ISSN 1977-0790

Úradný vestník

Európskej únie

L 210

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Ročník 66
25. augusta 2023


Obsah

 

II   Nelegislatívne akty

Strana

 

 

NARIADENIA

 

*

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2023/1656 zo 16. júna 2023, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 649/2012, pokiaľ ide o zaradenie pesticídov a priemyselných chemikálií do zoznamu ( 1 )

1

 

*

Nariadenie Komisie (EÚ) 2023/1657 z 21. augusta 2023, ktorým sa plavidlám plaviacim sa pod vlajkou Španielska zakazuje lov tresky škvrnitej v nórskych vodách zón 1 a 2

11

 

*

Nariadenie Komisie (EÚ) 2023/1658 z 21. augusta 2023, ktorým sa plavidlám plaviacim sa pod vlajkou Španielska zakazuje lov raje vlnkovanej vo vodách Únie zóny 9

14

 

*

Nariadenie Komisie (EÚ) 2023/1659 z 21. augusta 2023, ktorým sa plavidlám plaviacim sa pod vlajkou Portugalska zakazuje lov marlína mozaikového v Atlantickom oceáne

17

 

*

Nariadenie Komisie (EÚ) 2023/1660 z 21. augusta 2023, ktorým sa plavidlám plaviacim sa pod vlajkou Španielska zakazuje lov raje vlnkovanej vo vodách Únie zóny 8

20

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023/1661 z 24. augusta 2023, ktorým sa vykonávajú odpočítania od rybolovných kvót dostupných pre určité populácie v roku 2023 z dôvodu prekročenia rybolovných kvót v predchádzajúcich rokoch

23

 

 

ROZHODNUTIA

 

*

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2023/1662 zo 16. augusta 2023 o žiadosti o registráciu európskej iniciatívy občanov s názvom Preservation and development of Ukrainian culture, education, language, and traditions in EU states (Zachovávanie a rozvoj ukrajinskej kultúry, vzdelávania, jazyka a tradícií v krajinách EÚ) podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/788

30

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


II Nelegislatívne akty

NARIADENIA

25.8.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 210/1


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/1656

zo 16. júna 2023,

ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 649/2012, pokiaľ ide o zaradenie pesticídov a priemyselných chemikálií do zoznamu

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 649/2012 zo 4. júla 2012 o vývoze a dovoze nebezpečných chemikálií (1), a najmä na jeho článok 23 ods. 4 písm. a),

keďže:

(1)

Nariadením (EÚ) č. 649/2012 sa vykonáva Rotterdamský dohovor o udeľovaní predbežného súhlasu po predchádzajúcom ohlásení pre vybrané nebezpečné chemikálie a pesticídy v medzinárodnom obchode (2) (ďalej len „Rotterdamský dohovor“).

(2)

Vykonávacími nariadeniami (EÚ) 2021/1379 (3) a (EÚ) 2022/94 (4) sa Komisia rozhodla neobnoviť schválenie látok famoxadón a fosmet, v uvedenom poradí, ako účinných látok podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 (5). Dôsledkom tohto rozhodnutia je zákaz akéhokoľvek použitia famoxadónu a fosmetu v kategórii „pesticídy“ z dôvodu, že neboli schválené na žiadne iné použitie v danej kategórii. Famoxadón a fosmet by sa preto mali doplniť do zoznamov chemikálií uvedených v častiach 1 a 2 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 649/2012.

(3)

Vykonávacím nariadením (EÚ) 2021/2081 (6) Komisia rozhodla neobnoviť schválenie látky indoxakarb ako účinnej látky podľa nariadenia (ES) č. 1107/2009. Uvedené rozhodnutie predstavuje prísne obmedzenie používania uvedenej látky na úrovni kategórie „pesticídy“, keďže indoxakarb je schválený len na použitie v biocídnych výrobkoch podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012 (7) pre výrobky typu 18 v podkategórii „iný pesticíd vrátane biocídov“. Indoxakarb by sa preto mal doplniť do zoznamov chemikálií uvedených v častiach 1 a 2 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 649/2012.

(4)

Vykonávacím nariadením (EÚ) 2021/795 (8) Komisia rozhodla zrušiť schválenie látky alfa-cypermetrín ako účinnej látky podľa nariadenia (ES) č. 1107/2009. Dôsledkom tohto rozhodnutia je zákaz používania alfa-cypermetrínu v podkategórii „pesticíd zo skupiny prípravkov na ochranu rastlín“. Okrem toho harmonizovaná klasifikácia alfa-cypermetrínu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 (9) je dostatočným dôkazom toho, že táto látka vyvoláva obavy týkajúce sa ľudského zdravia alebo životného prostredia. ALFA-cypermetrín by sa preto mal doplniť do zoznamu chemikálií uvedeného v časti 1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 649/2012.

(5)

Výrobné odvetvie stiahlo účinnú látku bromadiolón zo schvaľovacieho procesu podľa nariadenia (ES) č. 1107/2009. Dôsledkom tohto stiahnutia je zákaz používania bromadiolónu v podkategórii „pesticíd zo skupiny prípravkov na ochranu rastlín“. Okrem toho harmonizovaná klasifikácia bromadiolónu podľa nariadenia (ES) č. 1272/2008 je dostatočným dôkazom toho, že táto látka vyvoláva obavy týkajúce sa ľudského zdravia alebo životného prostredia. Bromadiolón by sa preto mal doplniť do zoznamu chemikálií uvedeného v časti 1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 649/2012.

(6)

Výrobné odvetvie stiahlo účinnú látku metám-nátrium zo schvaľovacieho procesu podľa nariadenia (EÚ) č. 528/2012. Dôsledkom tohto stiahnutia je zákaz akéhokoľvek použitia metám-nátria v podkategórii „iný pesticíd vrátane biocídov“. Okrem toho harmonizovaná klasifikácia uvedenej látky podľa nariadenia (ES) č. 1272/2008 je dostatočným dôkazom toho, že táto látka vyvoláva obavy týkajúce sa ľudského zdravia alebo životného prostredia. Metám-nátrium by sa preto mal doplniť do zoznamu chemikálií uvedeného v časti 1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 649/2012.

(7)

Vykonávacím nariadením (EÚ) 2022/782 (10) Komisia rozhodla zrušiť schválenie látky izopyrazám ako účinnej látky podľa nariadenia (ES) č. 1107/2009. Dôsledkom tohto rozhodnutia bol zákaz akéhokoľvek použitia izopyrazámu v kategórii „pesticídy“ z dôvodu, že nebol schválený na žiadne iné použitie v danej kategórii. Izopyrazám by sa preto mal doplniť do zoznamov chemikálií uvedených v častiach 1 a 2 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 649/2012.

(8)

Výrobné odvetvie stiahlo účinnú látku diurón zo schvaľovacieho procesu podľa nariadenia (ES) č. 1107/2009. Dôsledkom tohto stiahnutia je, že použitie diurónu je prísne obmedzené na úrovni kategórie „pesticídy“, keďže diurón je povolené používať len v biocídnych výrobkoch podľa nariadenia (EÚ) č. 528/2012 pre výrobky typu 7 a 10 v podkategórii „iný pesticíd vrátane biocídov“. Okrem toho harmonizovaná klasifikácia diurónu podľa nariadenia (ES) č. 1272/2008 je dostatočným dôkazom toho, že táto látka vyvoláva obavy týkajúce sa ľudského zdravia alebo životného prostredia. Diurón by sa preto mal doplniť do zoznamov chemikálií uvedených v častiach 1 a 2 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 649/2012.

(9)

Výrobné odvetvie stiahlo účinné látky azimsulfurón, karbetamid, karboxín, cyprokonazol, etametsulfurón-metyl, etridiazol, fenbukonazol, fluchinkonazol, lufenurón, metozulam, myklobutanil, pencykurón, prochloraz, profoxydim, spirodiklofén a triflumizol zo schvaľovacieho procesu podľa nariadenia (ES) č. 1107/2009. Dôsledkom tohto stiahnutia je zákaz akéhokoľvek použitia týchto látok v kategórii „pesticídy“ z dôvodu, že neboli schválené na žiadne iné použitie v danej kategórii. Okrem toho harmonizovaná klasifikácia uvedených látok podľa nariadenia (ES) č. 1272/2008 je dostatočným dôkazom toho, že tieto látky vyvolávajú obavy týkajúce sa ľudského zdravia alebo životného prostredia. Tieto látky by sa preto mali doplniť do zoznamov chemikálií uvedených v častiach 1 a 2 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 649/2012.

