European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria L


2023/2864

20.12.2023

SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2023/2864

z 13. decembra 2023,

ktorou sa menia určité smernice, pokiaľ ide o zriadenie a fungovanie jednotného európskeho miesta prístupu

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej články 50, 53, 62 a 114,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (2),

keďže:

(1)

Jednoduchý a štruktúrovaný prístup k údajom vrátane informácií poskytovaných dobrovoľne je dôležitý na to, aby subjekty s rozhodovacou právomocou v hospodárstve a spoločnosti mohli prijímať racionálne rozhodnutia v prospech efektívneho fungovania trhu. Takýto prístup je potrebný aj na to, aby pribudli príležitosti pre rast, viditeľnosť a inovácie malých a stredných podnikov. Zavedenie spoločných európskych dátových priestorov v najdôležitejších sektoroch vrátane finančného sektora slúži na poskytovanie jednoduchého prístupu k spoľahlivým zdrojom informácií v týchto sektoroch. Predpokladá sa, že finančný sektor v nadchádzajúcich rokoch prejde digitálnou transformáciou a Únia by túto transformáciu mala podporovať, najmä presadzovaním financií založených na údajoch. Okrem toho má dôraz na udržateľné financovanie ako centrálny prvok finančného systému kľúčový význam pre dosiahnutie zelenej transformácie hospodárstva Únie. Na zaistenie úspechu tejto zelenej transformácie je nevyhnutné, aby boli informácie o udržateľnosti a správe sociálnych záležitostí podnikov jednoducho dostupné investorom, ktorí tak budú pri rozhodovaní o investíciách lepšie informovaní. Na tieto účely treba zlepšiť verejný prístup k finančným a nefinančným informáciám a k informáciám environmentálneho, sociálneho a správneho dosahu o fyzických alebo právnických osobách (ďalej len „subjekty“), ktoré sú povinné takéto informácie zverejňovať alebo ktoré takéto informácie predkladajú orgánu zberu údajov dobrovoľne. Na úrovni Únie sa to dá efektívne dosiahnuť zriadením centralizovanej platformy, ktorá bude zabezpečovať elektronický prístup k všetkým relevantným informáciám.

(2)

V svojom oznámení z 24. septembra 2020 s názvom Únia kapitálových trhov pre ľudí a podniky – nový akčný plán navrhla Komisia zlepšiť prístup verejnosti k finančným a nefinančným informáciám subjektov vytvorením jednotného európskeho miesta prístupu. V oznámení Komisie z 24. septembra 2020 s názvom Stratégia v oblasti digitálnych financií pre EÚ sa vo všeobecnosti stanovuje, ako by Únia mohla v nadchádzajúcich rokoch podporovať digitálnu transformáciu financií, najmä ako podporovať financie založené na údajoch. Následne vo svojom oznámení zo 6. júla 2021 s názvom Stratégia financovania prechodu na udržateľné hospodárstvo považuje Komisia udržateľné financovanie za najpodstatnejší prvok finančného systému ako kľúčový prostriedok na dosiahnutie zelenej transformácie hospodárstva Únie podľa Európskej zelenej dohody, ako sa stanovuje v oznámení Komisie z 11. decembra 2019.

(3)

Jednotné európske miesto prístupu je zriadené v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2859 (3) s cieľom poskytovať verejnosti jednoduchý centralizovaný prístup k informáciám o subjektoch a ich produktoch týkajúcim sa finančných služieb, kapitálových trhov a udržateľnosti, ktoré sú orgány a subjekty povinné uverejňovať podľa legislatívnych aktov Únie v týchto oblastiach. Takéto uverejňovanie by sa malo diať podľa zásady jedného podania a bez akýchkoľvek dodatočných požiadaviek na zverejňovanie nad rámec požiadaviek stanovených v právnych predpisoch. Okrem toho by mal mať každý subjekt, ktorý sa riadi právom členského štátu, možnosť dobrovoľne predložiť orgánu zberu údajov informácie o svojich hospodárskych činnostiach, ktoré sú relevantné pre finančné služby alebo kapitálové trhy, alebo ktoré sa týkajú udržateľnosti, na účely ich sprístupnenia na jednotnom európskom mieste prístupu v súlade s nariadením (EÚ) 2023/2859.

(4)

S cieľom umožniť fungovanie jednotného európskeho miesta prístupu by sa malo zmeniť viacero smerníc o finančných službách, kapitálových trhoch a udržateľnosti. Na dosiahnutie riadneho a efektívneho fungovania jednotného európskeho miesta prístupu primeraným spôsobom je potrebné, aby rozširovanie zberu a predkladania informácií bolo postupné. Zámerom je, aby požiadavka na sprístupnenie informácií na jednotnom európskom mieste prístupu bola neoddeliteľnou súčasťou odvetvových legislatívnych aktov Únie uvedených v prílohe k nariadeniu (EÚ) 2023/2859 a každého ďalšieho legislatívneho aktu Únie, v ktorom sa ustanovuje centralizovaný prístup k informáciám na jednotnom európskom mieste prístupu. Informácie, ktoré sa majú sprístupniť na jednotnom európskom mieste prístupu, a orgány zberu údajov určené na zber týchto informácií by sa mohli prehodnotiť v rámci preskúmania uvedených odvetvových legislatívnych aktov Únie s cieľom zabezpečiť, aby jednotné európske miesto prístupu poskytovalo účastníkom trhu jednoduchý centralizovaný prístup k potrebným informáciám a aby sa jednotné európske miesto prístupu stalo referenčným bodom.

(5)

Jednotné európske miesto prístupu by sa malo zriadiť v ambicióznom časovom rámci a zároveň by sa mali podniknúť priebežné kroky na zabezpečenie jeho prevádzkovej spoľahlivosti a efektívnosti. Predovšetkým by sa mal vyčleniť dostatočný čas na technickú realizáciu jednotného európskeho miesta prístupu a zavedenie zberu informácií v členských štátoch. Vo vývoji jednotného európskeho miesta prístupu by mala byť počiatočná fáza 12 mesiacov, aby sa členským štátom a európskemu orgánu dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) (ďalej len „ESMA“) zriadenému nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (4) poskytol dostatočný čas na vybudovanie IT infraštruktúry a jej testovanie na základe zberu obmedzeného počtu informačných tokov. V ďalších krokoch by jednotné európske miesto prístupu malo postupne dostávať ďalší počet informačných tokov a funkcií tempom, ktoré umožní jeho riadny a efektívny rozvoj. Fungovanie jednotného európskeho miesta prístupu by sa v priebehu jeho realizácie a prevádzky malo pravidelne posudzovať, aby boli ešte možné úpravy s cieľom uspokojiť potreby jeho používateľov a zabezpečiť jeho technickú efektívnosť.

(6)

Na účely fungovania jednotného európskeho miesta prístupu by sa mali určiť orgány na zber údajov od subjektov, ktoré sú relevantné pre finančné služby, kapitálové trhy a udržateľnosť. Ak orgán zberu údajov ešte nie je zriadený podľa práva Únie, členské štáty by si mali zachovať flexibilitu pri organizovaní zberu informácií vo svojej jurisdikcii, mali by určiť aspoň jeden orgán zberu údajov v zmysle vymedzenia v nariadení (EÚ) 2023/2859 na zber a uchovávanie informácií a mali by to náležite oznámiť orgánu ESMA. Na účely nákladovo efektívneho sprístupňovania informácií na jednotnom európskom mieste prístupu by zber, prenos a uchovávanie informácií mali v čo najväčšej možnej miere vychádzať z existujúcich postupov a infraštruktúry zberu, prenosu a uchovávania zavedených na vnútroštátnej úrovni, ako aj z tých, ktoré sú zavedené na prenos informácií od orgánov zberu údajov orgánu ESMA.

