Úradný vestník |
SK Séria L |
2023/2485 |
21.11.2023 |
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/2485
z 27. júna 2023,
ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2021/2139 stanovením dodatočných technických kritérií preskúmania na určenie podmienok, za ktorých sa určité hospodárske činnosti označujú za významne prispievajúce k zmierneniu zmeny klímy alebo adaptácii na zmenu klímy, a na určenie toho, či tieto činnosti výrazne nenarúšajú plnenie niektorého z iných environmentálnych cieľov
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/852 z 18. júna 2020 o vytvorení rámca na uľahčenie udržateľných investícií a o zmene nariadenia (EÚ) 2019/2088 (1), a najmä na jeho článok 10 ods. 3 a článok 11 ods. 3,
keďže:
(1) |
Nariadením (EÚ) 2020/852 sa stanovuje všeobecný rámec na určenie toho, či sa hospodárska činnosť označuje za environmentálne udržateľnú, a to na účely určenia miery environmentálnej udržateľnosti investície. Uvedené nariadenie sa vzťahuje na opatrenia prijaté Úniou alebo členskými štátmi, ktorými sa stanovujú požiadavky na účastníkov finančného trhu alebo emitentov v súvislosti s finančnými produktmi alebo podnikovými dlhopismi, ktoré sa sprístupňujú ako environmentálne udržateľné, na účastníkov finančného trhu poskytujúcich finančné produkty a na podniky, na ktoré sa vzťahuje povinnosť uverejňovať nefinančný výkaz podľa článku 19a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ (2) alebo konsolidovaný nefinančný výkaz podľa článku 29a uvedenej smernice. Hospodárske subjekty alebo subjekty verejného sektora, na ktoré sa nevzťahuje nariadenie (EÚ) 2020/852, môžu uvedené nariadenie uplatňovať na dobrovoľnom základe. |
(2) |
Delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2021/2139 (3) sa stanovujú technické kritériá preskúmania na určenie podmienok, za ktorých sa určitá hospodárska činnosť označuje za významne prispievajúcu k zmierneniu zmeny klímy alebo adaptácii na zmenu klímy. Technické kritériá preskúmania sa vzťahujú na hospodárske činnosti v deviatich hospodárskych odvetviach z dôvodu ich významného podielu na celkových emisiách skleníkových plynov a ich preukázaného potenciálu predchádzať tvorbe emisií skleníkových plynov, znižovať takéto emisie alebo ich odstraňovať. Okrem toho majú tieto hospodárske činnosti preukázateľný potenciál umožniť takéto predchádzanie, znižovanie a odstraňovanie v rámci iných hospodárskych odvetví a činností alebo zabezpečiť dlhodobé skladovanie takýchto emisií v rámci iných odvetví a činností. |
(3) |
Delegované nariadenie (EÚ) 2021/2139 sa nevzťahuje na všetky hospodárske činnosti, ktoré môžu významne prispievať k zmierneniu zmeny klímy alebo adaptácii na zmenu klímy. S cieľom ďalej uľahčiť environmentálne udržateľné investície je nevyhnutné stanoviť dodatočné technické kritériá preskúmania pre tie hospodárske činnosti, ktoré môžu významne prispievať k zmierneniu zmeny klímy alebo adaptácii na zmenu klímy bez toho, aby významne narúšali plnenie iných environmentálnych cieľov, ale na ktoré sa v súčasnosti nevzťahuje delegované nariadenie (EÚ) 2021/2139. Dodatočné hospodárske činnosti, ktoré významne prispievajú k zmierneniu zmeny klímy, sa do veľkej miery týkajú odvetvia dopravy a jeho hodnotového reťazca. Dodatočné hospodárske činnosti, ktoré významne prispievajú k adaptácii na zmenu klímy, do veľkej miery zahŕňajú činnosti, ktoré umožňujú adaptáciu na účinky zmeny klímy, ktorým sa nedá vyhnúť, vrátane odsoľovania, služieb na predchádzanie katastrofám a núdzovým situáciám súvisiacim s klímou a služieb reakcie na takéto katastrofy a núdzové situácie. |
(4) |
Technické kritériá preskúmania pre uvedené dodatočné hospodárske činnosti by podľa možnosti mali vychádzať z klasifikácie hospodárskych činností, ktorá sa zaviedla štatistickou klasifikáciou ekonomických činností NACE Revision 2 stanovenou nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 (4). S cieľom uľahčiť podnikom a účastníkom finančného trhu identifikáciu hospodárskych činností, pre ktoré by sa mali stanoviť technické kritériá preskúmania, by mal osobitný opis hospodárskej činnosti zahŕňať aj odkazy na kódy NACE, ktoré môžu byť spojené s touto činnosťou. Tieto odkazy by sa mali chápať ako orientačné a nemali by mať prednosť pred konkrétnym vymedzením činnosti uvedeným v jej opise. |
(5) |
Technickými kritériami preskúmania pre hospodárske činnosti, ktoré významne prispievajú k zmierneniu zmeny klímy alebo adaptácii na zmenu klímy, by sa malo zabezpečiť, aby dotknutá hospodárska činnosť mala pozitívny vplyv na zmiernenie zmeny klímy alebo adaptáciu na zmenu klímy, alebo aby znižovala negatívne vplyvy na takéto zmierňovanie alebo adaptáciu. Tieto technické kritériá preskúmania by sa preto mali vzťahovať na prahové hodnoty alebo úrovne výkonnosti, ktoré by hospodárska činnosť mala dosiahnuť, aby sa mohla označovať za významne prispievajúcu k zmierneniu zmeny klímy alebo adaptácii na zmenu klímy. Technickými kritériami preskúmania týkajúcimi sa zásady „výrazne nenarušiť“ by sa malo zabezpečiť, aby hospodárska činnosť nemala výrazné negatívne vplyvy na životné prostredie vrátane vplyvov súvisiacich s klímou. V týchto technických kritériách preskúmania by sa preto mali stanoviť minimálne požiadavky, ktoré by hospodárska činnosť mala spĺňať, aby sa mohla označovať za environmentálne udržateľnú. |
(6) |
Technické kritériá preskúmania na určenie toho, či hospodárska činnosť významne prispieva k zmierneniu zmeny klímy alebo adaptácii na zmenu klímy, ako sa stanovuje v článku 9 nariadenia (EÚ) 2020/852, a či výrazne nenarúša plnenie niektorého z iných environmentálnych cieľov, by mali v prípade potreby vychádzať z existujúcich právnych predpisov, najlepších postupov, noriem a metodík Únie, ako aj z osvedčených noriem, postupov a metodík, ktoré vypracovali medzinárodne uznávané verejné subjekty. Ak tieto normy, postupy a metodiky nie sú k dispozícii pre konkrétnu oblasť politiky, technické kritériá preskúmania by mali vychádzať z osvedčených noriem vypracovaných medzinárodne uznávanými súkromnými subjektmi. |
(7) |