(10)

Vykonávacími rozhodnutiami (EÚ) 2018/622 (11), (EÚ) 2020/1765 (12) a (EÚ) 2021/98 (13) sa Komisia rozhodla neschváliť látky chlorofén a esbiotrín ako účinné látky podľa nariadenia (EÚ) č. 528/2012. Dôsledkom tohto rozhodnutia je zákaz akéhokoľvek použitia chlorofénu a esbiotrínu v kategórii „pesticídy“ z dôvodu, že tieto látky neboli schválené na žiadne iné použitie v danej kategórii. Chlorofén a esbiotrín by sa preto mali doplniť do zoznamov chemikálií uvedených v častiach 1 a 2 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 649/2012.

(11)

Výrobné odvetvie stiahlo účinnú látku fenoxykarb zo schvaľovacieho procesu podľa nariadenia (ES) č. 1107/2009 a nariadenia (EÚ) č. 528/2012. Dôsledkom týchto stiahnutí je zákaz používania fenoxykarbu v kategórii „pesticídy“. Okrem toho harmonizovaná klasifikácia fenoxykarbu podľa nariadenia (ES) č. 1272/2008 je dostatočným dôkazom toho, že táto látka vyvoláva obavy týkajúce sa ľudského zdravia alebo životného prostredia. Fenoxykarb by sa preto mal doplniť do zoznamov chemikálií uvedených v častiach 1 a 2 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 649/2012.

(12)

Delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2018/172 (14) sa látka triflumurón doplnila do zoznamu chemikálií uvedeného v časti 1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 649/2012 na základe zákazu v podkategórii „iný pesticíd vrátane biocídov“. Okrem toho výrobné odvetvie stiahlo účinnú látku triflumurón zo schvaľovacieho procesu podľa nariadenia (ES) č. 1107/2009 a závery posúdenia rizika podľa nariadenia (EÚ) č. 528/2012 predstavujú dostatočný dôkaz o tom, že látka vyvoláva obavy týkajúce sa ľudského zdravia alebo životného prostredia, čo predstavuje zákaz v podkategórii „pesticíd zo skupiny prípravkov na ochranu rastlín“. Dôsledkom toho je zákaz akéhokoľvek použitia triflumurónu v kategórii „pesticídy“ a mal by sa preto doplniť do zoznamu chemikálií uvedeného v časti 2 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 649/2012.

(13)

Delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1078/2014 (15) sa látka cyflutrín doplnila do zoznamu chemikálií uvedeného v časti 1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 649/2012 na základe zákazu v podkategórii „pesticíd zo skupiny prípravkov na ochranu rastlín“. Uvedený zákaz predstavuje prísne obmedzenie používania uvedenej látky na úrovni kategórie „pesticídy“, keďže cyflutrín je schválený len na použitie v biocídnych výrobkoch podľa nariadenia (EÚ) č. 528/2012 pre výrobky typu 18 v podkategórii „iný pesticíd vrátane biocídov“. Cyflutrín by sa preto mal doplniť do zoznamu chemikálií uvedeného v časti 2 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 649/2012.

(14)

Látky chlórfenvinfos a terbufos nie sú schválené ako účinné látky podľa nariadenia (ES) č. 1107/2009 a tieto látky nie sú schválené ako účinné látky podľa nariadenia (EÚ) č. 528/2012. Dôsledkom toho je zákaz akéhokoľvek použitia chlórfenvinfosu a terbufosu v kategórii „pesticídy“ a mali by sa preto doplniť do zoznamov v častiach 1 a 2 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 649/2012. Keďže chlórfenvinfos a terbufos sú už uvedené v zozname v časti 1, mali by sa doplniť do zoznamu chemikálií uvedenom v časti 2 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 649/2012.

(15)

Látky 1-brómpropán, diizopentyl-ftalát, di(C6-8-alkyl)-benzén-1,2-dikarboxylát, kde alkyly sú rozvetvené, bohaté na C7, benzén-1,2-dikarboxylát, di(rozvetvené a lineárne C7-11-alkyl) estery, dipentyl-ftalát (pentyl rozvetvený a lineárny), bis(2-metoxyetyl)-ftalát, dipentyl-ftalát a n-pentyl-izopentyl-ftalát sú uvedené v prílohe XIV k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (16), keďže boli predtým identifikované ako látky vzbudzujúce veľmi veľké obavy. Tieto látky preto podliehajú autorizácii v súlade s hlavou VII nariadenia (ES) č. 1907/2006. Keďže neboli udelené žiadne povolenia, je prísne zakázané uvedené látky používať na účely priemyselného použitia. Tieto látky by sa preto mali doplniť do zoznamov chemikálií uvedených v častiach 1 a 2 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 649/2012.

(16)

Na desiatom zasadnutí od 6. júna do 17. júna 2022 rozhodla Konferencia zmluvných strán Rotterdamského dohovoru o zaradení dekabrómdifenyléteru a kyseliny pentadekafluóroktánovej, jej solí a príbuzných zlúčenín do prílohy III k danému dohovoru, čo znamená, že sa na tieto chemikálie vzťahuje postup udeľovania predbežného súhlasu po predchádzajúcom ohlásení podľa uvedeného dohovoru. Tieto chemikálie by sa preto mali doplniť do zoznamu chemikálií uvedeného v časti 3 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 649/2012. Keďže dekabrómdifenyléter a kyselina pentadekafluóroktánová, jej soli a príbuzné zlúčeniny sú už uvedené v časti 2 prílohy I k uvedenému nariadeniu, uvedené chemikálie by sa mali vypustiť zo zoznamu chemikálií uvedeného v časti 2 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 649/2012.

(17)

Zápisy týkajúce sa bromoxynilu, epoxikonazolu a nonylfenol-etoxylátov zaradených do zoznamov chemikálií uvedených v častiach 1 a 2 prílohy I by sa mali zmeniť objasnením rozsahu pôsobnosti alebo doplnením ďalších číselných identifikátorov s cieľom uľahčiť vykonávanie nariadenia (EÚ) č. 649/2012.

(18)

Nariadenie (EÚ) č. 649/2012 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(19)

Je vhodné poskytnúť zainteresovaným stranám primeraný čas na prijatie opatrení potrebných na dosiahnutie súladu s týmto nariadením a členským štátom na prijatie opatrení potrebných na jeho vykonávanie,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 649/2012 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. novembra 2023.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 16. júna 2023

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 60.

(2)   Ú. v. EÚ L 63, 6.3.2003, s. 29.

(3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1379 z 19. augusta 2021 o neobnovení schválenia účinnej látky famoxadón v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zmene vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 540/2011 (Ú. v. EÚ L 297, 20.8.2021, s. 32).

(4)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/94 z 24. januára 2022 o neobnovení schválenia účinnej látky fosmet v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zmene prílohy k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 (Ú. v. EÚ L 16, 25.1.2022, s. 33).

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1).

(6)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/2081 z 26. novembra 2021, ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh neobnovuje schválenie účinnej látky indoxakarb a ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 (Ú. v. EÚ L 426, 29.11.2021, s. 28).

(7)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012 z 22. mája 2012 o sprístupňovaní biocídnych výrobkov na trhu a ich používaní (Ú. v. EÚ L 167, 27.6.2012, s. 1).

(8)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/795 zo 17. mája 2021, ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh zrušuje schválenie účinnej látky alfa-cypermetrín a ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 540/2011 (Ú. v. EÚ L 174, 18.5.2021, s. 2).

(9)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 zo 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, o zmene, doplnení a zrušení smerníc 67/548/EHS a 1999/45/ES a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 1907/2006 (Ú. v. EÚ L 353, 31.12.2008, s. 1).

(10)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/782 z 18. mája 2022, ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh zrušuje schválenie účinnej látky izopyrazám a ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 540/2011 a ruší vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1037/2012 (Ú. v. EÚ L 140, 19.5.2022, s. 3).

(11)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/622 z 20. apríla 2018, ktorým sa neschvaľuje chlorofén ako existujúca účinná látka na použitie v biocídnych výrobkoch typu 3 (Ú. v. EÚ L 102, 23.4.2018, s. 80).

(12)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/1765 z 25. novembra 2020, ktorým sa neschvaľuje chlorofén ako existujúca účinná látka na použitie v biocídnych výrobkoch typu 2 (Ú. v. EÚ L 397, 26.11.2020, s. 24).

(13)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2021/98 z 28. januára 2021, ktorým sa neschvaľuje esbiotrín ako existujúca účinná látka na použitie v biocídnych výrobkoch typu 18 (Ú. v. EÚ L 31, 29.1.2021, s. 214).

(14)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/172 z 28. novembra 2017, ktorým sa menia prílohy I a V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 649/2012 o vývoze a dovoze nebezpečných chemikálií (Ú. v. EÚ L 32, 6.2.2018, s. 6).

