2009/65/ES na účely vykonávania svojich činností v hostiteľskom členskom štáte/štátoch prostredníctvom pobočky

Oddiel 1.

Informácie o pobočke

Oddiel 2.

Obchodný plán pobočky

Oddiel 3.

Organizačná štruktúra pobočky

Oddiel 4.

Ukončenie činnosti pobočky

ČASŤ 3 –

Činnosti, ktoré sa majú vykonávať na základe slobody poskytovať služby

ČASŤ 1

Informácie o správcovskej spoločnosti

Informácie o správcovskej spoločnosti

Správcovská spoločnosť (1)

 

Kód LEI správcovskej spoločnosti (1)

 

Vnútroštátny identifikačný kód správcovskej spoločnosti (ak je k dispozícii) (1)

 

Domovský členský štát správcovskej spoločnosti (1)

 

Adresa a sídlo/domicil (ak sa líši od adresy)

 

Údaje o webovom sídle správcovskej spoločnosti

 


Kontaktné údaje zodpovedného útvaru (alebo kontaktného miesta) v rámci správcovskej spoločnosti

Útvar (alebo kontaktné miesto)

 

Telefónne číslo

 

E-mailová adresa

 


Údaje o tretej strane (ak vykonanie oznámenia správcovská spoločnosť zverila tretej strane)

Tretia strana

 

Adresa a sídlo/domicil (ak sa líši od adresy)

 

Útvar (alebo kontaktné miesto)

 

Telefónne číslo

 

E-mailová adresa

 


Kontaktné miesto na účely zasielania faktúr alebo oznamovania akýchkoľvek príslušných regulačných poplatkov či platieb (ak je to relevantné) (2)

Názov subjektu

 

Útvar (alebo kontaktné miesto)

 

Adresa a sídlo/domicil (ak sa líši od adresy)

 

Telefónne číslo

 

E-mailová adresa

 


Uveďte, ktorá e-mailová adresa spomedzi tých, ktoré sú uvedené v tomto oddiele (kontaktné miesto v správcovskej spoločnosti, kontaktné miesto v rámci určenej tretej strany alebo kontaktné miesto na účely zasielania faktúr), je uprednostňovanou adresou, na ktorú môže príslušný vnútroštátny orgán hostiteľského členského štátu zaslať dôverné informácie (okrem iného prihlasovacie meno a heslo na prístup do vnútroštátnych systémov podávania správ).

 

Podrobnosti o systéme náhrad, ktorého cieľom je chrániť investorov, možno nájsť v priloženom dokumente s názvom „Identifikácia systémov náhrad určených na ochranu investorov podľa článku 17 ods. 3 a článku 18 ods. 2 smernice 2009/65/ES“.

ČASŤ 2

Informácie, ktoré má správcovská spoločnosť predložiť podľa článku 17 ods. 1 a 2 smernice 2009/65/ES na účely vykonávania svojich činností v hostiteľskom členskom štáte/štátoch prostredníctvom pobočky

Táto časť sa musí vyplniť len vtedy, ak má správcovská spoločnosť v úmysle zriadiť pobočku v hostiteľskom členskom štáte. Ak má správcovská spoločnosť v úmysle vykonávať svoje činnosti v hostiteľskom členskom štáte výlučne na základe slobody poskytovať služby, táto časť sa nevypĺňa a vyplní sa časť 3.

Oddiel 1.   Informácie o pobočke

Identifikácia pobočky

Názov pobočky (3)

 

Vnútroštátny identifikačný kód pobočky v domovskom členskom štáte správcovskej spoločnosti (ak je k dispozícii) (3)

 

Vnútroštátny identifikačný kód pobočky v členskom štáte, v ktorom je pobočka zriadená (ak je k dispozícii) (3)

 

Adresa a sídlo/domicil (ak sa líši od adresy) (3)

 

Údaje o webovom sídle pobočky (ak sa líši od webového sídla správcovskej spoločnosti)

 


Útvar (alebo kontaktné miesto), od ktorého možno získať dokumenty v členskom štáte, v ktorom je pobočka zriadená

Útvar (alebo kontaktné miesto)

 

Adresa a sídlo/domicil (ak sa líši od adresy)

 

Telefónne číslo

 

E-mailová adresa

 

Oddiel 2.   Obchodný plán pobočky

Pobočka bude v hostiteľskom členskom štáte/štátoch vykonávať tieto činnosti a poskytovať tieto služby:

Správa investícií

Uvádzanie na trh

Administratíva

Právne služby a účtovníctvo riadenia fondu

Poskytovanie informácií zákazníkom

Oceňovanie a cenotvorba (vrátane daňových priznaní)

Monitoring dodržiavania právnych predpisov

Vedenie zoznamu podielnikov

Rozdelenie výnosov

Vydávanie a vyplácanie podielových listov

Vybavovanie zmlúv (vrátane odosielania osvedčení)

Vedenie záznamov

Vedľajšie služby

Riadenie investičných portfólií vrátane portfólií dôchodkových fondov v súlade s mandátmi, ktoré dostali od investorov na základe ich vlastného uváženia pre jednotlivých klientov, ak takéto portfóliá zahŕňajú jeden alebo viacero nástrojov uvedených v oddiele C prílohy I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ (4)

Investičné poradenstvo týkajúce sa jedného alebo viacerých nástrojov uvedených v oddiele C prílohy I k smernici 2014/65/EÚ

Úschova a správa v súvislosti s podielovými listami podnikov kolektívneho investovania

Uveďte, ako bude pobočka prispievať k stratégii správcovskej spoločnosti.

 

Uveďte, či je správcovská spoločnosť členom skupiny a ak áno, ako bude pobočka prispievať k stratégii skupiny.

 

Uveďte stratégiu pobočky (napr. údaj o objeme plánovaného podnikania, typy investorov, s ktorými bude správcovská spoločnosť obchodovať, a spôsob, akým správcovská spoločnosť získa týchto investorov a ako s nimi bude obchodovať).

 

Uveďte prognózu výkazu ziskov a strát i výkazu peňažných tokov počas počiatočného obdobia 36 mesiacov.

 

Oddiel 3.   Organizačná štruktúra pobočky

Opis funkčných, geografických a právnych hierarchických vzťahov

 


Opis pozície pobočky v podnikovej štruktúre správcovskej spoločnosti alebo skupiny, ktorej je správcovská spoločnosť členom.

 


Opis platných pravidiel, ktorými sa riadi podávanie správ pobočky ústrediu správcovskej spoločnosti

 


Opis postupu riadenia rizík, ktorý má zavedený správcovská spoločnosť na úrovni pobočky na základe článkov 40 až 43 smernice Komisie 2010/43/EÚ (5)

 


Zhrnutie zavedených systémov a kontrol na úrovni pobočky, ako sa stanovuje v článku 1 ods. 3 písm. f) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2024/911 (6)

 


Opis opatrení na dodržiavanie pravidiel, ktoré vypracoval hostiteľský členský štát správcovskej spoločnosti podľa článku 14 smernice 2009/65/ES

 


Opis zavedených postupov a pridelených ľudských a materiálnych zdrojov na splnenie povinností v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu

 


Organizačná štruktúra pobočky

 

Oddiel 4.   Ukončenie činnosti pobočky

Tento oddiel by sa nemal vypĺňať v prvotnom oznámení. Mal by sa vyplniť len v prípade aktualizácie prvotného oznámenia, ak sa predpokladá ukončenie činnosti pobočky.

Podrobnosti a postupy ukončenia obchodných činností vrátane podrobností o opatreniach na ochranu záujmov investorov v hostiteľskom členskom štáte, o spôsobe riešenia sťažností a uhradení všetkých nesplatených záväzkov

 


Harmonogram plánovaného ukončenia

 

ČASŤ 3

Činnosti, ktoré sa majú vykonávať na základe slobody poskytovať služby

Táto časť sa musí vyplniť len vtedy, ak má správcovská spoločnosť v úmysle vykonávať svoje činnosti v hostiteľskom členskom štáte na základe slobody poskytovať služby. Ak má správcovská spoločnosť v úmysle vykonávať svoje činnosti v hostiteľskom členskom štáte výlučne prostredníctvom pobočky, táto časť sa nevypĺňa a vyplní sa časť 2.