Podľa článku 19 ods. 1 písm. h) nariadenia (EÚ) 2020/852 majú technické kritériá preskúmania zohľadňovať povahu a rozsah hospodárskej činnosti a odvetvia, na ktoré sa vzťahujú, ako aj to, či je hospodárska činnosť podpornou činnosťou, ako sa uvádza v článku 16 uvedeného nariadenia, alebo prechodnou činnosťou v zmysle článku 10 ods. 2 uvedeného nariadenia. Na to, aby technické kritériá preskúmania účinne a vyvážene spĺňali požiadavku článku 19 nariadenia (EÚ) 2020/852, mali by sa stanoviť ako kvantitatívna prahová hodnota alebo minimálna požiadavka, relatívne zlepšenie, súbor kvalitatívnych výkonnostných požiadaviek, požiadavky založené na postupoch alebo praxi alebo ako presný opis povahy samotnej hospodárskej činnosti, ak daná činnosť môže svojou povahou významne prispieť k zmierneniu zmeny klímy alebo adaptácii na zmenu klímy. Technickými kritériami preskúmania pre podporné činnosti by sa malo ďalej zabezpečiť, aby činnosti, ktoré priamo podporujú zlepšenie environmentálnych vlastností iných činností, mali významný pozitívny vplyv na životné prostredie a neviedli k uzamknutiu environmentálne škodlivých aktív. S cieľom zabezpečiť, aby prechodné činnosti naďalej dôveryhodne smerovali ku klimaticky neutrálnemu hospodárstvu, by sa mali technické kritériá preskúmania pre prechodné činnosti preskúmať každé tri roky, ako sa stanovuje v článku 19 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2020/852, s náležitým prihliadnutím na zmeny právnych predpisov Únie. |
(8) |
Dôležitú úlohu zohráva výroba elektrických zariadení, ktorá významne prispieva k zmierneniu zmeny klímy, a to najmä podporou využívania obnoviteľných zdrojov energie v elektrizačných sústavách Únie a vývojom nabíjacích zariadení pre vozidlá s nulovými emisiami a inteligentných nástrojov využívania energie pre domácnosti. S cieľom ešte viac využiť potenciál elektrifikácie v Únii a viac urýchliť investície do výroby elektrických zariadení je nevyhnutné stanoviť technické kritériá preskúmania pre výrobu elektrických zariadení. |
(9) |
Výroba nízkouhlíkových vozidiel, zariadení osobnej mobility a železničných koľajových vozidiel a infraštruktúry závisí od komponentov, ktoré zohrávajú kľúčovú úlohu pri znižovaní emisií skleníkových plynov, alebo, v prípade železničnej dopravy, ktoré sú nevyhnutné pre environmentálne vlastnosti, prevádzku a fungovanie vlakov a železničnej infraštruktúry zosúladených s taxonómiou počas ich životnosti, ale často ich vyrábajú podniky, ktoré neuskutočňujú montáž týchto vozidiel či iných dopravných prostriedkov. Aby sa zabezpečilo náležité uznanie úlohy týchto podnikov a komponentov, ktoré vyrábajú, pri zmierňovaní zmeny klímy, výroba komponentov, ktoré sú nevyhnutné na dosiahnutie a zlepšovanie environmentálnych vlastností nízkouhlíkových vozidiel alebo iných dopravných prostriedkov, by sa mala zahrnúť do delegovaného nariadenia (EÚ) 2021/2139 ako samostatná hospodárska činnosť. Zahrnúť by sa mali technické kritériá preskúmania pre komponenty, ktoré sú rozhodujúce pre environmentálne vlastnosti. V prípade vozidiel to zahŕňa najmä riadiace zariadenia, transformátory, elektromotory, nabíjacie porty a nabíjačky, konvertory typu DC/DC, invertory, alternátory, riadiace jednotky, regeneratívne brzdové systémy, brzdy s technológiami znižovania odporu, tepelné riadiace systémy, prenosovú sústavu, systémy uskladňovania vodíka a vodíkové palivové systémy, elektroniku, ak je potrebná na fungovanie hnacích sústav, pohonné sústavy, najlepšie systémy pruženia vedúce k zlepšeniu energetickej efektívnosti, všetky pomocné zariadenia, ak sú pre nízkouhlíkové vozidlá nevyhnutné a majú podstatne vyššiu energetickú efektívnosť ako alternatívy, aktívne aerodynamické vlastnosti nízkouhlíkových vozidiel znižujúce odpor vzduchu, ako aj prípojné vozidlá, ktorých súčasťou sú technológie na úsporu energie, ako je kombinácia regeneratívneho brzdenia alebo aerodynamické zlepšenia. V prípade železničnej dopravy to zahŕňa najmä prvky železničného systému stanovené v prílohe I k smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/797 (5). |
(10) |
Pneumatiky predstavujú 20 % spotreby energie vozidlom, pričom samotná výroba pneumatík môže prostredníctvom inovácií znížiť emisie skleníkových plynov, čo je cieľom celého odvetvia dopravy. Pneumatiky takisto môžu prispieť k obehovejšiemu hospodárstvu. To znamená, že hoci výroba pneumatík nie je zahrnutá v rozsahu činnosti výroby komponentov, ktoré sú nevyhnutné na dosiahnutie a zlepšovanie environmentálnych vlastností nízkouhlíkových vozidiel, bude treba ďalej posúdiť výrobu pneumatík s cieľom stanoviť technické kritériá preskúmania pre túto činnosť, a to s náležitým zohľadnením právnych požiadaviek podľa najnovších návrhov právnych predpisov Únie a najlepších postupov, najmä pokiaľ ide o uvoľňovanie mikroplastov, znečisťovanie ovzdušia, hluk, priame emisie skleníkových plynov a skončenie životnosti. Medzitým zostáva výroba pneumatík naďalej oprávnenou činnosťou podľa oddielu 3.6 prílohy I k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2021/2139 o ostatných nízkouhlíkových technológiách. Najmä v prípade cestných vozidiel kategórie M a N by pneumatiky mali spĺňať požiadavky na vonkajší hluk valenia v najvyššej zastúpenej triede a koeficient valivého odporu (ktorý má vplyv na energetickú účinnosť vozidla) v dvoch najvyšších zastúpených triedach, ako je to stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/740 (6) a overiteľné v Európskej databáze výrobkov s energetickým označením (EPREL). Okrem toho by pneumatiky mali byť v súlade s návrhom normy Euro 7, pokiaľ ide o požiadavky na oder pneumatík. |
(11) |