(15)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1078/2014 zo 7. augusta 2014, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 649/2012 o vývoze a dovoze nebezpečných chemikálií (Ú. v. EÚ L 297, 15.10.2014, s. 1).

(16)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 z 18. decembra 2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH) a o zriadení Európskej chemickej agentúry, o zmene a doplnení smernice 1999/45/ES a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 793/93 a nariadenia Komisie (ES) č. 1488/94, smernice Rady 76/769/EHS a smerníc Komisie 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (Ú. v. EÚ L 396, 30.12.2006, s. 1).


PRÍLOHA

Príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 649/2012 sa mení takto:

1.

V časti 1 sa v tabuľke dopĺňajú tieto položky:

Chemikália

Číslo CAS

Číslo ES

Číselný znak KN(***)

Podkategória (*)

Obmedzenie použitia (**)

Krajiny, pre ktoré nie je potrebné oznámenie

„1-brómpropán (n-propylbromid) (+)

106-94-5

203-445-0

ex 2903 69 19

i(1)-i(2)

sr-b

 

di(C6-8-alkyl)-benzén-1,2-dikarboxylát, kde alkyly sú rozvetvené, bohaté na C7 (+)

71888-89-6

276-158-1

ex 2917 34 00

i(1)-i(2)

sr-b

 

benzén-1,2-dikarboxylát, di(rozvetvené a lineárne C7-11-alkyl) estery (+)

68515-42-4

271-084-6

ex 2917 34 00

i(1)-i(2)

sr-b

 

dipentyl-ftalát (pentyl rozvetvený a lineárny) (+)

84777-06-0

284-032-2

ex 2917 34 00

i(1)-i(2)

sr-b

 

alfa-cypermetrín

67375-30-8

 

ex 2926 90 70

p(1)

b

 

azimsulfurón (+)

120162-55-2

 

ex 2935 90 90

p(1)

b

 

bis(2-metoxyetyl)-ftalát (+)

117-82-8

204-212-6

ex 2917 34 00

i(1)-i(2)

sr-b

 

bromadiolón

28772-56-7

249-205-9

ex 2932 20 90

p(1)

b

 

karbetamid (+)

16118-49-3

240-286-6

ex 2924 29 70

p(1)

b

 

karboxín (+)

5234-68-4

226-031-1

ex 2934 99 90

p(1)

b

 

chlorofén (+)

120-32-1

204-385-8

ex 2908 19 00

p(2)

b

 

cyprokonazol (+)

94361-06-5

 

ex 2933 99 80

p(1)

b

 

diizopentyl-ftalát (+)

605-50-5

210-088-4

ex 2917 34 00

i(1)-i(2)

sr-b

 

dipentyl-ftalát (+)

131-18-0

205-017-9

ex 2917 34 00

i(1)-i(2)

sr-b

 

diurón (+)

330-54-1

206-354-4

ex 2924 21 00

p(1)

b

 

esbiotrín (+)

260359-57-7

 

ex 2916 20 00

p(2)

b

 

etametsulfurón-metyl (+)

97780-06-8

 

ex 2935 90 90

p(1)

b

 

etridiazol (+)

2593-15-9

219-991-8

ex 2934 99 90

p(1)

b

 

famoxadón (+)

131807-57-3

 

ex 2934 99 90

p(1)

b

 

fenbukonazol (+)

114369-43-6

406-140-2

ex 2933 99 80

p(1)

b

 

fenoxykarb (+)

72490-01-8

276-696-7

ex 2924 29 70

p(1)-p(2)

b-b

 

fluchinkonazol (+)

136426-54-5

411-960-9

ex 2933 59 95

p(1)

b

 

indoxakarb (+)

173584-44-6

144171-61-9

 

ex 2934 99 90

p(1)

b

 

izopyrazám (+)

881685-58-1

 

ex 2933 19 90

p(1)

b

 

lufenurón (+)

103055-07-8

410-690-9

ex 2924 21 00

p(1)

b

 

metám-nátrium

137-42-8

205-293-0

ex 2930 20 00

p(2)

b

 

metozulam (+)

139528-85-1

410-240-1

ex 2935 90 30

p(1)

b

 

myklobutanil (+)

88671-89-0

410-400-0

ex 2933 99 80

p(1)

b

 

n-pentylizopentyl-ftalát (+)

776297-69-9

 

ex 2917 34 00

i(1)-i(2)

sr-b

 

pencykurón (+)

66063-05-6

266-096-3

ex 2924 21 00

p(1)

b

 

fosmet (+)

732-11-6

211-987-4

ex 2930 90 98

p(1)

b

 

prochloraz (+)

67747-09-5

266-994-5

ex 2933 29 90

p(1)

b

 

profoxydim (+)

139001-49-3

 

ex 2934 99 90

p(1)

b

 

spirodiklofén (+)

148477-71-8

 

ex 2932 20 90

p(1)

b

 

triflumizol (+)

68694-11-1

 

ex 2933 29 90

p(1)

b“.

 

2.

V časti 1 sa v tabuľke položky týkajúce sa bis(pentabrómfenyl)éteru, bromoxynilu, chlórfenvinfosu, cyflutrínu, epoxikonazolu, nonylfenol-etoxylátov, kyseliny pentadekafluóroktánovej (PFOA), jej solí a príbuzných zlúčenín, terbufosu a triflumurónu nahrádzajú týmito položkami:

Chemikália

Číslo CAS

Číslo ES

Číselný znak KN(***)

Podkategória (*)

Obmedzenie použitia (**)

Krajiny, pre ktoré nie je potrebné oznámenie

„bis(pentabrómfenyl)éter (dekabrómdifenyléter) (#)

1163-19-5

214-604-9

ex 2909 30 38

i(1)-i(2)

sr-b

 

bromoxynil a jeho butyryl, heptanoyl a oktanoyl estery (+)

1689-84-5

3861-41-4

56634-95-8

1689-99-2

216-882-7

223-374-9

260-300-4

216-885-3

ex 2926 90 70

p(1)

b

 

chlórfenvinfos (+)

470-90-6

207-432-0

ex 2919 90 00

p(1)-p(2)

b-b

 

cyflutrín (+)

68359-37-5

269-855-7

ex 2926 90 70

p(1)

b

 

epoxikonazol (+)

135319-73-2

133855-98-8

406-850-2

ex 2934 99 90

p(1)

b

 

nonylfenol-etoxyláty (C2H4O)nC15H24O (+)

9016-45-9

26027-38-3

68412-54-4

37205-87-1

127087-87-0

a iné

500-024-6

500-045-0

500-209-1

932-337-2

500-315-8

a iné

ex 3402 42 00

ex 3907 29 11

ex 3824 99 92

i(1)-i(2)

p(1)-p(2)

sr-sr

b-b

 

kyselina pentadekafluóroktánová (PFOA), jej soli a príbuzné zlúčeniny (#)

335-67-1

a iné

206-397-9

a iné

ex 2915 90 70

i(1)-i(2)

sr-b

 

terbufos (+)

13071-79-9

235-963-8

ex 2930 90 98

p(1)-p(2)

b-b

 

triflumurón (+)

64628-44-0

264-980-3

ex 2924 21 00

p(1)-p(2)

b-b“.

 

3.

V časti 2 sa v tabuľke dopĺňajú tieto položky:

Chemikália

Číslo CAS

Číslo ES

Číselný znak KN(***)

Kategória (*)

Obmedzenie použitia (**)

„1-brómpropán (n-propylbromid)

106-94-5

203-445-0

ex 2903 69 19

i

sr

di(C6-8-alkyl)-benzén-1,2-dikarboxylát, kde alkyly sú rozvetvené, bohaté na C7

71888-89-6

276-158-1

ex 2917 34 00

i

sr

benzén-1,2-dikarboxylát, di(rozvetvené a lineárne C7-11-alkyl) estery

68515-42-4

271-084-6

ex 2917 34 00

i

sr

dipentyl-ftalát (pentyl rozvetvený a lineárny)