(7)

S cieľom zabezpečiť, aby jednotné európske miesto prístupu zaisťovalo včasný prístup k informáciám týkajúcim sa finančných služieb, kapitálových trhov a udržateľnosti, ako sa stanovuje v nariadení (EÚ) 2023/2859, by subjekty mali predkladať informácie orgánu zberu údajov zároveň s ich zverejnením. Orgány zberu údajov by zase mali informácie automaticky sprístupňovať jednotnému európskemu miestu prístupu. Orgány zberu údajov by na účely zasielania informácií orgánu ESMA bez zbytočného odkladu mali v čo najväčšej možnej miere vychádzať z existujúcich postupov a infraštruktúry na zber informácií na úrovni Únie a členských štátov.

(8)

Na zaistenie digitálnej použiteľnosti informácií na jednotnom európskom mieste prístupu by subjekty mali tieto informácie predkladať orgánom zberu údajov vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov alebo, ak sa to vyžaduje podľa práva Únie, v strojovo čitateľnom formáte. K informáciám, ktoré subjekty predkladajú orgánom zberu údajov, by sa mali pripojiť metaúdaje požadované uvedenými orgánmi zberu údajov. Komisia by mala byť splnomocnená prijímať vykonávacie technické predpisy vypracované príslušným európskym orgánom dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) (ďalej len „EBA“) zriadeným nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 (5), európskym orgánom dohľadu (Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) (ďalej len „EIOPA“) zriadeným nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1094/2010 (6) alebo orgánom ESMA (spoločne nazývané „európske orgány dohľadu“ alebo „ESA“), v ktorých sa bližšie určia metaúdaje ku každej informácii, akú majú mať údaje v informáciách štruktúru, informácie, pre ktoré sa vyžaduje strojovo čitateľný formát, a ktorý strojovo čitateľný formát sa má v takýchto prípadoch použiť. Pokiaľ ide o vykonávacie technické predpisy pre informácie o udržateľnosti, európske orgány dohľadu by prostredníctvom spoločného výboru mali v súvislosti s vypracovaním návrhu týchto predpisov osloviť Európsku poradnú skupinu pre finančné výkazníctvo (EFRAG). Zavedenie strojovo čitateľného formátu by malo byť odôvodnené analýzou, ktorá zohľadňuje náklady a prínosy pre subjekty a používateľov informácií, ako aj pre všetky ostatné dotknuté strany, najmä orgány zberu údajov, príslušné orgány a európske orgány dohľadu.

(9)

Orgány zberu údajov by nemali byť zodpovedné za overovanie presnosti obsahu informácií, ktoré subjekty predložili, pokiaľ im táto povinnosť nevyplýva z príslušných legislatívnych aktov Únie zaradených do zoznamu v prílohe k nariadeniu (EÚ) 2023/2859. Subjekty, ktoré majú povinnosť predkladať informácie, by mali byť zodpovedné za zabezpečenie presnosti informácií predkladaných na základe ich zákonných povinností podľa príslušných legislatívnych aktov Únie zaradených do zoznamu v uvedenej prílohe alebo podľa vnútroštátneho práva.

(10)

V súlade s článkom 42 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 (7) sa konzultovalo s európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov, ktorý 19. januára 2022 predložil formálne pripomienky.

(11)

Európska centrálna banka poskytla svoje stanovisko 7. júna 2022 (8).

(12)

Keďže cieľ tejto smernice, a to harmonizovanie požiadaviek na zverejňovanie verejných informácií, ktoré by mali byť prístupné prostredníctvom jednotného európskeho miesta prístupu, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, ale z dôvodu jeho rozsahu a účinkov ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku táto smernica neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie tohto cieľa.

(13)

Preto by sa mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť tieto smernice:

smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES (9);

smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/25/ES (10);

smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/109/ES (11);

smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES (12);

smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/36/ES (13);

smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES (14);

smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES (15);

smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ (16);

smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ (17);

smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (18);

smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ (19);

smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ (20);

smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/97 (21);

smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2341 (22);

smernica Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2034 (23);

smernica Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2162 (24);

PRIJALI TÚTO SMERNICU:

Článok 1

Zmena smernice 2002/87/ES

V smernici 2002/87/ES sa vkladá tento článok:

„Článok 30b

Prístupnosť informácií na jednotnom európskom mieste prístupu

1.   Od 10. januára 2030 členské štáty zabezpečia, aby pri zverejňovaní akýchkoľvek informácií uvedených v článku 9 ods. 4 tejto smernice regulované subjekty súbežne predkladali uvedené informácie orgánu zberu údajov uvedenému v odseku 3 tohto článku na účel ich sprístupnenia na jednotnom európskom mieste prístupu zriadenom podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2859 (*1).

Členské štáty zabezpečia, aby informácie spĺňali tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859 alebo, ak sa to vyžaduje podľa práva Únie, v strojovo čitateľnom formáte v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 4 uvedeného nariadenia;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky názvy regulovaného subjektu, s ktorým informácie súvisia;

ii)

identifikátor právnickej osoby pridelený regulovanému subjektu, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii)

veľkosť regulovaného subjektu podľa kategórií, ako sa uvádzajú v článku 7 ods. 4 písm. d) uvedeného nariadenia;

iv)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

v)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

2.   Na účely odseku 1 písm. b) bodu ii) členské štáty od regulovaných subjektov vyžadujú, aby získali identifikátor právnickej osoby.

3.   Na účely sprístupňovania informácií uvedených v odseku 1 tohto článku na jednotnom európskom mieste prístupu je orgánom zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 príslušný orgán.

4.   Na účely zabezpečenia efektívneho zberu a správy informácií predkladaných v súlade s odsekom 1 vypracuje orgán ESMA návrh vykonávacích technických predpisov s cieľom presne stanoviť:

a)

všetky ďalšie metaúdaje, ktoré majú byť pripojené k informáciám;

b)

štruktúru údajov v informáciách;

c)

pre ktoré informácie sa vyžaduje strojovo čitateľný formát a ktorý strojovo čitateľný formát sa má v takýchto prípadoch použiť.

Na účely písmena c) orgán ESMA posúdi výhody a nevýhody rôznych strojovo čitateľných formátov a vykoná príslušné skúšky v teréne.

Orgán ESMA predloží uvedený návrh vykonávacích technických predpisov Komisii.

Komisii sa udeľuje právomoc prijímať vykonávacie technické predpisy uvedené v prvom pododseku tohto odseku v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.

5.   Orgán ESMA v prípade potreby prijme usmernenia, aby sa zabezpečila správnosť metaúdajov predkladaných v súlade s odsekom 4 prvým pododsekom písm. a).

Článok 2

Zmena smernice 2004/25/ES

V smernici 2004/25/ES sa vkladá tento článok:

„Článok 16a

Prístupnosť informácií na jednotnom európskom mieste prístupu

1.   Od 10. januára 2030 členské štáty zabezpečia, aby pri zverejňovaní akýchkoľvek informácií uvedených v článku 4 ods. 2 písm. c), článku 6 ods. 1 a 2 a článku 9 ods. 5 tejto smernice spoločnosti súbežne predkladali uvedené informácie relevantnému orgánu zberu údajov uvedenému v odseku 3 tohto článku na účel ich sprístupnenia na jednotnom európskom mieste prístupu zriadenom podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2859 (*2).

Členské štáty zabezpečia, aby informácie spĺňali tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859 alebo, ak sa to vyžaduje podľa práva Únie, v strojovo čitateľnom formáte v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 4 uvedeného nariadenia;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky názvy spoločnosti, s ktorou informácie súvisia;

ii)

identifikátor právnickej osoby pridelený spoločnosti, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii)

veľkosť spoločnosti podľa kategórií, ako sa uvádzajú v článku 7 ods. 4 písm. d) uvedeného nariadenia;

iv)

priemyselné odvetvie (odvetvia) hospodárskych činností spoločnosti, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. e) uvedeného nariadenia;

v)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

vi)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

2.   Na účely odseku 1 písm. b) bodu ii) členské štáty od spoločností vyžadujú, aby získali identifikátor právnickej osoby.

3.   Do 9. januára 2030 členské štáty na účely sprístupnenia informácií uvedených v odseku 1 tohto článku na jednotnom európskom mieste prístupu určia aspoň jeden orgán zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 a oznámia to orgánu ESMA.

