European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria L


2024/289

22.1.2024

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2024/289

z 12. januára 2024,

ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2016/323, pokiaľ ide o údaje požadované v prípade dokumentov vzájomnej administratívnej pomoci týkajúcich sa prepravy tovaru podliehajúceho spotrebnej dani, ktorý sa má vyviezť v režime pozastavenia dane, podľa nariadenia Rady (EÚ) č. 389/2012

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 389/2012 z 2. mája 2012 o administratívnej spolupráci v oblasti spotrebných daní a zrušení nariadenia (ES) č. 2073/2004 (1), a najmä jeho článok 9 ods. 2, článok 15 ods. 5 a článok 16 ods. 3,

keďže:

(1)

V smernici Rady (EÚ) 2020/262 (2) sa stanovuje postup, ktorý sa má dodržiavať pri preprave tovaru podliehajúceho spotrebnej dani medzi členskými štátmi, ako aj postupy pri preprave tovaru podliehajúceho spotrebnej dani, ktorý sa vyváža mimo Únie, a monitorovanie tejto prepravy a dohľad nad ňou prostredníctvom počítačového systému uvedeného v článku 1 rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/263 (3) (ďalej len „počítačový systém“).

(2)

V článku 21 ods. 5 smernice (EÚ) 2020/262 sa stanovuje, že príslušné orgány v členskom štáte vývozu musia prostredníctvom počítačového systému oznámiť príslušným orgánom v členskom štáte odoslania, keď sa tovar už nemá prepraviť z colného územia Únie.

(3)

Vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) 2016/323 (4) sa stanovujú pravidlá spolupráce a výmeny informácií medzi členskými štátmi, pokiaľ ide o prepravu tovaru podliehajúceho spotrebnej dani. S cieľom zohľadniť zmeny zavedené článkom 21 ods. 5 smernice (EÚ) 2020/262 je potrebné zmeniť údaje požadované v prípade dokumentov vzájomnej administratívnej pomoci uvedených v článku 9 ods. 2, článku 15 ods. 5 a článku 16 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 389/2012 v snahe umožniť výmenu informácií o preprave tovaru podliehajúceho spotrebnej dani, ktorý sa má vyviezť v režime pozastavenia dane, aby príslušné orgány mohli kontrolovať aj túto prepravu tovaru podliehajúceho spotrebnej dani.

(4)

Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2016/323 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(5)

Očakáva sa, že počítačový systém bude prepojený s automatizovaným systémom vývozu EÚ do 13. februára 2024, keď už sa možno nebude dať vykonávať oznámenia uvedené v článku 21 ods. 5 smernice (EÚ) 2020/262 inými prostriedkami ako počítačovým systémom, ako sa stanovuje v článku 54 uvedenej smernice. Keďže toto nariadenie sa týka postupov pri preprave tovaru podliehajúceho spotrebnej dani v režime pozastavenia dane, ktorý sa vyváža mimo Únie, jeho uplatňovanie by sa malo odložiť do uvedeného dátumu.

(6)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre spotrebné dane,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Prílohy I a II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2016/323 sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 13. februára 2024.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 12. januára 2024

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Ú. v. EÚ L 121, 8.5.2012, s. 1.

(2)  Smernica Rady (EÚ) 2020/262 z 19. decembra 2019, ktorou sa ustanovuje všeobecný systém spotrebných daní (Ú. v. EÚ L 58, 27.2.2020, s. 4).

(3)  Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/263 z 15. januára 2020 o informatizácii prepravy a kontroly tovaru podliehajúceho spotrebnej dani (Ú. v. EÚ L 58, 27.2.2020, s. 43).

(4)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/323 z 24. februára 2016, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá spolupráce a výmeny informácií medzi členskými štátmi v súvislosti s tovarom podliehajúcim spotrebnej dani podľa nariadenia Rady (EÚ) č. 389/2012 (Ú. v. EÚ L 66, 11.3.2016, s. 1).


PRÍLOHA

Prílohy I a II k vykonávaciemu nariadeniu sa menia takto:

1.

V prílohe I sa tabuľky 1 až 16 nahrádzajú takto:

„Tabuľka 1

(uvedená v článku 4)

Žiadosť o stiahnutie údajov o preprave

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBÚTY

R

 

 

 

 

a

Korelačný identifikátor žiadosti

R

 

Hodnota <Korelačného identifikátora žiadosti> je jedinečná v každom členskom štáte.

an..44

2

e-AD/e-SAD TÝKAJÚCI SA PREPRAVY TOVARU PODLIEHAJÚCEHO SPOTREBNEJ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

[pozri Zoznam kódov 2 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an21

 

b

Poradové číslo

R

 

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n..2

 

c

Ukazovateľ požadovaných informácií o vnútroštátnej preprave

R

 

Formát booleovského typu je digitálny: „0“ alebo „1“ („0“ = Nie alebo Nepravdivé; „1“ = Áno alebo Pravdivé)

n1

 

d

Stav

R

 

Možné hodnoty sú:

X01 = Schválené

X02 = Zrušené

X03 = Doručené

X04 = Presmerované

X05 = Zamietnuté

X06 = Nahradené

X07 = e-AD/e-SAD ručne uzavreté

X08 = Odmietnuté

X09 = Žiadne

X10 = Čiastočne odmietnuté

X11 = Vývoz

X12 = Schválené na vývoz

X13 = Zastavené

X14 = Akceptované vývozné vyhlásenie

X15 = Žiadosť e-AD akceptovaná pre vývoz

an3

 

e

Druh naposledy prijatej správy

R

 

Možné hodnoty sú:

IE801 = E-AD/E-SAD

IE803 = OZNÁMENIE O PRESMEROVANOM E-AD/E-SAD

IE807 = PRERUŠENIE PREPRAVY

IE810 = ZRUŠENIE E-AD

IE813 = ZMENA MIESTA URČENIA

IE818 = AKCEPTOVANÁ ALEBO (ČIASTOČNE) ODMIETNUTÁ SPRÁVA O PRIJATÍ/VÝVOZE

IE819 = UPOZORNENIE ALEBO ZAMIETNUTIE E-AD/E-SAD

IE829 = OZNÁMENIE O SCHVÁLENÍ VÝVOZU

IE836 = OZNÁMENIE O ZRUŠENÍ PLATNOSTI VÝVOZNÉHO COLNÉHO VYHLÁSENIA PRE ORGÁNY ČLENSKÝCH ŠTÁTOV ODOSLANIA/ODOSIELATEĽA

IE839 = ZAMIETNUTIE E-AD COLNÝMI ÚRADMI

IE881 = ODPOVEĎ NA RUČNÉ UZAVRETIE

IE905 = ODPOVEĎ NA ŽIADOSŤ O STAV

None = ŽIADNE

Poznámka:

kód IE905 by sa mal použiť len v prípade minulých prepráv, ktoré boli ručne uzavreté prostredníctvom správy IE905.

an..5

 

f

Druh správy žiadosti o stav

O

 

Možné hodnoty sú:

1 = Žiadosť o synchronizáciu stavu

2 = Žiadosť o priebeh prepravy

n1


Tabuľka 2

(uvedená v článku 4)

Odpoveď na žiadosť o stiahnutie údajov o preprave

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBÚTY

R

 

 

 

 

a

Korelačný identifikátor žiadosti

R

 

Hodnota <Korelačného identifikátora žiadosti> je jedinečná v každom členskom štáte.

an..44

2

e-AD/e-SAD TÝKAJÚCI SA PREPRAVY TOVARU PODLIEHAJÚCEHO SPOTREBNEJ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

[pozri Zoznam kódov 2 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an21

 

b

Poradové číslo

R

 

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n..2

 

c

Stav

R

 

Možné hodnoty <Stavu> sú:

X01 = Schválené

X02 = Zrušené

X03 = Doručené

X04 = Presmerované

X05 = Zamietnuté

X06 = Nahradené

X07 = e-AD/e-SAD ručne uzavreté

X08 = Odmietnuté

X09 = Žiadne

X10 = Čiastočne odmietnuté

X11 = Vývoz

X12 = Schválené na vývoz

X13 = Zastavené

X14 = Akceptované vývozné vyhlásenie

X15 = Žiadosť e-AD akceptovaná pre vývoz

an3

 

d

Druh naposledy prijatej správy

 

 

Možné hodnoty sú:

IE801 = E-AD/E-SAD

IE803 = OZNÁMENIE O PRESMEROVANOM E-AD/E-SAD

IE807 = PRERUŠENIE PREPRAVY

IE810 = ZRUŠENIE E-AD

IE813 = ZMENA MIESTA URČENIA

IE818 = AKCEPTOVANÁ ALEBO (ČIASTOČNE) ODMIETNUTÁ SPRÁVA O PRIJATÍ/VÝVOZE

IE819 = UPOZORNENIE ALEBO ZAMIETNUTIE E-AD/E-SAD

IE829 = OZNÁMENIE O SCHVÁLENÍ VÝVOZU

IE836 = OZNÁMENIE O ZRUŠENÍ PLATNOSTI VÝVOZNÉHO COLNÉHO VYHLÁSENIA PRE ORGÁNY ČLENSKÝCH ŠTÁTOV ODOSLANIA/ODOSIELATEĽA

IE839 = ZAMIETNUTIE E-AD COLNÝMI ÚRADMI

IE881 = ODPOVEĎ NA RUČNÉ UZAVRETIE

IE905 = ODPOVEĎ NA ŽIADOSŤ O STAV

None = ŽIADNE

Poznámka:

kód IE905 by sa mal použiť len v prípade minulých prepráv, ktoré boli ručne uzavreté prostredníctvom správy IE905.

an..5


Tabuľka 3

(uvedená v článku 4)

Priebeh prepravy

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBÚTY

R

 

 

 

 

a

Korelačný identifikátor žiadosti

R

 

Hodnota <Korelačného identifikátora žiadosti> je jedinečná v každom členskom štáte.

an..44

2

Všetky validované e-AD/e-SAD

R

 

Súbor všetkých návrhov elektronických (zjednodušených) administratívnych dokumentov alebo elektronických (zjednodušených) administratívnych dokumentov týkajúcich sa prepravy, ktorých štruktúra je uvedená v tabuľke 1 prílohy I k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636

99x

3

Všetky správy o prijatí alebo o vývoze

O

 

Súbor všetkých správ o prijatí alebo o vývoze týkajúcich sa prepravy, ktorých štruktúra je uvedená v tabuľke 6 prílohy I k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636

99x

4

Posledné oznámenie o presmerovanom e-AD

O

 

Obsah správy o poslednom oznámení o zmene miesta určenia alebo oznámení o rozdelení týkajúcej sa prepravy, ktorej štruktúra je uvedená v tabuľke 4 prílohy I k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636

1x

5

Všetky správy o kontrole

O

 

Súbor všetkých správ o správach o kontrole týkajúcich sa prepravy, ktorých štruktúra je uvedená v tabuľke 11

99x

6

Všetky správy o udalosti

O

 

Súbor všetkých správ o správach o udalosti týkajúcich sa prepravy, ktorých štruktúra je uvedená v tabuľke 12

99x

7

Všetky vysvetlenia oneskorenia dodania

O

 

Súbor všetkých správ o vysvetlení oneskorenia dodania týkajúcich sa prepravy

99x

7.1

ATRIBÚTY

R

 

 

 

 

a

Úloha správy

R

 

Možné hodnoty sú:

1 = vysvetlenie oneskorenia pri posielaní správy o prijatí alebo o vývoze

2 = vysvetlenie oneskorenia pri udaní miesta určenia

n1

 

b

Dátum a čas validácie vysvetlenia oneskorenia

C

- „R“ po úspešnej validácii

- v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

 

dátumČas

 

c

Druh predkladateľa

R

 

Možné hodnoty sú:

1 = Odosielateľ

2 = Príjemca

n1

 

d

Identifikácia predkladateľa

R

 

<Identifikácia predkladateľa> je platné číslo subjektu pre spotrebnú daň.

[pozri Zoznam kódov 1 v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 612/2013]

an13

 

e

Kód vysvetlenia

R

 

(pozri Zoznam kódov 7 v prílohe II)

n..2

 

f

Doplňujúce údaje

C

„R“, ak <Kód vysvetlenia> je „Iný“

v ostatných prípadoch „O“

(pozri Kód vysvetlenia v kolónke 7.1e)

 

an..350

 

g

Doplňujúce údaje_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636

a2

7.2

PREPRAVA TOVARU PODLIEHAJÚCEHO SPOTREBNEJ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

[pozri Zoznam kódov 2 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an21

 

b

Poradové číslo

R

 

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n..2

8

Všetky oznámenia o schválení vývozu

O

 

Súbor všetkých správ o oznámení o schválení vývozu týkajúcich sa prepravy

99x

8.1

ATRIBÚTY

R

 

 

 

 

a

Dátum a čas vydania

R

 

 

dátumČas

8.2

E-AD TÝKAJÚCI SA PREPRAVY TOVARU PODLIEHAJÚCEHO SPOTREBNEJ DANI

R

 

 

99x

 

a

ARC

R

 

[pozri Zoznam kódov 2 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an21

 

b

Poradové číslo

R

 

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n..2

 

c

Prijatie vývozného colného vyhlásenia alebo Tovar prepustený na vývoz

R

 

Možné hodnoty:

 

0 = nie alebo nepravda,

 

1 = áno alebo pravda.

Hodnota „0“ zodpovedá prijatiu vývozného vyhlásenia a hodnota „1“ zodpovedá prepusteniu tovaru na vývoz.

n1

8.3

SUBJEKT – príjemca

R

 

 

 

 

a

Identifikácia subjektu

C

„R“, ak <Kód druhu miesta určenia> je:

„Miesto určenia – daňový sklad“

„Miesto určenia – registrovaný príjemca“

„Miesto určenia – dočasne registrovaný príjemca“

„Miesto určenia – priama dodávka“

„O“, ak <Kód druhu miesta určenia> je:

„Miesto určenia – vývoz“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Možné hodnoty poľa <Identifikácia subjektu> sú opísané v tejto tabuľke:

an..16

Kód druhu miesta určenia

SUBJEKT – PRÍJEMCA – Identifikácia subjektu

SUBJEKT – Miesto dodania – Identifikácia subjektu

1 –

Miesto určenia – daňový sklad

Číslo pre spotrebnú daň (1)

Referenčné údaje daňového skladu (číslo pre spotrebnú daň) (5)

2 –

Miesto určenia – registrovaný príjemca

Číslo pre spotrebnú daň (2)

Akákoľvek identifikácia (*)

3 –

Miesto určenia – dočasne registrovaný príjemca

Referenčné údaje dočasného povolenia (4)

Akákoľvek identifikácia (*)

4 –

Miesto určenia – priama dodávka

Číslo pre spotrebnú daň (3)

(neuplatňuje sa)

5 –

Miesto určenia – príjemca oslobodený od spotrebnej dane

(neuplatňuje sa)

Akákoľvek identifikácia (*)

6 –

Miesto určenia – vývoz

Identifikačné číslo pre DPH (voliteľné)

(Pole <SUBJEKT – Miesto dodania> neexistuje)

(1)

Druh subjektu – príjemcu je „Oprávnený prevádzkovateľ daňového skladu“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(2)

Druh subjektu – príjemcu je „Registrovaný príjemca“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(3)

Druh subjektu – príjemcu je buď „Oprávnený prevádzkovateľ daňového skladu“, alebo „Registrovaný príjemca“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(4)

Druh subjektu – príjemcu je „Dočasne registrovaný príjemca“. Existujúce <Referenčné údaje dočasného povolenia> v súbore <DOČASNÉ POVOLENIE>;

(5)

Existujúci identifikátor <Referenčné údaje daňového skladu> v súbore <DAŇOVÝ SKLAD>;

(*)

Pre miesto dodania „Akákoľvek identifikácia“ znamená: identifikačné číslo pre DPH alebo akýkoľvek iný identifikátor; je to voliteľné.

[v prípade potreby pozri Zoznam kódov 1 a Zoznam kódov 2 v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 612/2013]

 

b

Číslo EORI

C

„O“ pre Kód druhu miesta určenia „6“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

[Pozri kolónku 1a v tabuľke 1 v prílohe I k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

Uveďte číslo EORI osoby zodpovednej za podanie vývozného colného vyhlásenia, ako sa uvádza v článku 21 ods. 2 smernice Rady (EÚ) 2020/262.

an..17

 

c

Názov subjektu

R

 

 

an..182

 

d

Názov ulice

R

 

 

an..65

 

e

Ulica číslo

O

 

 

an..11

 

f

Poštové smerovacie číslo

R

 

 

an..10

 

g

Mesto

R

 

 

an..50

 

h

Jazykový kód

R

 

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

8.4

COLNÝ ÚRAD – Miesto vývozu

O

 

 

 

 

a

Referenčné číslo

R

 

[pozri Zoznam kódov 4 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an8

8.5

PRIJATIE VÝVOZNÉHO COLNÉHO VYHLÁSENIA/PREPUSTENIE

R

 

 

 

 

a

Referenčné číslo odosielajúceho colného úradu

R

 

[pozri Zoznam kódov 4 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an8

 

b

Identifikácia odosielajúceho colného úradníka

O

 

 

an..35

 

c

Dátum prijatia

C

„R“ pre Prijatie vývozného colného vyhlásenia,

nevzťahuje sa na Tovar prepustený na vývoz.

