|
ISSN 1977-0790 |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
L 181 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Právne predpisy |
Ročník 66 |
|
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
|
SK |
Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu. Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička. |
II Nelegislatívne akty
NARIADENIA
|
18.7.2023 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 181/1 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/1470
zo 17. júla 2023,
ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/792 stanovujú metodické a technické špecifikácie, pokiaľ ide o index cien nehnuteľností na bývanie a index cien bývania vo vlastnom obydlí, a ktorým sa mení nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1148
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/792 z 11. mája 2016 o harmonizovaných indexoch spotrebiteľských cien a indexe cien nehnuteľností na bývanie a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 2494/95 (1), a najmä na jeho článok 3 ods. 9 a 10, článok 4 ods. 4, článok 7 ods. 6 a článok 9 ods. 4,
keďže:
|
(1) |
Nariadením (EÚ) 2016/792 sa stanovuje spoločný rámec pre tvorbu harmonizovaného indexu spotrebiteľských cien (ďalej len „HICP“), harmonizovaného indexu spotrebiteľských cien pri stálych sadzbách dane (ďalej len „HICP-CT“), indexu cien bývania vo vlastnom obydlí (ďalej aj „index cien OOH“) a indexu cien nehnuteľností na bývanie (ďalej aj „HPI“). |
|
(2) |
Podľa článku 3 ods. 9 nariadenia (EÚ) 2016/792 má Komisia prijať vykonávacie akty, v ktorých určí členenia HPI a indexu cien OOH. |
|
(3) |
Podľa článku 3 ods. 10 nariadenia (EÚ) 2016/792 majú členské štáty každý rok aktualizovať váhy podindexov v prípade HPI a indexu cien OOH. Preto treba určiť jednotné podmienky týkajúce sa kvality váh harmonizovaných indexov. |
|
(4) |
V súlade s článkom 3 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2016/792 majú byť HPI a index cien OOH ročne reťazenými indexmi Laspeyresovho typu. Podľa článku 4 ods. 4 bodu iv) nariadenia (EÚ) 2016/792 by preto Komisia mala bližšie určiť metódy zostavovania podindexov a elementárnych cenových indexov. |
|
(5) |
Cenové indexy súvisiace s kúpou obydlí by mali byť reprezentatívne pre všetky príslušné transakcie. Podľa článku 4 ods. 4 bodu i) nariadenia (EÚ) 2016/792 by preto Komisia mala bližšie určiť pravidlá, pokiaľ ide o reprezentatívnosť použitých zdrojov údajov. |
|
(6) |
Cenové indexy súvisiace s kúpou obydlí by nemali byť ovplyvnené kvalitatívnymi rozdielmi medzi obydliami, ktoré boli predmetom transakcií. Podľa článku 4 ods. 4 bodov ii) a iv) nariadenia (EÚ) 2016/792 by preto Komisia mala bližšie určiť pravidlá zberu údajov a zostavovania indexov. |
|
(7) |
V súlade s článkom 2 ods. 10 nariadenia (EÚ) 2016/792 HPI meria zmeny transakčných cien obydlí kúpených domácnosťami. Podľa článku 4 ods. 4 bodu ii) nariadenia (EÚ) 2016/792 by preto Komisia mala bližšie určiť pravidlá zaobchádzania s cenami použitými pri výpočte HPI. |
|
(8) |
Cieľom indexu cien OOH je zlepšiť relevantnosť a porovnateľnosť HICP. Na zostavenie indexu cien OOH je preto potrebné určiť metodický rámec, ktorý je v súlade s metodickým rámcom pre zostavovanie HICP. |
|
(9) |
Komisia vo svojej správe o vhodnosti indexu cien OOH na začlenenie do rozsahu HICP (2) posúdila, že index cien OOH v súčasnosti nie je vhodný na začlenenie do rozsahu HICP. V súlade s článkom 3 ods. 7 nariadenia (EÚ) 2016/792 a v úzkej spolupráci s Európskou centrálnou bankou a členskými štátmi by Komisia mala pokračovať v metodickej práci potrebnej na začlenenie indexu cien OOH do rozsahu HICP. |
|
(10) |
Keďže nie je možné pozorovať všetky transakcie v cieľovom základnom súbore indexu cien OOH, Komisia by podľa článku 4 ods. 4 bodu i) nariadenia (EÚ) 2016/792 mala bližšie určiť pravidlá výberu vzorky. |
|
(11) |
V súlade s článkom 2 ods. 9 nariadenia (EÚ) 2016/792 sa indexom cien OOH merajú zmeny transakčných cien obydlí, ktoré sú v sektore domácností nové, a ostatných produktov, ktoré domácnosti nadobúdajú ako vlastníci – užívatelia. Podľa článku 4 ods. 4 bodu ii) nariadenia (EÚ) 2016/792 by preto Komisia mala bližšie určiť pravidlá zaobchádzania s cenami použitými pri výpočte indexu cien OOH. |
|
(12) |
Indexom cien OOH by malo byť možné merať čistú zmenu cien, ktorá nie je ovplyvnená zmenou kvality. Podľa článku 4 ods. 4 bodu iii) nariadenia (EÚ) 2016/792 by preto Komisia mala bližšie určiť pravidlá nahrádzania a úprav kvality, ktoré by sa mali uplatňovať v súvislosti s produktmi inými ako obydlia. |
|
(13) |
V súlade s článkom 7 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2016/792 možno HPI, index cien OOH a ich podindexy, ktoré už boli uverejnené, revidovať. Podľa článku 7 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2016/792 by preto Komisia mala určiť jednotné podmienky pre revíziu HPI, indexu cien OOH a ich podindexov. |
|
(14) |
V súlade s článkom 9 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2016/792 majú členské štáty poskytovať Eurostatu správy o štandardnej kvalite a súpisy. Podľa článku 9 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2016/792 by preto Komisia mala určiť termín predkladania týchto správ a súpisov. |
|
(15) |
Podľa článku 7 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2016/792 by členské štáty mali Komisii (Eurostatu) poskytovať údaje a metaúdaje v súlade s určenými štandardmi a postupmi ich výmeny. Podľa článku 7 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2016/792 by preto Komisia mala určiť štandardy výmeny údajov a metaúdajov. |
|
(16) |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1148 (3) by sa preto malo zmeniť. |
|
(17) |
S cieľom zohľadniť osobitnú situáciu príslušných orgánov v členských štátoch, ktoré potrebujú prijať potrebné opatrenia na zabezpečenie súladu s týmto nariadením, je vhodné stanoviť prechodné obdobie. |
|
(18) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre Európsky štatistický systém zriadeného článkom 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 (4), |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
KAPITOLA 1
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
Článok 1
Predmet úpravy
Týmto nariadením sa stanovujú jednotné podmienky tvorby týchto indexov:
|
a) |
index cien nehnuteľností na bývanie (HPI); |
|
b) |
index cien bývania vo vlastnom obydlí (index cien OOH). |
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
|
1. |
„obydlie“ je samostatná nehnuteľná obytná jednotka, ktorá je buď časťou bytového domu, alebo je postavená na vlastnom pozemku, je vhodná na obývanie jednou domácnosťou a môže poskytovať služby v oblasti bývania; |
|
2. |
„bytové družstvo“ je právnická osoba, ktorá udeľuje každému zo svojich podielnikov právo obývať určité obydlie v družstve; |
|
3. |
„obydlie, ktoré bolo predmetom transakcie“ je obydlie, ktorého právne vlastníctvo sa previedlo v dôsledku predajnej transakcie vrátane kúpy podielov v bytovom družstve, čo dáva právo užívať obydlie v družstve; |
|
4. |
„novo postavené obydlie“ je obydlie, ktoré bolo predmetom transakcie a ktoré bolo novo postavené alebo vytvorené prestavbou existujúcej nebytovej budovy alebo nebytovej časti existujúcej obytnej budovy; |
|
5. |
„existujúce obydlie“ je obydlie, ktoré bolo predmetom transakcie a ktoré pochádza z existujúceho bytového fondu; |
|
6. |
„podindex“ je cenový index pre ktorúkoľvek kategóriu výdavkov stanovenú v článkoch 3 a 11 tohto nariadenia; |
|
7. |
„elementárny agregát“ je najmenší agregát používaný v indexe Laspeyresovho typu; |
|
8. |
„trhová cena“ je peňažná suma, ktorú ochotný kupujúci platí za nadobudnutie tovaru, služby alebo aktíva od ochotného predávajúceho, ak sa výmeny medzi nezávislými stranami uskutočňujú len na základe obchodných hľadísk; |
|
9. |
„cieľový základný súbor HPI“ sú všetky obydlia, ktoré boli predmetom transakcií, kúpené za trhové ceny bez ohľadu na to, od ktorého inštitucionálneho sektora boli kúpené, aký bol účel kúpy a v prípade ktorých:
|
|
10. |
„podiel výdavkov v HPI“ je percentuálny podiel výdavkov na kúpu obydlí patriacich do cieľového základného súboru HPI na celkových výdavkoch domácností; |
|
11. |
„vrstva“ je podskupina prvkov, ktoré patria v rámci elementárneho agregátu do cieľového základného súboru HPI alebo indexu cien OOH, pre ktorú sa vypočíta cenový index upravený o akékoľvek kvalitatívne rozdiely a ktorej sa priradí váha; |
|
12. |
„rozdiel v kvalite medzi obydliami, ktoré boli predmetom transakcií“ je rozdiel medzi druhom, fyzickými charakteristikami, vekom alebo miestom obydlí, ktoré boli predmetom transakcií, v dvoch obdobiach, ak je to relevantné z hľadiska kupujúceho; |
|
13. |
„druh obydlia“ je kategória obydlí so spoločnými charakteristikami. Dva hlavné druhy obydlí sú byty a domy. V závislosti od okolností krajiny možno rozlišovať ďalšie druhy, ako napríklad samostatné domy, dvojdomy a radové domy; |
|
14. |
„transakčná cena“ je celková cena, ktorú domácnosť zaplatila za nadobudnutie obydlia vrátane daní typu dane z pridanej hodnoty a bez subvencií ovplyvňujúcich konečné ceny obydlí, a ktorá, ak je to relevantné, pokrýva cenu stavby aj pod ňou ležiaceho pozemku; |
|
15. |
„daň typu dane z pridanej hodnoty“ je daň z výrobkov alebo služieb, ktorú podniky vyberajú postupne a ktorá sa nakoniec v plnej miere účtuje konečnému kupujúcemu podľa vymedzenia v kapitole 4 bode 4.17 prílohy A k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 549/2013 (5); |
|
16. |
„hedonický index“ je cenový index zostavený s využitím hedonickej regresie. Hedonická regresia je štatistická analýza funkčnej formy používaná na odhad vplyvu charakteristík určujúcich cenu na cenu obydlia; |
|
17. |
„stratifikovaný mediánový alebo priemerný index“ je cenový index vytvorený na základe miery centrálnej tendencie, ktorá sa počíta pre každú vrstvu obydlí, ktoré boli predmetom transakcií, ktoré patria do cieľového základného súboru HPI a medzi ktorými neexistujú žiadne významné kvalitatívne rozdiely; |
|
18. |
„metóda, ktorá replikuje prístup spárovaného modelu“ je metóda na zostavenie cenového indexu, ktorým sa porovnávajú transakčné ceny z opakovaných predajov tých istých obydlí alebo sa porovnávajú skutočné transakčné ceny s oceneniami na výpočet cenových relácií pre tie isté obydlia; |
|
19. |
„vlastníci-užívatelia“ sú domácnosti, ktoré žijú v obydlí, ktoré vlastnia; |
|
20. |
„nové obydlie“ je obydlie, ktoré, keď je pripravené na použitie, sa považuje za poskytujúce novú službu v oblasti bývania a považuje sa za doplnok k existujúcemu bytovému fondu; |
|
21. |
„prefabrikovaný dom“ je dom, ktorý je vyrobený mimo staveniska a je pripravený na montáž; |
|
22. |
„svojpomocne postavené obydlie“ je obydlie, ktoré postavila domácnosť pre svoje vlastné užívanie buď vlastnou prácou, alebo tak, že zamestnala profesionálneho staviteľa, alebo kúpou prefabrikovaného domu, pričom pozemok nadobudla oddelene od budovy; |
|
23. |
„zásadné renovácie“ sú zlepšenia, ktoré zvyšujú základný štandard poskytovania ubytovacích služieb obydlia alebo podstatne predlžujú jeho predtým očakávanú životnosť, a tým zvyšujú jeho hodnotu a idú nad rámec činností potrebných na zachovanie jeho funkčnosti a použiteľnosti; |
|
24. |
„zásadné opravy a údržba“ sú práce, ktoré zvyčajne vykonáva vlastník obydlia s cieľom vrátiť obydlie späť do pôvodného stavu alebo do stavu po poslednej zásadnej renovácii, čo pomáha predĺžiť jeho životnosť, ale nie zvyšovať jeho hodnotu v porovnaní s jeho pôvodným stavom alebo stavom po poslednej zásadnej renovácii; |
|
25. |
„poistenie súvisiace s obydliami“ je neživotné poistenie uzavreté vlastníkom bytu proti požiaru, búrke, povodni, krádeži a vandalizmu, ktoré zvyčajne pokrýva konštrukciu budovy a nehnuteľné časti, ako sú vstavané kuchyne či vstavané skrine; |
|
26. |
„cieľový základný súbor indexu cien OOH“ sú všetky transakcie zahrnuté do výdavkov vlastníkov-užívateľov na bývanie podľa vymedzenia v prílohe; |
|
27. |
„podiel výdavkov v OOH“ je percentuálny podiel výdavkov na transakcie patriace do cieľového základného súboru indexu cien OOH na celkových výdavkoch domácností; |
|
28. |
„index produkčných cien pre stavebníctvo“ je index, ktorý ukazuje vývoj cien, ktoré zákazník zaplatil stavebnej spoločnosti, podľa vymedzenia v prílohe IV k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2020/1197 (6); |
|
29. |
„ponúkaný produkt“ je produkt, ktorý je špecifikovaný svojimi charakteristikami, časom a miestom kúpy a podmienkami dodania a ktorého cena sa zisťuje; |
|
30. |
„homogénny produkt“ je súbor ponúkaných produktov, medzi ktorými nie sú žiadne významné rozdiely v kvalite a v prípade ktorých sa počíta priemerná cena; |
|
31. |
„jednotlivý produkt“ je ponúkaný produkt alebo homogénny produkt; |
|
32. |
„zistená cena“ je cena jednotlivého produktu, ktorú členský štát používa na zostavenie určitých podindexov indexu cien OOH; |
|
33. |
„cieľová vzorka pre index cien OOH“ je súbor obydlí a jednotlivých produktov, ktoré boli predmetom transakcií z cieľového základného súboru indexu cien OOH, pričom údaje o ich cenách sa majú použiť na zostavovanie indexu cien OOH; |
|
34. |
„náhradný produkt“ je jednotlivý produkt, ktorý v cieľovej vzorke pre index cien OOH nahrádza iný jednotlivý produkt; |
|
35. |
„odhadovaná cena“ je cena založená na vhodnom postupe odhadu; |
|
36. |
„skutočné poistné“ sú sumy zaplatené za konkrétnu poistnú zmluvu na získanie poistného krytia na stanovené obdobie; |
|
37. |
„lákadlo“ je zmena, často dočasná, charakteristík jednotlivého produktu, spôsobená zvýšením množstva produktu, bezodplatným priložením ďalšieho jednotlivého produktu alebo poskytnutím iných výhod spotrebiteľovi; |
|
38. |
„kvalitatívny rozdiel“ je rozdiel medzi charakteristikami, časom, miestom kúpy alebo podmienkami dodania dvoch jednotlivých produktov, ak je to relevantné z hľadiska spotrebiteľa; |
|
39. |
„elementárny cenový index“ je index elementárneho agregátu alebo index vrstvy v rámci elementárneho agregátu; |
|
40. |
„tranzitívnosť“ je vlastnosť, pri ktorej sa index, ktorý porovnáva obdobia a) a b) nepriamo prostredníctvom obdobia c), zhoduje s indexom, ktorý porovnáva obdobia a) a b) priamo; |
|
41. |
„časová reverzibilita“ je vlastnosť, pri ktorej sa index medzi dvomi obdobiami a) a b) rovná prevrátenej hodnote toho istého indexu medzi dvomi obdobiami b) a a); |
|
42. |
„revízia“ je zmena cenových indexov alebo váh uverejnených Komisiou (Eurostatom); |
|
43. |
„predbežné údaje“ sú cenové indexy a váhy, ktoré má členský štát zmeniť na definitívne v nasledujúcom štvrťroku; |
|
44. |
„implicitný poplatok za službu“ je produkcia poisťovacích spoločností podľa vymedzenia v bode 16.51 prílohy A k nariadeniu (EÚ) č. 549/2013. |
KAPITOLA 2
INDEX CIEN NEHNUTEĽNOSTÍ NA BÝVANIE
Článok 3
Členenie indexu cien nehnuteľností na bývanie
Index cien nehnuteľností na bývanie zahŕňa tieto kategórie výdavkov:
|
a) |
H.1. kúpa obydlí; |
|
b) |
H.1.1. kúpa novo postavených obydlí; |
|
c) |
H.1.2. kúpa existujúcich obydlí. |
Článok 4
Váhy odrážajúce štruktúru výdavkov na kúpu obydlí
1. Členské štáty každý rok v súlade s kategóriami výdavkov uvedenými v článku 3 zostavujú a zasielajú Komisii (Eurostatu) jeden súbor váh pre HPI.