Správcovská spoločnosť bude v hostiteľskom členskom štáte/štátoch vykonávať tieto činnosti a poskytovať tieto služby:

Správa investícií

Uvádzanie na trh

Administratíva

Právne služby a účtovníctvo riadenia fondu

Poskytovanie informácií zákazníkom

Oceňovanie a cenotvorba (vrátane daňových priznaní)

Monitoring dodržiavania právnych predpisov

Vedenie zoznamu podielnikov

Rozdelenie výnosov

Vydávanie a vyplácanie podielových listov

Vybavovanie zmlúv (vrátane odosielania osvedčení)

Vedenie záznamov

Vedľajšie služby

Riadenie investičných portfólií vrátane portfólií dôchodkových fondov v súlade s mandátmi, ktoré dostali od investorov na základe ich vlastného uváženia pre jednotlivých klientov, ak takéto portfóliá zahŕňajú jeden alebo viacero nástrojov uvedených v oddiele C prílohy I k smernici 2014/65/EÚ

Investičné poradenstvo týkajúce sa jedného alebo viacerých nástrojov uvedených v oddiele C prílohy I k smernici 2014/65/EÚ

Úschova a správa v súvislosti s podielovými listami podnikov kolektívneho investovania

Uveďte, ako budú činnosti, ktoré sa majú vykonávať v hostiteľskom členskom štáte, prispievať k stratégii správcovskej spoločnosti, a ak je správcovská spoločnosť členom skupiny, ako budú činnosti, ktoré sa majú vykonávať v hostiteľskom členskom štáte, prispievať k stratégii skupiny.

 

Dátum

 

Meno a funkcia podpísanej osoby

 

Podpis

 


(1)  Toto pole by sa malo vyplniť vždy, teda aj v prípade aktualizácie.

(2)  Uveďte jednotné kontaktné miesto na účely zasielania faktúr alebo oznamovania akýchkoľvek príslušných regulačných poplatkov či platieb podľa článku 9 nariadenia (EÚ) 2019/1156 a článku 2 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2021/955. Toto kontaktné miesto môže byť rovnaké ako kontaktné miesto určené v rámci správcovskej spoločnosti alebo kontaktné miesto v rámci určenej tretej strany.

(3)  Toto pole by sa malo vyplniť vždy, teda aj v prípade aktualizácie, ak informácie o pobočke už poskytnuté boli.

(4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorou sa mení smernica 2002/92/ES a smernica 2011/61/EÚ (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 349).

(5)  Smernica Komisie 2010/43/EÚ z 1. júla 2010 , ktorou sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES, pokiaľ ide o organizačné požiadavky, konflikty záujmov, pravidlá výkonu činnosti, riadenie rizík a obsah dohody medzi depozitárom a správcovskou spoločnosťou (Ú. v. EÚ L 176, 10.7.2010, s. 42)

(6)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2024/911 z 15. decembra 2023, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, ktorými sa spresňujú informácie, ktoré sa majú oznamovať v súvislosti s cezhraničnými činnosťami správcovských spoločností a podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) (Ú. v. EÚ L, 2024/911, 25.3.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/911/oj).


PRÍLOHA IV

Osvedčenie príslušného orgánu o systémoch náhrad určených na ochranu investorov podľa článku 17 ods. 3 prvého pododseku a článku 18 ods. 2 druhého pododseku smernice 2009/65/ES

Osvedčenie vystavil ______________________________________ (názov príslušného orgánu domovského členského štátu správcovskej spoločnosti)

Oddiel 1.   Útvar zodpovedný za vystavenie tohto osvedčenia v rámci príslušného orgánu domovského členského štátu správcovskej spoločnosti

Útvar

 

Adresa príslušného orgánu

 

E-mailová adresa útvaru, ktorý osvedčenie vystavuje

 

Oddiel 2.   Identifikácia správcovskej spoločnosti, ktorej sa toto osvedčenie týka

Správcovská spoločnosť

 

Kód LEI správcovskej spoločnosti

 

Vnútroštátny identifikačný kód správcovskej spoločnosti (ak je k dispozícii)

 

Domovský členský štát správcovskej spoločnosti

 

Adresa a sídlo/domicil (ak sa líši od adresy)

 

Oddiel 3.   Identifikácia systému náhrad pre investorov

Systém náhrad pre investorov

 

Adresa systému náhrad pre investorov

 

Sídlo/domicil systému náhrad pre investorov (ak sa líši od adresy)

 

Údaje o webovom sídle systému náhrad pre investorov

 

(Osvedčenie podpisuje a datuje zástupca príslušného orgánu domovského členského štátu PKIPCP. Podpisujúca osoba uvedie svoje celé meno a funkciu.)