(pozri kolónku 8.2c)

 

dátum

 

d

Dátum prepustenia

C

„R“ pre Tovar prepustený na vývoz,

nevzťahuje sa na Prijatie vývozného colného vyhlásenia.

(pozri kolónku 8.2c)

 

dátum

 

e

Referenčné číslo dokladu

R

 

Platné číslo MRN potvrdené na základe porovnania s colnými údajmi, podľa colného konania.

MRN = hlavné referenčné číslo

an..21

9

Všetky oznámenia o zneplatnení colnými úradmi

O

 

Súbor všetkých správ o zneplatnených vývozných colných vyhláseniach colnými úradmi týkajúcich sa prepravy

99x

9.1

PREPRAVA TOVARU PODLIEHAJÚCEHO SPOTREBNEJ DANI

R

 

 

999X

 

a

Administratívny referenčný kód (ARC)

R

 

Uveďte administratívny referenčný kód (ARC) pre e-AD. Pozri Zoznam kódov 2 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

an21

 

b

Poradové číslo

R

 

Hodnota tohto poľa musí byť väčšia ako nula.

n..2

9.1.1

OPERÁCIA VÝVOZU

R

 

 

 

 

a

MRN

R

 

 

an18

 

b

Dátum zrušenia platnosti

R

 

 

an10

9.1.2

COLNÝ ÚRAD VÝVOZU

R

 

 

 

 

a

Referenčné číslo

R

 

Uveďte kód úradu príslušných orgánov v členskom štáte vývozu zodpovedného za kontrolu spotrebnej dane v mieste vývozu. Pozri Zoznam kódov 4 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

an8

9.1.3

ČLENSKÝ ŠTÁT VÝVOZU

R

 

 

 

 

a

Kód krajiny

R

 

Uveďte členský štát, na území ktorého dochádza k vývozu tovaru podliehajúceho spotrebnej dani, pomocou Kódu krajiny v Zozname kódov 3 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

9.1.4

PREPRAVA TOVARU

O

 

 

 

9.1.4.1

PREDCHÁDZAJÚCI DOKLAD

O

 

 

999X

 

a

Poradové číslo

R

 

 

n..5

 

b

Druh

R

 

 

an4

 

c

Referenčné číslo

R

 

 

an..70

10

Všetky oznámenia o zamietnutí colnými úradmi

O

 

Súbor všetkých správ o zamietnutí e-AD týkajúcich sa prepravy colnými úradmi

99x

10.1

ATRIBÚTY

R

 

 

 

 

a

Dátum a čas vydania

R

 

 

dátumČas

10.2

Príslušný návrh e-AD

C

„R“ pre Kód dôvodu zamietnutia „1“ alebo „2“

neuplatňuje sa pri Kóde dôvodu zamietnutia „4“ a „5“.

(pozri Kód dôvodu zamietnutia v kolónke 10.4)

 

 

 

a

Miestne referenčné číslo

R

 

 

an..22

10.3

Všetky príslušné validované e-AD

C

„R“ pre Kód dôvodu zamietnutia „4“ alebo „5“

neuplatňuje sa pri Kóde dôvodu zamietnutia „1“ a „2“

(pozri Kód dôvodu zamietnutia v kolónke 10.4)

 

99X

 

a

ARC

R

 

[pozri Zoznam kódov 2 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an21

 

b

Poradové číslo

R

 

 

n..2

10.4

ZAMIETNUTIE

R

 

 

 

 

a

Dátum a čas zamietnutia

R

 

 

dátumČas

 

b

Kód dôvodu zamietnutia

R

 

Možné hodnoty sú:

1 = údaje o dovoze sa nenašli,

2 = obsah e-AD nezodpovedá údajom o dovoze,

3 = (vyhradené),

4 = negatívny výsledok krížovej kontroly,

5 = nevyhovujúci výsledok kontroly na úrade vývozu

n1

10.5

ÚDAJE TÝKAJÚCE SA VÝVOZNÉHO VYHLÁSENIA

C

„R“ pre Kód dôvodu zamietnutia „4“ alebo „5“

neuplatňuje sa pri Kóde dôvodu zamietnutia „1“ a „2“

(pozri Kód dôvodu zamietnutia v kolónke 10.4b)

 

 

 

a

Miestne referenčné číslo

C

„R“ pre Kód dôvodu zamietnutia „4“

neuplatňuje sa pri Kóde dôvodu zamietnutia „5“

(pozri kolónku 10.4b)

 

an..22

 

b

Referenčné číslo dokladu

C

„R“ pre Kód dôvodu zamietnutia „5“,

neuplatňuje sa pri Kóde dôvodu zamietnutia „4“

(pozri kolónku 4b)

Platné číslo MRN potvrdené na základe porovnania s colnými údajmi, podľa colného konania.

MRN = hlavné referenčné číslo

an..21

10.5.1

NEGATÍVNY VÝSLEDOK VALIDÁCIE KRÍŽOVEJ KONTROLY

C

„R“ pre Kód dôvodu zamietnutia „4“

neuplatňuje sa pri Kóde dôvodu zamietnutia „1“, „2“ a „5“

(pozri Kód dôvodu zamietnutia v kolónke 10.4b)

 

99X

10.5.1.1

VÝSLEDOK KRÍŽOVEJ KONTROLY JEDINEČNÉHO ÚDAJU ZÁZNAMU V OBSAHU DOKLADU

R

 

 

999X

 

a

ARC

R

 

[pozri Zoznam kódov 2 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an21

 

b

Jedinečný údaj záznamu v obsahu dokladu

R

 

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n..3

 

c

Kód záveru

R

 

Možné hodnoty sú:

1 = (vyhradené),

2 = jedinečný údaj záznamu v obsahu dokladu v e-AD neexistuje alebo žiadna zodpovedajúca POLOŽKA TOVARU vo vývoznom colnom vyhlásení,

3 = (vyhradené),

4 = údaje o váhe/hmotnosti sa nezhodujú,

5 = (vyhradené),

6 = číselné znaky KN sa nezhodujú

7 = údaje o váhe/hmotnosti sa nezhodujú a číselné znaky KN sa nezhodujú.

n1

 

d

Výsledok validácie

R

 

Možné hodnoty:

 

0 = nie alebo nepravda,

 

1 = áno alebo pravda.

0 znamená, že výsledok validácie je negatívny, a 1 znamená, že výsledok validácie je pozitívny.

n1

 

e

Dôvod zamietnutia

O

 

 

an..512

10.5.1.1.1

VÝSLEDOK KRÍŽOVEJ KONTROLY ČÍSELNÉHO ZNAKU KOMBINOVANEJ NOMENKLATÚRY

C

„R“, ak:

hodnota v kolónke 10.5.1.1.d je „1“ (Výsledok validácie je pozitívny) a hodnota v kolónke 10.5.1.1.c je „6“ (Kód záveru je „číselné znaky KN sa nezhodujú“), alebo

ak hodnota v kolónke 10.5.1.1.d je „0“ (Výsledok validácie je negatívny),

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

 

 

 

a

Výsledok validácie

R

 

Možné hodnoty:

 

0 = nie alebo nepravda,

 

1 = áno alebo pravda.

0 znamená, že výsledok validácie je negatívny, a 1 znamená, že výsledok validácie je pozitívny.

n1

 

b

Dôvod zamietnutia

O

 

 

an..512

10.5.1.1.2

VÝSLEDOK KRÍŽOVEJ KONTROLY ČISTEJ HMOTNOSTI

C

„R“, ak hodnota v kolónke 10.5.1.1.d je „1“ (Výsledok validácie je pozitívny) a hodnota v kolónke 10.5.1.1.c je „4“ (Kód záveru je „údaje o váhe/hmotnosti sa nezhodujú“),

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

 

 

 

a

Výsledok validácie

R

 

Možné hodnoty:

 

0 = nie alebo nepravda,

 

1 = áno alebo pravda.

0 znamená, že výsledok validácie je negatívny, a 1 znamená, že výsledok validácie je pozitívny.

n1

 

b

Dôvod zamietnutia

O

 

 

an..512

10.5.2

Všetky oznámenia o neprepustení na vývoz

C

„R“ pre Kód dôvodu zamietnutia „5“,

neuplatňuje sa pri Kóde dôvodu zamietnutia „1“, „2“ a „4“

(pozri kolónku 10.4b)

 

 

 

a

Referenčné číslo dokladu

R

 

 

an..21

10.6

SUBJEKT – príjemca

R

 

 

 

 

a

Identifikácia subjektu

C

„R“, ak <Kód druhu miesta určenia> je:

„Miesto určenia – daňový sklad“

„Miesto určenia – registrovaný príjemca“

„Miesto určenia – dočasne registrovaný príjemca“

„Miesto určenia – priama dodávka“

„O“, ak <Kód druhu miesta určenia> je:

„Miesto určenia – vývoz“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Možné hodnoty poľa <Identifikácia subjektu> sú opísané v tejto tabuľke:

an..16

Kód druhu miesta určenia

SUBJEKT – PRÍJEMCA – Identifikácia subjektu

SUBJEKT – Miesto dodania – Identifikácia subjektu

1 –

Miesto určenia – daňový sklad

Číslo pre spotrebnú daň (1)

Referenčné údaje daňového skladu (číslo pre spotrebnú daň) (5)

2 –

Miesto určenia – registrovaný príjemca

Číslo pre spotrebnú daň (2)

Akákoľvek identifikácia (*)

3 –

Miesto určenia – dočasne registrovaný príjemca

Referenčné údaje dočasného povolenia (4)

Akákoľvek identifikácia (*)

4 –

Miesto určenia – priama dodávka

Číslo pre spotrebnú daň (3)

(neuplatňuje sa)

5 –

Miesto určenia – príjemca oslobodený od spotrebnej dane

(neuplatňuje sa)

Akákoľvek identifikácia (*)

6 –

Miesto určenia – vývoz

Identifikačné číslo pre DPH (voliteľné)

(Pole <SUBJEKT – Miesto dodania> neexistuje)

(1)

Druh subjektu – príjemcu je „Oprávnený prevádzkovateľ daňového skladu“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(2)

Druh subjektu – príjemcu je „Registrovaný príjemca“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(3)

Druh subjektu – príjemcu je buď „Oprávnený prevádzkovateľ daňového skladu“, alebo „Registrovaný príjemca“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(4)

Druh subjektu – príjemcu je „Dočasne registrovaný príjemca“. Existujúce <Referenčné údaje dočasného povolenia> v súbore <DOČASNÉ POVOLENIE>;

(5)

Existujúci identifikátor <Referenčné údaje daňového skladu> v súbore <DAŇOVÝ SKLAD>;

(*)

Pre miesto dodania „Akákoľvek identifikácia“ znamená: identifikačné číslo pre DPH alebo akýkoľvek iný identifikátor; je to voliteľné.

[v prípade potreby pozri Zoznam kódov 1 a Zoznam kódov 2 v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 612/2013]

 

b

Číslo EORI

C

„O“, ak <Kód druhu miesta určenia> je „Miesto určenia – vývoz“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Uveďte číslo EORI osoby zodpovednej za podanie vývozného colného vyhlásenia, ako sa uvádza v článku 21 ods. 2 smernice (EÚ) 2020/262.

an..17

 

c

Názov subjektu

R

 

 

an..182

 

d

Názov ulice

R

 

 

an..65

 

e

Ulica číslo

O

 

 

an..11

 

f

Poštové smerovacie číslo

R

 

 

an..10

 

g

Mesto

R

 

 

an..50

 

h

Jazykový kód

R

 

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636

a2

10.7

COLNÝ ÚRAD – Miesto vývozu

O

 

 

 

 

a

Referenčné číslo

R

 

[pozri Zoznam kódov 4 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an8

11

Možné prerušenie prepravy

O

 

Obsah správy o možnom prerušení prepravy týkajúcej sa prepravy, ktorej štruktúra je uvedená v tabuľke 13

1x

12

Možné zrušenie e-AD

O

 

Obsah správy o možnom zrušení týkajúcej sa prepravy, ktorej štruktúra je uvedená v tabuľke v tabuľke 2 prílohy I k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636

1x

13

Všetky zmeny miesta určenia

O

 

Súbor všetkých správ o zmene miesta určenia týkajúcich sa prepravy, ktorých štruktúra je uvedená v tabuľke 3 prílohy I k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636

99x

14

Všetky upozornenia alebo zamietnutia e-AD/e-SAD

O

 

Súbor všetkých správ o upozornení alebo zamietnutí e-AD/e-SAD týkajúcich sa prepravy, ktorých štruktúra je uvedená v tabuľke 14

99x

14.1

ATRIBÚTY

R

 

 

 

 

a

Dátum a čas validácie upozornenia alebo zamietnutia

C

„R“ po úspešnej validácii

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

 

dátumČas

14.2

PREPRAVA TOVARU PODLIEHAJÚCEHO SPOTREBNEJ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

[pozri Zoznam kódov 2 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an21

 

b

Poradové číslo

R

 

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n..2

14.3

SUBJEKT – príjemca

R

 

 

 

 

a

Identifikácia subjektu

C

„R“, ak <Kód druhu miesta určenia> je:

„Miesto určenia – daňový sklad“

„Miesto určenia – registrovaný príjemca“

„Miesto určenia – dočasne registrovaný príjemca“

„Miesto určenia – priama dodávka“

„Miesto určenia – certifikovaný príjemca“

„Miesto určenia – dočasne certifikovaný príjemca“

„Miesto určenia – návrat na miesto odoslania odosielateľa, v prípade prepravy medzi podnikmi, daň zaplatená“

„O“, ak <Kód druhu miesta určenia> je „Miesto určenia – vývoz“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Možné hodnoty poľa <Identifikácia subjektu> sú opísané v tejto tabuľke:

an..16

Kód druhu miesta určenia

SUBJEKT – PRÍJEMCA – Identifikácia subjektu

SUBJEKT – Miesto dodania – Identifikácia subjektu

1 –

Miesto určenia – daňový sklad

Číslo pre spotrebnú daň (1)

Referenčné údaje daňového skladu (číslo pre spotrebnú daň) (5)

2 –

Miesto určenia – registrovaný príjemca

Číslo pre spotrebnú daň (2)

Akákoľvek identifikácia (*)

3 –

Miesto určenia – dočasne registrovaný príjemca

Referenčné údaje dočasného povolenia (4)

Akákoľvek identifikácia (*)

4 –

Miesto určenia – priama dodávka

Číslo pre spotrebnú daň (3)

(neuplatňuje sa)

5 –

Miesto určenia – príjemca oslobodený od spotrebnej dane

(neuplatňuje sa)

Akákoľvek identifikácia (*)

6 –

Miesto určenia – vývoz

Identifikačné číslo pre DPH (voliteľné)

(Pole <SUBJEKT – Miesto dodania> neexistuje)

9 -

Miesto určenia – certifikovaný príjemca

Číslo pre spotrebnú daň (6)

Akákoľvek identifikácia (*)

10 -

Miesto určenia – dočasne certifikovaný príjemca

Referenčné údaje dočasného povolenia (7)

Akákoľvek identifikácia (*)

11 -

Miesto určenia – návrat na miesto odoslania odosielateľa, v prípade prepravy medzi podnikmi, daň zaplatená

Číslo pre spotrebnú daň (8) alebo Referenčné údaje dočasného povolenia (9)

Akákoľvek identifikácia (*)

(1)

Druh subjektu – príjemcu je „Oprávnený prevádzkovateľ daňového skladu“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(2)

Druh subjektu – príjemcu je „Registrovaný príjemca“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(3)

Druh subjektu – príjemcu je buď „Oprávnený prevádzkovateľ daňového skladu“, alebo „Registrovaný príjemca“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(4)

Druh subjektu – príjemcu je „Dočasne registrovaný príjemca“. Existujúce <Referenčné údaje dočasného povolenia> v súbore <DOČASNÉ POVOLENIE>;

(5)

Existujúci identifikátor <Referenčné údaje daňového skladu> v súbore <DAŇOVÝ SKLAD>;

(6)

Druh subjektu – príjemcu je „Certifikovaný príjemca“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(7)

Druh subjektu – príjemcu je „Dočasne certifikovaný príjemca“. Existujúce <Referenčné údaje dočasného povolenia> v súbore <DOČASNÉ POVOLENIE>;

(8)

Druh subjektu – príjemcu je „Certifikovaný odosielateľ“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(9)

Existujúce <Referenčné údaje dočasného povolenia> v súbore <DOČASNÉ POVOLENIE> s kódom druhu subjektu „Dočasne certifikovaný odosielateľ“.

(*)

Pre miesto dodania „Akákoľvek identifikácia“ znamená: identifikačné číslo pre DPH alebo akýkoľvek iný identifikátor; je to voliteľné.