2. Členské štáty odvodia váhy podindexov a elementárnych agregátov odrážajúce štruktúru výdavkov na bývanie použité v indexe za rok t takto:
|
a) |
zdroje údajov poskytujúce informácie o výdavkoch domácností na obydlia, ktoré boli predmetom transakcií a ktoré patria do cieľového základného súboru HPI v roku t – 1 alebo roku t – 2, sa použijú na zistenie podindexu podielov výdavkov v HPI a na ich rozdelenie medzi elementárne agregáty podindexu; |
|
b) |
podiely výdavkov v HPI na základe údajov za rok t – 2 sa preskúmajú a aktualizujú tak, aby boli reprezentatívne za rok t – 1; |
|
c) |
podiely výdavkov v HPI za elementárne agregáty sa upravia o primeranú zmenu ceny medzi rokom t – 1 a štvrtým štvrťrokom roku t – 1. |
3. Váhy podindexov a elementárnych agregátov sa musia počas celého kalendárneho roka udržiavať na stálej úrovni.
4. Súčet všetkých váh podindexov sa musí rovnať 1 000.
5. Váha podindexu sa rovná súčtu váh elementárnych agregátov rozlíšených v rámci danej kategórie výdavkov.
6. Členské štáty použijú váhy vrstiev reprezentatívne pre výdavky domácností na obydlia, ktoré boli predmetom transakcií a ktoré patria do cieľového základného súboru HPI v porovnávacom období alebo v akomkoľvek období, ktoré predchádza bežnému roku najviac o dva roky.
Článok 5
Váhy odrážajúce úroveň výdavkov na kúpu obydlí
Členské štáty odvodia váhy podindexov a celkové váhy HPI odrážajúce úroveň výdavkov na kúpu obydlí v roku t – 1.
Článok 6
Zber údajov o cenách a charakteristiky určujúce ceny
1. Členské štáty získajú základné informácie potrebné na vymedzenie vrstiev alebo elementárnych agregátov alebo oboch a na zostavenie HPI.
2. Členské štáty zabezpečia, aby zber údajov zahŕňal príslušné charakteristiky určujúce ceny, ktoré umožňujú zostavenie cenového indexu, ktorý nie je ovplyvnený rozdielmi v kvalite medzi obydliami, ktoré boli predmetom transakcií.
Článok 7
Reprezentatívnosť
1. Členské štáty zabezpečia, aby údaje použité ako zdroj informácií o obydliach, ktoré boli predmetom transakcií, reprezentovali cieľový základný súbor každého podindexu HPI v každom referenčnom období.
2. Členské štáty môžu z HPI vylúčiť jeden alebo viac druhov obydlí a jeden alebo viacero regiónov za predpokladu, že celkový podiel vylúčených obydlí nepresiahne päť stotín hodnoty všetkých nákupov obydlí domácnosťami. Výdavky na kúpu obydlí pre vylúčené druhy obydlí alebo regióny by sa mali priradiť k najpodobnejším druhom obydlia alebo regiónu.
Článok 8
Zaobchádzanie s cenami
1. HPI je založený na transakčných cenách obydlí.
2. Transakčná cena obydlia sa zahrnie do HPI za štvrťrok, v ktorom sa právne vlastníctvo obydlia prevádza z predávajúceho na kupujúceho.
Článok 9
Zostavovanie indexov
1. Členské štáty zistia podindexy s využitím jednej z týchto možností:
|
a) |
ako agregáciu indexov vrstvy vypočítaných buď ako hedonické indexy alebo indexy založené na metóde, ktorá replikuje prístup spárovaného modelu; |
|
b) |
ako hedonické indexy alebo indexy založené na metóde, ktorá replikuje prístup spárovaného modelu; |
|
c) |
ako stratifikovaný mediánový alebo priemerný index. |
2. Ak členský štát používa hedonický index, zabezpečí, aby použitá metóda zohľadňovala kvalitatívne rozdiely medzi obydliami, ktoré boli predmetom transakcií, v porovnávacom a referenčnom období.
3. Ak členský štát používa metódu, ktorá replikuje prístup spárovaného modelu, zabezpečí, aby sa porovnania spárovaných cien vykonali za tie isté obydlia v porovnávacom a referenčnom období takým spôsobom, ktorým sa zabezpečí zohľadnenie rozdielov v kvalite medzi obydliami, ktoré boli predmetom transakcií.
4. Ak členský štát používa stratifikovaný mediánový alebo priemerný index, stratifikačné premenné určí na základe štatistickej analýzy a zabezpečí, aby vymedzené vrstvy boli dostatočne homogénne.
Článok 10
Odhady
1. Ak dostupný počet obydlí, ktoré boli predmetom transakcií, nie je dostatočný na to, aby umožnil výpočet spoľahlivého cenového indexu pre určitú vrstvu, členské štáty odhadnú zmenu ceny pre danú vrstvu ako zmenu ceny pre vrstvu alebo kombináciu vrstiev, ktoré sú charakterizované porovnateľnými trhovými podmienkami.
2. Členské štáty nesmú prenášať ceny z predchádzajúceho štvrťroka ani imputovať rovnakú zmenu ceny ako v predchádzajúcom štvrťroku, pokiaľ to nemožno odôvodniť ako primeraný odhad.
KAPITOLA 3
INDEX CIEN BÝVANIA VO VLASTNOM OBYDLÍ
Článok 11
Členenie indexu cien bývania vo vlastnom obydlí
Index cien bývania vo vlastnom obydlí zahŕňa tieto kategórie výdavkov:
|
a) |
O.1. výdavky vlastníkov-užívateľov na bývanie; |
|
b) |
O.1.1. nadobudnutie obydlí; |
|
c) |
O.1.1.1. nové obydlia; |
|
d) |
O.1.1.1.1. kúpa novo postavených obydlí; |
|
e) |
O.1.1.1.2. svojpomocne postavené obydlia a zásadné renovácie; |
|
f) |
O.1.1.2. existujúce obydlia, ktoré sú nové v sektore domácností; |
|
g) |
O.1.1.3. ostatné služby týkajúce sa nadobudnutia obydlí; |
|
h) |
O.1.2. vlastníctvo obydlí; |
|
i) |
O.1.2.1. zásadné opravy a údržba; |
|
j) |
O.1.2.2. poistenie súvisiace s obydliami; |
|
k) |
O.1.2.3. ostatné služby týkajúce sa vlastníctva obydlí. |
Článok 12
Zostavovanie indexu cien bývania vo vlastnom obydlí
Index cien bývania vo vlastnom obydlí sa zakladá na prístupe „čistého prírastku“, ktorým sa merajú zmeny cien zaplatených domácnosťami za nadobudnutie obydlí, ktoré sú nové v sektore domácností, ako aj zmeny ostatných nákladov súvisiacich s vlastníctvom obydlí a prevodom vlastníctva obydlí.
Článok 13
Váhy odrážajúce štruktúru výdavkov vlastníkov-užívateľov na bývanie
1. Členské štáty každý rok v súlade s kategóriami výdavkov uvedenými v článku 11 zostavujú a zasielajú Komisii (Eurostatu) jeden súbor váh pre indexy cien OOH.
2. Členské štáty odvodia váhy podindexov a elementárnych agregátov odrážajúce štruktúru výdavkov vlastníkov-užívateľov na bývanie, ako sa vymedzuje v prílohe, ktoré sa používajú v indexe za rok t takto:
|
a) |
údaje z národných účtov za rok t – 2 v kombinácii so všetkými dostupnými a relevantnými informáciami z iných zdrojov údajov sa použijú na zistenie podielov výdavkov pre podindexy OOH a na ich rozdelenie medzi elementárne agregáty podindexov; |
|
b) |
podiely výdavkov v OOH na základe údajov za rok t – 2 sa preskúmajú a aktualizujú tak, aby boli reprezentatívne za rok t – 1; |
|
c) |
podiely výdavkov v OOH za elementárne agregáty sa upravia o primeranú zmenu ceny medzi rokom t – 1 a štvrtým štvrťrokom roku t – 1. |
3. Váhy podindexov a elementárnych agregátov sa musia počas celého kalendárneho roka udržiavať na stálej úrovni.
4. Súčet všetkých váh podindexov sa musí rovnať 1 000.
5. Váha podindexu sa rovná súčtu váh elementárnych agregátov rozlíšených v rámci danej kategórie výdavkov.
6. Členské štáty použijú váhy vrstiev, ktoré sú reprezentatívne pre výdavky, ktoré majú vlastníci-užívatelia na bývanie a ktoré patria do cieľového základného súboru indexu cien OOH v porovnávacom období alebo v akomkoľvek období, ktoré predchádza bežnému roku najviac o dva roky.
Článok 14
Váhy odrážajúce úroveň výdavkov vlastníkov-užívateľov na bývanie
Členské štáty odvodia celkové váhy OOH odrážajúce úroveň výdavkov vlastníkov-užívateľov na bývanie tak, že určia súčet všetkých kategórií výdavkov vlastníkov-užívateľov na bývanie v roku t – 1.
Článok 15
Kúpa novo postavených obydlí a existujúcich obydlí, ktoré sú nové v sektore domácností
1. Členské štáty zistia podindexy OOH pre kúpu novo postavených obydlí a existujúcich obydlí, ktoré sú nové v sektore domácností, v súlade s odsekmi 2 až 12.
2. Členské štáty získajú základné informácie potrebné na vymedzenie vrstiev alebo elementárnych agregátov alebo oboch a na zostavenie podindexov uvedených v odseku 1.
3. Členské štáty zabezpečia, aby zber údajov zahŕňal príslušné charakteristiky určujúce ceny, ktoré umožňujú zostavenie cenového indexu, ktorý nie je ovplyvnený rozdielmi v kvalite medzi obydliami, ktoré boli predmetom transakcií.
4. Členské štáty zabezpečia, aby údaje použité ako zdroj informácií o obydliach, ktoré boli predmetom transakcií, reprezentovali cieľový základný súbor každého podindexu v každom referenčnom období.
5. Členské štáty môžu z podindexov uvedených v odseku 1 vylúčiť jeden alebo viac druhov obydlí a jeden alebo viacero regiónov za predpokladu, že celkový podiel vylúčených obydlí nepresiahne päť stotín výdavkov domácností na kúpu obydlí patriacich do cieľového základného súboru indexu cien OOH. Výdavky na kúpu obydlí pre vylúčené druhy obydlí alebo regióny sa priradia k najpodobnejším druhom obydlia alebo regiónu.