84777-06-0

284-032-2

ex 2917 34 00

i

sr

azimsulfurón

120162-55-2

 

ex 2935 90 90

p

b

bis(2-metoxyetyl)-ftalát

117-82-8

204-212-6

ex 2917 34 00

i

sr

karbetamid

16118-49-3

240-286-6

ex 2924 29 70

p

b

karboxín

5234-68-4

226-031-1

ex 2934 99 90

p

b

chlórfenvinfos

470-90-6

207-432-0

ex 2919 90 00

p

b

chlorofén

120-32-1

204-385-8

ex 2908 19 00

p

b

cyflutrín

68359-37-5

269-855-7

ex 2926 90 70

p

sr

cyprokonazol

94361-06-5

 

ex 2933 99 80

p

b

diizopentyl-ftalát

605-50-5

210-088-4

ex 2917 34 00

i

sr

dipentyl-ftalát

131-18-0

205-017-9

ex 2917 34 00

i

sr

diurón

330-54-1

206-354-4

ex 2924 21 00

p

sr

esbiotrín

260359-57-7

 

ex 2916 20 00

p

b

etametsulfurón-metyl

97780-06-8

 

ex 2935 90 90

p

b

etridiazol

2593-15-9

219-991-8

ex 2934 99 90

p

b

famoxadón

131807-57-3

 

ex 2934 99 90

p

b

fenbukonazol

114369-43-6

406-140-2

ex 2933 99 80

p

b

fenoxykarb

72490-01-8

276-696-7

ex 2924 29 70

p

b

fluchinkonazol

136426-54-5

411-960-9

ex 2933 59 95

p

b

indoxakarb

173584-44-6

144171-61-9

 

ex 2934 99 90

p

sr

izopyrazám

881685-58-1

 

ex 2933 19 90

p

b

lufenurón

103055-07-8

410-690-9

ex 2924 21 00

p

b

metozulam

139528-85-1

410-240-1

ex 2935 90 30

p

b

myklobutanil

88671-89-0

410-400-0

ex 2933 99 80

p

b

n-pentylizopentyl-ftalát

776297-69-9

 

ex 2917 34 00

i

sr

pencykurón

66063-05-6

266-096-3

ex 2924 21 00

p

b

fosmet

732-11-6

211-987-4

ex 2930 90 98

p

b

prochloraz

67747-09-5

266-994-5

ex 2933 29 90

p

b

profoxydim

139001-49-3

 

ex 2934 99 90

p

b

spirodiklofén

148477-71-8

 

ex 2932 20 90

p

b

terbufos

13071-79-9

235-963-8

ex 2930 90 98

p

b

triflumizol

68694-11-1

 

ex 2933 29 90

p

b

triflumurón

64628-44-0

264-980-3

ex 2924 21 00

p

b“.

4.

V časti 2 tabuľke sa položky týkajúce sa bromoxynilu, epoxikonazolu a nonylfenol-etoxylátov nahrádzajú týmito položkami:

Chemikália

Číslo CAS

Číslo ES

Číselný znak KN(***)

Kategória (*)

Obmedzenie použitia (**)

„bromoxynil a jeho butyryl, heptanoyl a oktanoyl estery

1689-84-5

3861-41-4

56634-95-8

1689-99-2

216-882-7

223-374-9

260-300-4

216-885-3

ex 2926 90 70

p

b

epoxikonazol

135319-73-2

133855-98-8

406-850-2

ex 2934 99 90

p

b

nonylfenol-etoxyláty (C2H4O)nC15H24O

9016-45-9

26027-38-3

68412-54-4

37205-87-1

127087-87-0

a iné

500-024-6

500-045-0

500-209-1

932-337-2

500-315-8

a iné

ex 3402 42 00

ex 3907 29 11

ex 3824 99 92

i

p

sr

b“.

5.

V časti 2 sa v tabuľke vypúšťajú tieto položky:

Chemikália

Číslo CAS

Číslo ES

Číselný znak KN(***)

Kategória (*)

Obmedzenie použitia (**)

„bis(pentabrómfenyl) éter

1163-19-5

214-604-9

ex 2909 30 38

i(1)-i(2)

sr-b

kyselina pentadekafluóroktánová (PFOA), jej soli a príbuzné zlúčeniny

335-67-1

a iné

206-397-9

a iné

ex 2915 90 70

a iné

i(1)-i(2)

sr-b“.

6.

V časti 3 sa v tabuľke dopĺňajú tieto položky:

Chemikália

Príslušné číslo (čísla) CAS

Kód HS

čistá látka (**)

Kód HS

zmesi obsahujúce látku (**)

Kategória

„bis(pentabrómfenyl) éter (dekabrómdifenyléter)

1163-19-5

2909.30

3824.99

priemyselná

kyselina pentadekafluóroktánová (PFOA), jej soli a príbuzné zlúčeniny

335-67-1

a iné

2915.90

a iné

 

priemyselná“.


25.8.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 210/11


NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/1657

z 21. augusta 2023,

ktorým sa plavidlám plaviacim sa pod vlajkou Španielska zakazuje lov tresky škvrnitej v nórskych vodách zón 1 a 2

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Únie na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), a najmä na jeho článok 36 ods. 2,

keďže:

(1)

Nariadením Rady (EÚ) 2023/194 (2) sa stanovujú kvóty na rok 2023.

(2)

Podľa informácií, ktoré Komisia dostala, sa výlovom v populácii tresky škvrnitej v nórskych vodách zón 1 a 2 plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Španielska alebo zaregistrovanými v Španielsku vyčerpala kvóta pridelená na rok 2023.

(3)

V prípade danej populácie je preto nevyhnutné zakázať určité rybolovné činnosti,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Vyčerpanie kvóty

Rybolovná kvóta, ktorá bola na rok 2023 pridelená Španielsku pre populáciu tresky škvrnitej v nórskych vodách zón 1 a 2 uvedenú v prílohe, sa považuje za vyčerpanú odo dňa uvedeného v danej prílohe.

Článok 2

Zákazy

Plavidlám plaviacim sa pod vlajkou Španielska alebo zaregistrovaným v Španielsku sa odo dňa uvedeného v prílohe zakazujúcu rybolovné činnosti v populácii uvedenej v článku 1. Zakazuje sa najmä ponechávať na palube, premiestňovať, prekladať alebo vyloďovať ryby z uvedenej populácie, ktoré dané plavidlá ulovili po uvedenom dni.

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 21. augusta 2023

Za Komisiu

v mene predsedníčky

Helena DALLI

členka Komisie


(1)   Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.

(2)  Nariadenie Rady (EÚ) 2023/194 z 30. januára 2023, ktorým sa na rok 2023 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb uplatniteľné vo vodách Únie a pre rybárske plavidlá Únie v určitých vodách nepatriacich Únii a ktorým sa na roky 2023 a 2024 stanovujú takéto rybolovné možnosti pre určité hlbokomorské populácie rýb (Ú. v. EÚ L 28, 31.1.2023, s. 1).


PRÍLOHA

Číslo

06/TQ194

Členský štát

Španielsko

Populácia

COD/1N2AB.

Druh

treska škvrnitá (Gadus morhua)

Zóna

nórske vody zón 1 a 2

Zákaz platný od

29. júna 2023


25.8.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 210/14


NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/1658

z 21. augusta 2023,

ktorým sa plavidlám plaviacim sa pod vlajkou Španielska zakazuje lov raje vlnkovanej vo vodách Únie zóny 9

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Únie na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), a najmä na jeho článok 36 ods. 2,

keďže:

(1)

Nariadením Rady (EÚ) 2023/194 (2) sa stanovujú kvóty na rok 2023.

(2)

Podľa informácií, ktoré Komisia dostala, sa výlovom v populácii raje vlnkovanej vo vodách Únie zóny 9 plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Španielska alebo zaregistrovanými v Španielsku vyčerpala kvóta pridelená na rok 2023.

(3)

V prípade danej populácie je preto nevyhnutné zakázať určité rybolovné činnosti,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Vyčerpanie kvóty

Rybolovná kvóta, ktorá bola na rok 2023 pridelená Španielsku pre populáciu raje vlnkovanej vo vodách Únie zóny 9 uvedenú v prílohe, sa považuje za vyčerpanú odo dňa uvedeného v danej prílohe.

Článok 2

Zákazy

1.   Plavidlám plaviacim sa pod vlajkou Španielska alebo zaregistrovaným v Španielsku sa odo dňa uvedeného v prílohe zakazuje rybolov v populácii uvedenej v článku 1. Zakazuje sa najmä vyhľadávať ryby na účely lovu v uvedenej populácii, ako aj nahadzovať, osadzovať alebo vyťahovať rybársky výstroj na tieto účely.

2.   V prípade úlovkov získaných pred uvedeným dňom je naďalej povolené prekladať, ponechávať na palube, spracovávať na palube, premiestňovať, umiestňovať do klietok, vykrmovať a vyloďovať ryby a produkty rybolovu z uvedenej populácie ulovené danými plavidlami.

3.   Nechcené úlovky druhov z uvedenej populácie ulovené danými plavidlami sa musia vytiahnuť na palubu a ponechať na palube rybárskych plavidiel, ako aj zaznamenať, vylodiť a započítať do kvót v súlade s článkom 15 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 (3).