[v prípade potreby pozri Zoznam kódov 1 a Zoznam kódov 2 v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 612/2013]

 

b

Číslo EORI

C

„O“, ak <Kód druhu miesta určenia> je „Miesto určenia – vývoz“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Uveďte číslo EORI osoby zodpovednej za podanie vývozného colného vyhlásenia, ako sa uvádza v článku 21 ods. 2 smernice (EÚ) 2020/262.

an..17

 

c

Názov subjektu

R

 

 

an..182

 

d

Názov ulice

R

 

 

an..65

 

e

Ulica číslo

O

 

 

an..11

 

f

Poštové smerovacie číslo

R

 

 

an..10

 

g

Mesto

R

 

 

an..50

 

h

Jazykový kód

R

 

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636

a2

14.4

ÚRAD – Miesto určenia

R

 

 

 

 

a

Referenčné číslo úradu

R

 

[pozri Zoznam kódov 5 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an8

14.5

UPOZORNENIE

R

 

 

 

 

a

Dátum upozornenia

R

 

 

dátum

 

b

Ukazovateľ zamietnutej prepravy

R

 

Formát booleovského typu je digitálny: „0“ alebo „1“ („0“ = Nie alebo Nepravdivé; „1“ = Áno alebo Pravdivé)

n1

14.6

Kód DÔVODU UPOZORNENIA ALEBO ZAMIETNUTIA PREPRAVY

C

„R“, ak <Ukazovateľ zamietnutej prepravy> je Pravdivé

„O“, ak <Ukazovateľ zamietnutej prepravy> je Nepravdivé

(pozri Ukazovateľ zamietnutej prepravy v kolónke 14.5b)

 

9x

 

a

Kód dôvodu upozornenia alebo zamietnutia prepravy

R

 

(pozri Zoznam kódov 5 v prílohe II)

n..2

 

b

Doplňujúce údaje

C

„R“, ak <Kód dôvodu upozornenia alebo zamietnutia prepravy> je „Iný“

v ostatných prípadoch „O“

(pozri Kód dôvodu upozornenia alebo zamietnutia prepravy v kolónke 14.6a)

 

an..350

 

c

Doplňujúce údaje_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije zodpovedajúce textové pole

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636

a2

15

Všetky vysvetlenia dôvodov nedostatku

O

 

 

99x

15.1

ATRIBÚTY

R

 

 

 

 

a

Druh predkladateľa

R

 

Možné hodnoty sú:

1 = Odosielateľ

2 = Príjemca

n1

 

b

Dátum a čas validácie vysvetlenia nedostatku

C

„R“ po úspešnej validácii

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

 

dátumČas

15.2

PREPRAVA TOVARU PODLIEHAJÚCEHO SPOTREBNEJ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

[pozri Zoznam kódov 2 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an21

 

b

Poradové číslo

R

 

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n..2

15.3

SUBJEKT – Odosielateľ

C

„R“, ak <Druh predkladateľa> je „Odosielateľ“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri Druh predkladateľa v kolónke 15.1a)

 

 

 

a

Číslo subjektu pre spotrebnú daň

R

 

Pre SUBJEKT – Odosielateľa

Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>

<Kód druhu subjektu> uvedeného <SUBJEKTU> musí byť:

„Oprávnený prevádzkovateľ daňového skladu“ ALEBO

„Registrovaný odosielateľ“ ALEBO

„Certifikovaný odosielateľ“

ALEBO

existujúci identifikátor <Referenčné údaje dočasného povolenia> v súbore <DOČASNÉ POVOLENIE>. <Kód druhu subjektu> uvedeného <SUBJEKTU> musí byť „Dočasne certifikovaný odosielateľ“.

Pre SUBJEKT – Miesto odoslania

existujúci identifikátor <Referenčné údaje daňového skladu> (Číslo pre spotrebnú daň v systéme SEED).

[pozri Zoznam kódov 1 v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 612/2013]

an13

 

b

Názov subjektu

R

 

 

an..182

 

c

Názov ulice

R

 

 

an..65

 

d

Ulica číslo

O

 

 

an..11

 

e

Poštové smerovacie číslo

R

 

 

an..10

 

f

Mesto

R

 

 

an..50

 

g

Jazykový kód

R

 

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636

a2

15.4

SUBJEKT – príjemca

C

„R“, ak <Druh predkladateľa> nie je „Odosielateľ“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri Druh predkladateľa v kolónke 15.1a)

 

 

 

a

Identifikácia subjektu

C

„R“, ak <Kód druhu miesta určenia> je:

„Miesto určenia – daňový sklad“

„Miesto určenia – registrovaný príjemca“

„Miesto určenia – dočasne registrovaný príjemca“

„Miesto určenia – priama dodávka“

„Miesto určenia – certifikovaný príjemca“

„Miesto určenia – dočasne certifikovaný príjemca“

„Miesto určenia – návrat na miesto odoslania odosielateľa, v prípade prepravy medzi podnikmi, daň zaplatená“

„O“, ak <Kód druhu miesta určenia> je „Miesto určenia – vývoz“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Možné hodnoty poľa <Identifikácia subjektu> sú opísané v tejto tabuľke:

an..16

Kód druhu miesta určenia

SUBJEKT – PRÍJEMCA – Identifikácia subjektu

SUBJEKT – Miesto dodania – Identifikácia subjektu

1 –

Miesto určenia – daňový sklad

Číslo pre spotrebnú daň (1)

Referenčné údaje daňového skladu (číslo pre spotrebnú daň) (5)

2 –

Miesto určenia – registrovaný príjemca

Číslo pre spotrebnú daň (2)

Akákoľvek identifikácia (*)

3 –

Miesto určenia – dočasne registrovaný príjemca

Referenčné údaje dočasného povolenia (4)

Akákoľvek identifikácia (*)

4 –

Miesto určenia – priama dodávka

Číslo pre spotrebnú daň (3)

(neuplatňuje sa)

5 –

Miesto určenia – príjemca oslobodený od spotrebnej dane

(neuplatňuje sa)

Akákoľvek identifikácia (*)

6 –

Miesto určenia – vývoz

Identifikačné číslo pre DPH (voliteľné)

(Pole <SUBJEKT – Miesto

dodania> neexistuje)

8 –

Neznáme miesto určenia

(neuplatňuje sa)

(neuplatňuje sa)

9 -

Miesto určenia – certifikovaný príjemca

Číslo pre spotrebnú daň (6)

Akákoľvek identifikácia (*)

10 -

Miesto určenia – dočasne certifikovaný príjemca

Referenčné údaje dočasného povolenia (7)

Akákoľvek identifikácia (*)

11 -

Miesto určenia – návrat na miesto odoslania odosielateľa, v prípade prepravy medzi podnikmi, daň zaplatená

Číslo pre spotrebnú daň (8) alebo Referenčné údaje dočasného povolenia (9)

Akákoľvek identifikácia (*)

(1)

Druh subjektu – príjemcu je „Oprávnený prevádzkovateľ daňového skladu“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(2)

Druh subjektu – príjemcu je „Registrovaný príjemca“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(3)

Druh subjektu – príjemcu je buď „Oprávnený prevádzkovateľ daňového skladu“, alebo „Registrovaný príjemca“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(4)

Druh subjektu – príjemcu je „Dočasne registrovaný príjemca“. Existujúce <Referenčné údaje dočasného povolenia> v súbore <DOČASNÉ POVOLENIE>;

(5)

Existujúci identifikátor <Referenčné údaje daňového skladu> v súbore <DAŇOVÝ SKLAD>;

(6)

Druh subjektu – príjemcu je „Certifikovaný príjemca“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(7)

Druh subjektu – príjemcu je „Dočasne certifikovaný príjemca“. Existujúce <Referenčné údaje dočasného povolenia> v súbore <DOČASNÉ POVOLENIE>;

(8)

Druh subjektu – príjemcu je „Certifikovaný odosielateľ“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(9)

Existujúce <Referenčné údaje dočasného povolenia> v súbore <DOČASNÉ POVOLENIE> s kódom druhu subjektu „Dočasne certifikovaný odosielateľ“.

(*)

Pre miesto dodania „Akákoľvek identifikácia“ znamená: identifikačné číslo pre DPH alebo akýkoľvek iný identifikátor; je to voliteľné.

[v prípade potreby pozri Zoznam kódov 1 a Zoznam kódov 2 v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 612/2013]

 

b

Číslo EORI

 

„O“, ak <Kód druhu miesta určenia> je „Miesto určenia – vývoz“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Uveďte číslo EORI osoby zodpovednej za podanie vývozného colného vyhlásenia, ako sa uvádza v článku 21 ods. 1 smernice Rady (EÚ) 2020/262.

an..17

 

c

Názov subjektu

R

 

 

an..182

 

d

Názov ulice

R

 

 

an..65

 

e

Ulica číslo

O

 

 

an..11

 

f

Poštové smerovacie číslo

R

 

 

an..10

 

g

Mesto

R

 

 

an..50

 

h

Jazykový kód

R

 

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636

a2

15.5

ANALÝZA

C

Musí byť uvedené aspoň jedno z týchto polí: <ANALÝZA> alebo <Obsah ANALÝZY>

 

 

 

a

Dátum analýzy

R

 

 

dátum

 

b

Celkové vysvetlenie

R

 

 

an..350

 

c

Celkové vysvetlenie_Jazykový kód

R

 

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636

a2

15.6

Obsah ANALÝZY

C

Musí byť uvedené aspoň jedno z týchto polí: <ANALÝZA> alebo <Obsah ANALÝZY>

 

999x

 

a

Jedinečný údaj záznamu v obsahu dokladu

R

 

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

<Jedinečný údaj záznamu v obsahu dokladu> musí byť v rámci správy jedinečný a musí odkazovať na <Jedinečný údaj záznamu v obsahu dokladu> v obsahu e-AD/e-SAD príslušného e-AD/e-SAD, v súvislosti s ktorým bol vo vyhlásení uvedený nedostatok alebo prebytok.

n..3

 

b

Kód výrobku podliehajúceho spotrebnej dani

R

 

[pozri Zoznam kódov 10 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an4

 

c

Vysvetlenie

O

 

 

an..350

 

d

Vysvetlenie_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636

a2

 

e

Skutočné množstvo

O

 

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n..15,3

16

Všetky pripomienky týkajúce sa prepravy tovaru podliehajúceho spotrebnej dani

O

 

 

99x

16.1

ATRIBÚTY

R

 

 

 

 

a

Druh správy

R

 

Možné hodnoty sú:

1 = pripomienka pri uplynutí lehoty na zmenu miesta určenia (alebo na rozdelenie)

2 = pripomienka pri uplynutí lehoty na poslanie správy o prijatí alebo o vývoze

3 = pripomienka pri uplynutí lehoty na poskytnutie informácií o mieste určenia [článok 22 smernice (EÚ) 2020/262]

n1

 

b

Dátum a čas vydania pripomienky

R

 

 

dátumČas

 

c

Dátum a čas lehoty

R

 

 

dátumČas

 

d

Informácie o pripomienke

O

 

 

an..350

 

e

Informácie o pripomienke_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636

a2

16.2

PREPRAVA TOVARU PODLIEHAJÚCEHO SPOTREBNEJ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

[pozri Zoznam kódov 2 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an21

 

b

Poradové číslo

R

 

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n..2


Tabuľka 4

(uvedená v článku 5)

Bežná žiadosť

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBÚTY

R

 

 

 

 

a

Druh žiadosti

R

 

Možné hodnoty sú:

 

1 = (vyhradené)

 

2 = Žiadosť o referenčné údaje

 

3 = (vyhradené)

 

4 = (vyhradené)

 

5 = Žiadosť o resynchronizáciu registra hospodárskych subjektov

 

6 = Žiadosť o vyhľadanie zoznamu e-AD/e-SAD

 

7 = Žiadosť o štatistiky SEED

 

8 = Žiadosť o vyhľadanie zoznamu e-AD

 

9 = Žiadosť o vyhľadanie zoznamu e-SAD

n1

 

b

Názov správy žiadosti

C

„R“, ak <Druh žiadosti> je „2“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri Druh žiadosti v kolónke 1a)

Možné hodnoty sú:

„C_COD_DAT“

=

spoločný zoznam kódov

„C_PAR_DAT“

=

spoločné systémové parametre

„ALL“

=

pre úplnú štruktúru

a..9

 

c

Dožadujúci úrad

R

 

[pozri Zoznam kódov 4 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an8

 

d

Korelačný identifikátor žiadosti

C

„R“, ak <Druh žiadosti> je „2“, „5“, „6“ alebo „7“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri Druh žiadosti v kolónke 1a)

Hodnota <Korelačného identifikátora žiadosti> je jedinečná v každom členskom štáte.

An..44

 

e

Dátum začatia

C

Pre 1 e a f:

„R“, ak <Druh žiadosti> je „2“ alebo „5“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri Druh žiadosti v kolónke 1a)

 

Dátum

 

f

Dátum skončenia

C

 

Dátum

 

g

Jednotný dátum

C

„R“, ak <Druh žiadosti> je „2“ alebo „5“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri Druh žiadosti v kolónke 1a)

 

Dátum

2

ŽIADOSŤ O ZOZNAM E-AD/E-SAD

C

„R“, ak <Druh žiadosti> je „6“, „8“ alebo „9“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri Druh žiadosti v kolónke 1a)

 

 

 

a

Kód členského štátu

R

 

[pozri Zoznam kódov 3 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

a2

2.1

ATRIBÚT ŽIADOSTI_HLAVNÉ KRITÉRIUM

R

 

 

99x

 

a

Kód druhu hlavného kritéria

R

 

Možné hodnoty sú:

 

1 = ARC

 

2 = Obchodný názov výrobku

 

3 = Kategórie výrobkov podliehajúcich spotrebnej dani na prepravu

 

4 = (vyhradené)

 

5 = (vyhradené)

 

6 = (vyhradené)

 

7 = (vyhradené)

 

8 = Mesto príjemcu

 

9 = Mesto odosielateľa

 

10 = Mesto ručiteľa

 

11 = (vyhradené)

 

12 = Mesto miesta dodania

 

13 = Mesto daňového skladu odoslania

 

14 = Mesto dopravcu

 

15 = Číselný znak KN výrobku

 

16 = Dátum faktúry

 

17 = Registračné číslo príjemcu pre spotrebnú daň

 

18 = Registračné číslo odosielateľa pre spotrebnú daň

 

19 = Registračné číslo ručiteľa pre spotrebnú daň

 

20 = (vyhradené)

 

21 = (vyhradené)

 

22 = Registračné číslo daňového skladu miesta určenia pre spotrebnú daň

 

23 = Registračné číslo daňového skladu odoslania pre spotrebnú daň

 

24 = (vyhradené)

 

25 = Kód výrobku podliehajúceho spotrebnej dani

 

26 = Čas trvania prepravy

 

27 = Členský štát určenia

 

28 = Členský štát odoslania

 

29 = Názov príjemcu

 

30 = Názov odosielateľa

 

31 = Názov ručiteľa

 

32 = (vyhradené)

 

33 = Názov miesta dodania

 

34 = Názov daňového skladu odoslania

 

35 = Názov dopravcu

 

36 = Číslo faktúry

 

37 = Poštové smerovacie číslo príjemcu

 

38 = Poštové smerovacie číslo odosielateľa

 

39 = Poštové smerovacie číslo ručiteľa

 

40 = (vyhradené)

 

41 = Poštové smerovacie číslo miesta dodania

 

42 = Poštové smerovacie číslo daňového skladu odoslania

 

43 = Poštové smerovacie číslo dopravcu

 

44 = Množstvo tovaru (v obsahu e-AD/e-SAD)

 

45 = Miestne referenčné číslo, ktoré je sériovým číslom, ktoré pridelil odosielateľ

 

46 = Druh dopravy

 

47 = (vyhradené)

 

48 = (vyhradené)

 

49 = Identifikačné číslo príjemcu pre DPH

 

50 = (vyhradené)

 

51 = Identifikačné číslo dopravcu pre DPH

 

52 = Zmena miesta určenia (poradové číslo ≥ 2)

n..2

2.1.1

ATRIBÚT ŽIADOSTI_HLAVNÁ HODNOTA

O

 

 

99x

 

a

Hodnota

R

 

Ak <Kód druhu hlavného kritéria> je „46“ (Druh dopravy), použije sa existujúci <Kód druhu dopravy> v zozname <DRUHY DOPRAVY>.

An..255

3

ŽIADOSŤ O ŠTAT.

C

„R“, ak <Druh žiadosti> je „7“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri Druh žiadosti v kolónke 1a)

 

 

 

a

Druh štatistiky

R

 

Možné hodnoty sú:

 

1 = Aktívne/neaktívne a vymazané hospodárske subjekty

 

2 = Blížiace sa uplynutia platnosti

 

3 = Hospodárske subjekty podľa druhu a daňové sklady

 

4 = Činnosť súvisiaca so spotrebnou daňou

 

5 = Zmeny povolení pre spotrebnú daň

n1

3.1

Kód ZOZNAMU ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

R

 

 

99x

 

a

Kód členského štátu

R

 

[pozri Zoznam kódov 3 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

a2

4

ŠTAT._OBDOBIE

C

„R“, ak <Druh žiadosti> je „7“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri Druh žiadosti v kolónke 1a)

 

 

 

a

rok

R

 

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

N4

 

b

Polrok

C

Pre 4 b, cd:

Tieto tri údajové polia sú voliteľné a výlučné:

<Polrok>

<Štvrťrok>

<Mesiac>

t. j. ak je uvedené jedno z týchto údajových polí, ostatné dve údajové polia sa neuplatňujú

Možné hodnoty sú:

 

1 = prvý polrok

 

2 = druhý polrok

n1

 

c

štvrťrok

C

Možné hodnoty sú:

 

1 = prvý štvrťrok

 

2 = druhý štvrťrok

 

3 = tretí štvrťrok

 

4 = štvrtý štvrťrok

n1

 

d

mesiac

C

Možné hodnoty sú:

 

1 = január

 

2 = február

 

3 = marec

 

4 = apríl

 

5 = máj

 

6 = jún

 

7 = júl

 

8 = august

 

9 = september

 

10 = október

 

11 = november

 

12 = december

n..2

5

REFERENČNÁ SYNCHRONIZÁCIA

C

„R“, ak <Druh žiadosti> je „2“ alebo „5“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje.