6. Podindexy uvedené v odseku 1 musia byť založené na transakčných cenách obydlí. Transakčná cena obydlia sa zahrnie do tých podindexov za štvrťrok, v ktorom sa právne vlastníctvo obydlia prevádza z predávajúceho na kupujúceho.
7. Členské štáty zistia podindexy uvedené v odseku 1 s využitím jednej z týchto možností:
|
a) |
ako agregáciu indexov vrstvy vypočítaných buď ako hedonické indexy alebo indexy založené na metóde, ktorá replikuje prístup spárovaného modelu; |
|
b) |
ako hedonické indexy alebo indexy založené na metóde, ktorá replikuje prístup spárovaného modelu; |
|
c) |
ako stratifikovaný mediánový alebo priemerný index. |
8. Ak členský štát používa hedonický index, zabezpečí, aby použitá metóda zohľadňovala kvalitatívne rozdiely medzi obydliami, ktoré boli predmetom transakcií, v porovnávacom a referenčnom období.
9. Ak členský štát používa metódu, ktorá replikuje prístup spárovaného modelu, zabezpečí, aby sa porovnania spárovaných cien vykonali za tie isté obydlia v porovnávacom a referenčnom období takým spôsobom, ktorým sa zabezpečí zohľadnenie rozdielov v kvalite medzi obydliami, ktoré boli predmetom transakcií.
10. Ak členský štát používa stratifikovaný mediánový alebo priemerný index, stratifikačné premenné určí na základe štatistickej analýzy a zabezpečí, aby vymedzené vrstvy boli dostatočne homogénne.
11. Ak dostupný počet obydlí, ktoré boli predmetom transakcií, nie je dostatočný na to, aby umožnil výpočet spoľahlivého cenového indexu pre určitú vrstvu, členské štáty odhadnú zmenu ceny pre danú vrstvu ako zmenu ceny pre vrstvu alebo kombináciu vrstiev, ktoré sú charakterizované porovnateľnými trhovými podmienkami.
12. Členské štáty nesmú prenášať ceny z predchádzajúceho štvrťroka ani imputovať rovnakú zmenu ceny ako v predchádzajúcom štvrťroku, pokiaľ to nemožno odôvodniť ako primeraný odhad.
Článok 16
Svojpomocne postavené obydlia a zásadné renovácie
Pri zostavovaní podindexu OOH pre svojpomocne postavené obydlia a zásadné renovácie zohľadnia členské štáty špecifiká stavebného procesu, a najmä tieto prvky:
|
a) |
ak domácnosti vykonávajú prácu samy a kupujú len materiály, cenový index musí byť založený na cenách kúpených materiálov; |
|
b) |
ak domácnosti zapájajú stavebné firmy, cenový index musí byť založený na indexe produkčných cien pre stavebníctvo očistenom o možné zmeny sadzieb daní typu dane z pridanej hodnoty uplatniteľných na domácnosti. Ak index produkčných cien pre stavebníctvo nie je k dispozícii, index musí byť založený na vzorke produktov a dodávateľov, pričom sa zohľadňujú druhy postavených obydlí a použité materiály a služby; |
|
c) |
ak si domácnosti kúpia prefabrikované obydlie, cenový index musí odrážať zmeny cien prefabrikovaných domov, nákladov na dodanie a cien nakúpených stavebných prác. |
Článok 17
Ostatné služby súvisiace s nadobudnutím obydlí
1. Ak sa cena služby určuje ako podiel transakčnej ceny obydlia, cenový index za službu musí byť založený na tomto podiele vynásobenom cenou reprezentatívnej transakcie.
2. Zmena ceny reprezentatívnej transakcie sa odhaduje pomocou HPI alebo vhodného podindexu HPI.
Článok 18
Uplatňovanie článkov 19 až 25
1. Články 19 až 25 sa uplatňujú vtedy, keď sa elementárne agregáty ktoréhokoľvek podindexu indexu cien OOH zostavujú zo zistených cien, ktoré sa zbierajú osobitne na tento účel.
2. Články 19 až 25 tohto nariadenia sa neuplatňujú, ak sa na elementárne agregáty uvedené v odseku 1 vzťahuje článok 15 tohto nariadenia.
Článok 19
Výber vzorky a reprezentatívnosť
1. Členské štáty zostavia cieľovú vzorku pre index cien OOH, ktorá bude reprezentatívna pre cieľový základný súbor indexu cien OOH tak, že vymedzia elementárne agregáty a vyberú pre ne jednotlivé produkty.
2. Počet jednotlivých produktov a elementárnych agregátov závisí od váhy kategórie výdavkov a rozptylu pohybov cien jednotlivých produktov, ktoré do nej patria.
3. Členské štáty zabezpečia, aby cieľová vzorka pre index cien OOH v priebehu času zostala reprezentatívna pre cieľový základný súbor indexu cien OOH, a to tak, že aspoň raz ročne vykonajú preskúmanie a aktualizáciu cieľovej vzorky pre index cien OOH a vyberú náhradné produkty.
Článok 20
Zaobchádzanie s cenami
1. Členské štáty použijú na zostavenie indexu cien OOH zistené ceny. Odhadované ceny použijú iba na účely stanovené v článkoch 22 a 24.
2. Zistené ceny pre podindex „poistenie súvisiace s obydliami“ sú skutočným poistným.
3. Ak bol produkt súvisiaci s nadobudnutím alebo vlastníctvom obydlí sprístupnený bezplatne a následne sa účtuje cena, v indexe cien OOH sa to vykazuje ako zvýšenie ceny. Ak sa naproti tomu za jednotlivú službu účtuje cena a neskôr sa poskytne spotrebiteľom bezplatne, vykáže sa to v indexe cien OOH ako zníženie ceny.
Článok 21
Zľavy a lákadlá
1. Členské štáty zohľadnia zľavy:
|
a) |
ktoré možno priradiť k zistenému jednotlivému produktu a |
|
b) |
ktoré si možno nárokovať v čase kúpy. |
2. Ak je to možné, zohľadnia sa zľavy, ktoré sú dostupné len obmedzenej skupine kupujúcich.
3. S lákadlami sa zaobchádza v súlade s článkami 23 a 24.
Článok 22
Odhad cien
1. Ak v referenčnom štvrťroku nemožno zistiť cenu jednotlivého produktu v cieľovej vzorke pre index cien OOH, použije sa odhadovaná cena, a to len pre dotknutý štvrťrok, po uplynutí ktorého sa musí vybrať náhradný produkt. Tento odsek sa neuplatňuje na jednotlivé produkty, pri ktorých sa očakáva, že budú znovu dostupné.
2. Ako odhadovaná cena sa nesmie použiť predtým zistená cena, ak ju nemožno obhájiť ako primeraný odhad.
Článok 23
Náhrady
1. Členské štáty vyberú náhradný produkt podobný produktu, ktorý už nie je dispozícii, pričom zabezpečia, aby cieľová vzorka pre index cien OOH zostala reprezentatívna.
2. Členské štáty nesmú vyberať náhradné produkty na základe podobnosti ich cien.
Článok 24
Kvalitatívna úprava
1. Ak neexistuje rozdiel medzi nahrádzaným produktom a jeho náhradou, pokiaľ ide o jeho charakteristiky, čas, miesto kúpy alebo podmienky dodania, členské štáty porovnajú zistené ceny priamo. V opačnom prípade členské štáty vykonajú kvalitatívnu úpravu.
2. Členské štáty vykonajú kvalitatívnu úpravu, ktorá zodpovedá celkovému cenovému rozdielu medzi nahrádzaným produktom a jeho náhradou, len vtedy, ak ju možno obhájiť ako primeraný odhad rozdielu v kvalite.
Článok 25
Elementárny cenový index
1. Na účely zistenia elementárnych cenových indexov sa ceny jednotlivých produktov agregujú podľa jednej z týchto možností:
|
a) |
vzorec indexu, ktorým sa zaručí tranzitívnosť. Pri použití tranzitívnych vzorcov indexov sa cenový index predchádzajúcich období nereviduje alebo |
|
b) |
vzorec indexu, ktorým sa zaručí časová reverzibilita a ktorý porovnáva ceny jednotlivých produktov v porovnávacom období s cenami týchto produktov v referenčnom období. Referenčné obdobie sa nesmie meniť často, ak takáto zmena vedie k závažnému porušeniu zásady tranzitívnosti. |
2. Na zistenie cenového indexu pre elementárny agregát z dvoch alebo viacerých elementárnych cenových indexov sa použije vzorec na výpočet indexu, ktorý je v súlade so vzorcami opísanými v odseku 1.
Článok 26
Integrácia podindexov po referenčnom období indexu
Akýkoľvek podindex, ktorý je integrovaný do indexu cien OOH po referenčnom období indexu, sa musí viazať na posledný štvrťrok konkrétneho roka a používať od prvého štvrťroka nasledujúceho roka.
KAPITOLA 4
REVÍZIE
Článok 27
Revízie v dôsledku chýb
1. Členské štáty bez zbytočného odkladu opravia chyby a zašlú revidované podindexy alebo váhy podindexov Komisii (Eurostatu).
2. Najneskôr pri zasielaní revidovaných údajov poskytnú členské štáty Komisii (Eurostatu) informácie o príčine chyby.
Článok 28
Revízie predbežných údajov
1. Bez toho, aby bol dotknutý článok 27, môžu členské štáty revidovať predbežné podindexy a váhy v štvrťroku nasledujúcom po prvom zaslaní údajov.
2. Po revízii uvedenej v odseku 1 a naďalej bez toho, aby bol dotknutý článok 27, môžu členské štáty revidovať len predbežné podindexy a váhy v kalendárnom roku nasledujúcom po prvom zaslaní údajov, a to v čase zasielania údajov za prvý štvrťrok nasledujúceho roka.
Článok 29
Ostatné revízie
1. S výnimkou revízií podľa článkov 27 a 28 sa načasovanie a dĺžka revízií koordinuje s Komisiou (Eurostatom).
2. Členské štáty poskytnú Komisii (Eurostatu) odhady revidovaných podindexov a váh najneskôr 3 mesiace pred plánovaným vykonaním navrhovanej revízie.
KAPITOLA 5
ŠTANDARDY A LEHOTY NA VÝMENU ÚDAJOV A METAÚDAJOV
Článok 30
Štandardy na výmenu údajov a metaúdajov
1. Údaje a metaúdaje zasielajú členské štáty Komisii (Eurostatu) v súlade so štandardmi na výmenu štatistických údajov a metaúdajov v elektronickej forme prostredníctvom služieb jednotného kontaktného miesta.
2. Dôverné údaje vymedzené v článku 3 ods. 7 nariadenia (ES) č. 223/2009 sa pri zasielaní Komisii (Eurostatu) náležite označia.
Článok 31
Lehoty na výmenu metaúdajov
Členské štáty každoročne preskúmajú a aktualizujú svoje metaúdaje týkajúce sa HPI a indexu cien OOH za bežný rok a zašlú ich Komisii (Eurostatu) do 30. júna.
KAPITOLA 6
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Článok 32
Zmeny nariadenia (EÚ) 2020/1148
Nariadenie (EÚ) 2020/1148 sa mení takto:
|
1. |
Článok 1 sa nahrádza takto: „Článok 1 Týmto nariadením sa stanovujú jednotné podmienky tvorby harmonizovaného indexu spotrebiteľských cien (HICP) a harmonizovaného indexu spotrebiteľských cien pri stálych sadzbách dane (HICP-CT).“ |
|
2. |
Články 22 až 25 sa vypúšťajú. |
|
3. |
V článku 27 sa vypúšťa odsek 2 |
Článok 33
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa na všetky prenosy údajov od 1. januára 2024. Údaje, ktoré už boli zaslané, sa revidujú, ak je to potrebné a ak sú zdroje údajov k dispozícii.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 17. júla 2023
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 135, 24.5.2016, s. 11.
(2) Správa Komisie Európskemu parlamentu a Rade o vhodnosti začlenenia indexu cien bývania vo vlastnom obydlí (OOH) do rozsahu harmonizovaného indexu spotrebiteľských cien (HICP), COM(2018) 768.
(3) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1148 z 31. júla 2020, ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/792 stanovujú metodické a technické špecifikácie, pokiaľ ide o harmonizované indexy spotrebiteľských cien a index cien nehnuteľností na bývanie (Ú. v. EÚ L 252, 4.8.2020, s. 12).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 z 11. marca 2009 o európskej štatistike a o zrušení nariadenia (ES, Euratom) č. 1101/2008 o prenose dôverných štatistických údajov Štatistickému úradu Európskych spoločenstiev, nariadenia Rady (ES) č. 322/97 o štatistike Spoločenstva a rozhodnutia Rady 89/382/EHS, Euratom o založení Výboru pre štatistické programy Európskych spoločenstiev (Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2009, s. 164).
(5) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 549/2013 z 21. mája 2013 o európskom systéme národných a regionálnych účtov v Európskej únii (Ú. v. EÚ L 174, 26.6.2013, s. 1).
(6) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1197 z 30. júla 2020, ktorým sa stanovujú technické špecifikácie a podrobnosti podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2152 o európskych podnikových štatistikách, ktorým sa zrušuje 10 právnych aktov v oblasti podnikových štatistík (Ú. v. EÚ L 271, 18.8.2020, s. 1).