4.   Od 10. januára 2030 členské štáty zabezpečia, aby sa informácie uvedené v článku 5 ods. 4 tejto smernice sprístupňovali na jednotnom európskom mieste prístupu. Na tento účel je orgánom zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 orgán poverený dohľadom nad ponukou určeným podľa článku 4 ods. 1 tejto smernice.

Členské štáty zabezpečia, aby informácie spĺňali tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky názvy spoločnosti, s ktorou informácie súvisia;

ii)

ak je k dispozícii, identifikátor právnickej osoby pridelený spoločnosti, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

iv)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

5.   Na účely zabezpečenia efektívneho zberu a správy informácií predkladaných v súlade s odsekom 1 vypracuje orgán ESMA návrh vykonávacích technických predpisov s cieľom presne stanoviť:

a)

všetky ďalšie metaúdaje, ktoré majú byť pripojené k informáciám;

b)

štruktúru údajov v informáciách;

c)

pre ktoré informácie sa vyžaduje strojovo čitateľný formát a ktorý strojovo čitateľný formát sa má v takýchto prípadoch použiť.

Na účely písmena c) orgán ESMA posúdi výhody a nevýhody rôznych strojovo čitateľných formátov a vykoná príslušné skúšky v teréne.

Orgán ESMA predloží uvedený návrh vykonávacích technických predpisov Komisii.

Komisii sa udeľuje právomoc prijímať vykonávacie technické predpisy uvedené v prvom pododseku tohto odseku v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.

6.   Orgán ESMA v prípade potreby prijme usmernenia, aby sa zabezpečila správnosť metaúdajov predkladaných v súlade s odsekom 5 prvým pododsekom písm. a).

Článok 3

Zmeny smernice 2004/109/ES

Smernica 2004/109/ES sa mení takto:

1.

Článok 21a sa vypúšťa.

2.

Vkladá sa tento článok:

„Článok 23a

Prístupnosť informácií na jednotnom európskom mieste prístupu

1.   Od 10. júla 2026 členské štáty zabezpečia, aby pri zverejňovaní regulovaných informácií uvedených v článku 21 ods. 1 tejto smernice emitent alebo osoba, ktorá požiadala o prijatie na obchodovanie na regulovanom trhu bez súhlasu emitenta, súbežne predkladali uvedené regulované informácie orgánu zberu údajov uvedenému v odseku 3 tohto článku na účel ich sprístupnenia na jednotnom európskom mieste prístupu zriadenom podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2859 (*3).

Členské štáty zabezpečia, aby regulované informácie spĺňali tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859 alebo v strojovo čitateľnom formáte v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 4 uvedeného nariadenia, ak sa to vyžaduje podľa práva Únie alebo vnútroštátneho práva;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky názvy emitenta, s ktorým informácie súvisia;

ii)

identifikátor právnickej osoby pridelený emitentovi, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii)

veľkosť emitenta podľa kategórií, ako sa uvádzajú v článku 7 ods. 4 písm. d) uvedeného nariadenia;

iv)

priemyselné odvetvie (odvetvia) hospodárskych činností emitenta, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. e) uvedeného nariadenia;

v)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

vi)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

2.   Na účely odseku 1 písm. b) bodu ii) členské štáty od emitentov vyžadujú, aby získali identifikátor právnickej osoby.

3.   Na účely sprístupňovania informácií uvedených v odseku 1 tohto článku na jednotnom európskom mieste prístupu je orgánom zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 úradne určený mechanizmus podľa článku 21 ods. 2 tejto smernice.

4.   Od 10. júla 2026 členské štáty zabezpečia, aby sa informácie uvedené v článku 29 ods. 1 tejto smernice sprístupňovali na jednotnom európskom mieste prístupu. Na tento účel je orgánom zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 príslušný orgán podľa tejto smernice.

Členské štáty zabezpečia, aby informácie spĺňali tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky mená fyzickej osoby alebo názvy právnickej osoby, s ktorou informácie súvisia;

ii)

ak je k dispozícii, identifikátor právnickej osoby pridelený právnickej osobe, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

iv)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

5.   Na účely zabezpečenia efektívneho zberu a správy regulovaných informácií predkladaných v súlade s odsekom 1 vypracuje orgán ESMA návrh vykonávacích technických predpisov s cieľom presne stanoviť:

a)

všetky ďalšie metaúdaje, ktoré majú byť pripojené k uvedeným informáciám, vrátane polročnej finančnej správy uvedenej v článku 5 ods. 1;

b)

štruktúru údajov a strojovo čitateľný formát uplatniteľný na informácie uvedené v písmene a) tohto pododseku.

Na účely písmena b) orgán ESMA posúdi výhody a nevýhody rôznych strojovo čitateľných formátov a vykoná príslušné skúšky v teréne.

Orgán ESMA predloží uvedený návrh vykonávacích technických predpisov Komisii.

Komisii sa udeľuje právomoc prijímať vykonávacie technické predpisy uvedené v prvom pododseku tohto odseku v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.

6.   Orgán ESMA v prípade potreby prijme usmernenia, aby sa zabezpečila správnosť metaúdajov predkladaných v súlade s odsekom 5 prvým pododsekom písm. a).

(*3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2859 z 13. decembra 2023, ktorým sa zriaďuje jednotné európske miesto prístupu, ktoré poskytuje centralizovaný prístup k verejne dostupným informáciám týkajúcim sa finančných služieb, kapitálových trhov a udržateľnosti (Ú. v. EÚ L, 2023/2859, 20.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2859/oj).“ "

Článok 4

Zmena smernice 2006/43/ES

V smernici 2006/43/ES sa vkladá tento článok:

„Článok 20a

Prístupnosť informácií na jednotnom európskom mieste prístupu

1.   Od 10. januára 2030 členské štáty zabezpečia, aby sa informácie uvedené v článku 30c tejto smernice sprístupňovali na jednotnom európskom mieste prístupu zriadenom podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2859 (*4). Na tento účel je orgánom zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 uvedeného nariadenia príslušný orgán podľa tejto smernice.

Členské štáty zabezpečia, aby informácie spĺňali tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky mená alebo názvy štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti, s ktorými informácie súvisia;

ii)

ak je k dispozícii, identifikátor právnickej osoby pridelený audítorskej spoločnosti, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

iv)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

2.   Od 10. januára 2030 členské štáty zabezpečia, aby sa informácie uvedené v článku 15 tejto smernice sprístupňovali na jednotnom európskom mieste prístupu. Na tento účel je orgánom zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 verejný register.

Členské štáty zabezpečia, aby informácie spĺňali tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky mená alebo názvy štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti, s ktorými informácie súvisia;

ii)

ak je k dispozícii, identifikátor právnickej osoby pridelený audítorskej spoločnosti, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

iv)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

Článok 5

Zmena smernice 2007/36/ES

V smernici 2007/36/ES sa vkladá táto kapitola:

Kapitola IIb

Jednotné európske miesto prístupu

Článok 14c

Prístupnosť informácií na jednotnom európskom mieste prístupu

1.   Od 10. januára 2030 členské štáty zabezpečia, aby pri zverejňovaní akýchkoľvek informácií uvedených v článku 3g ods. 1, článku 3h ods. 1 a 2, článku 3j ods. 1 a 2, článku 9a ods. 7, článku 9b ods. 5, článku 9c ods. 2 a 7 a článku 14 ods. 2 tejto smernice inštitucionálni investori, správcovia aktív, zastupujúci poradcovia a spoločnosti súbežne predkladali uvedené informácie orgánu zberu údajov uvedenému v odseku 3 tohto článku na účel ich sprístupnenia na jednotnom európskom mieste prístupu zriadenom podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2859 (*5).