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 21. augusta 2023

Za Komisiu

v mene predsedníčky

Helena DALLI

členka Komisie


(1)   Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.

(2)  Nariadenie Rady (EÚ) 2023/194 z 30. januára 2023, ktorým sa na rok 2023 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb uplatniteľné vo vodách Únie a pre rybárske plavidlá Únie v určitých vodách nepatriacich Únii a ktorým sa na roky 2023 a 2024 stanovujú takéto rybolovné možnosti pre určité hlbokomorské populácie rýb (Ú. v. EÚ L 28, 31.1.2023, s. 1).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej rybárskej politike, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutie Rady 2004/585/ES (Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22).


PRÍLOHA

Číslo

07/TQ194

Členský štát

Španielsko

Populácia

RJU/9-C.

Druh

raja vlnkovaná (Raja undulata)

Zóna

vody Únie zóny 9

Zákaz platný od

1. marca 2023


25.8.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 210/17


NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/1659

z 21. augusta 2023,

ktorým sa plavidlám plaviacim sa pod vlajkou Portugalska zakazuje lov marlína mozaikového v Atlantickom oceáne

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Únie na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), a najmä na jeho článok 36 ods. 2,

keďže:

(1)

Nariadením Rady (EÚ) 2023/194 (2) sa stanovujú kvóty na rok 2023.

(2)

Podľa informácií, ktoré Komisia dostala, sa výlovom v populácii marlína mozaikového v Atlantickom oceáne plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Portugalska alebo zaregistrovanými v Portugalsku vyčerpala kvóta pridelená na rok 2023.

(3)

V prípade danej populácie je preto nevyhnutné zakázať určité rybolovné činnosti,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Vyčerpanie kvóty

Rybolovná kvóta, ktorá bola na rok 2023 pridelená Portugalsku pre populáciu marlína mozaikového v Atlantickom oceáne uvedenú v prílohe, sa považuje za vyčerpanú odo dňa uvedeného v danej prílohe.

Článok 2

Zákazy

Plavidlám plaviacim sa pod vlajkou Portugalska alebo zaregistrovaným v Portugalsku sa odo dňa uvedeného v prílohe zakazujú rybolovné činnosti týkajúce sa populácie uvedenej v článku 1. Zakazuje sa najmä ponechávať na palube, premiestňovať, prekladať alebo vyloďovať ryby z uvedenej populácie, ktoré dané plavidlá ulovili po uvedenom dni.

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 21. augusta 2023

Za Komisiu

v mene predsedníčky

Helena DALLI

členka Komisie


(1)   Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.

(2)  Nariadenie Rady (EÚ) 2023/194 z 30. januára 2023, ktorým sa na rok 2023 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb uplatniteľné vo vodách Únie a pre rybárske plavidlá Únie v určitých vodách nepatriacich Únii a ktorým sa na roky 2023 a 2024 stanovujú takéto rybolovné možnosti pre určité hlbokomorské populácie rýb (Ú. v. EÚ L 28, 31.1.2023, s. 1).


PRÍLOHA

Číslo

09/TQ194

Členský štát

Portugalsko

Populácia

BUM/ATLANT

Druh

marlín mozaikový (Makaira nigricans)

Zóna

Atlantický oceán

Zákaz platný od

31. júla 2023


25.8.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 210/20


NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/1660

z 21. augusta 2023,

ktorým sa plavidlám plaviacim sa pod vlajkou Španielska zakazuje lov raje vlnkovanej vo vodách Únie zóny 8

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Únie na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), a najmä na jeho článok 36 ods. 2,

keďže:

(1)

Nariadením Rady (EÚ) 2023/194 (2) sa stanovujú kvóty na rok 2023.

(2)

Podľa informácií, ktoré Komisia dostala, sa výlovom v populácii raje vlnkovanej vo vodách Únie zóny 8 plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Španielska alebo zaregistrovanými v Španielsku vyčerpala kvóta pridelená na rok 2023.

(3)

V prípade danej populácie je preto nevyhnutné zakázať určité rybolovné činnosti,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Vyčerpanie kvóty

Rybolovná kvóta, ktorá bola na rok 2023 pridelená Španielsku pre populáciu raje vlnkovanej vo vodách Únie zóny 8 uvedenú v prílohe, sa považuje za vyčerpanú odo dňa uvedeného v danej prílohe.

Článok 2

Zákazy

1.   Plavidlám plaviacim sa pod vlajkou Španielska alebo zaregistrovaným v Španielsku sa odo dňa uvedeného v prílohe zakazuje rybolov v populácii uvedenej v článku 1. Zakazuje sa najmä vyhľadávať ryby na účely lovu v uvedenej populácii, ako aj nahadzovať, osadzovať alebo vyťahovať rybársky výstroj na tieto účely.

2.   V prípade úlovkov získaných pred uvedeným dňom je naďalej povolené prekladať, ponechávať na palube, spracovávať na palube, premiestňovať, umiestňovať do klietok, vykrmovať a vyloďovať ryby a produkty rybolovu z uvedenej populácie ulovené danými plavidlami.

3.   Nechcené úlovky druhov z uvedenej populácie ulovené danými plavidlami sa musia vytiahnuť na palubu a ponechať na palube rybárskych plavidiel, ako aj zaznamenať, vylodiť a započítať do kvót v súlade s článkom 15 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 (3).

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 21. augusta 2023

Za Komisiu

v mene predsedníčky

Helena DALLI

členka Komisie


(1)   Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.

(2)  Nariadenie Rady (EÚ) 2023/194 z 30. januára 2023, ktorým sa na rok 2023 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb uplatniteľné vo vodách Únie a pre rybárske plavidlá Únie v určitých vodách nepatriacich Únii a ktorým sa na roky 2023 a 2024 stanovujú takéto rybolovné možnosti pre určité hlbokomorské populácie rýb (Ú. v. EÚ L 28, 31.1.2023, s. 1).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej rybárskej politike, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutie Rady 2004/585/ES (Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22).


PRÍLOHA

Číslo

08/TQ194

Členský štát

Španielsko

Populácia

RJU/8-C.

Druh

raja vlnkovaná (Raja undulata)

Zóna

vody Únie zóny 8

Zákaz platný od

1. mája 2023


25.8.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 210/23


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/1661

z 24. augusta 2023,

ktorým sa vykonávajú odpočítania od rybolovných kvót dostupných pre určité populácie v roku 2023 z dôvodu prekročenia rybolovných kvót v predchádzajúcich rokoch

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Únie na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (1), a najmä na jeho článok 105 ods. 1, 2 a 3,

keďže:

(1)

Rybolovné kvóty na rok 2022 boli stanovené nariadeniami Rady (EÚ) 2021/91 (2), (EÚ) 2021/1888 (3), (EÚ) 2022/109 (4) a (EÚ) 2022/110 (5).

(2)

Rybolovné kvóty na rok 2023 boli stanovené nariadeniami Rady (EÚ) 2022/2090 (6), (EÚ) 2023/194 (7) a (EÚ) 2023/195 (8).

(3)

Podľa článku 105 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1224/2009 v prípade, keď Komisia stanoví, že členský štát prekročil rybolovné kvóty, ktoré mu boli pridelené, Komisia má vykonať odpočítanie od budúcich rybolovných kvót daného členského štátu.

(4)

V článku 105 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 1224/2009 sa stanovuje, že takéto odpočítania sa majú vykonať v nasledujúcom roku alebo nasledujúcich rokoch použitím náležitých koeficientov násobenia uvedených v danom článku.

(5)

Niektoré členské štáty prekročili svoje rybolovné kvóty na rok 2022. V prípade populácií, pri ktorých došlo k prekročeniu rybolovných kvót, by sa preto mali vykonať odpočítania od rybolovných kvót, ktoré boli dotknutým členským štátom pridelené na rok 2023, prípadne na nasledujúce roky.

(6)

Vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) 2022/1926 (9) sa z dôvodu prekročenia rybolovných kvót v predchádzajúcich rokoch stanovili odpočítania od rybolovných kvót pre určité populácie v roku 2022. Portugalsko v roku 2021 prekročilo svoju rybolovnú kvótu pre sardelu európsku v zónach 9 a 10 a vo vodách Únie oblasti CECAF 34.1.1 (ANE/9/3411). V nadväznosti na žiadosť Portugalska z 22. augusta 2022 Komisia súhlasila s rozložením odpočítania kvóty na dva roky v súlade s bodom 3 písm. a) oznámenia Komisie 2022/C 369/03 (10) (ďalej len „usmernenia“). V článku 3 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2022/2458 (11) sa stanovuje, že ročné odpočítanie predstavuje 1 477,376 tony v rokoch 2022 a 2023. Vzhľadom na to, že Portugalsko očakávalo, že na konci rybárskej sezóny 2022 bude mať dostatočný zostatok kvóty pre ANE/9/3411, 19. apríla 2023 požiadalo Komisiu, aby zrušila rozloženie odpočítania na dva roky. Komisia preto vykonala celý odpočet, t. j. 2 954,752 ton – vrátane koeficientu násobenia 1,40 – z portugalskej kvóty pre ANE/9/3411 na rybársku sezónu 2022. Z toho vyplýva, že v prípade kvóty Portugalska pridelenej na rybársku sezónu 2023 pre túto populáciu sa nevykonajú žiadne odpočítania.