PRÍLOHA
Výdavky vlastníkov-užívateľov na bývanie
Kategórie výdavkov vlastníkov-užívateľov na bývanie, na ktoré sa vzťahuje index cien bývania vo vlastnom obydlí (OOH), sú stanovené v článku 11. Sú vymedzené ďalej v texte.
|
a) |
Kategórie „kúpa novo postavených obydlí“ (O.1.1.1.1) a „existujúce obydlia, ktoré sú nové v sektore domácností“ (O.1.1.2) zahŕňajú výdavky domácností na tvorbu hrubého fixného kapitálu, podľa vymedzenia v bode 3.124 prílohy A k nariadeniu (EÚ) č. 549/2013, zo všetkých obydlí, ktoré boli predmetom transakcií a boli kúpené za trhové ceny, ak:
V súlade s vymedzením tvorby hrubého fixného kapitálu je vylúčená hodnota pozemku spojeného s obydliami, ktoré boli predmetom transakcií. |
|
b) |
Kategória „svojpomocne postavené obydlia a zásadné renovácie“ (O.1.1.1.2) zahŕňa výdavky domácností na tvorbu hrubého fixného kapitálu, podľa vymedzenia v bode 3.124 prílohy A k nariadeniu (EÚ) č. 549/2013, zo všetkých kúpených výrobkov a služieb ako vstupných údajov pre:
|
|
c) |
Kategória „ostatné služby týkajúce sa nadobudnutia obydlí“ (O.1.1.3) zahŕňa výdavky domácností na náklady na prevod vlastníctva, ktoré sú zahrnuté do tvorby hrubého fixného kapitálu v súlade s bodom 3.133 druhým pododsekom prílohy A k nariadeniu (EÚ) č. 549/2013 a súvisia s:
|
|
d) |
Kategória „zásadné opravy a údržba“ (O.1.2.1) zahŕňa výdavky domácností na medzispotrebu, ako sa vymedzuje v bode 3.88 prílohy A k nariadeniu (EÚ) č. 549/2013, pokiaľ ide o všetky materiály na zásadné opravy a údržbu a s nimi spojené služby. |
|
e) |
Kategória „poistenie súvisiace s obydliami“ (O.1.2.2) zahŕňa výdavky domácností na medzispotrebu, pokiaľ ide o všetky implicitné poplatky za služby týkajúce sa poistenia súvisiaceho s obydliami obývanými vlastníkmi. |
|
f) |
Kategória „ostatné služby týkajúce sa vlastníctva obydlí“ (O.1.2.3) zahŕňa výdavky domácností na medzispotrebu, pokiaľ ide o akékoľvek služby poskytované vlastníkom obydlí, ktoré nie sú zahrnuté do žiadnej z kategórií uvedených v písmenách d) a e) a ktoré domácnosti nakupujú v súvislosti s obydliami obývanými vlastníkmi. |
|
18.7.2023 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 181/16 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/1471
zo 17. júla 2023,
ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 468/2010, ktorým sa ustanovuje zoznam EÚ obsahujúci plavidlá zúčastňujúce sa na nezákonnom, neohlásenom a neregulovanom rybolove
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1005/2008 z 29. septembra 2008, ktorým sa ustanovuje systém Spoločenstva na zabraňovanie nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu, na odrádzanie od neho a jeho odstránenie, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1936/2001 a (ES) č. 601/2004 a ktorým sa zrušujú nariadenia (ES) č. 1093/94 a (ES) č. 1447/1999 (1), a najmä na jeho článok 30,
keďže:
|
(1) |
V kapitole V nariadenia (ES) č. 1005/2008 sa stanovujú postupy identifikácie rybárskych plavidiel vykonávajúcich nezákonný, nenahlásený a neregulovaný rybolov (ďalej len „NNN rybolov“), ako aj postupy týkajúce sa vypracovania zoznamu Únie obsahujúceho uvedené plavidlá (ďalej len „zoznam Únie“). V článku 37 uvedeného nariadenia sa stanovujú kroky, ktoré treba podniknúť proti rybárskym plavidlám zapísaným do uvedeného zoznamu. |
|
(2) |
Zoznam Únie bol stanovený nariadením Komisie (EÚ) č. 468/2010 (2) a následne zmenený vykonávacími nariadeniami (EÚ) č. 724/2011 (3), (EÚ) č. 1234/2012 (4), (EÚ) č. 672/2013 (5), (EÚ) č. 137/2014 (6), (EÚ) 2015/1296 (7), (EÚ) 2016/1852 (8), (EÚ) 2017/2178 (9), (EÚ) 2018/1883 (10), (EÚ) 2020/269 (11), (EÚ) 2021/1120 (12) a (EÚ) 2022/1184 (13). |
|
(3) |
Podľa článku 30 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1005/2008 sa do zoznamu Únie zapisujú plavidlá uvedené v zoznamoch plavidiel vykonávajúcich NNN rybolov, ktoré prijali regionálne organizácie pre riadenie rybárstva. |
|
(4) |
Všetky regionálne organizácie pre riadenie rybárstva v súlade so svojimi predpismi vypracúvajú a pravidelne aktualizujú zoznamy plavidiel vykonávajúcich NNN rybolov (14). |
|
(5) |
Podľa článku 30 nariadenia (ES) č. 1005/2008 je Komisia povinná aktualizovať zoznam Únie po tom, ako od regionálnych organizácií pre riadenie rybárstva dostane zoznamy rybárskych plavidiel, v prípade ktorých existuje podozrenie, že sa zúčastňujú na NNN rybolove, alebo tento rybolov preukázateľne vykonávajú. Komisia dostala od regionálnych organizácií pre riadenie rybárstva nové zoznamy, a preto by sa mal zoznam Únie aktualizovať. |
|
(6) |
To isté plavidlo sa môže uvádzať pod rôznymi názvami a/alebo vlajkami v závislosti od toho, kedy bolo zapísané do zoznamov regionálnych organizácií pre riadenie rybárstva, a preto by mal aktualizovaný zoznam Únie zahŕňať rôzne názvy a/alebo vlajky tak, ako ich uvádzajú príslušné regionálne organizácie pre riadenie rybárstva. |
|
(7) |
Zo zoznamu, ktorý zostavila Komisia pre rybolov v severovýchodnom Atlantiku (NEAFC), bolo v súlade s článkom 44 systému kontroly a vynucovania NEAFC vypustené plavidlo Eros Dos (15). Toto rozhodnutie prijala príslušná regionálna organizácia pre riadenie rybárstva v súlade s článkom 30 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1005/2008, preto toto plavidlo nie je zaradené do zoznamu Únie, a to aj napriek tomu, že ešte nebolo vypustené zo zoznamu Komisie pre tuniaky z Indického oceánu (IOTC). |
|
(8) |
Nariadenie (EÚ) č. 468/2010 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
|
(9) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rybolov a akvakultúru, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Časť B prílohy k nariadeniu (EÚ) č. 468/2010 sa nahrádza znením uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 17. júla 2023
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 286, 29.10.2008, s. 1.
(2) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 468/2010 z 28. mája 2010, ktorým sa ustanovuje zoznam EÚ obsahujúci plavidlá zúčastňujúce sa na nezákonnom, neohlásenom a neregulovanom rybolove (Ú. v. EÚ L 131, 29.5.2010, s. 22).
(3) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 724/2011 z 25. júla 2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (EÚ) č. 468/2010, ktorým sa ustanovuje zoznam EÚ obsahujúci plavidlá zúčastňujúce sa na nezákonnom, neohlásenom a neregulovanom rybolove (Ú. v. EÚ L 194, 26.7.2011, s. 14).
(4) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1234/2012 z 19. decembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 468/2010, ktorým sa ustanovuje zoznam EÚ obsahujúci plavidlá zúčastňujúce sa na nezákonnom, neohlásenom a neregulovanom rybolove (Ú. v. EÚ L 350, 20.12.2012, s. 38).
(5) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 672/2013 z 15. júla 2013, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 468/2010, ktorým sa ustanovuje zoznam EÚ obsahujúci plavidlá zúčastňujúce sa na nezákonnom, nenahlásenom a neregulovanom rybolove (Ú. v. EÚ L 193, 16.7.2013, s. 6).
(6) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 137/2014 z 12. februára 2014, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 468/2010, ktorým sa ustanovuje zoznam EÚ obsahujúci plavidlá zúčastňujúce sa na nezákonnom, neohlásenom a neregulovanom rybolove (Ú. v. EÚ L 43, 13.2.2014, s. 47).
(7) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1296 z 28. júla 2015, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 468/2010, ktorým sa ustanovuje zoznam EÚ obsahujúci plavidlá zúčastňujúce sa na nezákonnom, neohlásenom a neregulovanom rybolove (Ú. v. EÚ L 199, 29.7.2015, s. 12).
(8) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1852 z 19. októbra 2016, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 468/2010, ktorým sa ustanovuje zoznam EÚ obsahujúci plavidlá zúčastňujúce sa na nezákonnom, neohlásenom a neregulovanom rybolove (Ú. v. EÚ L 284, 20.10.2016, s. 5).
(9) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/2178 z 22. novembra 2017, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 468/2010, ktorým sa ustanovuje zoznam EÚ obsahujúci plavidlá zúčastňujúce sa na nezákonnom, neohlásenom a neregulovanom rybolove (Ú. v. EÚ L 307, 23.11.2017, s. 14).
(10) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/1883 z 3. decembra 2018, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 468/2010, ktorým sa ustanovuje zoznam EÚ obsahujúci plavidlá zúčastňujúce sa na nezákonnom, neohlásenom a neregulovanom rybolove (Ú. v. EÚ L 308, 4.12.2018, s. 30).
(11) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/269 z 26. februára 2020, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 468/2010, ktorým sa ustanovuje zoznam EÚ obsahujúci plavidlá zúčastňujúce sa na nezákonnom, neohlásenom a neregulovanom rybolove (Ú. v. EÚ L 56, 27.2.2020, s. 7).
(12) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1120 z 8. júla 2021, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 468/2010, ktorým sa ustanovuje zoznam EÚ obsahujúci plavidlá zúčastňujúce sa na nezákonnom, neohlásenom a neregulovanom rybolove (Ú. v. EÚ L 243, 9.7.2021, s. 18).
(13) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/1184 z 8. júla 2022, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 468/2010, ktorým sa ustanovuje zoznam EÚ obsahujúci plavidlá zúčastňujúce sa na nezákonnom, neohlásenom a neregulovanom rybolove (Ú. v. EÚ L 184, 11.7.2022, s. 9).
(14) Posledné aktualizácie zoznamov regionálnych organizácií pre riadenie rybárstva, v ktorých sa uvádzajú plavidlá vykonávajúce NNN rybolov: dohovor CAMLR: zoznam NCP s plavidlami vykonávajúcimi NNN rybolov a zoznam CP s plavidlami vykonávajúcimi NNN rybolov prijaté na 41. výročnom zasadnutí v dňoch 24. októbra až 4. novembra 2022; Komisia na ochranu tuniaka južného (CCSBT): zoznam CCSBT s plavidlami vykonávajúcimi NNN rybolov prijatý na 29. výročnom zasadnutí komisie v dňoch 10. až 14. októbra 2022, účinný od 12. januára 2023; Všeobecná rybárska komisia pre Stredozemné more (GFCM): zoznam plavidiel vykonávajúcich NNN rybolov prijatý na 45. zasadnutí komisie v dňoch 7. až 11. novembra 2022; Medziamerická komisia pre tropické tuniaky (IATTC): zoznam IATTC s plavidlami vykonávajúcimi NNN rybolov prijatý na 100. zasadnutí IATTC v dňoch 1. až 5. augusta 2022 a aktualizovaný 7. apríla 2023; Medzinárodná komisia pre zachovanie atlantických tuniakov (ICCAT): zoznam plavidiel vykonávajúcich NNN rybolov prijatý na 23. osobitnom zasadnutí komisie v dňoch 13. až 21. novembra 2022; Komisia pre tuniaky z Indického oceánu (IOTC): zoznam IOTC s plavidlami vykonávajúcimi NNN rybolov prijatý na 26. schôdzi IOTC v dňoch 16. až 20. mája 2022 a aktualizovaný 26. mája 2022; Organizácia pre rybolov v severozápadnom Atlantiku (NAFO): zoznam NAFO s plavidlami vykonávajúcimi NNN rybolov prijatý na 44. výročnom zasadnutí NAFO v dňoch 19. až 23. septembra 2022 a aktualizovaný 20. apríla 2023; Komisia pre rybolov v severovýchodnom Atlantiku (NEAFC): časť B zoznamu s plavidlami vykonávajúcimi NNN rybolov prijatá na 41. výročnom zasadnutí NEAFC v dňoch 15. až 18. novembra 2022 a aktualizovaná 13. januára 2023; Komisia pre rybolov v severnom Tichom oceáne (NPFC): zoznam NPFC s plavidlami vykonávajúcimi NNN rybolov prijatý na 6. výročnom zasadnutí komisie v dňoch 23. až 25. februára 2021; Organizácia pre rybolov v juhovýchodnom Atlantiku (SEAFO): zoznam SEAFO s plavidlami vykonávajúcimi NNN rybolov za rok 2022 prijatý na 19. výročnom zasadnutí príslušnej komisie v dňoch 30. novembra až 1. decembra 2022, schválený 30. decembra 2022; Dohoda o rybolove v južnom Indickom oceáne (SIOFA): zoznam SIOFA s plavidlami vykonávajúcimi NNN rybolov prijatý na 9. zasadnutí strán dohody v dňoch 4. až 8. júla 2022 a aktualizovaný 5. januára 2023; Regionálna organizácia pre riadenie rybárstva v južnom Tichom oceáne (SPRFMO): zoznam plavidiel vykonávajúcich NNN rybolov prijatý na 11. výročnom zasadnutí v dňoch 13. až 17. februára 2023; Komisia pre rybolov v západnom a strednom Tichom oceáne (WCPFC): zoznam WCPFC s plavidlami vykonávajúcimi NNN rybolov za rok 2023 prijatý na 19. pravidelnej schôdzi komisie v dňoch 27. novembra až 3. decembra 2022, účinný od 2. februára 2023.
(15) Identifikačné číslo lode podľa IMO: 8604668.