Členské štáty zabezpečia, aby informácie spĺňali tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859 alebo, ak sa to vyžaduje podľa práva Únie, v strojovo čitateľnom formáte v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 4 uvedeného nariadenia;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky mená alebo názvy inštitucionálneho investora, správcu aktív, zastupujúceho poradcu alebo spoločnosti, s ktorými informácie súvisia;

ii)

identifikátor právnickej osoby pridelený inštitucionálnemu investorovi, správcovi aktív, zastupujúcemu poradcovi alebo spoločnosti, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii)

veľkosť inštitucionálneho investora, správcu aktív, zastupujúceho poradcu alebo spoločnosti podľa kategórií, ako sa uvádzajú v článku 7 ods. 4 písm. d) uvedeného nariadenia;

iv)

priemyselné odvetvie (odvetvia) hospodárskych činností spoločnosti, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. e) uvedeného nariadenia;

v)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

vi)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

2.   Na účely odseku 1 písm. b) bodu ii) členské štáty od inštitucionálnych investorov, správcov aktív, zastupujúcich poradcov a spoločností vyžadujú, aby získali identifikátor právnickej osoby.

3.   Do 9. januára 2030 členské štáty na účel sprístupňovania informácií uvedených v odseku 1 tohto článku na jednotnom európskom mieste prístupu určia aspoň jeden orgán zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 a oznámia to orgánu ESMA.

4.   Na účely zabezpečenia efektívneho zberu a správy informácií predkladaných v súlade s odsekom 1 vypracuje orgán ESMA návrh vykonávacích technických predpisov s cieľom presne stanoviť:

a)

všetky ďalšie metaúdaje, ktoré majú byť pripojené k informáciám;

b)

štruktúru údajov v informáciách;

c)

pre ktoré informácie sa vyžaduje strojovo čitateľný formát a ktorý strojovo čitateľný formát sa má v takýchto prípadoch použiť.

Na účely písmena c) orgán ESMA posúdi výhody a nevýhody rôznych strojovo čitateľných formátov a vykoná príslušné skúšky v teréne.

Orgán ESMA predloží uvedený návrh vykonávacích technických predpisov Komisii.

Komisii sa udeľuje právomoc prijímať vykonávacie technické predpisy uvedené v prvom pododseku tohto odseku v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.

5.   Orgán ESMA v prípade potreby prijme usmernenia, aby sa zabezpečila správnosť metaúdajov predkladaných v súlade s odsekom 4 prvým pododsekom písm. a).

Článok 6

Zmena smernice 2009/65/ES

V smernici 2009/65/ES sa do kapitoly IX dopĺňa tento oddiel:

„ODDIEL 4

PRÍSTUPNOSŤ INFORMÁCIÍ NA JEDNOTNOM EURÓPSKOM MIESTE PRÍSTUPU

Článok 82a

1.   Od 10. januára 2028 členské štáty zabezpečia, aby pri zverejňovaní akýchkoľvek informácií uvedených v článku 68 ods. 1 a článku 78 ods. 1 tejto smernice správcovské spoločnosti a investičné spoločnosti súbežne predkladali uvedené informácie orgánu zberu údajov uvedenému v odseku 3 tohto článku na účel ich sprístupnenia na jednotnom európskom mieste prístupu zriadenom podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2859 (*6).

Členské štáty zabezpečia, aby informácie spĺňali tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859 alebo, ak sa to vyžaduje podľa práva Únie, v strojovo čitateľnom formáte v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 4 uvedeného nariadenia;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky názvy PKIPCP, s ktorým informácie súvisia;

ii)

identifikátor právnickej osoby pridelený PKIPCP, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii)

veľkosť PKIPCP podľa kategórií, ako sa uvádzajú v článku 7 ods. 4 písm. d) uvedeného nariadenia;

iv)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

v)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

2.   Na účely odseku 1 písm. b) bodu ii) členské štáty zabezpečia, aby PKIPCP získal identifikátor právnickej osoby.

3.   Na účel sprístupňovania informácií uvedených v odseku 1 tohto článku na jednotnom európskom mieste prístupu je orgánom zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 príslušný orgán.

4.   Od 10. januára 2028 členské štáty zabezpečia, aby sa informácie uvedené v článku 6 ods. 1 druhom pododseku tejto smernice sprístupňovali na jednotnom európskom mieste prístupu. Na tento účel je orgánom zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 vnútroštátny príslušný orgán.

Členské štáty zabezpečia, aby informácie spĺňali tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky názvy správcovskej spoločnosti, s ktorou informácie súvisia;

ii)

ak je k dispozícii, identifikátor právnickej osoby pridelený správcovskej spoločnosti, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) uvedeného nariadenia;

iii)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

iv)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

5.   Od 10. januára 2028 členské štáty zabezpečia, aby sa informácie uvedené v článku 99b ods. 1 tejto smernice sprístupňovali na jednotnom európskom mieste prístupu. Na tento účel je orgánom zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 príslušný orgán.

Členské štáty zabezpečia, aby informácie spĺňali tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky názvy PKIPCP, s ktorým informácie súvisia;

ii)

ak je k dispozícii, identifikátor právnickej osoby pridelený PKIPCP, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

iv)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

6.   Na účel zabezpečenia efektívneho zberu a správy informácií predkladaných v súlade s odsekom 1 vypracuje orgán ESMA návrh vykonávacích technických predpisov s cieľom presne stanoviť:

a)

všetky ďalšie metaúdaje, ktoré majú byť pripojené k informáciám;

b)

štruktúru údajov v informáciách;

c)

pre ktoré informácie sa vyžaduje strojovo čitateľný formát a ktorý strojovo čitateľný formát sa má v takýchto prípadoch použiť.

Na účely písmena c) orgán ESMA posúdi výhody a nevýhody rôznych strojovo čitateľných formátov a vykoná príslušné skúšky v teréne.

Orgán ESMA predloží uvedený návrh vykonávacích technických predpisov Komisii.

Komisii sa udeľuje právomoc prijímať vykonávacie technické predpisy uvedené v prvom pododseku tohto odseku v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.

7.   Orgán ESMA v prípade potreby prijme usmernenia, aby sa zabezpečila správnosť metaúdajov predkladaných v súlade s odsekom 6 prvým pododsekom písm. a).

Článok 7

Zmena smernice 2009/138/ES

V smernici 2009/138/ES sa vkladá tento článok:

„Článok 304b

Prístupnosť informácií na jednotnom európskom mieste prístupu

1.   Od 10. januára 2030 členské štáty zabezpečia, aby pri zverejňovaní akýchkoľvek informácií uvedených v článku 51 ods. 1 a článku 256 ods. 1 tejto smernice poisťovne a zaisťovne súbežne predkladali uvedené informácie relevantnému orgánu zberu údajov uvedenému v odseku 3 tohto článku na účely ich sprístupnenia na jednotnom európskom mieste prístupu zriadenom podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2859 (*7).

Členské štáty zabezpečia, aby informácie spĺňali tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859 alebo, ak sa to vyžaduje podľa práva Únie, v strojovo čitateľnom formáte v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 4 uvedeného nariadenia;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky názvy poisťovne alebo zaisťovne, s ktorými informácie súvisia;

ii)

identifikátor právnickej osoby pridelený poisťovni alebo zaisťovni, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii)

veľkosť poisťovne alebo zaisťovne podľa kategórií, ako sa uvádzajú v článku 7 ods. 4 písm. d) uvedeného nariadenia;

iv)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

v)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

2.   Na účely odseku 1 písm. b) bodu ii) členské štáty zabezpečia, aby poisťovne alebo zaisťovne získali identifikátor právnickej osoby.

3.   Do 9. januára 2030 členské štáty na účel sprístupňovania informácií uvedených v odseku 1 tohto článku na jednotnom európskom mieste prístupu určia aspoň jeden orgán zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 a oznámia to orgánu ESMA.

4.   Od 10. januára 2030 sa informácie uvedené v článku 25a tejto smernice sprístupňujú na jednotnom európskom mieste prístupu. Na tento účel je orgánom zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 orgán EIOPA. Na účely vypracovania zoznamu uvedeného v článku 25a tejto smernice vychádza orgán EIOPA z informácií oznámených príslušnými orgánmi v súlade s článkom 25a tejto smernice.