(7)

Usmerneniami sa nahradilo oznámenie 2012/C 72/07, aby sa odpočítania v prípade prekročenia kvóty pre populácie, s ktorými hospodária regionálne organizácie pre riadenie rybárstva, v relevantných prípadoch riadili rovnakým harmonogramom, ktorý pre dané populácie používajú príslušné regionálne organizácie pre riadenie rybárstva. V odporúčaní 21-01 Medzinárodnej komisie pre zachovanie atlantických tuniakov (ICCAT) o viacročnom programe ochrany a riadenia tropických tuniakov (12), ako aj v odporúčaní ICCAT 22-03 o ochrane severoatlantickej populácie mečiara veľkého (13) sa stanovuje, že každé prekročenie ročnej upravenej kvóty, ku ktorému dôjde v roku 2022, sa odpočíta od príslušnej kvóty/obmedzenia výlovu na rok 2024. Preto by sa odpočítania (vrátane tých, ktoré vyplývajú z uplatniteľných koeficientov násobenia) z dôvodu prekročenia rybolovnej kvóty stanovenej na rok v roku 2022 pre populáciu tuniaka okatého v Atlantickom oceáne (BET/ATLANT) a populáciu mečiara veľkého v Atlantickom oceáne severne od 5° s. z. š. (SWO/AN05N), s ktorými hospodári ICCAT, mali uplatňovať až v roku 2024.

(8)

V súvislosti so súčasným alebo s predchádzajúcim odpočítaním možno vykonať ďalšie aktualizácie alebo opravy v nadväznosti na zistené chyby, opomenutia alebo nesprávne údaje o úlovkoch, ktoré členské štáty nahlásili podľa článku 33 nariadenia (ES) č. 1224/2009.

(9)

Keďže kvóty sa vyjadrujú v tonách, prekročenie kvót o množstvá menšie než jedna tona by sa nemali zohľadňovať,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Rybolovné kvóty stanovené na rok 2023 v nariadeniach (EÚ) 2022/2090, (EÚ) 2023/194 a (EÚ) 2023/195 sa znižujú v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 24. augusta 2023

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.

(2)  Nariadenie Rady (EÚ) 2021/91 z 28. januára 2021, ktorým sa na roky 2021 a 2022 stanovujú rybolovné možnosti pre rybárske plavidlá Únie, pokiaľ ide o určité hlbokomorské populácie rýb (Ú. v. EÚ L 31, 29.1.2021, s. 20).

(3)  Nariadenie Rady (EÚ) 2021/1888 z 27. októbra 2021, ktorým sa na rok 2022 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné v Baltskom mori a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2021/92, pokiaľ ide o určité rybolovné možnosti v iných vodách (Ú. v. EÚ L 384, 29.10.2021, s. 1).

(4)  Nariadenie Rady (EÚ) 2022/109 z 27. januára 2022, ktorým sa na rok 2022 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné vo vodách Únie a v prípade rybárskych plavidiel Únie aj v určitých vodách nepatriacich Únii (Ú. v. EÚ L 21, 31.1.2022, s. 1).

(5)  Nariadenie Rady (EÚ) 2022/110 z 27. januára 2022, ktorým sa na rok 2022 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné v Stredozemnom mori a Čiernom mori (Ú. v. EÚ L 21, 31.1.2022, s. 165).

(6)  Nariadenie Rady (EÚ) 2022/2090 z 27. októbra 2022, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné v Baltskom mori na rok 2023 a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2022/109, pokiaľ ide o určité rybolovné možnosti v iných vodách (Ú. v. EÚ L 281, 31.10.2022, s. 1).

(7)  Nariadenie Rady (EÚ) 2023/194 z 30. januára 2023, ktorým sa na rok 2023 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb uplatniteľné vo vodách Únie a pre rybárske plavidlá Únie v určitých vodách nepatriacich Únii a ktorým sa na roky 2023 a 2024 stanovujú takéto rybolovné možnosti pre určité hlbokomorské populácie rýb (Ú. v. EÚ L 28, 31.1.2023, s. 1).

(8)  Nariadenie Rady (EÚ) 2023/195 z 30. januára 2023, ktorým sa pre určité populácie a skupiny populácií rýb stanovujú na rok 2023 rybolovné možnosti uplatniteľné v Stredozemnom a Čiernom mori a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2022/110, pokiaľ ide o rybolovné možnosti na rok 2022 uplatniteľné v Stredozemnom a Čiernom mori (Ú. v. EÚ L 28, 31.1.2023, s. 220).

(9)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/1926 z 11. októbra 2022, ktorým sa vykonávajú odpočítania od rybolovných kvót dostupných pre určité populácie v roku 2022 z dôvodu prekročenia rybolovných kvót v predchádzajúcich rokoch (Ú. v. EÚ L 265, 12.10.2022, s. 67).

(10)  Oznámenie Komisie o usmerneniach na odpočítanie kvót podľa článku 105 ods. 1, 2 a 5 nariadenia (ES) č. 1224/2009, ktorým sa nahrádza oznámenie 2012/C 72/07 (2022/C 369/03) (Ú. v. EÚ C 369, 27.9.2022, s. 3).

(11)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/2458 zo 14. decembra 2022, ktorým sa vykonávajú odpočítania od rybolovných kvót dostupných pre určité populácie v roku 2022 v súlade s nariadením Rady (ES) č. 1224/2009 z dôvodu prekročenia rybolovných kvót v prípade iných populácií v predchádzajúcich rokoch a ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/1926 (Ú. v. EÚ L 321, 15.12.2022, s. 10.)

(12)  Odporúčanie ICCAT 21-01, ktorým sa nahrádza odporúčanie 19-02, ktorým sa nahrádza odporúčanie 16-01 o viacročnom programe ochrany a riadenia tropických tuniakov.

(13)  Odporúčanie ICCAT 22-03, ktorým sa nahrádza doplňujúce odporúčanie 21-02, ktorým sa mení odporúčanie 17-02 o ochrane mečiara veľkého v severnom Atlantiku a predlžuje sa jeho platnosť.


PRÍLOHA

ODPOČÍTANIA OD RYBOLOVNÝCH KVÓT NA ROK 2023 PRI POPULÁCIÁCH, V PRÍPADE KTORÝCH DOŠLO K PREKROČENIU RYBOLOVNÝCH KVÓT

Členský štát

Kód druhu

Kód zóny

Meno druhu

Názov zóny

Počiatočná kvóta na rok 2022 (v tonách)

Povolené vylodenia v roku 2022 (celkové upravené množstvo v tonách)  (1)

Celkový výlov v roku 2022 (množstvo v tonách)

Čerpanie kvóty v súvislosti s povolenými vylodeniami

Prekročenie rybolovných kvót v súvislosti s povolenými vylodeniami (množstvo v tonách)

Koeficient násobenia (2)

Dodatočný koeficient násobenia  (3) ,  (4)

Zostávajúce odpočítania z predchádzajúceho(-ich) roku(-ov) (5) (množstvo v kilogramoch)

Odpočítania, ktoré sa majú uplatniť v roku 2023 (množstvo v tonách

BE

SRX

07D.

rajotvaré

7d

134,000

136,500

137,765

100,93  %

1,265

/

/

/

1,265

BE

SRX

67AKXD

rajotvaré

vody Spojeného kráľovstva a Únie zón 6a, 6b, 7a-c a 7e-k

814,000

1 207,000

1 209,702

100,22  %

2,702

/

/

/

2,702

DE

HER

4AB.

sleď atlantický

vody Únie, Spojeného kráľovstva a Nórska zóny 4 severne od 53°30′ s. z. š.