PRÍLOHA
„ČASŤ B
Plavidlá začlenené do zoznamu v súlade s článkom 30 nariadenia (ES) č. 1005/2008
|
Identifikačné číslo IMO (1) plavidla/referenčné číslo RFMO |
Názov plavidla (2) |
Vlajkový štát alebo vlajkové územie (2) |
Začlenené do zoznamu RFMO (2) |
|
417000878 /1 [IOTC]/20210009 [ICCAT] |
ABISHAK PUTHA 3 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
20150046 [ICCAT]/2 [IOTC] |
ABUNDANT 1 (predchádzajúci názov podľa ICCAT: YI HONG 6; predchádzajúci názov podľa CCSBT, IATTC, IOTC, NAFO, SIOFA: YI HONG 06) |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150042 [ICCAT]/3 [IOTC] |
ABUNDANT 12 (predchádzajúci názov podľa CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: YI HONG 106) |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150044 [ICCAT]/4 [IOTC] |
ABUNDANT 3 (predchádzajúci názov podľa CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: YI HONG 16) |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20170013 [ICCAT]/5 [IOTC] |
ABUNDANT 6 (predchádzajúci názov podľa CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: YI HONG 86) |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150043 [ICCAT]/6 [IOTC] |
ABUNDANT 9 (predchádzajúci názov podľa CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: YI HONG 116) |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7379345/20060010 [ICCAT]/7 [IOTC] |
ACROS No. 2 |
neznámy (posledná známa vlajka: Honduras) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20060009 [ICCAT]/8 [IOTC] |
ACROS No. 3 |
neznámy (posledná známa vlajka: Honduras) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
9 [IOTC] |
AL’AMIR MUHAMMAD |
Egypt |
GFCM, IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7306570/10 [IOTC]/20200001 [ICCAT] |
ALBORAN II (predchádzajúci názov podľa GFCM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC: WHITE ENTERPRISE; predchádzajúce názvy podľa SEAFO: WHITE ENTERPRISE, ENEXEMBRE, ATALAYA, REDA IV, ATALAYA DEL SUR; predchádzajúce názvy podľa IATTC: WHITE ENTERPRISE, ENXEMBRE, ATALAYA, REDA IV, ATALAYA DEL SUR) |
neznámy (posledné známe vlajky podľa GFCM, IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA, SEAFO: Panama, Svätý Krištof a Nevis; posledná známa vlajka podľa ICCAT: Panama) |
GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
7036345/20190003 [ICCAT]/11 [IOTC] |
AMORINN (predchádzajúce názvy podľa CCAMLR, CCSBT, ICCAT, GFCM, NAFO, NEAFC, SEAFO: ICEBERG II, LOME, NOEMI; predchádzajúce názvy podľa IATTC, IOTC, SIOFA: ICEBERG II, NOEMI, LOME) |
neznámy [podľa CCAMLR, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (posledné známe vlajky podľa CCAMLR, IATTC, ICCAT, IOTC, SEAFO, SIOFA: Togo, Belize) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
20150001 [ICCAT]/12 [IOTC] |
ANEKA 228 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150002 [ICCAT]/13 [IOTC] |
ANEKA 228; KM. |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7236634/20190004 [ICCAT]/14 [IOTC] |
ANTONY (predchádzajúce názvy: URGORA, ATLANTIC OJI MARU No. 33, OJI MARU No. 33) |
neznámy [podľa CCAMLR, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (posledné známe vlajky podľa CCAMLR, SEAFO: Indonézia, Belize, Panama, Honduras, Venezuela; posledné známe vlajky podľa IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA: Venezuela, Honduras, Panama, Belize, Indonézia) |
CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
7322897/20150024 [ICCAT]/15 [IOTC] |
ASIAN WARRIOR (predchádzajúce názvy podľa CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, NAFO, NEAFC, SEAFO: KUNLUN, TAISHAN, CHANG BAI, HONGSHUI, HUANG HE 22, SIMA QIAN BARU 22, CORVUS, GALAXY, INA MAKA, BLACK MOON, RED MOON, EOLO, THULE, MAGNUS, DORITA; predchádzajúci názov podľa IOTC: DORITA) |
neznámy [podľa CCAMLR, ICCAT, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA], Rovníková Guinea [podľa GFCM, IOTC], Svätý Vincent a Grenadíny [podľa IATTC] (posledné známe vlajky podľa CCAMLR: Indonézia, Tanzánia, Severná Kórea (KĽDR), Panama, Sierra Leone, Severná Kórea (KĽDR), Rovníková Guinea, Svätý Vincent a Grenadíny, Uruguaj; posledné známe vlajky podľa ICCAT: Rovníková Guinea, Svätý Vincent a Grenadíny, Indonézia, Tanzánia, Severná Kórea (KĽDR), Panama, Sierra Leone, Severná Kórea (KĽDR), Rovníková Guinea, Svätý Vincent a Grenadíny, Uruguaj; posledné známe vlajky podľa SEAFO, SIOFA: Indonézia, Tanzánia, Severná Kórea (KĽDR), Panama, Sierra Leone, Rovníková Guinea, Uruguaj; posledné známe vlajky podľa IATTC: Indonézia, Tanzánia, Severná Kórea (KĽDR), Panama, Sierra Leone, Rovníková Guinea, Uruguaj, neznáme) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
9042001/20150047 [ICCAT]/16 [IOTC] |
ATLANTIC WIND (predchádzajúce názvy podľa CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA: ZEMOUR 2, LUAMPA, YONGDING, JIANGFENG, CHENGDU, SHAANXI HENAN 33, XIONG NU BARU 33, DRACO I, LIBERTY, CHILBO SAN 33, HAMMER, SEO YANG No. 88, CARRAN; predchádzajúci názov podľa IOTC: CARRAN; predchádzajúce názvy podľa IATTC: ZEMOUR 2, LUAMPA, YONGDING, JIANGFENG, CHENGDU, SHAANXI HENAN 33, XIONG NU BARU 33, DRACO I, LIBERTY, CHILBO SAN 33, HAMMER, SEO YANG No. 88, CARRAN, DRACO-1) |
neznámy [podľa CCAMLR, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (posledné známe vlajky podľa CCAMLR: Tanzánia, Rovníková Guinea, Indonézia, Tanzánia, Kambodža, Panama, Sierra Leone, Severná Kórea (KĽDR), Togo, Kórejská republika, Uruguaj; posledná známa vlajka podľa IOTC: Rovníková Guinea; posledné známe vlajky podľa IATTC, SIOFA: Tanzánia, Rovníková Guinea, Indonézia, Kambodža, Panama, Sierra Leone, Severná Kórea (KĽDR), Togo, Uruguaj; posledné známe vlajky podľa SEAFO: Tanzánia, Rovníková Guinea, Indonézia, Kambodža, Panama, Sierra Leone, Severná Kórea (KĽDR), Togo, Severná Kórea (KĽDR), Uruguaj; posledná známa vlajka podľa ICCAT: Tanzánia, Rovníková Guinea, Indonézia, Tanzánia, Panama, Sierra Leone, Severná Kórea (KĽDR), Togo, Severná Kórea (KĽDR), Uruguaj] |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
17 [IOTC]/20220001 [ICCAT] |
AVEMARIYA [podľa IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA]; AVEMARIJA [podľa CCSBT] |
India |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
|
9037537/20190005 [ICCAT]/18 [IOTC] |
BAROON (predchádzajúce názvy podľa CCAMLR, CCSBT, ICCAT, NAFO, NEAFC, SEAFO: LANA, ZEUS, TRITON I; predchádzajúce názvy podľa IATTC, IOTC: LANA, ZEUS, TRITON-1) |
neznámy [podľa CCAMLR, ICCAT, IOTC, GFCM, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA], Tanzánia [podľa IATTC] (posledné známe vlajky podľa IATTC, NAFO, NEAFC: Nigéria, Mongolsko, Togo, Sierra Leone; posledné známe vlajky podľa CCAMLR, CCSBT, ICCAT, IOTC, SEAFO: Tanzánia, Nigéria, Mongolsko, Togo, Sierra Leone; posledné známe vlajky podľa SIOFA: Nigéria, Mongolsko, Togo, Sierra Leone, Tanzánia) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
12290 [IATTC]/20110011 [ICCAT]/19 [IOTC] |
BHASKARA No. 10 |
neznámy (posledná známa vlajka podľa CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC: Indonézia) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
12291 [IATTC]/20110012 [ICCAT]/20 [IOTC] |
BHASKARA No. 9 |
neznámy (posledná známa vlajka podľa CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC: Indonézia) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20060001 [ICCAT]/21 [IOTC] |
BIGEYE |
neznámy |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20040005 [ICCAT]/22 [IOTC] |
BRAVO |
neznámy |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
9407 [IATTC]/20110013 [ICCAT]/23 [IOTC] |
CAMELOT |
neznámy (posledná známa vlajka podľa CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC: Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
6622642/20190006 [ICCAT]/24 [IOTC] |
CHALLENGE (predchádzajúce názvy podľa CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, NAFO, NEAFC, SEAFO: PERSEVERANCE, MILA; predchádzajúce názvy podľa IOTC: MILA, PERSEVERANCE, MILA, ISLA, MONTANA CLARA, PERSEVERANCE; predchádzajúce názvy podľa IATTC: MILA, PERSEVERANCE, ISLA, MONTANA CLARA) |
neznámy [podľa CCAMLR, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (posledné známe vlajky podľa CCAMLR, ICCAT, SEAFO: Rovníková Guinea, Spojené kráľovstvo; posledné známe vlajky podľa IATTC, IOTC, SIOFA: Panama, Rovníková Guinea, Spojené kráľovstvo) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
20150003 [ICCAT]/25 [IOTC] |
CHI TONG |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20190001 [ICCAT]/27 [IOTC] |
CHOTCHAINAVEE 35 (predchádzajúci názov podľa IATTC, SIOFA: CARRAN) |
neznámy (posledná známa vlajka podľa CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Džibutsko) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7330399/20190002 [ICCAT]/28 [IOTC] |
COBIJA (predchádzajúce názvy podľa IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA: CAPE FLOWER; CAPE WRATH II; predchádzajúce názvy podľa CCSBT, ICCAT: CAPE FLOWER, CAPE WRATH) |
neznámy (posledné známe vlajky podľa CCSBT, IOTC, SEAFO, SIOFA: Bolívia, Svätý Tomáš a Princov ostrov, neznámy, Južná Afrika, Kanada; posledná známa vlajka podľa NEAFC, SIOFA: Bolívia; posledné známe vlajky podľa ICCAT: Bolívia, Svätý Tomáš a Princov ostrov; posledné známe vlajky podľa IATTC: Svätý Tomáš a Princov ostrov, neznámy, Južná Afrika, Kanada, Bolívia; posledné známe vlajky podľa NAFO: Bolívia, Svätý Tomáš a Princov ostrov, Južná Afrika, Kanada) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
7234014/20080001 [ICCAT]/29 [IOTC] |
DANIAA (predchádzajúci názov podľa CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: CARLOS) |
neznámy (posledná známa vlajka podľa CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC: Guinea) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
6163 [IATTC]/20130005 [ICCAT]/30 [IOTC]/7742-PP [CCSBT, IATTC] |
DRAGON III |
neznámy (posledná známa vlajka podľa CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC: Kambodža) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
8025082/N467 [CCSBT]/20210010 [ICCAT] |
EL SHADDAI (predchádzajúci názov podľa CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, SEAFO, SIOFA: BANZARE) |
Južná Afrika (posledná známa vlajka podľa CCAMLR, CCSBT: Uruguaj) |
CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
7302548/2006003 [ICCAT]/164 [IOTC] |
FREEDOM 7 [podľa CCSBT, ICCAT, SIOFA]; ZHI MING [podľa GFCM, IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC], No. 101 GLORIA [podľa IATTC] (predchádzajúce názvy podľa IATTC: GOLDEN LAKE, NO. 101 GLORIA; predchádzajúci názov podľa GFCM, IATTC: GOLDEN LAKE; predchádzajúci názov podľa NAFO, NEAFC: N°101 GLORIA; predchádzajúce názvy podľa ICCAT, SIOFA: ZHI MING, NO. 101 GLORIA, GOLDEN LAKE; predchádzajúce názvy podľa CCSBT: ZHI MING, GOLDEN LAKE, N°101 GLORIA) (3) |
Kamerun [podľa CCSBT, ICCAT, NAFO, SIOFA]; Mongolsko [podľa IATTC, IOTC, NEAFC], neznámy [podľa IATTC] (posledná známa vlajka podľa IATTC: Panama; posledné známe vlajky podľa CCSBT, ICCAT, SIOFA: Mongolsko, Panama) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150004 [ICCAT]/32 [IOTC] |
FU HSIANG FA 18 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150005 [ICCAT]/33 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 01 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150006 [ICCAT]/34 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 02 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150007 [ICCAT]/35 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 06 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150008 [ICCAT]/36 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 08 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150009 [ICCAT]/37 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 09 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150010 [ICCAT]/38 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 11 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150011 [ICCAT]/39 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 13 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150012 [ICCAT]/40 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 17 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150013 [ICCAT]/41 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 20 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150014 [ICCAT]/42 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 21 [podľa CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC], FU HSIANG FA No. 21A [podľa SIOFA] |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA |
|
20130003 [ICCAT]/43 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 21 [podľa CCSBT, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC], FU HSIANG FA [podľa IATTC, NEAFC, SIOFA], FU HSIANG FA No. 21B [podľa SIOFA], FU HSIANG FA (N°21) [podľa GFCM] (3) |
neznámy |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150015 [ICCAT]/44 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 23 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150016 [ICCAT]/45 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 26 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150017 [ICCAT]/46 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 30 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7355662/20130001 [ICCAT]/M-01432 [WCPFC, CCSBT]/47 [IOTC] |
FU LIEN No. 1 |
neznámy [podľa CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, NAFO, NEAFC, SIOFA, WCPFC], Gruzínsko [podľa IOTC] (posledná známa vlajka podľa CCSBT, GFCM, IATTC, NAFO, NEAFC, WCPFC: Gruzínsko) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA, WCPFC |
|
20130004 [ICCAT]/48 [IOTC] |
FULL RICH |
neznámy (posledná známa vlajka podľa CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20080005 [ICCAT]/49 [IOTC] |
GALA I (predchádzajúce názvy: MANARA II, ROAGAN) |
neznámy (posledné známe vlajky podľa CCSBT, IATTC, ICCAT: Líbya, Ostrov Man; posledná známa vlajka podľa GFCM, IOTC, NAFO, NEAFC: Líbya) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
6591 [IATTC]/20130006 [ICCAT]/50 [IOTC] |
GOIDAU RUEY No. 1 (prechádzajúci názov podľa CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC: GOIDAU RUEY 1) |
neznámy (posledná známa vlajka podľa CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC: Panama) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7020126/20190007 [ICCAT]/51 [IOTC] |