Komisia vo svojom oznámení z 9. decembra 2020 s názvom Stratégia pre udržateľnú a inteligentnú mobilitu – nasmerovanie európskej dopravy do budúcnosti (7) poukázala na to, že pre dopravný systém sú nevyhnutné všetky druhy dopravy a že letectvo zohráva kľúčovú úlohu pri podpore súdržnosti, prepojenosti a prístupu na vnútorný trh pre všetky regióny. Letectvo má významný potenciál znižovať svoje emisie skleníkových plynov a prispievať k dekarbonizácii dopravy, vďaka čomu má potenciál významne prispievať k zmierneniu zmeny klímy. Preto treba stanoviť technické kritériá preskúmania pre výrobu lietadiel, prenájom, osobnú a nákladnú leteckú dopravu, ako aj pre služby pozemnej obsluhy v leteckej doprave. Obchodná letecká doprava s nulovými emisiami, pri ktorej nevznikajú žiadne priame emisie CO2 alebo pri ktorej sa využívajú len udržateľné letecké palivá, ešte nie je technologicky dostupná. Kým nebude takáto obchodná letecká doprava s nulovými emisiami technologicky dostupná, letecká doprava by sa mala považovať za prechodnú činnosť, pričom technické kritériá preskúmania by mali vychádzať z najlepších dostupných technológií pre palivovú účinnosť trupu a motora lietadla, ako aj z potenciálu významne znižovať emisie skleníkových plynov počas životného cyklu lietadla prostredníctvom postupného zavádzania udržateľných leteckých palív. S cieľom uľahčiť financovanie najlepších lietadiel, ktoré sú účinnejšie a šetrnejšie k životnému prostrediu, a zároveň predchádzať účinkom uzamknutia aktív s vyššími emisiami uhlíka a nebrániť rozvoju obchodnej leteckej dopravy s nulovými emisiami by sa miera náhrady, ktorá vyjadruje podiel lietadiel trvalo vylúčených z používania k lietadlám dodaným na celosvetovej úrovni, mala uplatňovať len na príjmy z činností, ktoré sú v súlade s technickými kritériami preskúmania. Komisia môže s podporou Agentúry Európskej únie pre bezpečnosť letectva zriadenej nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 (8) túto mieru náhrady uverejniť, aby tak podporila hospodárske subjekty pri zverejňovaní informácií. V súlade s prechodnou povahou činností a s cieľom zohľadniť vývoj na trhu s leteckými technológiami by technické kritériá preskúmania pre výrobu lietadiel mali byť uplatniteľné do roku 2032 a k uvedenému dátumu by sa tieto technické kritériá preskúmania mali preskúmať, aby sa zabezpečil súlad s článkom 10 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2020/852 v súlade s technologickým vývojom. Okrem toho by sa mala každé tri roky preskúmať úroveň využívania alebo zmiešavania udržateľných leteckých palív zastúpených v technických kritériách preskúmania s cieľom zohľadniť nové technológie udržateľných leteckých palív, ako aj súčasnú a očakávanú budúcu dostupnosť udržateľných leteckých palív na trhu. V oblasti adaptácie na zmenu klímy však možno určité činnosti súvisiace s riadením rizika katastrof podporiť len prostredníctvom osobitne navrhnutých a vybavených lietadiel. Preto by mohlo byť potrebné, aby sa v ďalšom kroku stanovili samostatné technické kritériá preskúmania pre výrobu týchto lietadiel. |
(12) |
V delegovanom nariadení (EÚ) 2021/2139 sa stanovujú technické kritériá preskúmania pre kľúčové činnosti vodnej dopravy. Technické kritériá preskúmania, ktoré sú uplatniteľné pre plavidlá vnútrozemskej vodnej dopravy po roku 2025, odzrkadľujú postupné znižovanie emisií do roku 2050, ktoré vychádza z posúdenia intenzity skleníkových plynov z energie využitej plavidlami vnútrozemskej vodnej dopravy na základe emisií od zdroja po súprúd. Technické kritériá preskúmania by sa mali aktualizovať, aby sa zabezpečila použiteľnosť uplatniteľných technických kritérií preskúmania pre námornú nákladnú dopravu a osobnú dopravu a aby sa tieto technické kritériá preskúmania zosúladili s nedávno prijatými medzinárodnými referenčnými hodnotami a referenčnými hodnotami Únie. Uvedené referenčné hodnoty zahŕňajú tretiu fázu indexu energetickej účinnosti konštrukčného riešenia Medzinárodnej námornej organizácie (9), ktorá sa uplatňuje od 1. januára 2025, index energetickej účinnosti existujúcej lode (10), ktorý nadobudol účinnosť 1. januára 2023, a limity intenzity skleníkových plynov pre energiu spotrebovanú na palube, ako sa stanovujú v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1805 (11), ktoré sa uplatňujú od 1. januára 2025. V záujme zabezpečenia rovnakých podmienok so železničnou dopravou by sa technické kritériá preskúmania pre infraštruktúru vnútrozemskej vodnej dopravy mali prepracovať a mali by zahŕňať modernizáciu infraštruktúry vnútrozemskej vodnej dopravy, keďže táto infraštruktúra je nevyhnutná na zabezpečenie plavby plavidiel s nulovými emisiami na vodných cestách. S cieľom zabezpečiť rovnaké podmienky s infraštruktúrou železničnej, cestnej a vodnej dopravy by sa technické kritériá preskúmania pre nízkouhlíkovú letiskovú infraštruktúru mali prepracovať tak, aby zahŕňali prekládku medzi jednotlivými druhmi dopravy. |
(13) |
V oznámení Komisie z 24. februára 2021, v ktorom sa stanovuje adaptačná stratégia EÚ (12), sa poukazuje na to, že frekvencia a závažnosť klimatických a poveternostných extrémov sa zvyšujú, čo za posledné dve desaťročia spôsobilo prudký nárast počtu katastrof súvisiacich so zmenou klímy, ako aj škôd, ktoré takéto katastrofy zapríčinili. |
(14) |
Pohotovostné služby zachraňujú životy, chránia majetok a životné prostredie, pomáhajú komunitám postihnutým katastrofami a pomáhajú pri obnove počas núdzových situácií. Vzhľadom na zvýšenú frekvenciu prírodných katastrof zapríčinených zmenou klímy sú pohotovostné služby ešte dôležitejšie. Pohotovostné služby však nie sú vždy vybavené na to, aby boli schopné riešiť rozsah, povahu a frekvenciu núdzových situácií za zmenených klimatických podmienok. Preto je potrebné, aby činnosti pohotovostných služieb zahŕňali adaptačné riešenia s cieľom adaptovať sa na vplyvy zmeny klímy, a aby potom, ako sa adaptujú, poskytovali adaptačné riešenia na zlepšenie celkovej odolnosti oblasti a spoločnosti. V záujme ešte väčšieho urýchlenia investícií do uvedených pohotovostných služieb, ktorými sa posilní celková odolnosť, treba stanoviť technické kritériá preskúmania pre takéhoto hospodárske činnosti. |
(15) |
Očakáva sa, že dôsledkom globálneho otepľovania sa v Európe zvýši intenzita zrážok a predĺžia sa obdobia sucha (13). Silné dažde pravidelne spôsobujú povodne v celej Únii. Na to, aby sa stimulovali ďalšie investície do adaptačných riešení proti povodniam, treba stanoviť technické kritériá preskúmania pre predchádzanie riziku povodní a ochranu komunít pred ich dôsledkami. |