Uvedené informácie spĺňajú tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky názvy poisťovne alebo zaisťovne, s ktorými informácie súvisia;

ii)

ak je k dispozícii, identifikátor právnickej osoby pridelený poisťovni alebo zaisťovni, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

iv)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

5.   Od 10. januára 2030 členské štáty zabezpečia, aby sa informácie uvedené v článku 271 ods. 1 a v článku 280 ods. 1 tejto smernice sprístupňovali na jednotnom európskom mieste prístupu. Na tento účel je orgánom zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 príslušný orgán.

Členské štáty zabezpečia, aby informácie spĺňali tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky názvy poisťovne alebo zaisťovne, s ktorými informácie súvisia;

ii)

ak je k dispozícii, identifikátor právnickej osoby pridelený poisťovni alebo zaisťovni, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

iv)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

6.   Na účel zabezpečenia efektívneho zberu a správy informácií predkladaných v súlade s odsekom 1 vypracuje orgán EIOPA návrh vykonávacích technických predpisov s cieľom presne stanoviť:

a)

všetky ďalšie metaúdaje, ktoré majú byť pripojené k informáciám;

b)

štruktúru údajov v informáciách;

c)

pre ktoré informácie sa vyžaduje strojovo čitateľný formát a ktorý strojovo čitateľný formát sa má v takýchto prípadoch použiť.

Na účely písmena c) orgán EIOPA posúdi výhody a nevýhody rôznych strojovo čitateľných formátov a vykoná príslušné skúšky v teréne.

Orgán EIOPA predloží uvedený návrh vykonávacích technických predpisov Komisii.

Komisii sa udeľuje právomoc prijímať vykonávacie technické predpisy uvedené v prvom pododseku tohto odseku v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1094/2010.

7.   Orgán EIOPA v prípade potreby prijme usmernenia, aby sa zabezpečila správnosť metaúdajov predkladaných v súlade s odsekom 6 prvým pododsekom písm. a).

Článok 8

Zmena smernice 2011/61/EÚ

V smernici 2011/61/EÚ sa vkladá tento článok:

„Článok 69b

Prístupnosť informácií na jednotnom európskom mieste prístupu

Od 10. januára 2030 sa informácie uvedené v článku 7 ods. 5 druhom pododseku tejto smernice sprístupňujú na jednotnom európskom mieste prístupu zriadenom podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2859 (*8). Na tento účel je orgánom zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 orgán ESMA.

Uvedené informácie spĺňajú tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky mená alebo názvy správcu AIF, ktorému bolo udelené povolenie podľa tejto smernice a zoznam AIF, ktoré spravuje alebo uvádza na trh uvedený správca AIF, s ktorým informácie súvisia;

ii)

ak je k dispozícii, identifikátor právnickej osoby pridelený správcovi AIF, ktorému bolo udelené povolenie podľa tejto smernice, ako aj zoznam AIF spravovaných alebo uvádzaných na trh uvedeným správcom AIF podľa článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

iv)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

Článok 9

Zmena smernice 2013/34/EÚ

V smernici 2013/34/EÚ sa vkladá tento článok:

„Článok 33a

Prístupnosť informácií na jednotnom európskom mieste prístupu

1.   Od 10. januára 2028 členské štáty zabezpečia, aby pri zverejňovaní správ o hospodárení, konsolidovaných správ o hospodárení, v oboch prípadoch vrátane informácií požadovaných v článku 8 nariadenia (EÚ) 2020/852, ako aj ročných účtovných závierok, konsolidovaných účtovných závierok, audítorských správ, správ týkajúcich sa uistenia, správ o udržateľnosti týkajúcich sa podnikov tretích krajín a súvisiacich názorov týkajúcich sa uistenia, vyhlásenia uvedeného v článku 40a ods. 2 štvrtom pododseku tejto smernice, správ o platbách vládam a konsolidovaných správ o platbách vládam uvedeným v článku 30, článku 40d a článku 45 tejto smernice podniky uvedené v článkoch 19a, 29a a 40a tejto smernice súčasne predkladali uvedené výkazy a správy orgánu zberu údajov uvedenému v odseku 4 tohto článku na účel ich sprístupnenia na jednotnom európskom mieste prístupu zriadenom podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2859 (*9).

Členské štáty zabezpečia, aby informácie spĺňali tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859 alebo v strojovo čitateľnom formáte v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 4 uvedeného nariadenia, ak sa to vyžaduje podľa práva Únie alebo vnútroštátneho práva;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky názvy podniku, s ktorým informácie súvisia, a ak je vykazujúci podnik oslobodeným dcérskym podnikom uvedeným v článku 29a ods. 4 druhom pododseku, názov materského podniku, ktorý vykazuje informácie na úrovni skupiny,;

ii)

identifikátor právnickej osoby pridelený podniku, a ak je vykazujúci podnik oslobodeným dcérskym podnikom uvedeným v článku 29a ods. 4 druhom pododseku, identifikátor právnickej osoby, ak je k dispozícii, pridelený materskému podniku, ktorý vykazuje informácie na úrovni skupiny, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii)

veľkosť podniku podľa kategórií, ako sa uvádzajú v článku 7 ods. 4 písm. d) uvedeného nariadenia;

iv)

priemyselné odvetvie (odvetvia) hospodárskych činností podniku, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. e) uvedeného nariadenia;

v)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

vi)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

2.   Ak podnik predložil informácie uvedené v odseku 1 toho článku úradne určenému mechanizmu podľa článku 23a smernice 2004/109/ES s cieľom sprístupniť tieto informácie na jednotnom európskom mieste prístupu, tento podnik sa považuje za podnik spĺňajúci jeho povinnosti podľa odseku 1 tohto článku, za predpokladu, že tieto informácie spĺňajú všetky požiadavky na metaúdaje stanovené v odseku 1 tohto článku.

3.   Na účely odseku 1 písm. b) bodu ii) členské štáty zabezpečia, aby podniky získali identifikátor právnickej osoby.

4.   Do 9. januára 2028 členské štáty na účel sprístupňovania informácií uvedených v odseku 1 tohto článku na jednotnom európskom mieste prístupu určia aspoň jeden orgán zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 a oznámia to orgánu ESMA.

5.   Na účel zabezpečenia efektívneho zberu a správy informácií predkladaných v súlade s odsekom 1 je Komisia splnomocnená prijímať vykonávacie opatrenia s cieľom presne stanoviť:

a)

všetky ďalšie metaúdaje, ktoré majú byť pripojené k informáciám;

b)

štruktúru údajov v informáciách;

c)

pre ktoré informácie sa vyžaduje strojovo čitateľný formát a ktorý strojovo čitateľný formát sa má v takýchto prípadoch použiť.

6.   Komisia v prípade potreby prijme usmernenia, aby sa zabezpečila správnosť metaúdajov predkladaných v súlade s odsekom 5 písm. a).

Článok 10

Zmena smernice 2013/36/EÚ

V smernici 2013/36/EÚ sa vkladá tento článok:

„Článok 116a

Prístupnosť informácií na jednotnom európskom mieste prístupu

Od 10. januára 2030 členské štáty zabezpečia, aby sa informácie uvedené v článku 68 ods. 1 a 2 a článku 131 ods. 12 tejto smernice sprístupňovali na jednotnom európskom mieste prístupu zriadenom podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2859 (*10). Na tento účel je orgánom zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 uvedeného nariadenia príslušný orgán alebo určený orgán.

Členské štáty zabezpečia, aby informácie spĺňali tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky mená fyzickej osoby alebo všetky názvy inštitúcie, s ktorými informácie súvisia;

ii)

ak je k dispozícii, identifikátor právnickej osoby pridelený inštitúcii, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

iv)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

Článok 11

Zmena smernice 2014/59/EÚ

V smernici 2014/59/EÚ sa vkladá tento článok:

„Článok 128a

Prístupnosť informácií na jednotnom európskom mieste prístupu

1.   Od 10. januára 2030 členské štáty zabezpečia, aby pri zverejňovaní akýchkoľvek informácií uvedených v článku 26 ods. 1 a článku 45i ods. 3 tejto smernice príslušný subjekt súbežne predkladal uvedené informácie relevantnému orgánu zberu údajov uvedenému v odseku 3 tohto článku na účel ich sprístupnenia na jednotnom európskom mieste prístupu zriadenom podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2859 (*11).