GOOD HOPE (predchádzajúci názov podľa CCAMLR, CCSBT, GFCM, NAFO, NEAFC, SEAFO: TOTO; predchádzajúce názvy podľa IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: TOTO, SEA RANGER V) |
Nigéria (posledná známa vlajka podľa IATTC: Belize) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
6719419/52 [IOTC]/20200003 [ICCAT] |
GORILERO (predchádzajúci názov: GRAN SOL) |
neznámy (posledné známe vlajky: Sierra Leone, Panama) |
GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
20090003 [ICCAT]/53 [IOTC] |
GUNUAR MEILYAN 21 |
neznámy |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
13 [NPFC]/54 [IOTC] |
HAI DA 705 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC NPFC, SIOFA |
|
4000354/20200012 [ICCAT]/55 [IOTC] |
HALELUYA |
neznámy (posledná známa vlajka podľa ICCAT: Tanzánia) |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
|
8529533/20200011 [ICCAT]/56 [IOTC] |
HALIFAX (predchádzajúci názov podľa CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: MARIO 11) |
Namíbia [podľa CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA] Senegal [podľa IATTC] (posledná známa vlajkapodľa CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA: Senegal) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
|
7322926/20190009 [ICCAT]/57 [IOTC] |
HEAVY SEA (predchádzajúce názvy: DUERO, JULIUS, KETA, SHERPA UNO) |
neznámy [podľa CCAMLR, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (posledné známe vlajky podľa CCAMLR, IOTC, SEAFO, SIOFA: Panama, Svätý Krištof a Nevis, Belize; posledné známe vlajky podľa IATTC: Panama, Svätý Krištof a Nevis, Belize, Uruguaj) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
20150018 [ICCAT]/58 [IOTC] |
HOOM XIANG 101 |
neznámy (posledná známa vlajka podľa CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Malajzia) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150019 [ICCAT]/59 [IOTC] |
HOOM XIANG 103 |
neznámy (posledná známa vlajka podľa CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Malajzia) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150020 [ICCAT]/60 [IOTC] |
HOOM XIANG 105 |
neznámy (posledná známa vlajka podľa CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Malajzia) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20100004 [ICCAT]/61 [IOTC] |
HOOM XIANG II [podľa CCSBT, IOTC, NAFO, SIOFA], HOOM XIANG 11 [podľa GFCM, IATTC, ICCAT, NEAFC] |
neznámy (posledná známa vlajka: Malajzia) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7332218/62 [IOTC]/20200004 [ICCAT] |
IANNIS 1 [podľa NAFO, NEAFC], IANNIS I [podľa GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SEAFO, SIOFA] (predchádzajúce názvy podľa GFCM, IATTC, SEAFO, SIOFA: MOANA MAR, CANOS DE MECA) |
neznámy (posledná známa vlajka: Panama) |
GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
63 [IOTC]/20210001 [ICCAT] |
IMULA 0730 KLT/LAKPRIYA 14 [podľa CCSBT, IATTC, IOTC, NEAFC, SIOFA], IMULA 0730 KLT [podľa ICCAT] |
Srí Lanka |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
|
64 [IOTC]/20210002 [ICCAT] |
IMULA 0846 KLT/GOD BLESS [podľa CCSBT, IATTC, IOTC, NEAFC, SIOFA], IMULA 0846 KLT [podľa ICCAT] |
Srí Lanka |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
|
65 [IOTC]/20210003 [ICCAT] |
IMUL-A-1028-TLE/DEWLI FISHING KUDAWELLA [podľa IATTC, IOTC, NEAFC, SIOFA], IMUL-A-1028-TLE/DEWLI FISHING KUDAWELL [podľa CCSBT], IMUL-A-1028-TLE [podľa ICCAT] |
Srí Lanka |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
|
66 [IOTC]/20210004 [ICCAT] |
IND-TN-15- MM8297/ARARAT/RESH MITHA [podľa CCSBT, IATTC, IOTC, NEAFC, SIOFA], IND-TN-15- MM8297 [podľa ICCAT] |
India |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
|
8004076/20210006 [ICCAT]/67 [IOTC] |
ISRAR 1 (predchádzajúce názvy podľa SIOFA: MARCO N°21, MEGA N°2, TERANG SURYA, TUNA INDAH N°3) |
Omán (posledné známe vlajky podľa SIOFA: Senegal, Belize) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
|
8568694/20210007 [ICCAT]/68 [IOTC] |
ISRAR 2 (predchádzajúce názvy podľa SIOFA: RICOS N°6, MARIO N°6, YUH PAO N°6) |
Omán (posledné známe vlajky podľa SIOFA: Svätý Vincent a Grenadíny, Tanzánia, Vanuatu) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
|
8568682/20210008 [ICCAT]/69 [IOTC] |
ISRAR 3 (predchádzajúce názvy podľa SIOFA: RICOS N°3, MARIO N°3, YUH PAO N°3) |
Omán (posledné známe vlajky podľa SIOFA: Svätý Vincent a Grenadíny, Tanzánia, Vanuatu) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
|
6607666/20190008 [ICCAT]/70 [IOTC] |
JINZHANG [podľa CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA], HAI LUNG [podľa IATTC, NAFO] (predchádzajúce názvy podľa CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, SEAFO, SIOFA: HAI LUNG, YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA; predchádzajúce názvy podľa NEAFC: HAI LUNG, RAY, KILLY, TROPIC, ISLA CRACIOSA, CONSTANT; predchádzajúce názvy podľa SIOFA: YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA, CONSTANT; predchádzajúce názvy podľa IATTC: HAI LUNG, YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA, CONSTANT; predchádzajúce názvy podľa NAFO: RAY, KILLY, TROPIC, ISLA CRACIOSA, CONSTANT) (3) |
neznámy [podľa CCAMLR, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (posledné známe vlajky podľa CCAMLR, ICCAT, NAFO, SEAFO: Sierra Leone, Belize, Rovníková Guinea, Južná Afrika; posledné známe vlajky podľa NEAFC: Belize, Južná Afrika; posledné známe vlajky podľa IOTC: Belize, Mongolsko, Rovníková Guinea, Južná Afrika, Belize; posledné známe vlajky podľa IATTC: Belize, Mongolsko, Rovníková Guinea, Južná Afrika) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
9505 [IATTC]/20130007 [ICCAT]/71 [IOTC] |
JYI LIH 88 |
neznámy |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7929176/20220008 [ICCAT] |
KIKI |
Gambia |
CCSBT, ICCAT, SIOFA |
|
20150021 [ICCAT]/72 [IOTC] |
KIM SENG DENG 3 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7905443/20190010 [ICCAT]/73 [IOTC] |
KOOSHA 4 (predchádzajúci názov podľa IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: EGUZKIA) |
Irán |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
20150022 [ICCAT]/74 [IOTC] |
KUANG HSING 127 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150023 [ICCAT]/75 [IOTC] |
KUANG HSING 196 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7325746/76 [IOTC]/20200005 [ICCAT] |
LABIKO (predchádzajúci názov podľa GFCM, NAFO, NEAFC, SEAFO: MAINE; predchádzajúce názvy podľa IOTC: MAINE, CLAUDE MONIER, CHEVALIER D’ASSAS; predchádzajúce názvy podľa ICCAT: MAINE, CLAUDE MOINIER; predchádzajúce názvy podľa IATTC: MAINE, CLAUDE MONIER, CHEVALIER D'ASSAS, GUINESPA 1, MAPOSA NOVENO) |
neznámy [podľa IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA] Guinea [podľa GFCM] (posledná známa vlajka podľa ICCAT, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA: Guinea; posledné známe vlajky podľa IOTC: Tanzánia, Rovníková Guinea, Indonézia, Kambodža, Panama, Sierra Leone, Severná Kórea (KĽDR), Togo, Uruguaj; posledné známe vlajky podľa IATTC: Guinea, Tanzánia, Indonézia, Kambodža, Panama, Sierra Leone, Severná Kórea (KĽDR), Togo, Uruguaj) |
GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
1 [NPFC]/77 [IOTC] |
LIAO YUAN YU 071 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
2 [NPFC]/78 [IOTC] |
LIAO YUAN YU 072 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
3 [NPFC]/79 [IOTC] |
LIAO YUAN YU 9 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
20060007 [ICCAT]/80 [IOTC] |
LILA No. 10 |
neznámy (posledná známa vlajka podľa CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Panama) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7388267/20190011 [ICCAT]/81 [IOTC] |
LIMPOPO (predchádzajúce názvy podľa CCAMLR, CCSBT, GFCM, NAFO, NEAFC, SEAFO: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE; predchádzajúce názvy podľa IOTC: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE, CONBAROYA, TERCERO, LENA, ALOS, ROSS; predchádzajúce názvy podľa IATTC, ICCAT: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE, CONBAROYA, TERCERO) |
neznámy [podľa CCAMLR, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (posledné známe vlajky podľa CCAMLR, GFCM, IATTC, IOTC, SEAFO, SIOFA: Togo, Ghana, Seychely, Francúzsko; posledné známe vlajky podľa GFCM: Togo, Ghana, Seychely) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
82 [IOTC]/ IND.TN.15. MM.106 [podľa CCSBT, IOTC, SIOFA]/ 20220002 [ICCAT] |
LITTLESHA |
India |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
28 [NPFC]/83 [IOTC] |
LU RONG SHUI 158 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
14 [NPFC]/84 [IOTC] |
LU RONG YU 1189 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
24 [NPFC]/85 [IOTC] |
LU RONG YU 612 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
17 [NPFC]/86 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 101 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
18 [NPFC]/87 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 102 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
19 [NPFC]/88 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 103 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
20 [NPFC]/89 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 105 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
21 [NPFC]/90 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 106 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
22 [NPFC]/91 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 108 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
23 [NPFC]/92 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 109 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
25 [NPFC]/93 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 787 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
27 [NPFC]/94 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 797 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
26 [NPFC]/95 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU YUN 958 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
9038402/20220006 [ICCAT] |
LUCAS (predchádzajúci názov podľa SIOFA: MAXIMUS) |
Gambia |
CCSBT, ICCAT, SIOFA |
|
20150025 [ICCAT]/96 [IOTC] |
MAAN YIH HSING |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20040007 [ICCAT]/97 [IOTC] |
MADURA 2 |
neznámy |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20040008 [ICCAT]/98 [IOTC] |
MADURA 3 |
neznámy |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
99 [IOTC]/ IMULA 0195 TCO [CCSBT, IOTC, SIOFA]/20220003 [ICCAT] |
MANGALA |
Srí Lanka |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
|
20060002 [ICCAT]/100 [IOTC] |
MARIA |
neznámy |
CCSBT, GFCM, IATTC, IOTC, ICCAT, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20180002 [ICCAT]/101 [IOTC]/HSN5721 [CCSBT] |
MARWAN 1 [podľa CCSBT, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA] MARAWAN 1 [podľa IATTC] (predchádzajúce názvy podľa CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: AL WESAM 4, CHAICHANACHOKE 8) |
Somálsko (posledné známe vlajky podľa CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: Džibutsko, Thajsko) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20060005 [ICCAT]/102 [IOTC] |
MELILLA No. 101 |
neznámy (posledná známa vlajka podľa CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: Panama) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20060004 [ICCAT]/103 [IOTC] |
MELILLA No. 103 |
neznámy (posledná známa vlajka podľa CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: Panama) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7385174/104 [IOTC]/20200006 [ICCAT] |
MURTOSA |
neznámy (posledná známa vlajka podľa GFCM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA: Togo; posledné známe vlajky podľa IATTC: Togo, Portugalsko) |
GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
14613 [IATTC]/20110003 [ICCAT]/M-00545 [WCPFC, CCSBT, ICCAT]/105 [IOTC]/C-00545 [IATTC, IOTC] |
NEPTUNE |
neznámy [podľa CCSBT, GFCM, ICCAT, NAFO, SIOFA, WCPFC], Gruzínsko [podľa IATTC, IOTC, NEAFC] (posledná známa vlajka podľa CCSBT, ICCAT, NAFO, SIOFA, WCPFC: Gruzínsko) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA, WCPFC |
|
20160001 [ICCAT]/106 [IOTC] |
NEW BAI I No. 168 (predchádzajúci názov podľa IATTC, SIOFA: TAI YUAN No. 227; predchádzajúci názov podľa ICCAT: SAMUDERA) |
neznámy [podľa CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC], Libéria [podľa IATTC, SIOFA] (posledné známe vlajky podľa ICCAT: Libéria, Indonézia) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
8808654/50628PE XT [CCSBT]/107 [IOTC]/20210005 [ICCAT] |
NIKA |
neznámy [podľa CCAMLR, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (posledná známa vlajka podľa CCAMLR, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC: Panama) |
CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
20060008 [ICCAT]/108 [IOTC] |
No. 2 CHOYU |
neznámy (posledná známa vlajka podľa CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Honduras) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20060011 [ICCAT]/109 [IOTC] |
No. 3 CHOYU |
neznámy (posledná známa vlajka podľa CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Honduras) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
8808903/20190012 [ICCAT]/110 [IOTC] |
NORTHERN WARRIOR (predchádzajúce názvy podľa CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SEAFO, SIOFA; MILLENNIUM, SIP 3; predchádzajúce názvy podľa NAFO, NEAFC: MILLENNIUM, SHIP 3 ) |
Angola (posledné známe vlajky podľa CCAMLR, IATTC, IOTC, SEAFO, SIOFA: Curaçao, Holandské Antily, Južná Afrika, Belize, Maroko) |
CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
111 [IOTC]/ IND.TN.15.M M.4569 [CCSBT, IOTC, SIOFA]/20220004 [ICCAT] |
NOVA |
India |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
|
20040006 [ICCAT]/114 [IOTC] |
OCEAN DIAMOND |
neznámy |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
8665193/20200010 [ICCAT]/115 [IOTC] |
OCEAN STAR No. 2 (predchádzajúci názov podľa ICCAT: WANG FA) |
neznámy (posledné známe vlajky podľa ICCAT: Vanuatu, Bolívia) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
|
11369 [IATTC]/20130008 [ICCAT]/117 [IOTC] |
ORCA |