(pozri Druh žiadosti v kolónke 1a)

 

 

 

a

Obdobie od dátumu

R

Toto pole musí predchádzať poľu 5b alebo sa mu musí rovnať.

V prípade, že sa žiada o výpis, na vyžiadanie udalostí platných v stanovenom období sa použijú polia „Obdobie od dátumu“ a/alebo „Obdobie do dátumu“.

Ak sa naopak žiada o vyhľadanie údajov, polia „Obdobie od dátumu“ a/alebo „Obdobie do dátumu“ sa použijú na vyžiadanie udalostí zmenených a uverejnených v stanovenom období.

(pozri kolónku 5c)

dátum

 

b

Obdobie do dátumu

R

V prípade, že sa žiada o výpis, na vyžiadanie udalostí platných v stanovenom období sa použijú polia „Obdobie od dátumu“ a/alebo „Obdobie do dátumu“.

Ak sa naopak žiada o vyhľadanie údajov, polia „Obdobie od dátumu“ a/alebo „Obdobie do dátumu“ sa použijú na vyžiadanie udalostí zmenených a uverejnených v stanovenom období.

(pozri kolónku 5c)

dátum

 

c

Výpis

O

Hodnota tohto poľa je:

0: pre vyhľadanie (alebo chýbajúce, aby sa umožnila spätná kompatibilita),

1: v prípade výpisu,

2: v prípade záznamov, ktoré neboli zneplatnené.

N1

 

d

Kód členského štátu

O

[pozri Zoznam kódov 3 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

a2

6

REF._ŽIADOSŤ

C

„R“, ak <Druh žiadosti> je „2“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri Druh žiadosti v kolónke 1a)

 

 

 

a

Ukazovateľ spoločných kritérií posudzovania rizík

O

 

Možné hodnoty sú:

 

0 = Nie alebo Nepravdivé

 

1 = Áno alebo Pravdivé

n1

6.1

Kód ZOZNAMU KÓDOV

O

 

 

99x

 

a

Vyžiadaný zoznam kódov

O

 

Možné hodnoty sú:

 

1 = Merné jednotky

 

2 = Druhy udalostí

 

3 = Druhy dôkazu

 

4 = (vyhradené)

 

5 = (vyhradené)

 

6 = Kódy jazykov

 

7 = Vnútroštátne správy

 

8 = Kódy krajín

 

9 = Kódy obalov

 

10 = Dôvody nevyhovujúceho prijatia alebo správy o kontrole

 

11 = Dôvody prerušenia

 

12 = (vyhradené)

 

13 = Druhy dopravy

 

14 = Dopravné jednotky

 

15 = Vinohradnícke zóny

 

16 = Kódy operácie pri spracovaní vína

 

17 = Kategórie výrobkov podliehajúcich spotrebnej dani

 

18 = Výrobky podliehajúce spotrebnej dani

 

19 = Číselné znaky KN

 

20 = Prípady, keď číselný znak KN zodpovedá výrobku podliehajúcemu spotrebnej dani

 

21 = Dôvody zrušenia

 

22 = Dôvody upozornenia alebo zamietnutia e-AD

 

23 = Vysvetlenie oneskorenia

 

24 = (vyhradené)

 

25 = Osoby predkladajúce udalosť

 

26 = Dôvody odmietnutia

 

27 = Dôvody oneskorenia výsledku

 

28 = Opatrenia týkajúce sa žiadosti

 

29 = Dôvody žiadosti

 

30 = (vyhradené)

 

31 = (vyhradené)

 

32 = (vyhradené)

 

33 = (vyhradené)

 

34 = Dôvody nemožnosti opatrení administratívnej spolupráce

 

35 = (vyhradené)

 

36 = Druh dokumentu

 

37 = (vyhradené)

 

38 = (vyhradené)

 

39 = Dôvody žiadosti o ručné uzavretie

 

40 = Dôvody zamietnutia ručného uzavretia

 

41 = Vnútroštátna správa – stupeň Plato

n..2


Tabuľka 5

(uvedená v článku 5 ods. 2)

Zoznam e-AD/e-SAD ako výsledok všeobecného vyhľadávania

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBÚTY

R

 

 

 

 

a

Dožadujúci úrad

R

 

[pozri Zoznam kódov 4 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an8

 

b

Korelačný identifikátor žiadosti

R

 

Hodnota <Korelačného identifikátora žiadosti> je jedinečná v každom členskom štáte.

An..44

2

POLOŽKA ZOZNAMU E-AD/E-SAD

O

 

 

99x

 

a

Dátum odoslania

R

 

 

dátum

2.1

PREPRAVA TOVARU PODLIEHAJÚCEHO SPOTREBNEJ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

[pozri Zoznam kódov 2 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an21

 

b

Dátum a čas validácie e-AD/e-SAD

R

 

 

dátumČas

 

c

Poradové číslo

R

 

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n..2

2.2

SUBJEKT – Odosielateľ

R

 

 

 

 

a

Číslo subjektu pre spotrebnú daň

R

 

Uveďte platné registračné číslo SEED oprávneného prevádzkovateľa daňového skladu, registrovaného odosielateľa, certifikovaného odosielateľa alebo dočasne certifikovaného odosielateľa.

[pozri Zoznam kódov 1 v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 612/2013]

an13

 

b

Názov subjektu

R

 

 

an..182

2.3

SUBJEKT – Miesto odoslania

C

AK <E-AD/E-SAD Kód druhu miesta pôvodu> je „Miesto pôvodu – daňový sklad“ alebo „Miesto pôvodu – daň zaplatená“

POTOM

<SUBJEKT – Miesto odoslania> je „R“

<ÚRAD odoslania – Dovoz> sa neuplatňuje

INAK

sa <SUBJEKT – Miesto odoslania> neuplatňuje

<ÚRAD odoslania – Dovoz> je „R“

 

 

 

a

Referenčné údaje daňového skladu

C

Neuplatňuje sa, ak Kód druhu miesta pôvodu v kolónke 9d je „3“.

[Pre Kód druhu miesta pôvodu pozri kolónku 9d v tabuľke 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2022/1636]

Pre SUBJEKT – Miesto odoslania

existujúci identifikátor <Referenčné údaje daňového skladu> (Číslo pre spotrebnú daň v systéme SEED).

[pozri Zoznam kódov 1 v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 612/2013]

an13

 

b

Názov subjektu

C

„R“, ak Kód druhu miesta pôvodu v kolónke 9d je „3“.

[Pre Kód druhu miesta pôvodu pozri kolónku 9d v tabuľke 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2022/1636]

 

an..182

2.4

ÚRAD odoslania – Dovoz

C

AK <E-AD Kód druhu miesta pôvodu> je „Miesto pôvodu – daňový sklad“ alebo „Miesto pôvodu – daň zaplatená“

POTOM

<SUBJEKT – Miesto odoslania> je „R“

<ÚRAD odoslania – Dovoz> sa neuplatňuje

INAK

sa <SUBJEKT – Miesto odoslania> neuplatňuje

<ÚRAD odoslania – Dovoz> je „R“

 

 

 

a

Referenčné číslo úradu

R

 

[pozri Zoznam kódov 4 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an8

2.5

SUBJEKT – príjemca

C

„R“, okrem – Kódu druhu miesta určenia 8

 

 

 

a

Identifikácia subjektu

C

AK <Kód druhu miesta určenia> je v:

„Miesto určenia – daňový sklad“

„Miesto určenia – registrovaný príjemca“

„Miesto určenia – dočasne registrovaný príjemca“

„Miesto určenia – priama dodávka“

„Miesto určenia – certifikovaný príjemca“

„Miesto určenia – dočasne certifikovaný príjemca“

„Miesto určenia – návrat na miesto odoslania odosielateľa, v prípade prepravy medzi podnikmi, daň zaplatená“

POTOM <SUBJEKT Príjemca – Identifikácia subjektu> je „R“

INAK

AK <Kód druhu miesta určenia> je:

„Miesto určenia – vývoz“

POTOM <SUBJEKT Príjemca – Identifikácia subjektu> je „O“

INAK sa <SUBJEKT Príjemca – Identifikácia subjektu> neuplatňuje

Možné hodnoty poľa <Identifikácia subjektu> sú opísané v tejto tabuľke:

an..16

Kód druhu miesta určenia

SUBJEKT – PRÍJEMCA – Identifikácia subjektu

SUBJEKT – Miesto dodania – Identifikácia subjektu

1 –

Miesto určenia – daňový sklad

Číslo pre spotrebnú daň (1)

Referenčné údaje daňového skladu (číslo pre spotrebnú daň) (5)

2 –

Miesto určenia – registrovaný príjemca

Číslo pre spotrebnú daň (2)

Akákoľvek identifikácia (*)

3 –

Miesto určenia – dočasne registrovaný príjemca

Referenčné údaje dočasného povolenia (4)

Akákoľvek identifikácia (*)

4 –

Miesto určenia – priama dodávka

Číslo pre spotrebnú daň (3)

(neuplatňuje sa)

5 –

Miesto určenia – príjemca oslobodený od spotrebnej dane

(neuplatňuje sa)

Akákoľvek identifikácia (*)

6 –

Miesto určenia – vývoz

Identifikačné číslo pre DPH (voliteľné)

(Pole <SUBJEKT – Miesto dodania> neexistuje)

8 –

Neznáme miesto určenia

(neuplatňuje sa)

(neuplatňuje sa)

9 –

Miesto určenia – certifikovaný príjemca

Číslo pre spotrebnú daň (6)

Akákoľvek identifikácia (*)

10 –

Miesto určenia – dočasne certifikovaný príjemca

Referenčné údaje dočasného povolenia (7)

Akákoľvek identifikácia (*)

11 –

Miesto určenia – návrat na miesto odoslania odosielateľa, v prípade prepravy medzi podnikmi, daň zaplatená

Číslo pre spotrebnú daň (8) alebo Referenčné údaje dočasného povolenia (9)

Akákoľvek identifikácia (*)

(1)

Druh subjektu – príjemcu je „Oprávnený prevádzkovateľ daňového skladu“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(2)

Druh subjektu – príjemcu je „Registrovaný príjemca“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(3)

Druh subjektu – príjemcu je buď „Oprávnený prevádzkovateľ daňového skladu“, alebo „Registrovaný príjemca“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(4)

Druh subjektu – príjemcu je „Dočasne registrovaný príjemca“. Existujúce <Referenčné údaje dočasného povolenia> v súbore <DOČASNÉ POVOLENIE>;

(5)

Existujúci identifikátor <Referenčné údaje daňového skladu> v súbore <DAŇOVÝ SKLAD>;

(6)

Druh subjektu – príjemcu je „Certifikovaný príjemca“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(7)

Druh subjektu – príjemcu je „Dočasne certifikovaný príjemca“. Existujúce <Referenčné údaje dočasného povolenia> v súbore <DOČASNÉ POVOLENIE>;

(8)

Druh subjektu – príjemcu je „Certifikovaný odosielateľ“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(9)

Existujúce <Referenčné údaje dočasného povolenia> v súbore <DOČASNÉ POVOLENIE> s kódom druhu subjektu „Dočasne certifikovaný odosielateľ“.

(*)

Pre miesto dodania „Akákoľvek identifikácia“ znamená: identifikačné číslo pre DPH alebo akýkoľvek iný identifikátor; je to voliteľné.

[v prípade potreby pozri Zoznam kódov 1 a Zoznam kódov 2 v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 612/2013]

 

b

Číslo EORI

C

„O“, ak <Kód druhu miesta určenia> je „Miesto určenia – vývoz“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Uveďte číslo EORI osoby zodpovednej za podanie vývozného colného vyhlásenia, ako sa uvádza v článku 21 ods. 1 smernice Rady (EÚ) 2020/262.

an..17

 

c

Názov subjektu

R

 

 

an..182

2.6

SUBJEKT – Miesto dodania

C

Voliteľné možnosti poľa <SUBJEKT – Miesto dodania> sú opísané ďalej v závislosti od <Kód druhu miesta určenia>:

„R“ pre Kód druhu miesta určenia 1, 4, „9“ a „10“,

„O“ pre Kód druhu miesta určenia 2, 3 a 5,

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje.

 

a

Identifikácia subjektu

C

AK <Kód druhu miesta určenia> je „Miesto určenia – daňový sklad“ alebo „Miesto určenia – certifikovaný príjemca“ alebo „Miesto určenia – dočasne certifikovaný príjemca“,

POTOM <SUBJEKT – Miesto dodania – Identifikácia subjektu> je „R“

INAK

AK <Kód druhu miesta určenia> je „Miesto určenia – priama dodávka“,

POTOM <SUBJEKT – Miesto dodania – Identifikácia subjektu> sa neuplatňuje

INAK <SUBJEKT – Miesto dodania – Identifikácia subjektu> je „O“

Možné hodnoty poľa <Identifikácia subjektu> sú opísané v tejto tabuľke:

an..16

Kód druhu miesta určenia

SUBJEKT – PRÍJEMCA – Identifikácia subjektu

SUBJEKT – Miesto dodania – Identifikácia subjektu

1 –

Miesto určenia – daňový sklad

Číslo pre spotrebnú daň (1)

Referenčné údaje daňového skladu (číslo pre spotrebnú daň) (5)

2 –

Miesto určenia – registrovaný príjemca

Číslo pre spotrebnú daň (2)

Akákoľvek identifikácia (*)

3 –

Miesto určenia – dočasne registrovaný príjemca

Referenčné údaje dočasného povolenia (4)

Akákoľvek identifikácia (*)

4 –

Miesto určenia – priama dodávka

Číslo pre spotrebnú daň (3)

(neuplatňuje sa)

5 –

Miesto určenia – príjemca oslobodený od spotrebnej dane

(neuplatňuje sa)

Akákoľvek identifikácia (*)

6 –

Miesto určenia – vývoz

Identifikačné číslo pre DPH (voliteľné)

(Pole <SUBJEKT – Miesto dodania> neexistuje)

8 –

Neznáme miesto určenia

(neuplatňuje sa)

(neuplatňuje sa)

9 -

Miesto určenia – certifikovaný príjemca

Číslo pre spotrebnú daň (6)

Akákoľvek identifikácia (*)

10 -

Miesto určenia – dočasne certifikovaný príjemca

Referenčné údaje dočasného povolenia (7)

Akákoľvek identifikácia (*)

11 -

Miesto určenia – návrat na miesto odoslania odosielateľa, v prípade prepravy medzi podnikmi, daň zaplatená

Číslo pre spotrebnú daň (8) alebo Referenčné údaje dočasného povolenia (9)

Akákoľvek identifikácia (*)

(1)

Druh subjektu – príjemcu je „Oprávnený prevádzkovateľ daňového skladu“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(2)

Druh subjektu – príjemcu je „Registrovaný príjemca“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(3)

Druh subjektu – príjemcu je buď „Oprávnený prevádzkovateľ daňového skladu“, alebo „Registrovaný príjemca“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(4)

Druh subjektu – príjemcu je „Dočasne registrovaný príjemca“. Existujúce <Referenčné údaje dočasného povolenia> v súbore <DOČASNÉ POVOLENIE>;

(5)

Existujúci identifikátor <Referenčné údaje daňového skladu> v súbore <DAŇOVÝ SKLAD>;

(6)

Druh subjektu – príjemcu je „Certifikovaný príjemca“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(7)

Druh subjektu – príjemcu je „Dočasne certifikovaný príjemca“. Existujúce <Referenčné údaje dočasného povolenia> v súbore <DOČASNÉ POVOLENIE>;

(8)

Druh subjektu – príjemcu je „Certifikovaný odosielateľ“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(9)

Existujúce <Referenčné údaje dočasného povolenia> v súbore <DOČASNÉ POVOLENIE> s kódom druhu subjektu „Dočasne certifikovaný odosielateľ“.

(*)

Pre miesto dodania „Akákoľvek identifikácia“ znamená: identifikačné číslo pre DPH alebo akýkoľvek iný identifikátor; je to voliteľné.