Členské štáty zabezpečia, aby informácie spĺňali tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859 alebo, ak sa to vyžaduje podľa práva Únie, v strojovo čitateľnom formáte v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 4 uvedeného nariadenia;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky názvy príslušného subjektu, s ktorým informácie súvisia;

ii)

identifikátor právnickej osoby pridelený príslušnému subjektu, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii)

veľkosť príslušného subjektu podľa kategórií, ako sa uvádzajú v článku 7 ods. 4 písm. d) uvedeného nariadenia;

iv)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

v)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

2.   Na účely odseku 1 písm. b) bodu ii) členské štáty zabezpečia, aby subjekty získali identifikátor právnickej osoby.

3.   Do 9. januára 2030 členské štáty na účely sprístupňovania informácií uvedených v odseku 1 tohto článku na jednotnom európskom mieste prístupu určia aspoň jeden orgán zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 a oznámia to orgánu ESMA.

4.   Od 10. januára 2030 členské štáty zabezpečia, aby sa informácie uvedené v článku 29 ods. 1 a článku 112 ods. 1 tejto smernice sprístupňovali na jednotnom európskom mieste prístupu. Na tento účel je orgánom zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 príslušný orgán.

Členské štáty zabezpečia, aby informácie spĺňali tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky názvy príslušnej inštitúcie, s ktorou informácie súvisia;

ii)

ak je k dispozícii, identifikátor právnickej osoby pridelený príslušnej inštitúcii, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

iv)

poznámka o tom, či uvedené informácie obsahujú osobné údaje.

5.   Od 10. januára 2030 členské štáty zabezpečia, aby sa informácie uvedené v článku 33a ods. 8, článku 35 ods. 1, článku 83 ods. 4 a článku 112 ods. 1 tejto smernice sprístupňovali na jednotnom európskom mieste prístupu. Na tento účel je orgánom zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 orgán pre riešenie krízových situácií.

Členské štáty zabezpečia, aby informácie spĺňali tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky názvy príslušnej inštitúcie, s ktorou informácie súvisia;

ii)

ak je k dispozícii, identifikátor právnickej osoby pridelený príslušnej inštitúcii, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) uvedeného nariadenia;

iii)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

iv)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

6.   Na účel zabezpečenia efektívneho zberu a správy informácií predkladaných v súlade s odsekom 1 vypracuje orgán EBA návrh vykonávacích technických predpisov s cieľom presne stanoviť:

a)

všetky ďalšie metaúdaje, ktoré majú byť pripojené k informáciám;

b)

štruktúru údajov v informáciách;

c)

pre ktoré informácie sa vyžaduje strojovo čitateľný formát a ktorý strojovo čitateľný formát sa má v takýchto prípadoch použiť.

Na účely písmena c) orgán EBA posúdi výhody a nevýhody rôznych strojovo čitateľných formátov a vykoná príslušné skúšky v teréne.

Orgán EBA predloží uvedený návrh vykonávacích technických predpisov Komisii.

Komisii sa udeľuje právomoc prijímať vykonávacie technické predpisy uvedené v prvom pododseku tohto odseku v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.

7.   Orgán EBA v prípade potreby prijme usmernenia, aby sa zabezpečila správnosť metaúdajov predkladaných v súlade s odsekom 6 prvým pododsekom písm. a).

Článok 12

Zmena smernice 2014/65/EÚ

V smernici 2014/65/EÚ sa vkladá tento článok:

„Článok 87a

Prístupnosť informácií na jednotnom európskom mieste prístupu

1.   Od 10. januára 2030 členské štáty zabezpečia, aby pri zverejňovaní akýchkoľvek informácií uvedených v článku 27 ods. 3 a 6, článku 33 ods. 3 písm. c), d) a f) a článku 46 ods. 2 tejto smernice investičné spoločnosti, organizátori trhu alebo emitenti súbežne predkladali uvedené informácie relevantnému orgánu zberu údajov uvedenému v odseku 4 tohto článku na účely ich sprístupnenia na jednotnom európskom mieste prístupu zriadenom podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2859 (*12).

Členské štáty zabezpečia, aby informácie spĺňali tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859 alebo, ak sa to vyžaduje podľa práva Únie, v strojovo čitateľnom formáte v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 4 uvedeného nariadenia;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky mená alebo názvy investičnej spoločnosti, organizátora trhu alebo emitenta, s ktorými informácie súvisia;

ii)

identifikátor právnickej osoby pridelený investičnej spoločnosti, organizátorovi trhu alebo emitentovi, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii)

veľkosť investičnej spoločnosti, organizátora trhu alebo emitenta podľa kategórií, ako sa uvádzajú v článku 7 ods. 4 písm. d) uvedeného nariadenia;

iv)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

v)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

2.   Na účely odseku 1 písm. b) bodu ii) členské štáty zabezpečia, aby investičné spoločnosti, organizátori trhu a emitenti získali identifikátor právnickej osoby.

3.   Do 9. januára 2030 členské štáty na účely sprístupňovania informácií uvedených v článku 27 ods. 3 a 6 a článku 33 ods. 3 písm. c), d) a f) tejto smernice na jednotnom európskom mieste prístupu určia aspoň jeden orgán zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 a oznámia to orgánu ESMA.

Na účel sprístupňovania informácií uvedených v článku 46 ods. 2 tejto smernice na jednotnom európskom mieste prístupu je orgánom zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 príslušný orgán.

4.   Od 10. januára 2030 členské štáty zabezpečia, aby sa informácie uvedené v článku 32 ods. 2 prvom pododseku, článku 52 ods. 2 a článku 71 ods. 1 a 2 tejto smernice sprístupňovali na jednotnom európskom mieste prístupu. Na tento účel je orgánom zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 príslušný orgán.

Členské štáty zabezpečia, aby informácie spĺňali tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky mená alebo názvy investičnej spoločnosti alebo organizátora trhu, s ktorými informácie súvisia;

ii)

ak je k dispozícii, identifikátor právnickej osoby pridelený investičnej spoločnosti alebo organizátorovi trhu, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

iv)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

5.   Od 10. januára 2030 sa informácie uvedené v článku 5 ods. 3, článku 18 ods. 10 štvrtej vete a článku 58 ods. 1 písm. a) tejto smernice sprístupňujú na jednotnom európskom mieste prístupu. Na tento účel je orgánom zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 orgán ESMA.

Uvedené informácie spĺňajú tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky mená alebo názvy investičnej spoločnosti alebo organizátora trhu, s ktorými informácie súvisia;

ii)

ak je k dispozícii, identifikátor právnickej osoby pridelený investičnej spoločnosti alebo organizátorovi trhu, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

iv)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

6.   Od 10. januára 2030 členské štáty zabezpečia, aby sa informácie uvedené v článku 29 ods. 3 tejto smernice sprístupňovali na jednotnom európskom mieste prístupu. Na tento účel je orgánom zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 verejný register.

Členské štáty zabezpečia, aby informácie spĺňali tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky mená alebo názvy viazaného sprostredkovateľa, s ktorým informácie súvisia;

ii)

ak je k dispozícii, identifikátor právnickej osoby pridelený viazanému sprostredkovateľovi, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

iv)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

7.   Na účel zabezpečenia efektívneho zberu a správy informácií predkladaných v súlade s odsekom 1 vypracuje orgán ESMA návrh vykonávacích technických predpisov s cieľom presne stanoviť:

a)

všetky ďalšie metaúdaje, ktoré majú byť pripojené k informáciám;

b)

štruktúru údajov v informáciách;

c)

pre ktoré informácie sa vyžaduje strojovo čitateľný formát a ktorý strojovo čitateľný formát sa má v takýchto prípadoch použiť.