neznámy (posledná známa vlajka: Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
8430586 [IATTC]/ 20060012 [ICCAT]/118 [IOTC] |
ORIENTE No. 7 |
neznámy (posledná známa vlajka podľa CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Honduras) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
5062479/20190013 [ICCAT]/119 [IOTC] |
PERLON (predchádzajúce názvy podľa CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, NAFO, NEAFC, SEAFO: CHERNE, BIGARO, HOKING, SARGO, LUGALPESCA; predchádzajúce názvy podľa IATTC, SIOFA: CHERNE, SARGO, HOKING, BIGARO, LUGALPESCA; predchádzajúce názvy podľa IOTC: CHERNE, SARGO, HOKING, BIGARO, UGALPESCAA) |
neznámy [podľa CCAMLR, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (posledné známe vlajky podľa CCAMLR, GFCM, IOTC, SEAFO, SIOFA: Mongolsko, Togo, Uruguaj; posledné známe vlajky podľa IATTC: Uruguaj, Mongolsko, Togo) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
9319856/20150033 [ICCAT]/120 [IOTC] |
PESCACISNE 1/PESCACISNE 2 (predchádzajúce názvy podľa CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA: ZEMOUR 1, KADEI, SONGHUA, YUNNAN, NIHEWAN, HUIQUAN, WUTAISHAN ANHUI 44, YANGZI HUA 44, TROSKY, PALOMA V; predchádzajúci názov podľa IOTC: PALOMA V; predchádzajúce názvy podľa IATTC: ZEMOUR 1, KADEI, SONGHUA, YUNNAN, NIHEWAN, HUIQUAN, WUTAISHAN ANHUI 44, YANGZI HUA 44, TROSKY, PALOMA V, JIAN YUAN) |
neznámy [podľa CCAMLR, IATTC, ICCAT, NEAFC, SEAFO, SIOFA] Mauritánia [podľa GFCM, IOTC, NAFO] (posledné známe vlajky podľa CCAMLR, IATTC, SEAFO, SIOFA: Mauritánia, Rovníková Guinea, Indonézia, Tanzánia, Mongolsko, Kambodža, Namíbia, Uruguaj; posledná známa vlajka podľa GFCM, IOTC, NAFO: Rovníková Guinea; posledné známe vlajky podľa ICCAT: Mauritánia, Rovníková Guinea) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
20180003 [ICCAT]/121 [IOTC]/K22/IS/2019 [CCSBT, IOTC] |
PROGRESO [podľa CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA] AL WESAM 5 [podľa NAFO] (predchádzajúce názvy podľa CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA: AL WESAM 5, CHAINAVEE 54; predchádzajúci názov podľa NAFO: CHAINAVEE 54) |
Kamerun [podľa CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA], neznámy [podľa NEAFC] (posledné známe vlajky podľa CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: Džibutsko, Thajsko) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
95 [IATTC]/20130009 [ICCAT]/122 [IOTC] |
REYMAR 6 |
neznámy (posledná známa vlajka: Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7825215/125 [IATTC]/20110014 [ICCAT]/26-123 [IOTC]/280020064 [CCSBT, IATTC] |
SAGE [podľa IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA]; CHIA HAO No. 66 [podľa CCSBT, IATTC, IOTC, GFCM, NAFO, SIOFA] (predchádzajúci názov podľa IATTC, IOTC: CHI FUW No. 6, predchádzajúce názvy podľa ICCAT: CHIA HAO No. 66, CHI FUW No. 6) (3) |
neznámy [podľa CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA], Gambia [podľa IATTC, IOTC, NEAFC, SIOFA] (posledná známa vlajka podľa CCSBT, IATTC, NAFO, NEAFC: Belize; posledná známa vlajka podľa IOTC: Rovníková Guinea; posledné známe vlajky podľa ICCAT: Gambia, Seychely, Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20130013 [ICCAT]/124 [IOTC] |
SAMUDERA PASIFIK No. 18 (predchádzajúce názvy podľa CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC: KAWIL No. 03, LADY VI-T-III) |
Indonézia |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150026 [ICCAT]/125 [IOTC] |
SAMUDERA PERKASA 11 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150027 [ICCAT]/41 [IOTC]/126 [IOTC] |
SAMUDERA PERKASA 12 [podľa IATTC, ICCAT, NAFO, NEAFC], SAMUDRA PERKASA 12 [podľa CCSBT, IOTC, SIOFA] |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7424891/20190014 [ICCAT]/127 [IOTC] |
SEA URCHIN (predchádzajúce názvy ALDABRA, OMOA I) |
Gambia/bez štátu [podľa CCAMLR, CCSBT, SEAFO], Gambia [podľa GFCM, IATTC, IOTC, NEAFC, SIOFA] neznámy [podľa ICCAT, NAFO] (posledné známe vlajky podľa CCAMLR, GFCM, IOTC, SEAFO, SIOFA: Tanzánia, Honduras; posledná známa vlajka podľa ICCAT: Gambia; posledné známe vlajky podľa IATTC: Tanzánia, Honduras, Togo) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
8692342/20180004 [ICCAT]/128 [IOTC]HSB3852 [IOTC/CCSBT] |
SEA VIEW [podľa IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA], SEAVIEW [podľa CCSBT] (predchádzajúce názvy podľa CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: AL WESAM 2, CHAINAVEE 55) |
Kamerun (posledné známe vlajky podľa CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: Džibutsko, Thajsko) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
8692354/20180005 [ICCAT]/129 [IOTC]/HSN5282 [IOTC, CCSBT] |
SEA WIND (predchádzajúce názvy podľa CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: AL WESAM 1, SUPPHERMNAVEE 21) |
Kamerun (posledné známe vlajky podľa CCSBT, IATTC, IOTC, NAFO, SIOFA: Džibutsko, Thajsko; posledná známa vlajka podľa ICCAT: Thajsko) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20080004 [ICCAT]/130 [IOTC] |
SHARON 1 (predchádzajúce názvy podľa GFCM, IATTC, SIOFA: MANARA I, POSEIDON; predchádzajúce názvy podľa CCSBT, ICCAT, IOTC: MANARA 1, POSEIDON) |
neznámy (posledná známa vlajka podľa GFCM, IOTC, SIOFA: Líbya; posledné známe vlajky podľa CCSBT, IATTC, ICCAT: Líbya, Spojené kráľovstvo) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20170014 [ICCAT]/131 [IOTC] |
SHENG JI QUN 3 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150028 [ICCAT]/132 [IOTC] |
SHUEN SIANG |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20170015 [ICCAT]/133 [IOTC] |
SHUN LAI (predchádzajúci názov podľa CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: HSIN JYI WANG No. 6) |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150029 [ICCAT]/134 [IOTC] |
SIN SHUN FA 6 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150030 [ICCAT]/135 [IOTC] |
SIN SHUN FA 67 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150031 [ICCAT]/136 [IOTC] |
SIN SHUN FA 8 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150032 [ICCAT]/137 [IOTC] |
SIN SHUN FA 9 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20050001 [ICCAT]/138 [IOTC] |
SOUTHERN STAR 136 (predchádzajúci názov podľa CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: HSIANG CHANG) |
neznámy (posledná známa vlajka podľa CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Svätý Vincent a Grenadíny) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150034 [ICCAT]/139 [IOTC] |
SRI FU FA 168 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150035 [ICCAT]/140 [IOTC] |
SRI FU FA 18 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150036 [ICCAT]/141 [IOTC] |
SRI FU FA 188 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150037 [ICCAT]/142 [IOTC] |
SRI FU FA 189 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150038 [ICCAT]/143 [IOTC] |
SRI FU FA 286 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150039 [ICCAT]/144 [IOTC] |
SRI FU FA 67 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150040 [ICCAT]/145 [IOTC] |
SRI FU FA 888 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
8514772/20190015 [ICCAT]/146 [IOTC] |
STS-50 (predchádzajúce názvy podľa CCAMLR, CCSBT, ICCAT, NAFO, NEAFC, SEAFO: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2; predchádzajúce názvy podľa IOTC, SIOFA: AYDA, SEA BREEZ 1, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUNTAI No.2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2; predchádzajúce názvy podľa GFCM: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUNTAI No. 2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2; predchádzajúce názvy podľa IATTC: AYDA, SEA BREEZE 1, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUNTAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2) |
Togo (posledné známe vlajky podľa CCAMLR: Kambodža, Kórejská republika, Filipíny, Japonsko, Namíbia, Japonsko; posledné známe vlajky podľa IATTC, SEAFO: Kambodža, Kórejská republika, Filipíny, Japonsko, Namíbia; posledné známe vlajky podľa IOTC: Kambodža, Kórejská republika, Filipíny, Japonsko, Namíbia, Togo) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
7816472/116 [IOTC]/20200008 [ICCAT] |
SUMMER REFER [podľa IATTC, NEAFC], OKAPI MARTA [podľa GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA] (predchádzajúci názov podľa GFCM, IATTC, SIOFA: SUMMER REFER; predchádzajúci názov podľa NEAFC: OKAPI MARTA) (3) |
neznámy [podľa IATTC, ICCAT, NEAFC, SIOFA], Belize [podľa GFCM, IATTC, IOTC, NAFO] (posledná známa vlajka podľa ICCAT: Belize) |
GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
9259070/9405 [IATTC]/20130010 [ICCAT]/147 [IOTC] |
TA FU 1 |
neznámy (posledná známa vlajka podľa CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC: Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
13568 [IATTC]/20130011 [ICCAT]/148 [IOTC]/490810002 [CCSBT, IATTC] |
TCHING YE No. 6 (predchádzajúci názov podľa GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: EL DIRIA I) |
neznámy (posledná známa vlajka podľa CCSBT, GFCM, IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA: Belize; posledné známe vlajky podľa ICCAT: Belize, Kostarika) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150041 [ICCAT]/149 [IOTC] |
TIAN LUNG No. 12 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7321374/150 [IOTC]/20200009 [ICCAT] |
TRINITY (predchádzajúce názvy podľa IATTC: YUCUTAN BASIN, ENXEMBRE, FONTE NOVA, JAWHARA; predchádzajúce názvy podľa ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO: ENXEMBRE, YUCUTAN BASIN, FONTENOVA, JAWHARA) |
neznámy (posledné známe vlajky podľa GFCM, NAFO: Ghana, Panama; posledné známe vlajky podľa IATTC, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA: Ghana, Panama, Maroko; posledné známe vlajky podľa ICCAT: Panama, Maroko) |
GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
29 [NPFC]/112 [IOTC] |
neznámy [podľa IATTC, NAFO, NEAFC, NPFC], NPFC 29 neznámy [podľa IATTC, IOTC], NPFC 29 neznámy 2021-01 [podľa SIOFA] (predchádzajúci názov podľa IATTC: ZHOU YU 808) (3) |
neznámy |
|
|
30 [NPFC]/113 [IOTC] |
neznámy [podľa IATTC, NAFO, NEAFC, NPFC], NPFC 30 neznámy [podľa IATTC, IOTC], NPFC 30 neznámy 2021-02 [podľa SIOFA] (predchádzajúci názov podľa IATTC: ZHOU YU 809) (3) |
neznámy |
|
|
34 [NPFC] |
neznámy [podľa IATTC, NPFC], NPFC 34-neznámy 2021-3 [podľa SIOFA] (predchádzajúci názov podľa IATTC: LU RONG YUAN YU 581) |
neznámy |
IATTC, NPFC, SIOFA |
|
35 [NPFC] |
neznámy [podľa IATTC, NPFC], NPFC -35-neznámy 2021-4 [podľa SIOFA] (predchádzajúci názov podľa IATTC: LU RONG YUAN YU 582) |
neznámy |
IATTC, NPFC, SIOFA |
|
36 [NPFC] |
neznámy [podľa IATTC, NPFC], NPFC -36-neznámy 2021-5 [podľa SIOFA] (predchádzajúci názov podľa IATTC: LU RONG YUAN YU 197) |
neznámy |
IATTC, NPFC, SIOFA |
|
8994295/129 [IATTC]/20130012 [ICCAT]/151 [IOTC]/280110095 [CCSBT, IATTC] |
WEN TENG No. 688/MAHKOIA ABADI No. 196 [podľa GFCM, IATTC, SIOFA], WEN TENG No. 688 [podľa CCSBT, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC] (predchádzajúci názov podľa IATTC, ICCAT, IOTC: MAHKOIA ABADI No. 196) |
neznámy (posledná známa vlajka: Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7826233/20090001 [ICCAT]/152 [IOTC] |
XING HAI FENG [podľa CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA]; XING HAI FEN [podľa NAFO, NEAFC]; XIN HAI FEN(G) [podľa GFCM]; OCEAN LION [podľa IATTC] (predchádzajúci názov podľa CCSBT, GFCM, IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA: OCEAN LION; predchádzajúce názvy podľa ICCAT: XING HAI FEN, OCEAN LION) (3) |
neznámy [podľa CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA] (posledná známa vlajka podľa IATTC, NEAFC: Rovníková Guinea; posledné známe vlajky podľa CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: Panama, Rovníková Guinea) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150045 [ICCAT]/153 [IOTC] |
YI HONG 3) |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
154 [IOTC]/ IND.TN.15.M M.5707 [CCSBT, IOTC, SIOFA]/20220005 [ICCAT] |
YONA |
India |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
|
20130002 [ICCAT]/155 [IOTC] |
YU FONG 168 |
neznámy (posledná známa vlajka podľa CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA, WCPFC: Taiwan) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA, WCPFC |
|
|
YU FONG 168 |
neznámy |
CCSBT |
|
20090002 [ICCAT]/156 [IOTC] |
YU MAAN WON |
neznámy (posledná známa vlajka podľa CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: Gruzínsko) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
31 [NPFC]/412356488 [IOTC, SIOFA]/157 [IOTC] |
YUANDA 6 |
neznámy (predchádzajúca vlajka podľa IATTC: Čína) |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
32 [NPFC]/412365486 [IOTC, SIOFA]/158 [IOTC] |
YUANDA 8 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
20170016 [ICCAT]/159 [IOTC] |
YUTUNA 3 (predchádzajúci názov podľa CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: HUNG SHENG No. 166) |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20170017 [ICCAT]/160 [IOTC] |
YUTUNA No.1 |
neznámy |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
15 [NPFC]/161 [IOTC] |
ZHE LING YU LENG 90055 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
16 [NPFC]/162 [IOTC] |
ZHE LING YU LENG 905 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
33 [NPFC]/412123526 [IOTC, SIOFA]/163 [IOTC] |
ZHEXIANG YU 23029 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
4 [NPFC]/165 [IOTC] |
ZHOU YU 651 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
5 [NPFC]/166 [IOTC] |
ZHOU YU 652 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
6 [NPFC]/167 [IOTC] |
ZHOU YU 653 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
7 [NPFC]/168 [IOTC] |
ZHOU YU 656 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
8 [NPFC]/169 [IOTC] |
ZHOU YU 657 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
9 [NPFC]/170 [IOTC] |
ZHOU YU 658 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
10 [NPFC]/171 [IOTC] |
ZHOU YU 659 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
11 [NPFC]/172 [IOTC] |
ZHOU YU 660 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
12 [NPFC]/173 [IOTC] |
ZHOU YU 661 |
neznámy |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
(1) Medzinárodná námorná organizácia.