[v prípade potreby pozri Zoznam kódov 1 a Zoznam kódov 2 v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 612/2013]

 

b

Názov subjektu

C

AK <Kód druhu miesta určenia> je „Miesto určenia – priama dodávka“

POTOM <NÁZOV SUBJEKTU> je „O“

INAK <NÁZOV SUBJEKTU> je „R“

 

an..182

2.7

ÚRAD – Miesto dodania – Colný úrad

C

Voliteľné možnosti poľa <ÚRAD – Miesto dodania – Colný úrad> sú opísané ďalej v závislosti od <Kód druhu miesta určenia>:

„R“ pre Kód druhu miesta určenia 6

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

 

 

 

a

Referenčné číslo úradu

R

 

[pozri Zoznam kódov 4 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an8

2.8

Kód KATEGÓRIE VÝROBKOV PODLIEHAJÚCICH SPOTREBNEJ DANI

R

 

 

9x

 

a

Kód kategórie výrobku podliehajúceho spotrebnej dani

R

 

[pozri Zoznam kódov 3 v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 612/2013]

a1

2.9

SUBJEKT – Organizátor dopravy

C

AK<Záhlavie e-AD/E-SAD – Zabezpečenie dopravy> (IE 801) [alebo <Záhlavie e-AD/E-SAD – Zabezpečenie dopravy> (IE 815)] je „Odosielateľ“ alebo „Príjemca“,

POTOM sa <SUBJEKT – Organizátor dopravy> neuplatňuje

INAK je <SUBJEKT – Organizátor dopravy> „R“

 

 

 

a

Identifikačné číslo pre DPH

O

 

 

an..14

 

b

Názov subjektu

R

 

 

an..182

2.10

SUBJEKT – Prvý dopravca

O

 

 

 

 

a

Identifikačné číslo pre DPH

O

 

 

an..14

 

b

Názov subjektu

R

 

 

an..182


Tabuľka 6

(uvedená v článku 5)

Odmietnutie bežnej žiadosti

A

B

C

D

E

F

G

1

Správa Bežná žiadosť

R

 

Kontext správy o bežnej žiadosti týkajúcej sa prepravy, ktorej štruktúra je uvedená v tabuľke 4

 

2

Zamietnutie

R

 

 

99x

 

a

Dátum a čas zamietnutia

R

 

 

dátumČas

 

b

Kód dôvodu zamietnutia

R

 

Možné hodnoty sú:

0 = Iné

2 = Neboli vyhľadané žiadne e-AD/e-SAD zodpovedajúce kritériám výberu

3 = Referenčné údaje nie sú k dispozícii

4 = Zoznam úradov pre spotrebnú daň nie je k dispozícii

5 = Údaje systému SEED nie sú k dispozícii

7 = Neznáme požadované údaje

8 = Prírastok počtu nad rámec rozsahu

26 = Zistený duplikát

112 = Nesprávna hodnota (kódu)

115 = Nie je podporované v tejto pozícii

n..3


Tabuľka 7

(uvedená v článku 6 ods. 1)

Bežná žiadosť o administratívnu spoluprácu

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBÚTY

R

 

 

 

 

a

Druh žiadosti

R

 

Možné hodnoty sú:

 

1 = Administratívna spolupráca

 

2 = vyhradené

n1

 

b

Termín pre výsledky

R

 

 

dátum

2

NÁSLEDNÉ OPATRENIA

R

 

 

 

 

a

Korelačný identifikátor následných opatrení

R

 

(pozri Zoznam kódov 1 v prílohe II)

an28

 

b

Dátum vydania

R

 

 

dátum

 

c

Kód odosielajúceho členského štátu

R

 

Vnútroštátna správa identifikovaná kódom krajiny zo Zoznamu kódov 3 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

d

Referenčné číslo odosielajúceho colného úradu

O

 

[pozri Zoznam kódov 4 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an8

 

e

Odosielajúci colný úradník

O

 

 

an..35

 

f

Kód členského štátu, ktorému je žiadosť adresovaná

R

 

Vnútroštátna správa identifikovaná kódom krajiny zo Zoznamu kódov 3 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

g

Referenčné číslo colného úradu, ktorému je žiadosť adresovaná

O

 

[pozri Zoznam kódov 4 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an8

 

h

Colný úradník, ktorému je žiadosť adresovaná

O

 

 

an..35

 

i

Vnútroštátny referenčný identifikátor prípadu

O

 

 

an..99

3

ADMINISTRATÍVNA SPOLUPRÁCA_ŽIADOSŤ

C

„R“, ak <Druh žiadosti> je „1“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri Druh žiadosti v kolónke 1a)

 

 

 

a

Informácie o žiadosti o administratívnu spoluprácu

R

 

 

an..999

 

b

Informácie o žiadosti o administratívnu spoluprácu_Jazykový kód

R

 

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

c

Ukazovateľ

O

 

Možné hodnoty sú:

 

0 = Nie alebo Nepravdivé

 

1 = Áno alebo Pravdivé

n1

3.1

Kód DÔVODU ŽIADOSTI

R

 

 

99x

 

a

Kód dôvodu žiadosti o administratívnu spoluprácu

R

 

(pozri Zoznam kódov 8 v prílohe II)

n..2

 

b

Administratívna spolupráca_Doplňujúce údaje

C

„R“, ak <Kód dôvodu žiadosti o administratívnu spoluprácu> je „Iný“

v ostatných prípadoch „O“

an..999

 

c

Administratívna spolupráca_Doplňujúce údaje_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

3.1.1

ODKAZ NA POSUDZOVANIE RIZIKA

O

 

 

99x

 

a

Iný rizikový profil

O

 

 

an..999

 

b

Iný rizikový profil_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

3.2

Zoznam administratívnych referenčných kódov ARC

O

 

 

99x

 

a

ARC

R

 

[pozri Zoznam kódov 2 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an21

 

b

Poradové číslo

O

 

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n..2

3.3

SUBJEKT – Osoba

O

 

 

99x

 

a

Číslo subjektu pre spotrebnú daň

C

Pre 3.3 a, bc: musí byť uvedený aspoň jeden z týchto atribútov:

<Číslo subjektu pre spotrebnú daň>

<Identifikačné číslo pre DPH>

<Názov subjektu>

Existujúci identifikátor (číslo pre spotrebnú daň) <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU> alebo <Referenčné údaje dočasného povolenia> v súbore <DOČASNÉ POVOLENIE>.

[pozri Zoznam kódov 1 a Zoznam kódov 2 v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 612/2013]

an13

 

b

Identifikačné číslo pre DPH

C

 

an..14

 

c

Názov subjektu

C

 

an..182

 

d

Kód členského štátu

C

„R“, ak je uvedený <Názov subjektu> a nie je uvedené <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> a nie je uvedené <Identifikačné číslo pre DPH>

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri číslo subjektu pre spotrebnú daň v kolónke 3.3a, identifikačné číslo pre DPH v kolónke 3.3b, názov subjektu v kolónke 3.3c.)

Vnútroštátna správa identifikovaná kódom krajiny zo Zoznamu kódov 3 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

e

Názov ulice

O

 

 

an..65

 

f

Ulica číslo

O

 

 

an..11

 

g

Poštové smerovacie číslo

O

 

 

an..10

 

h

Mesto

O

 

 

an..50

 

i

Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

j

Telefónne číslo

O

 

 

an..35

 

k

Faxové číslo

O

 

 

an..35

 

l

E-mailová adresa

O

 

 

an..70

3.4

PODPORNÉ DOKUMENTY

O

 

 

9x

 

a

Krátky opis podporného dokumentu

C

„R“, ak <Druh podporného dokumentu> je „Iný“

V ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri referenciu podporného dokumentu v kolónke 3.4c a zobrazenie dokumentu v kolónke 3.4e)

 

an..999

 

b

Krátky opis podporného dokumentu_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

c

Referencia podporného dokumentu

C

Uviesť sa musí aspoň jedno z týchto troch polí:

<Druh podporného dokumentu>

<Referencia podporného dokumentu>

<Zobrazenie dokumentu>

(pozri krátky opis podporného dokumentu v kolónke 3.4a a zobrazenie dokumentu v kolónke 3.4e)

 

an..999

 

d

Referencia podporného dokumentu_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

e

Zobrazenie dokumentu

C

Uviesť sa musí aspoň jedno z týchto troch polí:

<Druh podporného dokumentu>

<Referencia podporného dokumentu>

<Zobrazenie dokumentu>

(pozri krátky opis podporného dokumentu v kolónke 3.4a a referenciu podporného dokumentu v kolónke 3.4c)

 

 

 

f

Druh podporného dokumentu

C

Uviesť sa musí aspoň jedno z týchto troch polí:

<Druh podporného dokumentu>

<Referencia podporného dokumentu>

<Zobrazenie dokumentu>

(pozri referenciu podporného dokumentu v kolónke 3.4c a zobrazenie dokumentu v kolónke 3.4e)

(pozri Zoznam kódov 15 v prílohe II)

an..4

3.5

Požadované OPATRENIA

O

 

 

99x

 

a

Kód opatrenia administratívnej spolupráce

R

 

(pozri Zoznam kódov 9 v prílohe II)

n..2

 

b

Doplnkové opatrenie administratívnej spolupráce

C

„R“, ak <Kód opatrenia administratívnej spolupráce> je „Iný“

v ostatných prípadoch „O“

(pozri kód opatrenia administratívnej spolupráce v kolónke 3.5a)

 

an..999

 

c

Doplnkové opatrenie administratívnej spolupráce_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

4

KONTAKT

O

 

 

 

 

a

Referenčné číslo úradu

R

 

[pozri Zoznam kódov 4 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an8

 

b

Predkladajúci úradník pre spotrebnú daň

O

 

 

an..35

 

c

Telefónne číslo

O

 

 

an..35

 

d

Faxové číslo

O

 

 

an..35

 

e

E-mailová adresa

O

 

 

an..70


Tabuľka 8

(uvedená v článku 7)

Správa Odpoveď

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBÚTY

R

 

 

 

 

a

Druh správy

R

 

Možné hodnoty sú:

1 = Odpoveď týkajúca sa administratívnej spolupráce

2 = Vyhradené

n1

2

NÁSLEDNÉ OPATRENIA

R

 

 

 

 

a

Korelačný identifikátor následných opatrení

R

 

(pozri Zoznam kódov 1 v prílohe II)

an28

 

b

Dátum vydania

R

 

 

dátum

 

c

Kód odosielajúceho členského štátu

R

 

Vnútroštátna správa identifikovaná kódom krajiny zo Zoznamu kódov 3 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

d

Referenčné číslo odosielajúceho colného úradu

O

 

[pozri Zoznam kódov 4 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an8

 

e

Odosielajúci colný úradník

O

 

 

an..35

 

f

Kód členského štátu, ktorému je žiadosť adresovaná

R

 

Vnútroštátna správa identifikovaná kódom krajiny zo Zoznamu kódov 3 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636

a2

 

g

Referenčné číslo colného úradu, ktorému je žiadosť adresovaná

O

 

[pozri Zoznam kódov 4 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an8

 

h

Colný úradník, ktorému je žiadosť adresovaná

O

 

 

an..35

 

i

Vnútroštátny referenčný identifikátor prípadu

C

- „O“ Ak sa <Korelačný identifikátor následných opatrení> nezhoduje s <Korelačným identifikátorom následných opatrení> v správe žiadosti

„R“ Ak sa <Korelačný identifikátor následných opatrení> zhoduje s <Korelačným identifikátorom následných opatrení> v správe žiadosti A

v správe žiadosti je uvedený <Vnútroštátny referenčný identifikátor prípadu>

AK sa <Korelačný identifikátor následných opatrení> zhoduje s <Korelačným identifikátorom následných opatrení> v správe žiadosti A v správe žiadosti je uvedený <Vnútroštátny referenčný identifikátor prípadu>

POTOM

<Vnútroštátny referenčný identifikátor prípadu> sa musí rovnať hodnote <Vnútroštátneho referenčného identifikátora prípadu> uvedeného v správe žiadosti.

an..99

3

ODPOVEĎ

R

 

 

 

 

a

Termín pre výsledky

C

Pre 3 a a b:

„R“, ak <Kód dôvodu odmietnutia žiadosti> je k dispozícii

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri Kód dôvodu odmietnutia žiadosti v kolónke 3c)

 

dátumČas

 

b

Kód dôvodu oneskorenia výsledku

C

(pozri Zoznam kódov 3 v prílohe II)

n..2

 

c

Kód dôvodu odmietnutia žiadosti

O

 

(pozri Zoznam kódov 4 v prílohe II)

n..2

 

d

Doplnenie dôvodu odmietnutia žiadosti

C

„R“, ak <Kód dôvodu odmietnutia žiadosti> je „Iný“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri Kód dôvodu odmietnutia žiadosti v kolónke 3c)

 

an..999

 

e

Doplnenie dôvodu odmietnutia_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636

a2


Tabuľka 9

(uvedená v článku 7)

Pripomienka v súvislosti s administratívnou spoluprácou

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBÚTY

R

 

 

 

 

a

Druh správy

R

 

Možné hodnoty sú:

1 = Pripomienka v súvislosti s výsledkami administratívnej spolupráce

2 = Vyhradené

n1

2

NÁSLEDNÉ OPATRENIA

R

 

 

 

 

a

Korelačný identifikátor následných opatrení

R

 

(pozri Zoznam kódov 1 v prílohe II)

an28

 

b

Dátum vydania

R

 

 

dátum

 

c

Kód odosielajúceho členského štátu

R

 

Vnútroštátna správa identifikovaná kódom krajiny zo Zoznamu kódov 3 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636

a2

 

d

Referenčné číslo odosielajúceho colného úradu

O

 

[pozri Zoznam kódov 4 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an8

 

e

Odosielajúci colný úradník

O

 

 

an..35

 

f

Kód členského štátu, ktorému je žiadosť adresovaná

R

 

Vnútroštátna správa identifikovaná kódom krajiny zo Zoznamu kódov 3 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636

a2

 

g

Referenčné číslo colného úradu, ktorému je žiadosť adresovaná

O

 

[pozri Zoznam kódov 4 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an8

 

h

Colný úradník, ktorému je žiadosť adresovaná

O

 

 

an..35

 

i

Vnútroštátny referenčný identifikátor prípadu

C

„O“ Ak sa <Korelačný identifikátor následných opatrení> nezhoduje s <Korelačným identifikátorom následných opatrení> v správe žiadosti

„R“ Ak sa <Korelačný identifikátor následných opatrení> zhoduje s <Korelačným identifikátorom následných opatrení> v správe žiadosti A

v správe žiadosti je uvedený <Vnútroštátny referenčný identifikátor prípadu>

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

AK sa <Korelačný identifikátor následných opatrení> zhoduje s <Korelačným identifikátorom následných opatrení> v správe žiadosti A v správe žiadosti je uvedený <Vnútroštátny referenčný identifikátor prípadu>

POTOM

<Vnútroštátny referenčný identifikátor prípadu> sa musí rovnať hodnote <Vnútroštátneho referenčného identifikátora prípadu> uvedeného v správe žiadosti.

an..99


Tabuľka 10

(uvedená v článku 6 ods. 3, článku 9 ods. 1 a článkoch 10 a 16)

Výsledky administratívnej spolupráce

A

B

C

D

E

F

G

1

NÁSLEDNÉ OPATRENIA

R

 

 

 

 

a

Korelačný identifikátor následných opatrení

R

 

(pozri Zoznam kódov 1 v prílohe II)

an28

 

b

Dátum vydania

R

 

 

dátum

 

c

Kód odosielajúceho členského štátu

R

 

Vnútroštátna správa identifikovaná kódom krajiny zo Zoznamu kódov 3 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

d

Referenčné číslo odosielajúceho colného úradu

O

 

[pozri Zoznam kódov 4 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an8

 

e

Odosielajúci colný úradník

O

 

 

an..35

 

f

Kód členského štátu, ktorému je žiadosť adresovaná

R

 

Vnútroštátna správa identifikovaná kódom krajiny zo Zoznamu kódov 3 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

g

Referenčné číslo colného úradu, ktorému je žiadosť adresovaná

O

 

[pozri Zoznam kódov 4 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an8

 

h

Colný úradník, ktorému je žiadosť adresovaná

O

 

 

an..35

 

i

Vnútroštátny referenčný identifikátor prípadu

C

„O“ Ak sa <Korelačný identifikátor následných opatrení> nezhoduje s <Korelačným identifikátorom následných opatrení> v správe žiadosti

„R“ Ak sa <Korelačný identifikátor následných opatrení> zhoduje s <Korelačným identifikátorom následných opatrení> v správe žiadosti A

v správe žiadosti je uvedený <Vnútroštátny referenčný identifikátor prípadu>

V ostatných prípadoch sa neuplatňuje.