(16) |
Účinky zmeny klímy vrátane zvýšenej evapotranspirácie a častejších období sucha môžu prehĺbiť nedostatok vody, čo môže ohroziť zásobovanie vodou, a to zase môže viesť k nadmernému využívaniu zdrojov podzemných a povrchových vôd a zvýšenej konkurencii v prípade týchto zdrojov. V súlade so zmierňujúcimi opatreniami, ktoré sa riadia „hierarchiou hospodárenia s vodami“, by opatreniam týkajúcim sa odsoľovania vôd malo predchádzať zohľadnenie uskutočniteľných opatrení v oblasti efektívneho využívania vody a následne uskutočniteľných opatrení v oblasti opätovného využívania vody. Zároveň treba stimulovať investície do odsoľovania morskej alebo brakickej vody, ktorým sa môže znížiť nadmerné využívanie existujúcich vodných zdrojov a ktoré môže stlmiť nedostatok zásobovania sladkou vodou. Preto treba stanoviť technické kritériá preskúmania pre odsoľovanie morskej alebo brakickej vody. |
(17) |
Poradenstvo a softvér umožňujúci riadenie klimatických rizík majú potenciál poskytnúť adaptačné riešenia na podporu podnikov pri ich prognózovaní, plánovaní, riadení a monitorovaní súčasných alebo očakávaných budúcich klimatických rizík. Preto treba stanoviť pre tieto činnosti technické kritériá preskúmania na určenie toho, či sa hospodárska činnosť označuje za významne prispievajúcu k adaptácii na zmenu klímy tým, že poskytuje adaptačné riešenia v súlade s článkom 11 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2020/852. |
(18) |
V dodatku C k prílohám I a II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2021/2139 (ďalej len „dodatok C“) sa stanovujú všeobecné technické kritériá preskúmania týkajúce sa zásady „výrazne nenarušiť“ vo vzťahu k prevencii a kontrole znečisťovania, ktoré sú uplatniteľné na rôzne činnosti. V uvedenom dodatku sa stanovujú kritériá pre používanie a prítomnosť chemických látok. Doteraz umožňoval výnimky v určitých prípadoch, v ktorých sa preukázalo, že použitie týchto chemických látok je veľmi dôležité pre spoločnosť. Táto výnimka vyvoláva určité obavy podnikov a účastníkov finančného trhu z hľadiska právnej istoty a overenia, ktoré sú spojené s chýbajúcim jasným vymedzením pojmu „veľmi dôležité použitie“. Do vydania ďalšieho usmernenia, ktorým sa objasní, ako by prevádzkovatelia mali posúdiť a zdokumentovať, že dodržiavajú pripravované horizontálne zásady Komisie týkajúce sa veľmi dôležitého použitia chemických látok, by sa mali uskutočniť cielené zmeny uvedeného dodatku a pojem „použitie veľmi dôležité pre spoločnosť“ by mali nahradiť kritériá, ktoré poskytujú väčšiu právnu istotu a ktorých dodržiavanie sa dá overiť jednoduchšie. Preto by sa do vydania tohto ďalšieho usmernenia mal pojem „použitie veľmi dôležité pre spoločnosť“ nahradiť požiadavkou, aby na trhu neboli dostupné žiadne iné vhodné alternatívne látky alebo technológie a aby sa látky používali za kontrolovaných podmienok. |
(19) |
V záujme ďalšieho zlepšenia použiteľnosti dodatku C by sa mali vykonať ďalšie cielené zmeny písmena f) uvedeného dodatku s cieľom stanoviť minimálny koncentračný limit pre látky vzbudzujúce veľmi veľké obavy vo výrobku a referenčný dátum na posúdenie súladu s požiadavkou uvedenou v písmene f). Okrem toho by sa písmeno g) dodatku C malo vypustiť a nahradiť novým odsekom, v ktorom sa stanoví minimálny koncentračný limit a rozsah uplatňovania požiadavky uvedenej v danom odseku. |
(20) |
Keďže zmena klímy pravdepodobne ovplyvní všetky odvetvia hospodárstva, nepriaznivému vplyvu súčasnej klímy a očakávanej budúcej klímy bude treba prispôsobiť všetky odvetvia hospodárstva. V budúcnosti sa preto majú technické kritériá preskúmania týkajúce sa významného prínosu k adaptácii na zmenu klímy stanoviť pre všetky odvetvia a hospodárske činnosti, na ktoré sa vzťahujú technické kritériá preskúmania týkajúce sa významného prínosu k zmierneniu zmeny klímy stanovené v tomto nariadení. |
(21) |
V záujme riešenia určitých technických a právnych nezrovnalostí zistených od začatia uplatňovania delegovaného nariadenia (EÚ) 2021/2139 by sa do uvedeného nariadenia mali zaviesť cielené zmeny. |
(22) |
Delegované nariadenie (EÚ) 2021/2139 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(23) |
Toto nariadenie je v súlade so zámerom dosiahnuť klimatickú neutralitu stanoveným v článku 2 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1119 (14) a zabezpečuje pokrok pri adaptácii, ako sa uvádza v článku 5 uvedeného nariadenia. |
(24) |
S cieľom zosúladiť uplatňovanie tohto nariadenia s vykazovaním podľa delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2021/2178 (15) by sa toto nariadenie malo uplatňovať od 1. januára 2024, s výnimkou zmeny písmena g) dodatku C. V záujme toho, aby mali podniky dostatok času na zabezpečenie súladu s uvedenou zmenou, by sa uvedená zmena mala uplatňovať od 1. januára 2025, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) 2021/2139
Delegované nariadenie (EÚ) 2021/2139 sa mení takto:
1. |
Príloha I sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu. |
2. |
Príloha II sa mení v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2024.
Bod 28 prílohy I a bod 26 prílohy II sa však uplatňujú od 1. januára 2025.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 27. júna 2023
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 198, 22.6.2020, s. 13.
(2) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Ú. v. EÚ L 182, 29.6.2013, s. 19).
(3) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/2139 zo 4. júna 2021, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/852 stanovením technických kritérií preskúmania na určenie podmienok, za ktorých sa hospodárska činnosť označuje za významne prispievajúcu k zmierneniu zmeny klímy alebo adaptácii na zmenu klímy, a na určenie toho, či daná hospodárska činnosť výrazne nenarúša plnenie niektorého z iných environmentálnych cieľov (Ú. v. EÚ L 442, 9.12.2021, s. 1).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia ekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3037/90 a niektoré nariadenia ES o osobitných oblastiach štatistiky (Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1).