Na účely písmena c) orgán ESMA posúdi výhody a nevýhody rôznych strojovo čitateľných formátov a vykoná príslušné skúšky v teréne.

Orgán ESMA predloží uvedený návrh vykonávacích technických predpisov Komisii.

Komisii sa udeľuje právomoc prijímať vykonávacie technické predpisy uvedené v prvom pododseku tohto odseku v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.

8.   Orgán ESMA v prípade potreby prijme usmernenia, aby sa zabezpečila správnosť metaúdajov predkladaných v súlade s odsekom 7 prvým pododsekom písm. a).

Článok 13

Zmena smernice (EÚ) 2016/97

V smernici (EÚ) 2016/97 sa vkladá tento článok:

„Článok 40a

Prístupnosť informácií na jednotnom európskom mieste prístupu

Od 10. januára 2030 členské štáty zabezpečia, aby sa informácie uvedené v článku 32 ods. 1 a 2 tejto smernice sprístupňovali na jednotnom európskom mieste prístupu zriadenom podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2859 (*13). Na tento účel je orgánom zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 príslušný orgán.

Členské štáty zabezpečia, aby informácie spĺňali tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky názvy subjektu, s ktorým informácie súvisia;

ii)

ak je k dispozícii, identifikátor právnickej osoby pridelený subjektu, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

iv)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

Článok 14

Zmena smernice (EÚ) 2016/2341

V smernici (EÚ) 2016/2341 sa vkladá tento článok:

„Článok 63a

Prístupnosť informácií na jednotnom európskom mieste prístupu

1.   Od 10. januára 2030 členské štáty zabezpečia, aby pri zverejňovaní akýchkoľvek informácií uvedených v článku 23 ods. 2, článku 29 a článku 30 tejto smernice IZDZ súbežne predkladali uvedené informácie relevantnému orgánu zberu údajov uvedenému v odseku 3 tohto článku na účel ich sprístupnenia na jednotnom európskom mieste prístupu zriadenom podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2859 (*14).

Členské štáty zabezpečia, aby informácie spĺňali tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859 alebo, ak sa to vyžaduje podľa práva Únie, v strojovo čitateľnom formáte vymedzenom v článku 2 bode 4 uvedeného nariadenia;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky názvy IZDZ, s ktorou informácie súvisia;

ii)

identifikátor právnickej osoby pridelený IZDZ, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii)

veľkosť IZDZ podľa kategórií, ako sa uvádzajú v článku 7 ods. 4 písm. d) uvedeného nariadenia;

iv)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

v)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

2.   Na účely odseku 1 písm. b) bodu ii) členské štáty zabezpečia, aby IZDZ získali identifikátor právnickej osoby.

3.   Do 9. januára 2030 členské štáty na účely sprístupňovania informácií uvedených v odseku 1 tohto článku na jednotnom európskom mieste prístupu určia aspoň jeden orgán zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 a oznámia to orgánu ESMA.

4.   Od 10. januára 2030 členské štáty zabezpečia, aby sa informácie uvedené v článku 48 ods. 4 tejto smernice sprístupňovali na jednotnom európskom mieste prístupu. Na tento účel je orgánom zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 príslušný orgán.

Členské štáty zabezpečia, aby informácie spĺňali tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky mená osoby, ktorej bola uložená administratívna sankcia alebo iné opatrenie, s ktorou informácie súvisia;

ii)

ak je k dispozícii, identifikátor právnickej osoby pridelený osobe, ktorej bola uložená administratívna sankcia alebo iné opatrenie, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

iv)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

5.   Na účely zabezpečenia efektívneho zberu a správy informácií predkladaných v súlade s odsekom 1 vypracuje orgán EIOPA návrh vykonávacích technických predpisov s cieľom presne stanoviť:

a)

všetky ďalšie metaúdaje, ktoré majú byť pripojené k informáciám;

b)

štruktúru údajov v informáciách;

c)

pre ktoré informácie sa vyžaduje strojovo čitateľný formát a ktorý strojovo čitateľný formát sa má v takýchto prípadoch použiť.

Na účely písmena c) orgán EIOPA posúdi výhody a nevýhody rôznych strojovo čitateľných formátov a vykoná príslušné skúšky v teréne.

Orgán EIOPA predloží uvedený návrh vykonávacích technických predpisov Komisii.

Komisii sa udeľuje právomoc prijímať vykonávacie technické predpisy uvedené v prvom pododseku tohto odseku v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1094/2010.

6.   Orgán EIOPA v prípade potreby prijme usmernenia, aby sa zabezpečila správnosť metaúdajov predkladaných v súlade s odsekom 5 prvým pododsekom písm. a).

Článok 15

Zmena smernice (EÚ) 2019/2034

V smernici (EÚ) 2019/2034 sa vkladá tento článok:

„Článok 44a

Prístupnosť informácií na jednotnom európskom mieste prístupu

1.   Od 10. januára 2030 členské štáty zabezpečia, aby pri zverejňovaní akýchkoľvek informácií uvedených v článku 44 tejto smernice investičné spoločnosti alebo materské podniky súbežne predkladali uvedené informácie relevantnému orgánu zberu údajov uvedenému v odseku 3 tohto článku na účel ich sprístupnenia na jednotnom európskom mieste prístupu zriadenom podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2859 (*15).

Členské štáty zabezpečia, aby informácie spĺňali tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859 alebo, ak sa to vyžaduje podľa práva Únie, v strojovo čitateľnom formáte vymedzenom v článku 2 bode 4 uvedeného nariadenia;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky názvy investičnej spoločnosti alebo materského podniku, s ktorými informácie súvisia;

ii)

identifikátor právnickej osoby pridelený investičnej spoločnosti alebo materskému podniku, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii)

veľkosť investičnej spoločnosti alebo materského podniku podľa kategórií, ako sa uvádzajú v článku 7 ods. 4 písm. d) uvedeného nariadenia;

iv)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

v)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

2.   Na účely odseku 1 písm. b) bodu ii) členské štáty zabezpečia, aby investičné spoločnosti a materské podniky získali identifikátor právnickej osoby.

3.   Do 9. januára 2030 členské štáty na účely sprístupňovania informácií uvedených v odseku 1 tohto článku na jednotnom európskom mieste prístupu určia aspoň jeden orgán zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 a oznámia to orgánu ESMA.

4.   Od 10. januára 2030 členské štáty zabezpečia, aby sa informácie uvedené v článku 20 tejto smernice sprístupňovali na jednotnom európskom mieste prístupu. Na tento účel je orgánom zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 príslušný orgán.

Členské štáty zabezpečia, aby informácie spĺňali tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky názvy investičnej spoločnosti, s ktorou informácie súvisia;

ii)

ak je k dispozícii, identifikátor právnickej osoby pridelený investičnej spoločnosti, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

iv)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

5.   Na účel zabezpečenia efektívneho zberu a správy informácií predkladaných v súlade s odsekom 1 vypracuje orgán EBA návrh vykonávacích technických predpisov s cieľom presne stanoviť:

a)

všetky ďalšie metaúdaje, ktoré majú byť pripojené k informáciám;

b)

štruktúru údajov v informáciách;

c)

pre ktoré informácie sa vyžaduje strojovo čitateľný formát a ktorý strojovo čitateľný formát sa má v takýchto prípadoch použiť.

Na účely písmena c) orgán EBA posúdi výhody a nevýhody rôznych strojovo čitateľných formátov a vykoná príslušné skúšky v teréne.

Orgán EBA predloží uvedený návrh vykonávacích technických predpisov Komisii.

Komisii sa udeľuje právomoc prijímať vykonávacie technické predpisy uvedené v prvom pododseku tohto odseku v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.

6.   Orgán EBA v prípade potreby prijme usmernenia, aby sa zabezpečila správnosť metaúdajov predkladaných v súlade s odsekom 5 prvým pododsekom písm. a).