AK sa <Korelačný identifikátor následných opatrení> zhoduje s <Korelačným identifikátorom následných opatrení> v správe žiadosti A v správe žiadosti je uvedený <Vnútroštátny referenčný identifikátor prípadu>

POTOM

<Vnútroštátny referenčný identifikátor prípadu> sa musí rovnať hodnote <Vnútroštátneho referenčného identifikátora prípadu> uvedeného v správe žiadosti.

an..99

2

KONTAKT

O

 

 

 

 

a

Referenčné číslo úradu

R

 

[pozri Zoznam kódov 4 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an8

 

b

Predkladajúci úradník pre spotrebnú daň

O

 

 

an..35

 

c

Telefónne číslo

O

 

 

an..35

 

d

Faxové číslo

O

 

 

an..35

 

e

E-mailová adresa

O

 

 

an..70

3

ADMINISTRATÍVNA SPOLUPRÁCA_VÝSLEDOK OPATRENIA

O

 

 

99x

 

a

ARC

O

 

[pozri Zoznam kódov 2 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an21

 

b

Poradové číslo

C

„O“, ak je uvedený kód <ARC>

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri ARC v kolónke 3a)

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n..2

 

c

Kód opatrenia administratívnej spolupráce

R

 

(pozri Zoznam kódov 9 v prílohe II)

n..2

 

d

Doplnkové opatrenie administratívnej spolupráce

C

„R“, ak <Kód opatrenia administratívnej spolupráce> je „Iný“

v ostatných prípadoch „O“

(pozri kód opatrenia administratívnej spolupráce v kolónke 3c)

 

an..999

 

e

Doplnkové opatrenie administratívnej spolupráce_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

f

Kód dôvodu nemožnosti opatrenia administratívnej spolupráce

O

 

(pozri Zoznam kódov 11 v prílohe II)

n..2

 

g

Doplnenie dôvodu nemožnosti opatrenia administratívnej spolupráce

C

„R“ ak <Kód dôvodu nemožnosti opatrenia administratívnej spolupráce> je „Iný“

v ostatných prípadoch „O“

(pozri kód dôvodu nemožnosti opatrenia administratívnej spolupráce v kolónke 3f)

 

an..999

 

h

Doplnenie dôvodu nemožnosti opatrenia administratívnej spolupráce_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

i

Zistenie na mieste určenia

O

 

Možné hodnoty sú:

 

0 = Iné zistenie

 

1 = (vyhradené)

 

2 = Zásielka je v poriadku

 

3 = Zásielka sa nedostala na miesto určenia

 

4 = Oneskorené doručenie zásielky

 

5 = Zistené chýbajúce množstvo

 

6 = Výrobky podliehajúce spotrebnej dani nie sú v poriadku

 

7 = Zásielka nie je zapísaná v skladovej evidencii

 

8 = Subjekt nebolo možné kontaktovať

 

9 = Chýbajúci subjekt

 

10 = Zistený prebytok

 

11 = Nesprávny kód výrobku podliehajúceho spotrebnej dani

 

12 = Nesprávny kód druhu miesta určenia

 

13 = Rozdiely potvrdené

 

14 = Odporúčané ručné uzavretie

 

15 = Odporúčané prerušenie

 

16 = Zistené nezrovnalosti

n..2

 

j

Iný druh zistenia

C

„R“ ak <Zistenie na mieste určenia> je „Iné zistenie“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri Zistenie na mieste určenia v kolónke 3i)

 

an..999

 

k

Iný druh zistenia_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

l

Doplňujúce vysvetlenia

O

 

 

an..999

 

m

Doplňujúce vysvetlenia_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

n

Referenčný údaj správy o kontrole

O

 

(pozri Zoznam kódov 2 v prílohe II)

V systéme existuje správa „správa o kontrole“ (aj v prípade, že je zahrnutá v prijatej správe „priebeh prepravy“), ktorej <Referenčný údaj správy o kontrole> je rovnaký ako pri predloženej správe. Okrem toho, ak je v predloženej správe uvedený kód <ARC>, tak sa zhoduje s kódom <ARC> správy „Správa o kontrole“, na ktorú sa odkazuje.

(pozri ARC v kolónke 3a)

an16

4

ŽIADOSŤ O SPÄTNÚ VÄZBU

O

 

 

 

 

a

Požadovanie alebo poskytnutie spätnej väzby

R

 

Možné hodnoty sú:

 

0 = Spätná väzba nepožadovaná

 

1 = Spätná väzba požadovaná

 

2 = Spätná väzba poskytnutá

n1

 

b

Následné opatrenia

C

Aspoň jedno z týchto dvoch polí, ak je uvedený údaj v kolónke 4a:

<Následné opatrenia>

<Relevantnosť údajov>

an..999

 

c

Následné opatrenia_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

d

Relevantnosť poskytnutých údajov

C

Aspoň jedno z týchto dvoch polí, ak je uvedený údaj v kolónke 4a:

<Následné opatrenia>

<Relevantnosť údajov>

an..999

 

e

Relevantnosť údajov_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

5

PODPORNÉ DOKUMENTY

O

 

 

9x

 

a

Krátky opis podporného dokumentu

C

„R“, ak <Druh podporného dokumentu> je „Iný“

V ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri druh podporného dokumentu v kolónke 5f)

 

an..999

 

b

Krátky opis podporného dokumentu_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

c

Referencia podporného dokumentu

C

Uviesť sa musí aspoň jedno z týchto troch polí:

<Krátky opis podporného dokumentu>

<Referencia podporného dokumentu>

<Zobrazenie dokumentu>

(pozri Krátky opis podporného dokumentu v kolónke 5a a Zobrazenie dokumentu v kolónke 5e)

 

an..999

 

d

Referencia podporného dokumentu_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

e

Zobrazenie dokumentu

C

Uviesť sa musí aspoň jedno z týchto troch polí:

<Krátky opis podporného dokumentu>

<Referencia podporného dokumentu>

<Zobrazenie dokumentu>

(pozri krátky opis podporného dokumentu v kolónke 5a a referenciu podporného dokumentu v kolónke 5c)

 

 

 

f

Druh podporného dokumentu

C

Uviesť sa musí aspoň jedno z týchto troch polí:

<Krátky opis podporného dokumentu>

<Referencia podporného dokumentu>

<Zobrazenie dokumentu>

(pozri krátky opis podporného dokumentu v kolónke 5a, referenciu podporného dokumentu v kolónke 5c a zobrazenie dokumentu v kolónke 5e)

(pozri Zoznam kódov 15 v prílohe II)

an..4


Tabuľka 11

(uvedená v článku 9 ods. 2 a článku 11)

Správa o kontrole

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBÚTY

R

 

 

 

 

a

Druh správy

R

 

Možné hodnoty sú:

 

1 = Validovaný dokument

n1

 

b

Dátum a čas validácie správy o kontrole

C

„R“ po úspešnej validácii

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

dátumČas

2

ZÁHLAVIE SPRÁVY O KONTROLE

R

 

 

 

 

a

Referenčný údaj správy o kontrole

R

 

(pozri Zoznam kódov 2 v prílohe II)

an16

2.1

KONTROLNÝ ÚRAD

R

 

 

 

 

a

Referenčné číslo kontrolného úradu

O

 

[pozri Zoznam kódov 4 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an8

 

b

Kód členského štátu

C

Pre 2.1 b, c, d, e, fg:

„R“, okrem prípadu, keď je <Ulica číslo> „O“, ak nie je uvedené <Referenčné číslo kontrolného úradu>

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri Referenčné číslo kontrolného úradu v kolónke 2.1a)

Vnútroštátna správa identifikovaná kódom krajiny zo Zoznamu kódov 3 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

c

Názov kontrolného úradu

C

 

an..35

 

d

Názov ulice

C

 

an..65

 

e

Ulica číslo

C

 

an..11

 

f

Poštové smerovacie číslo

C

 

an..10

 

g

Mesto

C

 

an..50

 

h

Telefónne číslo

C

Pre 2.1 h, ij:

Ak <Referenčné číslo kontrolného úradu> nie je uvedené, musí byť uvedený aspoň jeden z týchto troch atribútov:

<Telefónne číslo>

<Faxové číslo>

<E-mailová adresa>

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje žiadny z týchto troch atribútov

(pozri Referenčné číslo kontrolného úradu v kolónke 2.1a)

 

an..35

 

i

Faxové číslo

C

 

an..35

 

j

E-mailová adresa

C

 

an..70

 

k

Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce voľné textové pole(-ia)

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

3

PREPRAVA TOVARU PODLIEHAJÚCEHO SPOTREBNEJ DANI

C

Musí byť uvedené jedno z polí <PREPRAVA TOVARU PODLIEHAJÚCEHO SPOTREBNEJ DANI> alebo <INÝ SPRIEVODNÝ DOKLAD>

 

 

 

a

ARC

R

 

[pozri Zoznam kódov 2 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an21

 

b

Poradové číslo

R

 

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n..2

4

INÝ SPRIEVODNÝ DOKLAD

C

Musí byť uvedené jedno z polí <PREPRAVA TOVARU PODLIEHAJÚCEHO SPOTREBNEJ DANI> alebo <INÝ SPRIEVODNÝ DOKLAD>

 

 

 

a

Druh iného sprievodného dokladu

R

 

Možné hodnoty sú:

 

0 = Iný

 

2 = (vyhradené)

n1

 

b

Krátky opis iného sprievodného dokladu

C

„R“, ak <Druh iného sprievodného dokladu> je „Iný“

V ostatných prípadoch sa neuplatňuje

 

an…350

 

c

Krátky opis iného sprievodného dokladu_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

n2

 

d

Číslo iného sprievodného dokladu

R

 

 

an…350

 

e

Dátum iného sprievodného dokladu

R

 

 

dátum

 

f

Zobrazenie iného sprievodného dokladu

O

 

 

 

 

g

Členský štát odoslania

R

 

Vnútroštátna správa identifikovaná kódom krajiny zo Zoznamu kódov 3 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

h

Členský štát určenia

R

 

Vnútroštátna správa identifikovaná kódom krajiny zo Zoznamu kódov 3 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

4.1

SUBJEKT – Osoba zapojená do prepravy

O

 

 

9x

 

a

Číslo subjektu pre spotrebnú daň

C

Musí byť uvedený aspoň jeden z týchto atribútov:

<Číslo subjektu pre spotrebnú daň>

<Identifikácia subjektu>

<Názov subjektu>

Existujúci identifikátor (číslo pre spotrebnú daň) <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU> alebo <Referenčné údaje dočasného povolenia> v súbore <DOČASNÉ POVOLENIE>.

[pozri Zoznam kódov 1 v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 612/2013]

an13

 

b

Identifikácia subjektu

C

Musí byť uvedený aspoň jeden z týchto atribútov:

<Číslo subjektu pre spotrebnú daň>

<Identifikácia subjektu>

<Názov subjektu>

identifikačné číslo pre DPH alebo akékoľvek iné vnútroštátne číslo.

an16

 

c

Názov subjektu

C

Musí byť uvedený aspoň jeden z týchto atribútov:

<Číslo subjektu pre spotrebnú daň>

<Identifikácia subjektu>

<Názov subjektu>

an..182

 

d

Subjekt – typ osoby

O

 

Možné sú tieto hodnoty:

 

1 = Odosielateľ

 

2 = Príjemca

 

3 = Daňový zástupca

 

4 = Predajca

 

5 = Povinná osoba

 

6 = Zákazník – súkromná osoba

n..2

 

e

Kód členského štátu

C

„R“, ak je uvedený <Názov subjektu> A nie je uvedené <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> ani <Identifikácia subjektu>.

V ostatných prípadoch sa neuplatňuje

[pozri Zoznam kódov 3 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

a2

 

f

Názov ulice

O

 

 

an..65

 

g

Ulica číslo

O

 

 

an..11

 

h

Poštové smerovacie číslo

O

 

 

an..10

 

i

Mesto

O

 

 

an..50

 

j

Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

k

Telefónne číslo

O

 

 

an..35

 

m

E-mailová adresa

O

 

 

an..70

4.2

POLOŽKA TOVARU

O

 

 

999x

 

a

Opis tovaru

O

 

 

an..55

 

b

Číselný znak KN

C

„R“, ak sa v poli <INÝ SPRIEVODNÝ DOKLAD> nenachádza <INÝ SPRIEVODNÝ DOKLAD – Zobrazenie iného sprievodného dokladu>.

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri kolónky 4 a 4f)

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n8

 

c

Obchodný opis tovaru

O

 

 

an..999

 

d

Doplnkový kód

O

 

 

an..35

 

e

Množstvo

C

„R“, ak sa v poli <INÝ SPRIEVODNÝ DOKLAD> nenachádza <INÝ SPRIEVODNÝ DOKLAD – Zobrazenie iného sprievodného dokladu>.

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri kolónky 4 a 4f)

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n..15,3

 

f

Kód mernej jednotky

C

„R“, ak sa v poli <INÝ SPRIEVODNÝ DOKLAD> nenachádza <INÝ SPRIEVODNÝ DOKLAD – Zobrazenie iného sprievodného dokladu>.

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri kolónky 4 a 4f)

[pozri Zoznam kódov 11 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

n..2

 

g

Hrubá hmotnosť

O

 

Hrubá hmotnosť musí byť rovnaká alebo vyššia ako Čistá hmotnosť.

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n..16,6

 

h

Čistá hmotnosť

O

 

Hrubá hmotnosť musí byť rovnaká alebo vyššia ako Čistá hmotnosť.

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n..16,6

4.3

DOPRAVNÝ PROSTRIEDOK

C

„R“, ak sa v poli <INÝ SPRIEVODNÝ DOKLAD> nenachádza <INÝ SPRIEVODNÝ DOKLAD – Zobrazenie iného sprievodného dokladu>.

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri kolónky 4 a 4f)

 

 

 

a

Názov subjektu

R

 

 

an..182

 

b

Názov ulice

R

 

 

an..65

 

c

Ulica číslo

O

 

 

an..11

 

d

Krajina dopravcu

R

 

Zadajte „Kód krajiny“ zo Zoznamu kódov 3 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

e

Poštové smerovacie číslo

R

 

 

an..10

 

f

Mesto

R

 

 

an..50

 

g

Kód druhu dopravy

R

 

Zadajte druh dopravy s použitím kódov zo Zoznamu kódov 6 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

n..2

 

h

Administratívna spolupráca_Doplňujúce údaje

C

„R“, ak <DOPRAVNÝ PROSTRIEDOK – Kód druhu dopravy> je „Iný“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri kolónku 4.3g)

 

an..999

 

i

Administratívna spolupráca_Doplňujúce údaje_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

j

Registrácia

R

 

 

an..35

 

k

Krajina registrácie

R

 

Zadajte „Kód krajiny“ zo Zoznamu kódov 3 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

5

SPRÁVA O KONTROLE

R

 

 

 

 

a

Dátum kontroly

R

 

 

dátum

 

b

Miesto kontroly

R

 

 

an..350

 

c

Miesto kontroly_Jazykový kód

R

 

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

d

Druh kontroly

R

 

Možné hodnoty sú:

 

1 = Fyzická kontrola

 

2 = Kontrola dokladov

n1

 

e

Dôvod kontroly

R

 

Možné hodnoty sú:

 

0 = Iný dôvod

 

1 = Náhodná kontrola

 

2 = Ohlásená udalosť

 

3 = Prijatá žiadosť o pomoc

 

4 = Žiadosť iného úradu

 

5 = Prijaté upozornenie

n1

 

f

Doplnkový odkaz na pôvod

O

 

 

an..350

 

g

Doplnkový odkaz na pôvod_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije zodpovedajúce textové pole

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

h

Totožnosť kontrolného úradníka

R

 

 

an..350

 

i

Totožnosť kontrolného úradníka_Jazykový kód

R

 

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

j

Celkový výsledok kontroly

R

 

Možné hodnoty sú:

 

1 = Uspokojivé

 

2 = Zistené menej závažné nezrovnalosti

 

3 = Odporúčané prerušenie

 

4 = Úmysel uplatniť požiadavku podľa článku 9 alebo článku 46 smernice Rady (EÚ) 2020/262

 

5 = Zistená prípustná strata vo vzťahu k článku 6 alebo článku 45 smernice Rady (EÚ) 2020/262

n1

 

k

Povinná kontrola pri príchode

R

 

Možné hodnoty sú:

 

0 = Nie alebo Nepravdivé

 

1 = Áno alebo Pravdivé

n1

 

l

Ukazovateľ

R

 

Možné hodnoty sú:

 

0 = Nie alebo Nepravdivé

 

1 = Áno alebo Pravdivé

n1

 

m

Poznámky

O

 

 

an..350

 

n

Poznámky_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

5.1

VYKONANÉ KONTROLNÉ OPATRENIE

R

 

 

99x

 

a

Vykonané kontrolné opatrenie

R

 

Možné hodnoty sú:

 

0 = Iné kontrolné opatrenie

 

1 = Overené spočítané balenia

 

2 = Vyložené

 

3 = Otvorené balenia

 

4 = Anotovaný papierový výtlačok dokumentov/dokladov

 

5 = Spočítanie

 

6 = Odber vzoriek

 

7 = Administratívna kontrola

 

8 = Tovar vážený/meraný

 

9 = Náhodná kontrola

 

10 = Kontrola záznamov

 

11 = Porovnanie predložených dokumentov/dokladov s e-AD/e-SAD

n..2

 

b

Iné kontrolné opatrenie

C

„R“, ak <Vykonané kontrolné opatrenie> je „0“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri vykonané kontrolné opatrenie v kolónke 5.1a)

 

an..350

 

c

Iné kontrolné opatrenie_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

5.2

PODPORNÉ DÔKAZY

C

„R“, ak <Dôvod kontroly> je „2“

v ostatných prípadoch „O“

(pozri Dôvod kontroly v kolónke 5e)

 

9x

 

a

Vydávajúci orgán

O

 

 

an..35

 

b

Vydávajúci orgán_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

c

Kód druhu dôkazu

R

 

(pozri Zoznam kódov 6 v prílohe II)

n..2

 

d

Doplnenie druhu dôkazu

C

„R“, ak <Kód druhu dôkazu> je „Iný“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri Kód druhu dôkazu v kolónke 5.2c)

 

an..350

 

e

Doplnenie druhu dôkazu_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

f

Odkaz na dôkaz

O

 

 

an..350

 

g

Odkaz na dôkaz_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

h

Zobrazenie dôkazu

O

 

 

 

5.3

DÔVOD NEVYHOVENIA

O

 

 

9x

 

a

Kód dôvodu nevyhovenia

R

 

(pozri Zoznam kódov 12 v prílohe II)

n..2

 

b

Doplňujúce údaje

C

„R“, ak <Kód dôvodu nevyhovenia> je „Iný“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri kód dôvodu nevyhovenia v kolónke 5.3a)

 

an..350

 

c

Doplňujúce údaje_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

5.4

ÚDAJE O DOPRAVE

O

 

 

99x

 

a

Kód dopravnej jednotky

R

 

[pozri Zoznam kódov 7 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

n..2

 

b

Označenie dopravných jednotiek

C

„R“, ak <Kód dopravnej jednotky> nie je „Pevne zabudované dopravné zariadenia“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri Kód dopravnej jednotky v kolónke 5.4a)

 

an..35

 

c

Označenie obchodnej uzávery

O

 

 

an..35

 

d

Údaje o obchodnej uzávere

O

 

 

an..350

 

e

Údaje o obchodnej uzávere_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

f

Doplňujúce údaje

O

 

 

an..350

 

g

Doplňujúce údaje_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

5.5

Obsah SPRÁVY O KONTROLE

O

 

 

99x

 

a

Jedinečný údaj záznamu v obsahu dokladu

C

„R“, ak je uvedené pole <PREPRAVA TOVARU PODLIEHAJÚCEHO SPOTREBNEJ DANI>

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Táto hodnota sa vzťahuje na <Jedinečný údaj záznamu v obsahu dokladu> obsahu e-AD/e-SAD príslušného e-AD/e-SAD a musí byť v správe jedinečná.