Dátum

 

Meno a funkcia podpísanej osoby

 

Podpis

 


PRÍLOHA V

Osvedčenie príslušného orgánu o udelení povolenia správcovskej spoločnosti podľa článku 17 ods. 3 tretieho pododseku a článku 18 ods. 2 tretieho pododseku smernice 2009/65/ES

Osvedčenie vystavil ______________________________________ (názov príslušného orgánu domovského členského štátu správcovskej spoločnosti)

Oddiel 1.   Útvar zodpovedný za vystavenie osvedčenia v rámci príslušného orgánu domovského členského štátu správcovskej spoločnosti

Útvar

 

Adresa príslušného orgánu

 

E-mailová adresa útvaru, ktorý osvedčenie vystavuje

 

Oddiel 2.   Identifikácia správcovskej spoločnosti

Správcovská spoločnosť

 

Kód LEI správcovskej spoločnosti

 

Vnútroštátny identifikačný kód správcovskej spoločnosti (ak je k dispozícii)

 

Domovský členský štát správcovskej spoločnosti

 

Adresa a sídlo/domicil (ak sa líši od adresy)

 

Údaje o webovom sídle správcovskej spoločnosti

 

Oddiel 3.   Rozsah povolenia správcovskej spoločnosti

Správcovskej spoločnosti bolo v _________________________ (názov domovského členského štátu) udelené povolenie vykonávať nasledujúce činnosti a poskytovať nasledujúce služby, pričom povolenie udelil ___________________________ (názov príslušného orgánu domovského členského štátu):

Správa investícií

Uvádzanie na trh

Administratíva

Právne služby a účtovníctvo riadenia fondu

Poskytovanie informácií zákazníkom

Oceňovanie a cenotvorba (vrátane daňových priznaní)

Monitoring dodržiavania právnych predpisov

Vedenie zoznamu podielnikov

Rozdelenie výnosov

Vydávanie a vyplácanie podielových listov

Vybavovanie zmlúv (vrátane odosielania osvedčení)

Vedenie záznamov

Vedľajšie služby

Riadenie investičných portfólií vrátane portfólií dôchodkových fondov v súlade s mandátmi, ktoré dostali od investorov na základe ich vlastného uváženia pre jednotlivých klientov, ak takéto portfóliá zahŕňajú jeden alebo viacero nástrojov uvedených v oddiele C prílohy I k smernici 2014/65/EÚ

Investičné poradenstvo týkajúce sa jedného alebo viacerých nástrojov uvedených v oddiele C prílohy I k smernici 2014/65/EÚ

Úschova a správa v súvislosti s podielovými listami podnikov kolektívneho investovania

Správcovská spoločnosť podlieha týmto obmedzeniam, pokiaľ ide o typy PKIPCP, ktoré má povolenie spravovať (ak je to relevantné)

 

(Osvedčenie podpisuje a datuje zástupca príslušného orgánu domovského členského štátu správcovskej spoločnosti. Podpisujúca osoba uvedie svoje celé meno a funkciu.)

Dátum

 

Meno a funkcia podpísanej osoby

 

Podpis

 


PRÍLOHA VI

Osvedčenie príslušného orgánu podľa článku 93 ods. 3 druhého pododseku smernice 2009/65/ES

Osvedčenie vystavil ______________________________________________ (názov príslušného orgánu domovského členského štátu PKIPCP)

Oddiel 1.   Útvar zodpovedný za vystavenie osvedčenia v rámci príslušného orgánu domovského členského štátu PKIPCP

Útvar

 

Adresa príslušného orgánu

 

E-mailová adresa útvaru, ktorý osvedčenie vystavuje

 

Oddiel 2.   Identifikácia PKIPCP, ktorých podielové listy sa budú uvádzať na trh v hostiteľskom členskom štáte

V nasledujúcej tabuľke uveďte informácie o každom PKIPCP, ktorý sa oznamuje v súvislosti s uvádzaním na trh v hostiteľskom členskom štáte. Ak má PKIPCP formu zastrešujúceho PKIPCP s viacerými čiastkovými fondmi alebo podfondmi, odkazy na PKIPCP v nasledujúcej tabuľke sa chápu ako odkazy na čiastkový fond alebo podfond, ktoré sa majú uvádzať na trh v hostiteľskom členskom štáte, a nie ako odkazy na zastrešujúci PKIPCP, ktoré sa uvádzajú samostatne v príslušnom stĺpci.