(5) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/797 z 11. mája 2016 o interoperabilite železničného systému v Európskej únii (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 138, 26.5.2016, s. 44).
(6) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/740 z 25. mája 2020 o označovaní pneumatík vzhľadom na palivovú úspornosť a iné parametre, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2017/1369 a zrušuje nariadenie (ES) č. 1222/2009 (Ú. v. EÚ L 177, 5.6.2020, s. 1).
(7) Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov Stratégia pre udržateľnú a inteligentnú mobilitu – nasmerovanie európskej dopravy do budúcnosti [COM(2020) 789 final].
(8) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 zo 4. júla 2018 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva a ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EÚ) č. 996/2010, (EÚ) č. 376/2014 a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/30/EÚ a 2014/53/EÚ a zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nariadenie Rady (EHS) č. 3922/91 (Ú. v. EÚ L 212, 22.8.2018, s. 1).
(9) Index energetickej účinnosti konštrukčného riešenia Medzinárodnej námornej organizácie (verzia z 27.6.2023: https://www.imo.org/fr/ourwork/environment/pages/technical-and-operational-measures.aspx).
(10) Index energetickej účinnosti existujúcej lode Medzinárodnej námornej organizácie (verzia z 27.6.2023: https://www.imo.org/en/MediaCentre/HotTopics/Pages/EEXI-CII-FAQ.aspx).
(11) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1805 z 13. septembra 2023 o využívaní palív z obnoviteľných zdrojov a nízkouhlíkových palív v námornej doprave a o zmene smernice 2009/16/ES (Ú. v. EÚ L 234, 22.9.2023, s. 48).
(12) Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov Budovanie Európy odolnej proti zmene klímy – nová stratégia EÚ pre adaptáciu na zmenu klímy [COM(2021) 82 final].
(13) Špeciálna správa Medzivládneho panelu o zmene klímy s názvom Managing the Risks of Extreme Events and Disasters to Advance Climate Change Adaptation (Riadenie rizík extrémnych udalostí a katastrof s cieľom pokročiť v prispôsobení sa zmene klímy).
(14) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1119 z 30. júna 2021, ktorým sa stanovuje rámec na dosiahnutie klimatickej neutrality a menia nariadenia (ES) č. 401/2009 a (EÚ) 2018/1999 (európsky právny predpis v oblasti klímy) (Ú. v. EÚ L 243, 9.7.2021, s. 1).
(15) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/2178 zo 6. júla 2021, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/852 upresnením obsahu a prezentácie informácií, ktoré majú zverejňovať podniky, na ktoré sa vzťahuje článok 19a alebo 29a smernice 2013/34/EÚ, pokiaľ ide o environmentálne udržateľné hospodárske činnosti, a upresnením metodiky na splnenie uvedenej povinnosti zverejňovania (Ú. v. EÚ L 443, 10.12.2021, s. 9).
PRÍLOHA I
ZMENY PRÍLOHY I K DELEGOVANÉMU NARIADENIU (EÚ) 2021/2139
Príloha I k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2021/2139 sa mení takto:
1. |
Oddiel 3.3 pododdiel „Technické kritériá preskúmania“ sa mení takto:
|
2. |
Dopĺňajú sa tieto oddiely 3.18, 3.19, 3.20 a 3.21: „3.18. Výroba komponentov pre automobilový priemysel a mobilitu Opis činnosti Výroba, oprava, údržba, dodatočná modernizácia (retrofitovanie), zmena účelu a modernizačná úprava komponentov mobility pre zariadenia osobnej mobility s nulovými emisiami a systémov, komponentov, samostatných technických jednotiek, súčastí a náhradných dielov pre automobilový priemysel a mobilitu, ako sa vymedzuje v článku 3 bodoch 18 až 21 a bode 23 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858*1, ktoré sú typovo schválené, navrhnuté a konštruované na používanie len vo vozidlách a autobusoch kategórií M1, M2, M3, N1, N2 a N3, a v článku 3 bodoch 15 až 18 a bode 21 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 168/2013*2, ktoré sú typovo schválené, navrhnuté a konštruované na používanie len vo vozidlách kategórie L spĺňajúcich kritériá stanovené v tomto oddiele a ktoré sú nevyhnutné na dosiahnutie a zlepšenie environmentálnych vlastností vozidla. Hospodárske činnosti v tejto kategórii sú vylúčené z oddielov 3.3 a 3.6 tejto prílohy. Ak sa uplatňujú oddiely 3.2 a 3.4 tejto prílohy, hospodárske činnosti v tejto kategórii sú vylúčené z tohto oddielu. Hospodárske činnosti v tejto kategórii by mohli patriť pod niekoľko kódov NACE, najmä C22.2, C26.1, C26.2, 26.3, 26.4, C28.14, C28.15, C29.2, C29.3 a C33.17, v súlade so štatistickou klasifikáciou ekonomických činností zavedenou nariadením (ES) č. 1893/2006. Hospodárska činnosť v tejto kategórii je v súlade s článkom 10 ods. 1 písm. i) nariadenia (EÚ) 2020/852 podporná, ak spĺňa technické kritériá preskúmania stanovené v tomto oddiele. Technické kritériá preskúmania
3.19. Výroba komponentov železničných koľajových vozidiel Opis činnosti Výroba, inštalácia, technické poradenstvo, dodatočná modernizácia (retrofitovanie), modernizačná úprava, oprava, údržba a zmena účelu výrobkov, zariadení, systémov a softvéru súvisiacich so železničnými komponentmi, ktoré sú podrobne uvedené v bode 2.7 prílohy II k smernici (EÚ) 2016/797. Tieto komponenty a služby sú nevyhnutné v súvislosti s environmentálnymi vlastnosťami, prevádzkou a fungovaním železničných koľajových vozidiel, ktoré sú v súlade s oddielom 3.3 tejto prílohy, počas ich životnosti. Hospodárske činnosti v tejto kategórii by mohli patriť pod niekoľko kódov NACE, najmä C30.2, C27.1 a C27.9, v súlade so štatistickou klasifikáciou ekonomických činností zavedenou nariadením (ES) č. 1893/2006. Hospodárske činnosti v tejto kategórii sú vylúčené z oddielov 3.3 a 3.6 tejto prílohy. Hospodárska činnosť v tejto kategórii je v súlade s článkom 10 ods. 1 písm. i) nariadenia (EÚ) 2020/852 podporná, ak spĺňa technické kritériá preskúmania stanovené v tomto oddiele. Technické kritériá preskúmania