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n..3

 

b

Opis tovaru

C

„O“, ak je uvedené pole <INÝ SPRIEVODNÝ DOKLAD>

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

an..55

 

c

Číselný znak KN

C

„R“, ak je uvedené pole <INÝ SPRIEVODNÝ DOKLAD>

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n8

 

d

Doplnkový kód

C

„O“, ak je uvedené pole <INÝ SPRIEVODNÝ DOKLAD>

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

an..35

 

e

Ukazovateľ nedostatku alebo prebytku

O

 

Možné hodnoty sú:

 

S = Nedostatok

 

E = Prebytok

a1

 

f

Zistený nedostatok alebo prebytok

C

„R“, ak je zadaný <Ukazovateľ nedostatku alebo prebytku>

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri ukazovateľ nedostatku alebo prebytku v kolónke 5.5e)

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n..15,3

 

g

Poznámky

O

 

 

an..350

 

h

Poznámky_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

5.5.1

DÔVOD NEVYHOVENIA

O

 

 

9x

 

a

Kód dôvodu nevyhovenia

R

 

(pozri Zoznam kódov 12 v prílohe II)

n..2

 

b

Doplňujúce údaje

C

„R“, ak <Kód dôvodu nevyhovenia> je „Iný“

v ostatných prípadoch „O“

(pozri ukazovateľ kódu dôvodu nevyhovenia v kolónke 5.5.1a)

 

an..350

 

c

Doplňujúce údaje_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2


Tabuľka 12

(uvedená v článku 14)

Správa o udalosti

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBÚTY

R

 

 

 

 

a

Druh správy

R

 

Možné hodnoty sú:

 

1 = Pôvodné predloženie

 

3 = Validovaný dokument

n1

 

b

Dátum a čas validácie správy o udalosti

C

„R“ po úspešnej validácii,

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

dátumČas

2

ZÁHLAVIE SPRÁVY O UDALOSTI

R

 

 

 

 

a

Číslo správy o udalosti

C

„R“, ak <Druh správy> je „3“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri Druh správy v kolónke 1a)

(pozri Zoznam kódov 2 v prílohe II)

an16

 

b

Referenčný údaj členského štátu predloženia správy o udalosti

C

„R“, ak <Druh správy> je „1“ alebo „3“ a členský štát predloženia je odlišný od členského štátu udalosti

„O“, ak <Druh správy> je „1“ alebo „3“ a členský štát predloženia je členským štátom udalosti

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri Druh správy v kolónke 1a)

Formát údaja <Referenčný údaj členského štátu predloženia správy o udalosti> je:

2 abecedné znaky: identifikátor vnútroštátnej správy predloženia správy o udalosti

za ním nasleduje vnútroštátne pridelený jedinečný kód

an..35

 

c

ARC

R

 

[pozri Zoznam kódov 2 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an21

 

d

Poradové číslo

R

 

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n..2

3

INÝ SPRIEVODNÝ DOKLAD

C

Musí byť uvedené aspoň jedno z polí <PREPRAVA TOVARU PODLIEHAJÚCEHO SPOTREBNEJ DANI>

alebo <INÝ SPRIEVODNÝ DOKLAD>

 

 

 

a

Druh iného sprievodného dokladu

R

 

Možné hodnoty sú:

 

0 = Iný

 

2 = (vyhradené)

n1

 

b

Krátky opis iného sprievodného dokladu

C

„R“, ak <Druh iného sprievodného dokladu> je „Iný“

V ostatných prípadoch sa neuplatňuje

an..350

 

c

Krátky opis iného sprievodného dokladu_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

a2

 

d

Číslo iného sprievodného dokladu

R

 

 

an..350

 

e

Dátum iného sprievodného dokladu

R

 

 

dátum

 

f

Zobrazenie iného sprievodného dokladu

O

 

 

 

 

g

Členský štát odoslania

R

 

Vnútroštátna správa identifikovaná kódom krajiny zo Zoznamu kódov 3 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

h

Členský štát určenia

R

 

Vnútroštátna správa identifikovaná kódom krajiny zo Zoznamu kódov 3 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

3.1

SUBJEKT – Osoba zapojená do prepravy

O

 

 

9x

 

a

Číslo subjektu pre spotrebnú daň

C

Musí byť uvedený aspoň jeden z týchto atribútov:

<Číslo subjektu pre spotrebnú daň>

<Identifikácia subjektu>

<Názov subjektu>

Existujúci identifikátor (číslo pre spotrebnú daň) <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU> alebo <Referenčné údaje dočasného povolenia> v súbore <DOČASNÉ POVOLENIE>.

[pozri Zoznam kódov 1 v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 612/2013]

an13

 

b

Identifikácia subjektu

C

Musí byť uvedený aspoň jeden z týchto atribútov:

<Číslo subjektu pre spotrebnú daň>

<Identifikácia subjektu>

<Názov subjektu>

Identifikačné číslo pre DPH alebo akékoľvek iné vnútroštátne číslo.

an16

 

c

Názov subjektu

C

Musí byť uvedený aspoň jeden z týchto atribútov:

<Číslo subjektu pre spotrebnú daň>

<Identifikácia subjektu>

<Názov subjektu>

an..182

 

d

Subjekt – typ osoby

O

 

Možné sú tieto hodnoty:

 

1 = Odosielateľ

 

2 = Príjemca

 

3 = Daňový zástupca

 

4 = Predajca

 

5 = Povinná osoba

 

6 = Zákazník – súkromná osoba

n..2

 

e

Kód členského štátu

C

„R“, ak je uvedený <Názov subjektu> A nie je uvedené <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> ani <Identifikácia subjektu>.

V ostatných prípadoch sa neuplatňuje

[pozri Zoznam kódov 3 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

a2

 

f

Názov ulice

O

 

 

an..65

 

g

Ulica číslo

O

 

 

an..11

 

h

Poštové smerovacie číslo

O

 

 

an..10

 

i

Mesto

O

 

 

an..50

 

j

Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

k

Telefónne číslo

O

 

 

an..35

 

l

Faxové číslo

O

 

 

an..35

 

m

E-mailová adresa

O

 

 

an..70

3.2

POLOŽKA TOVARU

O

 

 

999x

 

a

Opis tovaru

O

 

 

an..55

 

b

Číselný znak KN

C

„R“, ak sa v poli <INÝ SPRIEVODNÝ DOKLAD> nenachádza <INÝ SPRIEVODNÝ DOKLAD – Zobrazenie iného sprievodného dokladu>

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri kolónky 3 a 3f)

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n8

 

c

Obchodný opis tovaru

O

 

 

an..999

 

d

Doplnkový kód

O

 

 

an..35

 

e

Množstvo

C

„R“, ak sa v poli <INÝ SPRIEVODNÝ DOKLAD> nenachádza <INÝ SPRIEVODNÝ DOKLAD – Zobrazenie iného sprievodného dokladu>.

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri kolónky 3 a 3f)

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n..15,3

 

f

Kód mernej jednotky

C

„R“, ak sa v poli <INÝ SPRIEVODNÝ DOKLAD> nenachádza <INÝ SPRIEVODNÝ DOKLAD – Zobrazenie iného sprievodného dokladu>.

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri kolónky 3 a 3f)

[pozri Zoznam kódov 11 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

n..2

 

g

Hrubá hmotnosť

O

 

Hrubá hmotnosť musí byť rovnaká alebo vyššia ako Čistá hmotnosť.

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n..16,6

 

h

Čistá hmotnosť

O

 

Hrubá hmotnosť musí byť rovnaká alebo vyššia ako Čistá hmotnosť.

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n..16,6

3.3

DOPRAVNÝ PROSTRIEDOK

C

„R“, ak sa v poli <INÝ SPRIEVODNÝ DOKLAD> nenachádza <INÝ SPRIEVODNÝ DOKLAD – Zobrazenie iného sprievodného dokladu>.

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri kolónky 3 a 3f)

 

 

 

a

Názov subjektu

R

 

 

an..182

 

b

Názov ulice

R

 

 

an..65

 

c

Ulica číslo

O

 

 

an..11

 

d

Krajina dopravcu

R

 

Zadajte „Kód krajiny“ zo Zoznamu kódov 3 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

e

Poštové smerovacie číslo

R

 

 

an..10

 

f

Mesto

R

 

 

an..50

 

g

Kód druhu dopravy

R

 

Zadajte druh dopravy s použitím kódov zo Zoznamu kódov 6 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

n..2

 

h

Administratívna spolupráca_Doplňujúce údaje

C

„R“, ak <DOPRAVNÝ PROSTRIEDOK – Kód druhu dopravy> je „Iný“,

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri kolónku 3.3g)

 

an..999

 

i

Administratívna spolupráca_Doplňujúce údaje_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

j

Registrácia

R

 

 

an..35

 

k

Krajina registrácie

R

 

Zadajte „Kód krajiny“ zo Zoznamu kódov 3 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

4

SPRÁVA O UDALOSTI

R

 

 

 

 

a

Dátum udalosti

R

 

 

dátum

 

b

Miesto udalosti

R

 

 

an..350

 

c

Miesto udalosti_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije zodpovedajúce textové pole

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

d

Identifikácia úradníka pre spotrebnú daň

O

 

 

an..35

 

e

Predkladajúca osoba

R

 

 

an..35

 

f

Kód predkladajúcej osoby

R

 

(pozri Zoznam kódov 10 v prílohe II)

n..2

 

g

Doplnok k predkladajúcej osobe

C

„R“, ak <Kód predkladajúcej osoby> je „Iný“

v ostatných prípadoch „O“

(pozri Kód predkladajúcej osoby v kolónke 4f)

 

an..350

 

h

Doplnok k predkladajúcej osobe_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

i

Zmena v zabezpečovaní dopravy

O

 

Možné hodnoty sú:

 

1 = Odosielateľ

 

2 = Príjemca

 

3 = Vlastník tovaru

 

4 = Iný

n1

 

j

Poznámky

O

 

 

an..350

 

k

Poznámky_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

5

DÔKAZ O UDALOSTI

O

 

 

9x

 

a

Vydávajúci orgán

O

 

 

an..35

 

b

Vydávajúci orgán_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

c

Kód druhu dôkazu

R

 

(pozri Zoznam kódov 6 v prílohe II)

n..2

 

d

Doplnenie druhu dôkazu

C

„R“, ak <Kód druhu dôkazu> je „Iný“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri Kód druhu dôkazu v kolónke 5c)

 

an..350

 

e

Doplnenie druhu dôkazu_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

2

 

f

Odkaz na dôkaz

R

 

 

an..350

 

g

Odkaz na dôkaz_Jazykový kód

R

 

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

h

Zobrazenie dôkazu

O

 

 

 

6

SUBJEKT – Nový organizátor dopravy

C

Neuplatňuje sa, ak <Zmena v zabezpečovaní dopravy> je „1“, „2“ alebo sa nepoužíva

v ostatných prípadoch „R“

(pozri Zmenu v zabezpečovaní dopravy v kolónke 4i)

 

 

 

a

Identifikačné číslo pre DPH

O

 

 

an..14

 

b

Názov subjektu

R

 

 

an..182

 

c

Názov ulice

R

 

 

an..65

 

d

Ulica číslo

O

 

 

an..11

 

e

Poštové smerovacie číslo

R

 

 

an..10

 

f

Mesto

R

 

 

an..50

 

g

Jazykový kód

R

 

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

7

SUBJEKT – Nový dopravca

O

 

 

 

 

a

Identifikačné číslo pre DPH

O

 

 

an..14

 

b

Názov subjektu

R

 

 

an..182

 

c

Názov ulice

R

 

 

an..65

 

d

Ulica číslo

O

 

 

an..11

 

e

Poštové smerovacie číslo

R

 

 

an..10

 

f

Mesto

R

 

 

an..50

 

g

Jazykový kód

R

 

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

8

ÚDAJE O DOPRAVE

O

 

 

99x

 

a

Kód dopravnej jednotky

R

 

[pozri Zoznam kódov 7 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

n..2

 

b

Označenie dopravných jednotiek

C

Neuplatňuje sa, ak <Kód dopravnej jednotky> je „Pevne zabudované dopravné zariadenia“.

V ostatných prípadoch „R“

(pozri Kód dopravnej jednotky v kolónke 8a)

 

an..35

 

c

Označenie obchodnej uzávery

O

 

 

an..35

 

d

Údaje o obchodnej uzávere

O

 

 

an..350

 

e

Údaje o obchodnej uzávere_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

f

Doplňujúce údaje

O

 

 

an..350

 

g

Doplňujúce údaje_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

9

Obsah SPRÁVY O UDALOSTI

C

„O“, ak sa použije <SUBJEKT – Nový organizátor dopravy> alebo <SUBJEKT – Nový dopravca> alebo <ÚDAJE O DOPRAVE>

v ostatných prípadoch „R“

(pozri SUBJEKT – Nový organizátor dopravy v kolónke 6, SUBJEKT – Nový dopravca v kolónke 7 a ÚDAJE O DOPRAVE v kolónke 8)

 

99x

 

a

Kód druhu udalosti

R

 

(pozri Zoznam kódov 14 v prílohe II)

n..2

 

b

Súvisiace informácie

C

„R“, ak <Kód druhu udalosti> je „0“

v ostatných prípadoch „O“

(pozri Kód druhu udalosti v kolónke 9a)

 

an..350

 

c

Súvisiace informácie_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

d

Jedinečný údaj záznamu v obsahu dokladu

C

„R“, ak je uvedené pole <PREPRAVA TOVARU PODLIEHAJÚCEHO SPOTREBNEJ DANI>

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Táto hodnota sa vzťahuje na <Jedinečný údaj záznamu v obsahu dokladu> obsahu e-AD/e-SAD príslušného e-AD/e-SAD a musí byť v správe jedinečná.

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n..3

 

e

Opis tovaru

C

„O“, ak je uvedené pole <INÝ SPRIEVODNÝ DOKLAD>

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

an..55

 

f

Číselný znak KN

C

„R“, ak je uvedené pole <INÝ SPRIEVODNÝ DOKLAD>

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n8

 

g

Doplnkový kód

C

„O“, ak je uvedené pole <INÝ SPRIEVODNÝ DOKLAD>

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

an..35

 

h

Ukazovateľ nedostatku alebo prebytku

C

Pre 9h a 9i:

„R“, ak je uvedený <Jedinečný údaj záznamu v obsahu dokladu> alebo <Opis tovaru> alebo <Číselný znak KN> alebo <Doplnkový kód>

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri Jedinečný údaj záznamu v obsahu dokladu v kolónke 9d, Opis tovaru v kolónke 9e, Číselný znak KN v kolónke 9f a Doplnkový kód v kolónke 9g)

Možné hodnoty sú:

S

=

Nedostatok

E

=

Prebytok

a1

 

i

Zistený nedostatok alebo prebytok

C

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n..15,3


Tabuľka 13

(uvedená v článku 12)

Prerušenie prepravy

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBÚTY

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

[pozri Zoznam kódov 2 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an21

 

b

Dátum a čas vydania

R

 

 

dátumČas

 

c

Kód dôvodu prerušenia

R

 

(pozri Zoznam kódov 13 v prílohe II)

n..2

 

d

Referenčné číslo úradu pre spotrebnú daň

R

 

[pozri Zoznam kódov 4 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an8

 

e

Identifikácia úradníka pre spotrebnú daň

O

 

 

an..35

 

f

Doplňujúce údaje

C

„R“, ak <Kód dôvodu prerušenia> je „Iný“

v ostatných prípadoch „O“

(pozri kód dôvodu prerušenia v kolónke 1c)

 

an..350

 

g

Doplňujúce údaje_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

2

Referenčný údaj SPRÁVY O KONTROLE

O

 

 

9x

 

a

Referenčný údaj správy o kontrole

R

 

(pozri Zoznam kódov 2 v prílohe II)

V systéme existuje správa „správa o kontrole“ (aj v prípade, že je zahrnutá v prijatej správe „priebeh prepravy“), ktorej <Referenčný údaj správy o kontrole> a <ARC> je rovnaký ako pri predloženej správe.