Článok 16

Zmena smernice (EÚ) 2019/2162

V smernici (EÚ) 2019/2162 sa vkladá tento článok:

„Článok 26a

Prístupnosť informácií na jednotnom európskom mieste prístupu

1.   Od 10. januára 2030 členské štáty zabezpečia, aby pri zverejňovaní akýchkoľvek informácií uvedených v článku 14 tejto smernice úverové inštitúcie s povolením emitovať kryté dlhopisy súbežne predkladali uvedené informácie relevantnému orgánu zberu údajov uvedenému v odseku 3 tohto článku na účel ich sprístupnenia na jednotnom európskom mieste prístupu zriadenom podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2859 (*16).

Členské štáty zabezpečia, aby informácie spĺňali tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859 alebo, ak sa to vyžaduje podľa práva Únie, v strojovo čitateľnom formáte v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 4 uvedeného nariadenia;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky názvy úverovej inštitúcie s povolením emitovať kryté dlhopisy, s ktorou informácie súvisia;

ii)

identifikátor právnickej osoby pridelený úverovej inštitúcii s povolením emitovať kryté dlhopisy, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii)

veľkosť úverovej inštitúcie s povolením emitovať kryté dlhopisy podľa kategórií, ako sa uvádzajú v článku 7 ods. 4 písm. d) uvedeného nariadenia;

iv)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

v)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

2.   Na účely odseku 1 písm. b) bodu ii) členské štáty zabezpečia, aby úverové inštitúcie s povolením emitovať kryté dlhopisy získali identifikátor právnickej osoby.

3.   Do 9. januára 2030 členské štáty na účely sprístupňovania informácií uvedených v odseku 1 tohto článku na jednotnom európskom mieste prístupu určia aspoň jeden orgán zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 a oznámia to orgánu ESMA.

4.   Od 10. januára 2030 členské štáty zabezpečia, aby sa informácie uvedené v článku 24 a článku 26 ods. 1 písm. b) a c) tejto smernice sprístupňovali na jednotnom európskom mieste prístupu. Na tento účel je orgánom zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 nariadenia (EÚ) 2023/2859 príslušný orgán.

Členské štáty zabezpečia, aby informácie spĺňali tieto požiadavky:

a)

predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859;

b)

sú k nim pripojené tieto metaúdaje:

i)

všetky názvy úverovej inštitúcie s povolením emitovať kryté dlhopisy, s ktorou informácie súvisia;

ii)

ak je k dispozícii, identifikátor právnickej osoby pridelený úverovej inštitúcii s povolením emitovať kryté dlhopisy, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;

iii)

druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;

iv)

poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.

5.   Na účely zabezpečenia efektívneho zberu a správy informácií predkladaných v súlade s odsekom 1 vypracuje orgán EBA návrh vykonávacích technických predpisov s cieľom presne stanoviť:

a)

všetky ďalšie metaúdaje, ktoré majú byť pripojené k informáciám;

b)

štruktúru údajov v informáciách;

c)

pre ktoré informácie sa vyžaduje strojovo čitateľný formát a ktorý strojovo čitateľný formát sa má v takýchto prípadoch použiť.

Na účely písmena c) orgán EBA posúdi výhody a nevýhody rôznych strojovo čitateľných formátov a vykoná príslušné skúšky v teréne.

Orgán EBA predloží uvedený návrh vykonávacích technických predpisov Komisii.

Komisii sa udeľuje právomoc prijímať vykonávacie technické predpisy uvedené v prvom pododseku tohto odseku v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.

6.   Orgán EBA v prípade potreby prijme usmernenia, aby sa zabezpečila správnosť metaúdajov predkladaných v súlade s odsekom 5 prvým pododsekom písm. a).

Článok 17

Transpozícia

1.   Členské štáty prijmú a uverejnia do 10. januára 2026 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Znenie týchto opatrení bezodkladne oznámia Komisii.

2.   Odchylne od odseku 1 tohto článku členské štáty prijmú a uverejnia do 10. júla 2025 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s článkom 3. Znenie týchto opatrení bezodkladne oznámia Komisii.

Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.

3.   Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných opatrení vnútroštátneho práva, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.

Článok 18

Nadobudnutie účinnosti

Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 19

Adresáti

Táto smernica je určená členským štátom.

V Štrasburgu 13. decembra 2023

Za Európsky parlament

predsedníčka

R. METSOLA

Za Radu

predseda

P. NAVARRO RÍOS


(1)   Ú. v. EÚ C 290, 29.7.2022, s. 58.

(2)  Pozícia Európskeho parlamentu z 9. novembra 2023 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 27. novembra 2023.

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2859 z 13. decembra 2023, ktorým sa zriaďuje jednotné európske miesto prístupu, ktoré poskytuje centralizovaný prístup k verejne dostupným informáciám týkajúcim sa finančných služieb, kapitálových trhov a udržateľnosti (Ú. v. EÚ L, 2023/2859, 20.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2859/oj).

(4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12).

(6)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1094/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov), a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/79/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 48).

(7)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).

(8)   Ú. v. EÚ C 307, 12.8.2022, s. 3.

(9)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES zo 16. decembra 2002 o doplnkovom dohľade nad úverovými inštitúciami, poisťovňami a investičnými spoločnosťami vo finančnom konglomeráte, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 73/239/EHS, 79/267/EHS, 92/49/EHS, 92/96/EHS, 93/6/EHS a 93/22/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/78/ES a 2000/12/ES (Ú. v. EÚ L 35, 11.2.2003, s. 1).

(10)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/25/ES z 21. apríla 2004 o ponukách na prevzatie (Ú. v. EÚ L 142, 30.4.2004, s. 12).

(11)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/109/ES z 15. decembra 2004 o harmonizácii požiadaviek na transparentnosť v súvislosti s informáciami o emitentoch, ktorých cenné papiere sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2001/34/ES (Ú. v. EÚ L 390, 31.12.2004, s. 38).

(12)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES zo 17. mája 2006 o štatutárnom audite ročných účtovných závierok a konsolidovaných účtovných závierok, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS a ktorou sa zrušuje smernica Rady 84/253/EHS (Ú. v. EÚ L 157, 9.6.2006, s. 87).

(13)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/36/ES z 11. júla 2007 o výkone určitých práv akcionárov spoločností registrovaných na regulovanom trhu (Ú. v. EÚ L 184, 14.7.2007, s. 17).

(14)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES z 13. júla 2009 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) (Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 32).

(15)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES z 25. novembra 2009 o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II) (Ú. v. EÚ L 335, 17.12.2009, s. 1).

(16)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ z 8. júna 2011 o správcoch alternatívnych investičných fondov a o zmene a doplnení smerníc 2003/41/ES a 2009/65/ES a nariadení (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 1095/2010 (Ú. v. EÚ L 174, 1.7.2011, s. 1).

(17)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Ú. v. EÚ L 182, 29.6.2013, s. 19).

(18)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).

(19)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190).

(20)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorou sa mení smernica 2002/92/ES a smernica 2011/61/EÚ (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 349).

(21)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/97 z 20. januára 2016 o distribúcii poistenia (Ú. v. EÚ L 26, 2.2.2016, s. 19).

(22)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2341 zo 14. decembra 2016 o činnostiach inštitúcií zamestnaneckého dôchodkového zabezpečenia (IZDZ) a o dohľade nad nimi (Ú. v. EÚ L 354, 23.12.2016, s. 37).

(23)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2034 z 27. novembra 2019 o prudenciálnom dohľade nad investičnými spoločnosťami a o zmene smerníc 2002/87/ES, 2009/65/ES, 2011/61/EÚ, 2013/36/EÚ, 2014/59/EÚ a 2014/65/EÚ (Ú. v. EÚ L 314, 5.12.2019, s. 64).

(24)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2162 z 27. novembra 2019 o emisii krytých dlhopisov a verejnom dohľade nad krytými dlhopismi a ktorou sa menia smernice 2009/65/ES a 2014/59/EÚ (Ú. v. EÚ L 328, 18.12.2019, s. 29).


ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2023/2864/oj

ISSN 1977-0790 (electronic edition)