41 147,000

37 114,880

38 224,556

102,99  %

1 109,676

/

 (6)

/

1 109,676

DE

OTH

1N2AB.

iné druhy

nórske vody zón 1 a 2

71,000

72,800

92,797

127,47  %

19,997

1,00

/

/

19,997

DK

COD

03AN.

treska škvrnitá

Skagerrak

1 515,000

1 503,751

1 521,783

101,20  %

18,032

/

C (6)

/

18,032

DK

COD

2A3AX4

treska škvrnitá

4; vody Spojeného kráľovstva zóny 2a; časť zóny 3a, ktorá nepatrí do oblastí Skagerrak a Kattegat

1 951,000

1 980,700

2 018,970

101,93  %

38,270

/

C (6)

/

38,270

DK

HAD

03A.

treska jednoškvrnná

3a

2 225,000

2 508,851

2 735,449

109,03  %

226,598

/

C (6)

/

226,598

DK

HER

5B6ANB

sleď atlantický

6b alebo 6aN: vody Spojeného kráľovstva a medzinárodné vody zóny 5b;

/

/

8,077

Neuvádza sa

8,077

1,00

/

 

8,077

DK

OTH

1N2AB.

iné druhy

nórske vody zón 1 a 2

/

/

2,038

Neuvádza sa

2,038

1,00

/

/

2,038

DK

POK

1N2AB.

treska tmavá

nórske vody zón 1 a 2

/

/

17,317

Neuvádza sa

17,317

1,00

/

/

17,317

DK

PRA

4N-S62

kreveta boreálna

nórske vody južne od 62° s. z. š.

200,000

203,000

205,041

101,01  %

2,041

/

/

/

2,041

DK

SPR

03A.

stavridy a súvisiace vedľajšie úlovky

3a

8 422,000

20,186

34,428

170,55  %

14,242

1,00

/

/

14,242

DK

WHB

1X14

treska belasá

vody Spojeného kráľovstva, vody Únie a medzinárodné vody zón 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 a 14

36 723,000

45 035,026

45 516,979

101,07  %

481,953

/

/

/

481,953

ES

ALF

3X14-

beryxy

vody Spojeného kráľovstva, Únie a medzinárodné vody zón 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 a 14

51,000

58,000

59,069

101,84  %

1,069

/

/

/

1,069

ES

COD

1/2B.

treska škvrnitá

1 a 2b

9 688,000

9 290,212

9 409,547

101,28  %

119,335

/

A (6)

/

119,335

ES

COD

1N2AB.

treska škvrnitá

nórske vody zón 1 a 2

2 602,000

2 744,006

2 804,069

102,19  %

60,063

/

/

/

60,063

ES

GHL

1N2AB.

halibut tmavý

nórske vody zón 1 a 2

/

32,719

55,066

168,30  %

22,347

1,00

A

/

33,521

ES

HAD

1N2AB.

treska jednoškvrnná

nórske vody zón 1 a 2

/

0,554

17,963

3 242,42  %

17,409

1,00

/

/

17,409

ES

OTH

1N2AB.

iné druhy

nórske vody zón 1 a 2

/

/

35,447

Neuvádza sa

35,447

1,00

A

/

53,171

ES

POL

08C.

treska žltkavá

8c

149,000

172,001

173,627

100,95  %

1,626

/

/

/

1,626

ES

POK

1N2AB.

treska tmavá

nórske vody zón 1 a 2

/

17,250

25,413

147,32  %

8,163

1,00

/

/

8,163

ES

REB

1N2AB.

sebastesy

nórske vody zón 1 a 2

106,000

103,211

104,593

101,34  %

1,382

/

/

/

1,382

ES

RJU

9-C.

raja vlnkovaná

vody Únie zóny 9

15,000

18,000

19,348

107,49  %

1,348

/

/

/

1,348

FR

JAX

4BC7D

stavridy a súvisiace vedľajšie úlovky

vody Spojeného kráľovstva a Únie zón 4b, 4c a 7d

267,000

396,532

461,312

116,34  %

64,780

1,00

/

/

64,780

FR

RJE

7FG.

raja svetloškvrnitá

7f a 7g

36,000

57,000

83,299

146,14  %

26,299

1,00

/

/

26,299

FR

RJU

8-C.

raja vlnkovaná

vody Únie zóny 8

13,000

23,000

24,081

104,70  %

1,081

/

/

/

1,081

IE

HER

6AS7BC

sleď atlantický

6aS, 7b, 7c

1 236,000

1 267,563

1 298,400

102,43  %

30,837

/

/

/

30,837

IE

POK

1N2AB.

treska tmavá

nórske vody zón 1 a 2

/

28,810

51,017

177,08  %

22,207

1,00

/

/

22,207

MT

ALB

MED

populácia tuniaka dlhoplutvého v Stredozemnom mori

Stredozemné more

41,190

41,190

49,876

121,09  %

8,686

1,00

/

/

8,686

NL

POK

1N2AB.

treska tmavá

nórske vody zón 1 a 2

/

4,000

47,097

1 177,43  %

43,097

1,00

/

/

43,097

PL

MAC

2A34.

makrela atlantická

3a; vody Spojeného kráľovstva a Únie zón 2a, 3b, 3c, 3d a 4

/

/

10,934

Neuvádza sa

10,934

1,00

/

/

10,934

PT

ALF

3X14-

beryxy

vody Únie a medzinárodné vody zón 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 a 14

145,000

142,314

145,155

102,00  %

2,841

/

A (6)

/

2,841

PT

RJU

9-C.

raja vlnkovaná

vody Únie zóny 9

15,000

32,000

33,907

105,96  %

1,907

/

/

/

1,907

SE

I/F

04-N

priemyselne využívané ryby

nórske vody zóny 4

800,000

800,000

808,349

101,04  %

8,349

/

/

/

8,349


(1)  Kvóty, ktoré sú k dispozícii pre členský štát podľa príslušných nariadení o rybolovných možnostiach po zohľadnení výmen rybolovných možností v súlade s článkom 16 ods. 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej rybárskej politike, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutie Rady 2004/585/ES (Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22), prevodov kvót z roku 2021 do roku 2022 v súlade s článkom 4 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 847/96 zo 6. mája 1996, ktorým sa zavádzajú dodatočné podmienky pre riadenie celkových prípustných úlovkov (TAC) a kvót presahujúce rok (Ú. v. ES L 115, 9.5.1996, s. 3), a článkom 15 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 alebo opätovného pridelenia a odpočítania rybolovných možností v súlade s článkami 37 a 105 nariadenia (ES) č. 1224/2009.

(2)  V zmysle článku 105 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1224/2009. Vo všetkých prípadoch, keď bola rybolovná kvóta prekročená o 100 alebo menej ton, sa vykoná odpočítanie vo výške prekročenia rybolovnej kvóty * 1,00.

(3)  V zmysle článku 105 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1224/2009 a za predpokladu, že rybolovná kvóta bola prekročená o viac ako 10 %.

(4)  Písmeno „A“ znamená, že z dôvodu opakovaného prekročenia rybolovných kvót v rokoch 2020, 2021a 2022 bol uplatnený dodatočný koeficient násobenia 1,5. Písmeno „C“ znamená, že bol uplatnený dodatočný koeficient násobenia 1,5, keďže sa na populáciu vzťahuje viacročný plán.

(5)  Zvyšné množstvá z predchádzajúceho(-ich) roka(-ov).

(6)  Dodatočný koeficient násobenia nie je uplatniteľný, pretože rybolovná kvóta bola prekročená o menej ako 10 % povolených vylodení.


ROZHODNUTIA

25.8.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 210/30


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2023/1662

zo 16. augusta 2023

o žiadosti o registráciu európskej iniciatívy občanov s názvom „Preservation and development of Ukrainian culture, education, language, and traditions in EU states“ (Zachovávanie a rozvoj ukrajinskej kultúry, vzdelávania, jazyka a tradícií v krajinách EÚ) podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/788

(Iba anglické znenie je autentické)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/788 zo 17. apríla 2019 o európskej iniciatíve občanov (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 2 a 3,

keďže:

(1)

Žiadosť o registráciu európskej iniciatívy občanov s názvom „Preservation and development of Ukrainian culture, education, language, and traditions in EU states“ (Zachovávanie a rozvoj ukrajinskej kultúry, vzdelávania, jazyka a tradícií v krajinách EÚ) bola Komisii predložená 17. júla 2023.

(2)

Daná žiadosť nadväzuje na žiadosť o registráciu európskej iniciatívy občanov s názvom „Iniciatíva občanov EÚ za udelenie osobitného štatútu ukrajinskému jazyku v Európskej únii“, ktorá bola Komisii predložená 26. apríla 2023.