(pozri ARC v kolónke 1a)

an16

3

Odkaz na SPRÁVU O UDALOSTI

O

 

 

9x

 

a

Číslo správy o udalosti

R

 

(pozri Zoznam kódov 2 v prílohe II)

V systéme existuje správa „správa o udalosti“ (aj v prípade, že je zahrnutá v prijatej správe „priebeh prepravy“), ktorej <Číslo správy o udalosti> a <ARC> sú rovnaké ako pri predloženej správe.

(pozri ARC v kolónke 1a)

an16


Tabuľka 14

(uvedená v článku 13)

Upozornenie alebo zamietnutie e-AD/e-SAD

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBÚTY

R

 

 

 

 

a

Dátum a čas validácie upozornenia alebo zamietnutia

C

R, ak je zodpovedajúce pole validované

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

dátumČas

2

PREPRAVA TOVARU PODLIEHAJÚCEHO SPOTREBNEJ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Uveďte administratívny referenčný kód (ARC) pre e-AD/e-SAD.

[pozri Zoznam kódov 2 v prílohe k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an21

 

b

Poradové číslo

R

 

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n..2

3

SUBJEKT – príjemca

D

„R“, okrem Kódu druhu miesta určenia 8.

[pozri Kód druhu miesta určenia v kolónke 1a v tabuľke 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2022/1636]

 

 

 

a

Identifikácia subjektu

C

„R“, ak <Kód druhu miesta určenia> je:

„Miesto určenia – daňový sklad“

„Miesto určenia – registrovaný príjemca“

„Miesto určenia – dočasne registrovaný príjemca“

„Miesto určenia – priama dodávka“

„Miesto určenia – certifikovaný príjemca“

„Miesto určenia – dočasne certifikovaný príjemca“

„Miesto určenia – návrat na miesto odoslania odosielateľa, v prípade prepravy medzi podnikmi, daň zaplatená“

„O“, ak <Kód druhu miesta určenia> je „Miesto určenia – vývoz“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Možné hodnoty poľa <Identifikácia subjektu> sú opísané v tejto tabuľke:

an..16

Kód druhu miesta určenia

SUBJEKT – PRÍJEMCA – Identifikácia subjektu

SUBJEKT – Miesto dodania – Identifikácia subjektu

1 –

Miesto určenia – daňový sklad

Číslo pre spotrebnú daň (1)

Referenčné údaje daňového skladu (číslo pre spotrebnú daň) (5)

2 –

Miesto určenia – registrovaný príjemca

Číslo pre spotrebnú daň (2)

Akákoľvek identifikácia (*)

3 –

Miesto určenia – dočasne registrovaný príjemca

Referenčné údaje dočasného povolenia (4)

Akákoľvek identifikácia (*)

4 –

Miesto určenia – priama dodávka

Číslo pre spotrebnú daň (3)

(neuplatňuje sa)

5 –

Miesto určenia – príjemca oslobodený od spotrebnej dane

(neuplatňuje sa)

Akákoľvek identifikácia (*)

6 –

Miesto určenia – vývoz

Identifikačné číslo pre DPH (voliteľné)

(Pole <SUBJEKT – Miesto dodania> neexistuje)

9 -

Miesto určenia – certifikovaný príjemca

Číslo pre spotrebnú daň (6)

Akákoľvek identifikácia (*)

10 -

Miesto určenia – dočasne certifikovaný príjemca

Referenčné údaje dočasného povolenia (7)

Akákoľvek identifikácia (*)

11 -

Miesto určenia – návrat na miesto odoslania odosielateľa, v prípade prepravy medzi podnikmi, daň zaplatená

Číslo pre spotrebnú daň (8) alebo Referenčné údaje dočasného povolenia (9)

Akákoľvek identifikácia (*)

(1)

Druh subjektu – príjemcu je „Oprávnený prevádzkovateľ daňového skladu“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(2)

Druh subjektu – príjemcu je „Registrovaný príjemca“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(3)

Druh subjektu – príjemcu je buď „Oprávnený prevádzkovateľ daňového skladu“, alebo „Registrovaný príjemca“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(4)

Druh subjektu – príjemcu je „Dočasne registrovaný príjemca“. Existujúce <Referenčné údaje dočasného povolenia> v súbore <DOČASNÉ POVOLENIE>;

(5)

Existujúci identifikátor <Referenčné údaje daňového skladu> v súbore <DAŇOVÝ SKLAD>;

(6)

Druh subjektu – príjemcu je „Certifikovaný príjemca“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(7)

Druh subjektu – príjemcu je „Dočasne certifikovaný príjemca“. Existujúce <Referenčné údaje dočasného povolenia> v súbore <DOČASNÉ POVOLENIE>;

(8)

Druh subjektu – príjemcu je „Certifikovaný odosielateľ“. Existujúci identifikátor <Číslo subjektu pre spotrebnú daň> v súbore <POVOLENIE SUBJEKTU>;

(9)

Existujúce <Referenčné údaje dočasného povolenia> v súbore <DOČASNÉ POVOLENIE> s kódom druhu subjektu „Dočasne certifikovaný odosielateľ“.

(*)

Pre miesto dodania „Akákoľvek identifikácia“ znamená: identifikačné číslo pre DPH alebo akýkoľvek iný identifikátor; je to voliteľné.

[v prípade potreby pozri Zoznam kódov 1 a Zoznam kódov 2 v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 612/2013]

 

b

Číslo EORI

C

„O“, ak <Kód druhu miesta určenia> je „Miesto určenia – vývoz“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Uveďte číslo EORI osoby zodpovednej za podanie vývozného colného vyhlásenia, ako sa uvádza v článku 21 ods. 2 smernice (EÚ) 2020/262.

an..17

 

c

Názov subjektu

R

 

 

an..182

 

d

Názov ulice

R

 

 

an..65

 

e

Ulica číslo

O

 

 

an..11

 

f

Poštové smerovacie číslo

R

 

 

an..10

 

g

Mesto

R

 

 

an..50

 

h

Jazykový kód

R

 

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

4

ÚRAD – MIESTO URČENIA

R

 

 

 

 

a

Referenčné číslo úradu

R

 

[pozri Zoznam kódov 4 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an8

5

UPOZORNENIE

R

 

 

 

 

a

Dátum upozornenia

R

 

 

dátum

 

b

Ukazovateľ zamietnutého e-AD /e-SAD

R

 

Formát booleovského typu je digitálny: „0“ alebo „1“ („0“ = Nie alebo Nepravdivé; „1“ = Áno alebo Pravdivé).

n1

6

Kód DÔVODU UPOZORNENIA ALEBO ZAMIETNUTIA E-AD/E-SAD

C

„R“, ak <Ukazovateľ zamietnutého e-AD/e-SAD> je Pravdivé,

v ostatných prípadoch „O“

9x

 

a

Kód dôvodu upozornenia alebo zamietnutia prepravy

R

 

(pozri Zoznam kódov 5 v prílohe II)

n..2

 

b

Doplňujúce údaje

C

„R“, ak <Kód dôvodu upozornenia alebo zamietnutia prepravy> je „Iný“

v ostatných prípadoch „O“

(pozri Kód dôvodu upozornenia alebo zamietnutia prepravy v kolónke 6a)

 

an..350

 

c

Doplňujúce údaje_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2


Tabuľka 15

(uvedená v článku 6a)

Žiadosť o ručné uzavretie

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBÚT

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Uveďte ARC pre e-AD/e-SAD.

[pozri Zoznam kódov 2 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an21

 

b

Poradové číslo

R

 

Uveďte poradové číslo e-AD/e-SAD.

n..2

 

c

Kód dôvodu žiadosti o ručné uzavretie

R

 

(pozri Zoznam kódov 16 v prílohe II)

n1

 

d

Doplnenie dôvodu žiadosti o ručné uzavretie

C

„R“, ak <Kód dôvodu žiadosti o ručné uzavretie> je „Iný“

v ostatných prípadoch „O“

 

an..999

 

e

Doplnenie dôvodu žiadosti o ručné uzavretie_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije zodpovedajúce textové pole

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

2

PODPORNÉ DOKUMENTY

O

 

 

9x

 

a

Krátky opis podporného dokumentu

C

„R“, ak <Druh podporného dokumentu> je „Iný“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

 

an..999

 

b

Krátky opis podporného dokumentu_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

c

Referencia podporného dokumentu

C

Uviesť sa musí aspoň jedno z týchto troch polí:

<Druh podporného dokumentu>

<Referencia podporného dokumentu>

<Zobrazenie dokumentu>

(pozri Zobrazenie dokumentu v kolónke 2e a Druh podporného dokumentu v kolónke 2f)

 

an..999

 

d

Referencia podporného dokumentu_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

e

Zobrazenie dokumentu

C

Uviesť sa musí aspoň jedno z týchto troch polí:

<Druh podporného dokumentu>

<Referencia podporného dokumentu>

<Zobrazenie dokumentu>

pozri referenciu podporného dokumentu v kolónke 2c a druh podporného dokumentu v kolónke 2f)

 

 

 

f

Druh podporného dokumentu

C

Uviesť sa musí aspoň jedno z týchto troch polí:

<Druh podporného dokumentu>

<Referencia podporného dokumentu>

<Zobrazenie dokumentu>

(pozri referenciu podporného dokumentu v kolónke 2c a zobrazenie dokumentu v kolónke 2e)

(pozri Zoznam kódov 15 v prílohe II)

an..4

3

Obsah RUČNÉHO UZAVRETIA

O

 

 

999X

 

a

Jedinečný údaj záznamu v obsahu dokladu

R

 

Táto hodnota sa vzťahuje na <Jedinečný údaj záznamu v obsahu dokladu> obsahu príslušného e-AD/e-SAD a musí byť v správe jedinečná.

Hodnota tohto poľa musí byť väčšia ako nula.

n..3

 

b

Ukazovateľ nedostatku alebo prebytku

O

 

Možné hodnoty sú:

S

=

Nedostatok

E

=

Prebytok

a1

 

c

Zistený nedostatok alebo prebytok

C

„R“, ak je zadaný <Ukazovateľ nedostatku alebo prebytku>

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

 

(pozri ukazovateľ nedostatku alebo prebytku v kolónke 3b)

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n..15,3

 

d

Kód výrobku podliehajúceho spotrebnej dani

O

 

[pozri Zoznam kódov 10 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an4

 

e

Odmietnuté množstvo

O

 

Hodnota tohto poľa musí byť väčšia ako nula.

n..15,3

 

f

Doplňujúce údaje

O

 

 

an..350

 

g

Doplňujúce údaje_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije zodpovedajúce textové pole

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2


Tabuľka 16

(uvedená v článku 14a)

Odpoveď na ručné uzavretie

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBÚT

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Uveďte ARC pre e-AD/e-SAD.

[pozri Zoznam kódov 2 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an21

 

b

Poradové číslo

R

 

Uveďte poradové číslo e-AD/e-SAD

n..2

 

c

Dátum príchodu výrobkov podliehajúcich spotrebnej dani

O

 

Dátum, keď sa preprava končí v súlade s článkom 19 ods. 2 smernice Rady (EÚ) 2020/262.

dátum

 

d

Všeobecný záver o prijatí

O

 

Možné hodnoty sú:

 

1 = prijatie akceptované a vyhovujúce,

 

2 = prijatie akceptované, avšak nevyhovujúce,

 

3 = prijatie odmietnuté,

 

4 = prijatie čiastočne odmietnuté,

 

21 = výstup akceptovaný a vyhovujúci,

 

22 = výstup akceptovaný so zistenými menšími nezrovnalosťami,

 

23 = výstup odmietnutý.

n..2

 

e

Doplňujúce údaje

O

 

 

an..350

 

f

Doplňujúce údaje_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije zodpovedajúce textové pole

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

g

Kód dôvodu žiadosti o ručné uzavretie

R

 

(pozri Zoznam kódov 16 v prílohe II)

n1

 

h

Doplnenie dôvodu žiadosti o ručné uzavretie

C

„R“, ak <Kód dôvodu žiadosti o ručné uzavretie> je „Iný“

v ostatných prípadoch „O“

 

an..999

 

i

Doplnenie dôvodu žiadosti o ručné uzavretie_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije zodpovedajúce textové pole

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

j

Žiadosť o ručné uzavretie akceptovaná

R

Formát booleovského typu je digitálny: „0“ alebo „1“ („0“ = Nie alebo Nepravdivé; „1“ = Áno alebo Pravdivé).

n1

 

k

Kód dôvodu zamietnutia ručného uzavretia

C

„R“, ak <Žiadosť o ručné uzavretie akceptovaná> je „0“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

(pozri Zoznam kódov 17 v prílohe II)

n1

 

l

Doplnenie zamietnutia ručného uzavretia

C

„R“, ak <Kód dôvodu zamietnutia ručného uzavretia> je „Iný“

v ostatných prípadoch „O“

 

an..999

 

m

Doplnenie zamietnutia ručného uzavretia_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije zodpovedajúce textové pole

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

2

PODPORNÉ DOKUMENTY

O

 

 

9x

 

a

Krátky opis podporného dokumentu

C

„R“, ak <Druh podporného dokumentu> je „Iný“

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

 

an..999

 

b

Krátky opis podporného dokumentu_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije zodpovedajúce textové pole

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

c

Referencia podporného dokumentu

C

Uviesť sa musí aspoň jedno z týchto troch polí:

<Druh podporného dokumentu>

<Referencia podporného dokumentu>

<Zobrazenie dokumentu>

(pozri Zobrazenie dokumentu v kolónke 2e a Druh podporného dokumentu v kolónke 2f)

 

an..999

 

d

Referencia podporného dokumentu_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije(-jú) zodpovedajúce textové pole(-ia)

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.

a2

 

e

Zobrazenie dokumentu

C

Uviesť sa musí aspoň jedno z týchto troch polí:

<Druh podporného dokumentu>

<Referencia podporného dokumentu>

<Zobrazenie dokumentu>

pozri referenciu podporného dokumentu v kolónke 2c a druh podporného dokumentu v kolónke 2f)

 

 

 

f

Druh podporného dokumentu

C

Uviesť sa musí aspoň jedno z týchto troch polí:

<Druh podporného dokumentu>

<Referencia podporného dokumentu>

<Zobrazenie dokumentu>

(pozri referenciu podporného dokumentu v kolónke 2c a zobrazenie dokumentu v kolónke 2e)

(pozri Zoznam kódov 15 v prílohe II)

an..4

3

Obsah RUČNÉHO UZAVRETIA

O

 

 

999X

 

a

Jedinečný údaj záznamu v obsahu dokladu

R

 

Táto hodnota sa vzťahuje na <Jedinečný údaj záznamu v obsahu dokladu> obsahu príslušného e-AD/e-SAD a musí byť v správe jedinečná.

Hodnota tohto poľa musí byť väčšia ako nula.

n..3

 

b

Ukazovateľ nedostatku alebo prebytku

O

 

Možné hodnoty sú:

S

=

Nedostatok

E

=

Prebytok

a1

 

c

Zistený nedostatok alebo prebytok

C

„R“, ak je zadaný <Ukazovateľ nedostatku alebo prebytku>

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

 

(pozri ukazovateľ nedostatku alebo prebytku v kolónke 3b)

Hodnota poľa musí byť väčšia ako nula.

n..15,3

 

d

Kód výrobku podliehajúceho spotrebnej dani

O

 

[pozri Zoznam kódov 10 v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636]

an4

 

e

Odmietnuté množstvo

O

 

Hodnota tohto poľa musí byť väčšia ako nula.

n..15,3

 

f

Doplňujúce údaje

O

 

 

an..350

 

g

Doplňujúce údaje_Jazykový kód

C

„R“, ak sa použije zodpovedajúce textové pole

v ostatných prípadoch sa neuplatňuje

Pri definovaní jazyka použitého v tomto poli zadajte jazykový kód zo Zoznamu kódov 1 uvedeného v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1636.“

a2

2.

V prílohe II sa zoznam kódov 15 nahrádza takto:

Zoznam kódov 15: Druh dokumentu

Kód

Opis

0

Iný

1

e-AD

2

e-SAD

3

Faktúra

4

Dodací list

5

CMR

6

Nákladný list

7

Prepravný doklad

8

Zmluva

9

Žiadosť subjektu

10

Úradný záznam

11

Žiadosť

12

Odpoveď

13

Záložné doklady, záložný výtlačok

14

Fotografia

15

Vývozné colné vyhlásenie

16

Záznam o predpokladanom vývoze

17

Výsledky výstupu

18

Colné vyhlásenie

19

Osvedčenie nezávislého malého výrobcu alkoholických nápojov

<KÓD TARIC>

Akýkoľvek kód TARIC použitý v údajovom prvku 1203000000 (nižšom údajovom prvku 002000) vývozného colného vyhlásenia“


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/289/oj

ISSN 1977-0790 (electronic edition)