3.20. Výroba, inštalácia a servis elektrických zariadení na vysoké, stredné a nízke napätie na účely prenosu a distribúcie elektrickej energie, ktoré vedú k významnému prínosu k zmierneniu zmeny klímy alebo ho umožňujú Opis činnosti Táto hospodárska činnosť spočíva vo vývoji, výrobe, v inštalácii či údržbe elektrických výrobkov, zariadení alebo systémov či softvéru, ktorých cieľom je významne znížiť emisie skleníkových plynov v sústavách na prenos a distribúciu elektrickej energie s vysokým, so stredným a s nízkym napätím prostredníctvom elektrifikácie, energetickej efektívnosti, integrácie obnoviteľných zdrojov energie alebo efektívnej zmeny napätia. Táto hospodárska činnosť zahŕňa systémy na integráciu obnoviteľných zdrojov energie do elektrizačnej sústavy, prepojenie alebo zvýšenie automatizácie, flexibility a stability sústavy, riadenie reakcie na strane spotreby, rozvoj nízkouhlíkovej dopravy alebo tepla alebo zavádzanie inteligentných technológií merania s cieľom zlepšiť energetickú efektívnosť. Hospodárska činnosť v tejto kategórii nezahŕňa zariadenia na výrobu tepla a elektriny a elektrické spotrebiče. Ak sa na hospodársku činnosť vzťahuje tento oddiel a oddiel 4.9 tejto prílohy, uplatňuje sa oddiel 4.9 tejto prílohy. Hospodárske činnosti v tejto kategórii by mohli patriť pod niekoľko kódov NACE, najmä C26.51, C27.1, C27.3, C27.9, C33.13, C33.14 a C33.2, v súlade so štatistickou klasifikáciou ekonomických činností zavedenou nariadením (ES) č. 1893/2006. Hospodárska činnosť v tejto kategórii je v súlade s článkom 10 ods. 1 písm. i) nariadenia (EÚ) 2020/852 podporná, ak spĺňa technické kritériá preskúmania stanovené v tomto oddiele. Technické kritériá preskúmania
3.21. Výroba lietadiel Opis činnosti Výroba, oprava, údržba, generálna oprava, dodatočná modernizácia (retrofitovanie), návrh, zmena účelu a modernizačná úprava lietadiel, ako aj súčastí a vybavenia lietadiel*11. Hospodárske činnosti v tejto kategórii by mohli patriť pod kód NACE, najmä C30.3 a C33.16, v súlade so štatistickou klasifikáciou ekonomických činností zavedenou nariadením (ES) č. 1893/2006. Ak hospodárska činnosť v tejto kategórii nespĺňa kritérium významného prínosu uvedené v písmene a) tohto oddielu, činnosť podľa článku 10 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2020/852 podporuje prechod, ak spĺňa zostávajúce technické kritériá preskúmania stanovené v tomto oddiele. Technické kritériá preskúmania
|
3. |
V oddiele 4.4 pododdiele „Technické kritériá preskúmania“ časti „Výrazne nenarušiť“ sa bod 5 nahrádza takto:
|
4. |
V oddiele 4.9 pododdiele „Technické kritériá preskúmania“ bode 2 sa písmeno c) nahrádza takto:
|
5. |
V oddiele 4.26 pododdiele „Technické kritériá preskúmania“ časti „Dodatočné kritériá týkajúce sa zásady ‚výrazne nenarušiť‘“ sa bod 3 nahrádza takto:
|
6. |
V oddiele 4.27 pododdiele „Technické kritériá preskúmania“ časti „Dodatočné kritériá týkajúce sa zásady ‚výrazne nenarušiť‘“ sa bod 3 nahrádza takto:
|
7. |
V oddiele 4.28 pododdiele „Technické kritériá preskúmania“ časti „Dodatočné kritériá týkajúce sa zásady ‚výrazne nenarušiť‘“ sa bod 3 nahrádza takto:
|
8. |
V oddiele 6.3 pododdiele „Technické kritériá preskúmania“ časti „Výrazne nenarušiť“ sa bod 5 nahrádza takto:
|
9. |
V oddiele 6.5 pododdiele „Technické kritériá preskúmania“ časti „Výrazne nenarušiť“ sa bod 5 nahrádza takto:
|
10. |
V oddiele 6.6 pododdiele „Technické kritériá preskúmania“ časti „Výrazne nenarušiť“ sa bod 5 nahrádza takto:
|
11. |
Oddiel 6.7 sa mení takto:
|
12. |
Oddiel 6.8 sa mení takto:
|
13. |
Oddiel 6.9 sa mení takto:
|
14. |
Oddiel 6.10 sa mení takto:
|
15. |
Oddiel 6.11 sa mení takto:
|
16. |
Oddiel 6.12 sa mení takto:
|
17. |
V oddiele 6.13 pododdiele „Opis činnosti“ sa druhý odsek nahrádza takto: „Hospodárske činnosti v tejto kategórii by mohli patriť pod niekoľko kódov NACE, najmä F42.11, F42.12, F42.13, F43.21, M71.12 a M71.20, v súlade so štatistickou klasifikáciou ekonomických činností zavedenou nariadením (ES) č. 1893/2006.“; |
18. |
Oddiel 6.14 sa mení takto:
|
19. |
V oddiele 6.15 pododdiele „Opis činnosti“ sa druhý odsek nahrádza takto: „Hospodárske činnosti v tejto kategórii by mohli patriť pod niekoľko kódov NACE, najmä F42.11, F42.13, M71.12 a M71.20, v súlade so štatistickou klasifikáciou ekonomických činností zavedenou nariadením (ES) č. 1893/2006.“; |
20. |
Oddiel 6.16 sa mení takto:
|
21. |
Oddiel 6.17 sa mení takto:
|
22. |
Dopĺňajú sa tieto oddiely 6.18, 6.19 a 6.20: „6.18. Lízing lietadiel Opis činnosti Prenájom a lízing lietadiel, ich súčastí a vybavenia*1. Hospodárske činnosti v tejto kategórii by mohli patriť pod kód NACE, najmä N77.35, v súlade so štatistickou klasifikáciou ekonomických činností zavedenou nariadením (ES) č. 1893/2006. Ak hospodárska činnosť v tejto kategórii nespĺňa kritérium významného prínosu uvedené v písmene a) tohto oddielu, činnosť podľa článku 10 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2020/852 podporuje prechod, ak spĺňa zostávajúce technické kritériá preskúmania stanovené v tomto oddiele. Technické kritériá preskúmania