Názov PKIPCP

Názov zastrešujúceho PKIPCP (ak je to relevantné)

Právna forma (1)

Kód LEI daného PKIPCP (ak je k dispozícii)

Dátum udelenia povolenia

Vnútroštátny identifikačný kód PKIPCP (ak je k dispozícii)

Trvanie PKIPCP (ak je to relevantné)

Správcovská spoločnosť (2)

Kód LEI správcovskej spoločnosti

Vnútroštátny identifikačný kód správcovskej spoločnosti (ak je k dispozícii)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oddiel 3.   Osvedčenie o splnení podmienok stanovených v smernici 2009/65/ES

Nižšie uvedená podpisujúca osoba osvedčuje, že PKIPCP uvedený v oddiele 2 tohto osvedčenia spĺňa podmienky stanovené v smernici 2009/65/ES a môže

svoje podielové listy uviesť na trh v __________________________________ (hostiteľský členský štát).

(Osvedčenie podpisuje a datuje zástupca príslušného orgánu domovského členského štátu PKIPCP. Podpisujúca osoba uvedie svoje celé meno a funkciu.)

Dátum

 

Meno a funkcia podpísanej osoby

 

Podpis

 


(1)  Právna forma sa vyberá spomedzi týchto možností: spoločný fond, podielový fond alebo investičná spoločnosť.

(2)  Správcovská spoločnosť sa identifikuje len v prípade externe spravovaných PKIPCP. V prípade interne spravovaných investičných spoločností sa toto pole nevypĺňa.


PRÍLOHA VII

Vzor oznamovania informácií príslušnými orgánmi domovského členského štátu správcovskej spoločnosti príslušným orgánom hostiteľského členského štátu správcovskej spoločnosti podľa článku 17 ods. 2 písm. d) smernice 2009/65/ES

OZNÁMENIE

OZNÁMENIE OSÔB ZODPOVEDNÝCH ZA POBOČKU (1) V SÚVISLOSTI S ÚMYSLOM SPRÁVCOVSKEJ SPOLOČNOSTI ZRIADIŤ POBOČKU V INOM ČLENSKOM ŠTÁTE, NEŽ JE JEJ DOMOVSKÝ ČLENSKÝ ŠTÁT, V SÚLADE S ČLÁNKOM 17 ODS. 2 PÍSM. D) SMERNICE 2009/65/ES.

V ______________________________________ (hostiteľský členský štát)

Identifikácia správcovskej spoločnosti

Správcovská spoločnosť

 

Kód LEI správcovskej spoločnosti

 

Vnútroštátny identifikačný kód správcovskej spoločnosti (ak je k dispozícii)

 

Domovský členský štát správcovskej spoločnosti

 

Adresa a sídlo/domicil (ak sa líši od adresy)

 


Identifikácia pobočky

Názov pobočky

 

Vnútroštátny identifikačný kód pobočky v domovskom členskom štáte správcovskej spoločnosti (ak je k dispozícii)

 

Vnútroštátny identifikačný kód pobočky v členskom štáte, v ktorom je pobočka zriadená (ak je k dispozícii)

 

Adresa a sídlo/domicil (ak sa líši od adresy)

 

Oznamujete zmenu informácií, ktoré už boli predložené v prvotnom oznámení? Áno ☐ Nie ☐

Ak ste na túto otázku odpovedali „áno“, nižšie zvýraznite informácie, v ktorých oproti predchádzajúcemu oznámeniu došlo k aktualizácii, a uveďte dátum predchádzajúceho oznámenia: __________________

OZNÁMENIE O OSOBE ZODPOVEDNEJ ZA:

Riadenie pobočky

Ukončenie činnosti pobočky (2)

Identifikácia osoby, v súvislosti s ktorou sa predkladá oznámenie

Priezvisko

 

Meno

 

Pozícia alebo funkcia, ktorú osoba vykonáva

 

Dátum začiatku výkonu tejto pozície

 

Dátum ukončenia výkonu tejto pozície (ak je to relevantné)

 

Telefónne číslo

 

E-mailová adresa

 

Doplňujúce poznámky

Doplňujúce poznámky, ak sú potrebné (napr. predchádzajúce meno, ak došlo k zmene mena, zmeny pozície atď.)

 

Dátum

 

Meno a funkcia podpísanej osoby

 

Podpis

 


(1)  Predkladá sa jeden samostatný formulár za každú relevantnú osobu a len jeden formulár v rámci každého elektronického súboru.

(2)  Oznámenie o osobe zodpovednej za ukončenie činnosti pobočky by sa malo podávať len ako aktualizácia predchádzajúceho oznámenia, ak sa predpokladá ukončenie činnosti pobočky.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/910/oj

ISSN 1977-0790 (electronic edition)