(3)

Komisia listom z 24. mája 2023 [C(2023) 3440 final] v súlade s článkom 6 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2019/788 informovala skupinu organizátorov, že pokiaľ ide o žiadosť o registráciu predloženú 26. apríla 2023, požiadavky na registráciu stanovené v článku 6 ods. 3 prvom pododseku písm. a), d) a e) uvedeného nariadenia boli splnené a že článok 6 ods. 3 prvý pododsek písm. b) uvedeného nariadenia sa neuplatňuje. Komisia však takisto podotkla, že iniciatíva nespĺňa požiadavku uvedenú v článku 6 ods. 3 prvom pododseku písm. c) nariadenia (EÚ) 2019/788. Iniciatíva odkazovala na Európsku chartu regionálnych a menšinových jazykov Rady Európy ako na príslušný právny základ, a nie na ustanovenia zmlúv. Pri skúmaní cieľov iniciatívy sa Komisia odvolala na článok 342 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) a vysvetlila, že tento článok neposkytuje právny základ na to, aby Komisia navrhla nariadenie Rady upravujúce používanie ukrajinského jazyka v inštitúciách Únie, keďže v článku 342 ZFEÚ sa pre Komisiu nestanovuje žiadna úloha. Podobne aj pokiaľ ide o právo používať ukrajinský jazyk na komunikáciu s miestnymi orgánmi a vládnymi orgánmi, Komisia nie je v tejto súvislosti oprávnená navrhovať žiadne právne predpisy. Pokiaľ ide o cieľ zvyšovať povedomie o jazykovej rozmanitosti a viacjazyčnosti v Únii a presadzovať politiky na ochranu a podporu menšinových jazykov a kultúr v celej Európe, Komisia by síce mohla navrhnúť právny predpis na základe článku 167 ZFEÚ, ale vzhľadom na článok 167 ods. 5 ZFEÚ by sa však akýkoľvek úkon Komisie musel obmedziť na „podporné opatrenia“. Komisia preto podľa článku 6 ods. 4 prvého pododseku nariadenia (EÚ) 2019/788 informovala organizátorov, že iniciatívu môžu buď zmeniť s cieľom zohľadniť posúdenie Komisie, alebo pôvodnú iniciatívu môžu zachovať alebo vziať späť v súlade s článkom 6 ods. 4 druhým pododsekom nariadenia (EÚ) 2019/788.

(4)

Skupina organizátorov 17. júla 2023 iniciatívu opätovne predložila.

(5)

Organizátori sformulovali ciele zmenenej iniciatívy takto: „aby EÚ prijala ďalšie opatrenia na podporu ukrajinských utečencov. Komisia by mohla navrhnúť právne predpisy na základe článku 167 ZFEÚ s dôrazom na národnú a regionálnu rozmanitosť a kultúrne dedičstvo. Cieľom iniciatívy je preklenúť kultúrne rozdiely a posilniť postavenie ukrajinského kultúrneho a jazykového dedičstva v spoločenstve EÚ, čím sa posilní pocit spolupatričnosti a podporí sa integrácia ukrajinských utečencov. Môžeme sa usilovať o inkluzívnejšiu a harmonickejšiu Európu tým, že uznáme a prijmeme jazykovú rozmanitosť a kultúrne identity vytvorením celoeurópskej štruktúry integračných centier.“

(6)

V prílohe k zmenenej iniciatíve sú uvedené ďalšie podrobnosti o predmete, cieľoch a súvislostiach iniciatívy. Píše sa v nej o zachovávaní kultúry, jazyka, tradícií a dedičstva ukrajinských utečencov a o „vypracovaní legislatívnej stratégie na ochranu ukrajinského jazyka ako budúceho jazyka EÚ“. V tejto súvislosti sa v prílohe medzi „dôvodmi pre úplnú integráciu ukrajinských občanov do európskeho spoločenstva“ uvádza status Ukrajiny ako kandidáta na členstvo v Únii. Cieľom zmenenej iniciatívy je teda „zachovávať a rozvíjať ukrajinskú kultúru, vzdelávanie, jazyk a tradície v krajinách EÚ“ na základe článku 167 ods. 2, 3 a 4 ZFEÚ. Na dosiahnutie týchto cieľov organizátori navrhujú, aby v členských štátoch, v ktorých žije prinajmenšom 10 000 ukrajinských utečencov, boli zriadené informačné centrá „s finančnou podporou a pod záštitou štruktúr Európskej únie“.

(7)

Komisia sa domnieva, že opatrenia požadované v iniciatíve by sa v zásade mohli navrhnúť podľa článku 79 ods. 4 ZFEÚ, ktorý umožňuje prijímať „opatrenia na povzbudzovanie a podporu činnosti členských štátov s cieľom presadzovať integráciu štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa oprávnene zdržiavajú na ich územiach“, ale „pričom je vylúčená akákoľvek harmonizácia zákonov a iných právnych predpisov členských štátov“. Za predpokladu, že iniciatíva sa obmedzuje na podporu integrácie ukrajinských utečencov v dotknutých členských štátoch, vhodným právnym základom by bol článok 79 ods. 4 ZFEÚ. Takáto integrácia by mohla znamenať osvojovanie si štátnych jazykov a poznatkov o spoločnosti dotknutých členských štátov s cieľom uľahčiť komunikáciu medzi ukrajinskými utečencami a občanmi Únie a podporovať interakciu a rozvoj sociálnych vzťahov medzi nimi.

(8)

Komisia sa takisto domnieva, že ďalším právnym základom by mohol byť článok 78 ods. 2 písm. c) ZFEÚ, podľa ktorého možno prijímať legislatívne opatrenia pre „spoločný systém dočasnej ochrany pre odídencov v prípade hromadného prílevu“, za predpokladu, že iniciatíva sa obmedzí len na ukrajinských utečencov, ktorí požívajú iba dočasnú ochranu, a časová pôsobnosť iniciatívy sa potom obmedzí na trvanie dočasnej ochrany.

(9)

Okrem toho, pokiaľ ide o osobitné opatrenia navrhnuté v zmenenej iniciatíve na zachovávanie kultúry, jazyka, tradícií a dedičstva ukrajinského ľudu, Komisia má právomoc predložiť návrh právneho aktu Únie na základe článku 167 ZFEÚ s cieľom zlepšovať vedomosti o kultúre európskych národov a šíriť ich kultúru a chrániť kultúrne dedičstvo. Podľa článku 167 ods. 5 ZFEÚ by sa však akýkoľvek úkon Komisie v tejto súvislosti musel obmedziť na navrhnutie „podporných opatrení“.

(10)

Z uvedených dôvodov sa Komisia domnieva, že žiadna časť zmenenej iniciatívy nie je zjavne mimo rámca právomocí Komisie predložiť návrh právneho aktu Únie na účely vykonávania zmlúv.

(11)

Týmto záverom nie je dotknuté posúdenie toho, či by v tomto prípade boli splnené konkrétne hmotnoprávne podmienky požadované na to, aby Komisia konala, vrátane dodržania zásad proporcionality a subsidiarity a dodržania základných práv.

(12)

Skupina organizátorov poskytla primerané dôkazy o tom, že spĺňa požiadavky stanovené v článku 5 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) 2019/788, a určila kontaktné osoby v súlade s článkom 5 ods. 3 prvým pododsekom uvedeného nariadenia.

(13)

Zmenená iniciatíva nepredstavuje zjavné zneužitie práva, nie je zjavne neopodstatnená ani šikanózna, ani nie je zjavne v rozpore s hodnotami Únie uvedenými v článku 2 Zmluvy o Európskej únii ani s právami zakotvenými v Charte základných práv Európskej únie.

(14)

Iniciatíva s názvom Zachovávanie a rozvoj ukrajinskej kultúry, vzdelávania, jazyka a tradícií v krajinách EÚ by sa preto mala zaregistrovať.

(15)

Záver, že podmienky registrácie podľa článku 6 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/788 sú splnené, neznamená, že Komisia akokoľvek potvrdzuje vecnú správnosť obsahu zmenenej iniciatívy, za ktorú nesie výlučnú zodpovednosť skupina organizátorov iniciatívy. Obsah zmenenej iniciatívy vyjadruje len názory skupiny organizátorov a v žiadnom prípade ho nemožno považovať za vyjadrenie názorov Komisie,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Iniciatíva s názvom „Preservation and development of Ukrainian culture, education, language, and traditions in EU states“ (Zachovávanie a rozvoj ukrajinskej kultúry, vzdelávania, jazyka a tradícií v krajinách EÚ) sa registruje.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené skupine organizátorov iniciatívy občanov s názvom Zachovávanie a rozvoj ukrajinskej kultúry, vzdelávania, jazyka a tradícií v krajinách EÚ, ktorú zastupujú páni Konstantins ČERŅENOKS a Dmitrijs SARAFANOVS konajúci ako kontaktné osoby.

V Bruseli 16. augusta 2023

Za Komisiu

Věra JOUROVÁ

podpredsedníčka


(1)   Ú. v. EÚ L 130, 17.5.2019, s. 55.