6.19. Osobná a nákladná letecká doprava Opis činnosti Nákup, financovanie a prevádzka lietadiel vrátane prepravy cestujúcich a tovaru. Hospodárska činnosť nezahŕňa lízing lietadiel uvedený v oddiele 6.18. Hospodárske činnosti v tejto kategórii by mohli patriť pod niekoľko kódov NACE, najmä H51.1 a H51.21, v súlade so štatistickou klasifikáciou ekonomických činností zavedenou nariadením (ES) č. 1893/2006. Ak hospodárska činnosť v tejto kategórii nespĺňa kritérium významného prínosu uvedené v písmene a) tohto oddielu, činnosť podľa článku 10 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2020/852 podporuje prechod, ak spĺňa zostávajúce technické kritériá preskúmania stanovené v tomto oddiele. Technické kritériá preskúmania
6.20. Činnosti pozemnej obsluhy v leteckej doprave Opis činnosti Výroba, oprava, údržba, generálna oprava, dodatočná modernizácia (retrofitovanie), návrh, zmena účelu a modernizačná úprava, nákup, financovanie, prenájom, lízing a prevádzka zariadení a servisné činnosti v leteckej doprave (pozemná obsluha) vrátane činností pozemnej obsluhy na letiskách a manipulácie s nákladom vrátane nakládky tovaru do lietadla a vykládky tovaru z lietadla. Táto hospodárska činnosť zahŕňa:
Hospodárska činnosť nezahŕňa vozidlá na prepravu cestujúcich a posádky a na dopĺňanie paliva do lietadiel využívané na letisku, na ktoré sa vzťahujú oddiely 3.3, 6.3 a 6.6 tejto prílohy. Hospodárske činnosti v tejto kategórii by mohli patriť pod niekoľko kódov NACE, najmä H52.23, H52.24 a H52.29, v súlade so štatistickou klasifikáciou ekonomických činností zavedenou nariadením (ES) č. 1893/2006. Technické kritériá preskúmania
|
23. |
V oddiele 7.1 pododdiele „Technické kritériá preskúmania“ časti „Výrazne nenarušiť“ sa bod 5 nahrádza takto:
|
24. |
V oddiele 7.2 pododdiele „Technické kritériá preskúmania“ časti „Výrazne nenarušiť“ sa bod 5 nahrádza takto:
|
25. |
V dodatku B sa dopĺňa tento odsek: „Činnosť nebrzdí dosahovanie dobrého environmentálneho stavu morských vôd ani nezhoršuje stav morských vôd, ktoré už sú v dobrom environmentálnom stave v zmysle vymedzenia v článku 3 bode 5 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/56/ES*1, *2, s ohľadom na rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/848*3 v súvislosti s príslušnými kritériami a metodickými normami pre uvedené deskriptory.
|
26. |
V dodatku C sa písmeno f) nahrádza takto:
|
27. |
V dodatku C sa vypúšťa písmeno g).; |
28. |
V dodatku C sa za písmeno f) dopĺňa tento odsek: „Činnosť okrem toho nevedie k výrobe iných látok v koncentráciách vyšších ako 0,1 hm. %, ktoré spĺňajú kritériá nariadenia (ES) č. 1272/2008 v jednej z tried alebo kategórií nebezpečnosti uvedených v článku 57 nariadenia (ES) č. 1907/2006, a to či už samotných alebo v zmesiach či výrobkoch, nevedie k ich prítomnosti v konečnom výrobku alebo výstupe ani k ich uvádzaniu na trh, s výnimkou látok, v prípade ktorých prevádzkovatelia posúdia a zdokumentujú, že na trhu nie sú dostupné žiadne iné vhodné alternatívne látky alebo technológie a že sa používajú za kontrolovaných podmienok*1.
|
PRÍLOHA II
ZMENY PRÍLOHY II K DELEGOVANÉMU NARIADENIU (EÚ) 2021/2139
Príloha II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2021/2139 sa mení takto:
1. |
V oddiele 3.13 pododdiele „Technické kritériá preskúmania“ sa bod 6 v časti „Výrazne nenarušiť“ nahrádza takto:
|
2. |
V oddiele 4.14 sa tretí odsek v pododdiele „Opis činnosti“ nahrádza takto: „Hospodárske činnosti v tejto kategórii by mohli patriť pod niekoľko kódov NACE, najmä D35.22, F42.21 a H49.50, v súlade so štatistickou klasifikáciou ekonomických činností zavedenou nariadením (ES) č. 1893/2006.“; |
3. |
V oddiele 4.14 pododdiele „Technické kritériá preskúmania“ sa bod 1 v časti „Výrazne nenarušiť“ nahrádza takto:
|
4. |
V oddiele 5.6 pododdiele „Opis činnosti“ sa druhý odsek nahrádza takto: „Hospodárske činnosti v tejto kategórii by mohli patriť pod niekoľko kódov NACE, najmä E37.00 a F42.99, v súlade so štatistickou klasifikáciou ekonomických činností zavedenou nariadením (ES) č. 1893/2006.“; |
5. |
Vkladá sa tento oddiel 5.13: „5.13. Odsoľovanie Opis činnosti Výstavba, prevádzka, modernizácia, rozšírenie a obnova odsoľovacích zariadení na výrobu vody, ktorá sa bude distribuovať do systémov zásobovania pitnou vodou. Hospodárska činnosť zahŕňa odber morskej alebo brakickej vody, predúpravu (napríklad úpravu s cieľom odstrániť kontaminujúce látky, tvorbu kameňa alebo biologické znečistenie membrány), úpravu (napríklad reverznú osmózu s použitím membránovej technológie), následnú úpravu (dezinfekciu a kondicionovanie) a uskladnenie upravenej vody. Hospodárska činnosť zahŕňa aj odstraňovanie soľanky (odpadovej morskej vody), ktoré sa uskutočňuje prostredníctvom hlbokomorských potrubí alebo výpustov zabezpečujúcich riedenie alebo prostredníctvom iných techník vypúšťania soľanky určených pre zariadenia umiestnené vo viacerých pevninských lokalitách (napríklad na odsoľovanie brakickej vody). Hospodárska činnosť sa môže uplatňovať na vody s kolísavými úrovňami slanosti, pokiaľ sa tieto vody nepovažujú za sladké vody, ako sa vymedzuje v prílohe II k smernici 2000/60/ES. Hospodárske činnosti v tejto kategórii by mohli patriť pod niekoľko kódov NACE, najmä E36.00 a F42.9, v súlade so štatistickou klasifikáciou ekonomických činností zavedenou nariadením (ES) č. 1893/2006. Ak hospodárska činnosť v tejto kategórii spĺňa kritérium významného prínosu uvedené v bode 5, činnosť je podľa článku 11 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2020/852 podporná, ak spĺňa technické kritériá preskúmania stanovené v tomto oddiele. Technické kritériá preskúmania
|
6. |
V oddiele 6.3 pododdiele „Technické kritériá preskúmania“ sa bod 5 v časti „Výrazne nenarušiť“ nahrádza takto:
|
7. |
Nadpis oddielu 6.5 sa nahrádza takto:
|
8. |
Oddiel 6.5 sa mení takto:
|
9. |
V oddiele 6.6 pododdiele „Technické kritériá preskúmania“ sa bod 5 v časti „Výrazne nenarušiť“ nahrádza takto:
|
10. |
Oddiel 6.12 sa mení takto:
|
11. |
V oddiele 6.13 sa druhý odsek v pododdiele „Opis činnosti“ nahrádza takto: „Hospodárske činnosti v tejto kategórii by mohli patriť pod niekoľko kódov NACE, najmä F42.11, F42.12, F42.13, F43.21, M71.12 a M71.20, v súlade so štatistickou klasifikáciou ekonomických činností zavedenou nariadením (ES) č. 1893/2006.“; |
12. |
V oddiele 6.15 sa druhý odsek v pododdiele „Opis činnosti“ nahrádza takto: „Hospodárske činnosti v tejto kategórii by mohli patriť pod niekoľko kódov NACE, najmä F42.11, F42.13, M71.12 a M71.20, v súlade so štatistickou klasifikáciou ekonomických činností zavedenou nariadením (ES) č. 1893/2006.“; |
13. |
V oddiele 6.16 sa tretí odsek v pododdiele „Opis činnosti“ nahrádza takto: „Hospodárske činnosti v tejto kategórii by mohli patriť pod niekoľko kódov NACE, najmä F42.91, M71.12 a M71.20, v súlade so štatistickou klasifikáciou ekonomických činností zavedenou nariadením (ES) č. 1893/2006.“; |
14. |
V oddiele 7.1 pododdiele „Technické kritériá preskúmania“ sa bod 5 v časti „Výrazne nenarušiť“ nahrádza takto:
|
15. |
V oddiele 7.2 pododdiele „Technické kritériá preskúmania“ sa bod 5 v časti „Výrazne nenarušiť“ nahrádza takto:
|
16. |
V oddiele 7.3 pododdiele „Technické kritériá preskúmania“ sa bod 2 v časti „Výrazne nenarušiť“ nahrádza takto:
|
17. |
V oddiele 7.4 pododdiele „Technické kritériá preskúmania“ sa bod 2 v časti „Výrazne nenarušiť“ nahrádza takto:
|
18. |
V oddiele 7.5 pododdiele „Technické kritériá preskúmania“ sa bod 2 v časti „Výrazne nenarušiť“ nahrádza takto:
|
19. |
V oddiele 7.6 pododdiele „Technické kritériá preskúmania“ sa bod 2 v časti „Výrazne nenarušiť“ nahrádza takto:
|
20. |
Vkladá sa tento oddiel 8.4: „8.4. Softvér na riadenie fyzických klimatických rizík a adaptáciu na zmenu klímy Opis činnosti Činnosti vývoja softvéru alebo programovania zamerané na poskytovanie softvéru:
Hospodárska činnosť nezahŕňa vývoj a programovanie softvéru ako súčasť inžinierskych činností a súvisiaceho technického poradenstva zameraného na adaptáciu na zmenu klímy (pozri oddiel 9.1 tejto prílohy), trhového výskumu, vývoja a inovácie (pozri oddiel 9.2 tejto prílohy) a ako súčasť poradenstva pre riadenie fyzických klimatických rizík a adaptáciu na zmenu klímy (pozri oddiel 9.3 tejto prílohy). Hospodárske činnosti v tejto kategórii by mohli patriť pod kód NACE J62.01 v súlade so štatistickou klasifikáciou ekonomických činností zavedenou nariadením (ES) č. 1893/2006. Hospodárska činnosť v tejto kategórii je podľa uvedenia v článku 11 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2020/852 podporná, ak spĺňa technické kritériá preskúmania stanovené v tomto oddiele. Technické kritériá preskúmania
|
21. |
Vkladá sa tento oddiel 9.3: „9.3. Poradenstvo týkajúce sa riadenia fyzických klimatických rizík a adaptácie na zmenu klímy Opis činnosti Poskytovanie alebo zadávanie poradenských činností, ktoré podnikom alebo organizáciám umožňujú riadiť fyzické klimatické riziká. Hospodárska činnosť sa vykonáva aspoň s jedným z týchto cieľov:
Hospodárska činnosť nezahŕňa technické poradenstvo súvisiace s inžinierskymi činnosťami zameranými na adaptáciu na zmenu klímy (pozri oddiel 9.1 tejto prílohy), trhový výskum, vývoj a inováciu (pozri oddiel 9.2 tejto prílohy) ani poradenstvo ako súčasť vývoja alebo programovania softvéru na riadenie fyzických klimatických rizík a adaptáciu na zmenu klímy (pozri oddiel 8.4 tejto prílohy). Hospodárske činnosti v tejto kategórii by mohli patriť pod kód NACE M74.90 v súlade so štatistickou klasifikáciou ekonomických činností zavedenou nariadením (ES) č. 1893/2006. Hospodárska činnosť v tejto kategórii je podľa uvedenia v článku 11 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2020/852 podporná, ak spĺňa technické kritériá preskúmania stanovené v tomto oddiele. Technické kritériá preskúmania
|
22. |
Vkladá sa tento nadpis oddielu 14:
|
23. |
Vkladajú sa tieto oddiely 14.1 a 14.2: „14.1. Pohotovostné služby Opis činnosti
Technické kritériá preskúmania
14.2. Infraštruktúra prevencie povodňového rizika a ochrany pred ním Opis činnosti Činnosť sa týka štrukturálnych*25 a neštrukturálnych*26 opatrení zameraných na prevenciu a ochranu ľudí, ekosystémov, kultúrneho dedičstva a infraštruktúry pred povodňami v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2007/60/ES*27.
Technické kritériá preskúmania
|
24. |
V dodatku B sa dopĺňa tento odsek: „Činnosť nebrzdí dosahovanie dobrého environmentálneho stavu morských vôd ani nezhoršuje stav morských vôd, ktoré už sú v dobrom environmentálnom stave v zmysle vymedzenia v článku 3 bode 5 smernice 2008/56/ES*1 s ohľadom na rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/848 v súvislosti s príslušnými kritériami a metodickými normami pre uvedené deskriptory.
|
25. |
V dodatku C sa písmeno f) nahrádza takto:
|
26. |
V dodatku C sa vypúšťa písmeno g).; |
27. |
V dodatku C sa za písmeno f) dopĺňa tento odsek: „Činnosť okrem toho nevedie k výrobe iných látok v koncentráciách vyšších ako 0,1 hm. %, ktoré spĺňajú kritériá nariadenia (ES) č. 1272/2008 pre jednu z tried alebo kategórií nebezpečnosti uvedených v článku 57 nariadenia (ES) č. 1907/2006, a to či už samotných alebo v zmesiach či výrobkoch, nevedie k ich prítomnosti v konečnom výrobku alebo výstupe ani k ich uvádzaniu na trh, s výnimkou látok, v prípade ktorých prevádzkovatelia posúdia a zdokumentujú, že na trhu nie sú dostupné žiadne iné vhodné alternatívne látky alebo technológie a že sa používajú za kontrolovaných podmienok*1.
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2485/oj
ISSN 1977-0790 (electronic edition)