(2) Ďalšie informácie sú uvedené na webových stránkach regionálnych rybárskych organizácií (RFMO).
(3) Niektoré regionálne rybárske organizácie zaradili toto plavidlo do zoznamu niekoľkokrát; všetky informácie boli preto skopírované do toho istého riadku. Ďalšie informácie sú uvedené na internetových stránkach regionálnych organizácií pre riadenie rybárstva.
(4) Komisia NEAFC a organizácia NAFO po porovnaní so zápismi v zozname NPFC vložili do svojho zoznamu plavidiel vykonávajúcich NNN rybolov jedno plavidlo s názvom ‚NEZNÁMY‘; nie je však možné určiť, na ktoré plavidlo sa zápis vzťahuje. Preto sa odkaz na NEAFC a NAFO uvádza v prípade oboch plavidiel s názvom ‚NEZNÁMY‘ “.
|
18.7.2023 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 181/44 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/1472
zo 17. júla 2023,
ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1055/2008, pokiaľ ide o periodicitu, s akou členské štáty predkladajú svoje správy o kvalite
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 184/2005 z 12. januára 2005 o štatistike Spoločenstva v oblasti platobnej bilancie, medzinárodného obchodu so službami a priamych zahraničných investícií (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 3,
keďže:
|
(1) |
Hodnotenie kvality údajov v oblasti štatistiky platobnej bilancie, štatistiky medzinárodnej investičnej pozície, štatistiky medzinárodného obchodu so službami a štatistiky priamych zahraničných investícií sa vykonáva v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 (2). V nariadení Komisie (ES) č. 1055/2008 (3) sa okrem toho stanovujú kritériá kvality a obsah a periodicita správ o kvalite. |
|
(2) |
Monitorovanie kvality údajov je veľmi dôležité a malo by sa uskutočňovať včas. Medzi potrebou monitorovania a periodicitou podávania príslušných informácií Európskemu parlamentu a Rade by sa mala dosiahnuť správna rovnováha, aby sa zabránilo neprimeranému zaťaženiu. |
|
(3) |
Ročná periodicita, s akou členské štáty predkladajú Komisii (Eurostatu) správu o kvalite, by sa preto mala zmeniť na podávanie správ raz za dva roky. |
|
(4) |
Členské štáty by mali Komisii (Eurostatu) svoju ďalšiu správu o kvalite predložiť najneskôr do 31. mája 2025 a potom každé dva roky. |
|
(5) |
Nariadenie (ES) č. 1055/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
|
(6) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre Európsky štatistický systém, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1055/2008 sa mení takto:
|
a) |
článok 1 sa nahrádza takto: „Článok 1 Od roku 2025 a počínajúc daným rokom predkladajú členské štáty každé dva roky správu o kvalite vypracovanú v súlade s pravidlami stanovenými v prílohe.“ |
|
b) |
článok 2 sa nahrádza takto: „Článok 2 Členské štáty predkladajú svoju správu o kvalite najneskôr do 31. mája každého druhého roku.“ |
|
c) |
príloha sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 17. júla 2023
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 35, 8.2.2005, s. 23.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 z 11. marca 2009 o európskej štatistike a o zrušení nariadenia (ES, Euratom) č. 1101/2008 o prenose dôverných štatistických údajov Štatistickému úradu Európskych spoločenstiev, nariadenia Rady (ES) č. 322/97 o štatistike Spoločenstva a rozhodnutia Rady 89/382/EHS, Euratom o založení Výboru pre štatistické programy Európskych spoločenstiev (Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2009, s. 164).
(3) Nariadenie Komisie (ES) č. 1055/2008 z 27. októbra 2008, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 184/2005, pokiaľ ide o kritériá kvality a podávanie správ o kvalite pre štatistiku v oblasti platobnej bilancie (Ú. v. EÚ L 283, 28.10.2008, s. 3).
PRÍLOHA
„PRÍLOHA
1. Úvod
Správa o kvalite obsahuje kvantitatívne i kvalitatívne ukazovatele kvality. Komisia (Eurostat) poskytuje výsledky kvantitatívnych ukazovateľov za každý členský štát vypočítané na základe poskytnutých údajov. Členské štáty podávajú ich výklad a pripomienky k nim na základe svojej metodiky zberu.
2. Časový rozvrh
|
— |
Komisia (Eurostat) zasiela členským štátom do konca prvého štvrťroku každého druhého roku návrhy dokumentov pre správy o kvalite založené na údajoch zaslaných predchádzajúci rok, v ktorých je čiastočne dopredu vyplnená väčšina kvantitatívnych ukazovateľov i ďalšie informácie dostupné Komisii (Eurostatu), |
|
— |
Do dvoch mesiacov od doručenia dopredu vyplnenej správy o kvalite a najneskôr do 31. mája každého druhého roku predkladajú členské štáty Komisii (Eurostatu) vyplnenú správu o kvalite. |
3. Kritériá kvality
Správa o kvalite obsahuje kvantitatívne i kvalitatívne ukazovatele zahŕňajúce všetky kritériá kvality stanovené v článku 12 ods. 1 nariadenia (ES) č. 223/2009.
ROZHODNUTIA
|
18.7.2023 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 181/47 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2023/1473
zo 17. júla 2023,
ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2019/450, pokiaľ ide o uverejnenie odkazov na európske hodnotiace dokumenty pre fólie na použitie ako strešné alebo stenové podložky alebo oboje a iné stavebné výrobky
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 305/2011 z 9. marca 2011, ktorým sa ustanovujú harmonizované podmienky uvádzania stavebných výrobkov na trh a ktorým sa zrušuje smernica Rady 89/106/EHS (1), a najmä na jeho článok 22,
keďže:
|
(1) |
V súlade s nariadením (EÚ) č. 305/2011 majú orgány technického posudzovania používať metódy a kritériá uvedené v európskych hodnotiacich dokumentoch, na ktoré boli uverejnené odkazy v Úradnom vestníku Európskej únie, v záujme posudzovania parametrov stavebných výrobkov, na ktoré sa tieto dokumenty vzťahujú, pokiaľ ide o ich podstatné vlastnosti. |
|
(2) |
Organizácia orgánov technického posudzovania po viacerých žiadostiach výrobcov o európske technické posúdenia v súlade s článkom 19 nariadenia (EÚ) č. 305/2011 vypracovala a prijala 20 európskych hodnotiacich dokumentov. |
|
(3) |
Európske hodnotiace dokumenty vypracované a prijaté organizáciou orgánov technického posudzovania sa týkajú týchto stavebných výrobkov:
|
|
(4) |
Európske hodnotiace dokumenty vypracované a prijaté organizáciou orgánov technického posudzovania spĺňajú nároky, ktoré treba splniť v súvislosti so základnými požiadavkami na stavby stanovenými v prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 305/2011. Odkazy na uvedené európske hodnotiace dokumenty je preto vhodné uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie. |
|
(5) |
Zoznam odkazov na európske hodnotiace dokumenty pre stavebné výrobky sa uverejňuje v súlade s vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2019/450 (2). Z dôvodu jednoznačnosti by sa odkazy na nové európske hodnotiace dokumenty mali doplniť do uvedeného zoznamu. |
|
(6) |
Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2019/450 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
|
(7) |
S cieľom umožniť čo najskoršie používanie európskych hodnotiacich dokumentov by toto rozhodnutie malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2019/450 sa mení v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 17. júla 2023
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 88, 4.4.2011, s. 5.
(2) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/450 z 19. marca 2019 o uverejnení európskych hodnotiacich dokumentov (EAD) pre stavebné výrobky vypracovaných na podporu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 305/2011 (Ú. v. EÚ L 77, 20.3.2019, s. 78).
PRÍLOHA
V prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2019/450 sa vkladajú tieto riadky v postupnosti podľa poradia referenčných čísel:
|
„030218-01-0402 |
Fólie na použitie ako strešné alebo stenové podložky alebo oboje“; |
|
„030271-00-0605 |
Parozábrany s účinkom závislým od vlhkosti“; |
|
„030295-00-0605 |
Pružné, polymérom modifikované hrubé minerálne povlaky“; |
|
„040146-00-1201 |
Tepelná izolácia budov z balíkov slamy“; |
|
„040831-00-1201 |
Priemyselne vyrábaná lepená pena na použitie ako zvuková a tepelná izolácia“; |
|
„041369-00-1201 |
Izolačné dosky z recyklovaného polyuretánu na použitie ako zvuková a tepelná izolácia“; |
|
„041499-00-1201 |
Zostava polyuretánových prvkov na tepelnoizolačný rám okolo okien z nemäkčených polyvinylchloridových profilov“; |
|
„060011-00-0802 |
Zostavy komínov s pálenou/keramickou vložkou, pre pôsobenie vo vlhkom prostredí a pri podtlaku/pretlaku (nahrádza technické špecifikácie „060001-00-0802, 060003-00-0802 a 060008-00-0802“)“; |
|
„130321-00-0304 |
Konštrukčné dosky s klinovým spojom s uzavretým klinom triedené podľa pevnosti – mäkké drevo“; |
|
„130323-00-0304 |
Prefabrikovaný drevený doskový prvok z frézovaného mäkkého dreva, na použitie ako konštrukčný prvok budov“; |
|
„190010-00-0502 |
Podkladová vrstva z granulovanej polyuretánovej peny s alebo bez granulovaného korku“; |
|
„200112-00-0301 |
Prvky oceľových pružín“; |
|
„210058-00-0504 |
Kompozitné panely na báze dreva pre vnútorné steny alebo stropy alebo oboje“; |
|
„220009-00-0401 |
Zostavy pre zelené strechy“; |
|
„230064-00-0106 |
Dopravné značenie – retroreflexné prvky“; |
|
„300002-00-1202 |
Sklenené panely, dlaždice a mozaiky“; |
|
„330012-01-0601 |
Vopred zabetónované kotvy s puzdrom s vnútorným závitom (nahrádza technickú špecifikáciu „EAD 330012-00-0601“)“; |
|
„330387-00-0601 |
Plastové spojky vystužené vláknami na použitie v sendvičových a stenových prvkoch z betónu“; |
|
„331846-00-0603 |
Kotviace zariadenia na upevnenie systémov osobnej ochrany proti pádu do drevených konštrukcií“; |
|
„332795-00-0601 |
Lepené skrutkové spojovacie prvky na použitie v betóne“. |
AKTY PRIJATÉ ORGÁNMI ZRIADENÝMI MEDZINÁRODNÝMI DOHODAMI
|
18.7.2023 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 181/50 |
ROZHODNUTIE VÝBORU VEĽVYSLANCOV AKT – EÚ č. 1/2023
z 30. júna 2023,
ktorým sa mení rozhodnutie Výboru veľvyslancov AKT – EÚ č. 3/2019 o prijatí prechodných opatrení podľa článku 95 ods. 4 dohody o partnerstve AKT – EÚ [2023/1474]
VÝBOR VEĽVYSLANCOV AKT – EÚ,
so zreteľom na Dohodu o partnerstve medzi členmi skupiny afrických, karibských a tichomorských štátov na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej (1), a najmä na jej článok 15 ods. 4 a článok 16 ods. 2 v spojení s jej článkom 95 ods. 4,
keďže:
|
(1) |
Dohoda o partnerstve medzi členmi skupiny afrických, karibských a tichomorských štátov na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej (ďalej len „dohoda o partnerstve AKT – EÚ“) bola podpísaná 23. júna 2000 v Cotonou a nadobudla platnosť 1. apríla 2003. V súlade s rozhodnutím Výboru veľvyslancov AKT– EÚ č. 3/2019 (2) (ďalej len „rozhodnutie o prechodných opatreniach“) sa má uplatňovať do 30. júna 2023. |
|
(2) |
Podľa článku 95 ods. 4 prvého pododseku dohody o partnerstve AKT – EÚ sa v septembri 2018 začali rokovania o novej dohode o partnerstve AKT – EÚ (ďalej len „nová dohoda“). Nová dohoda nebude pripravená na uplatňovanie do 30. júna 2023, do dátumu uplynutia platnosti súčasného právneho rámca. Preto je potrebné zmeniť rozhodnutie o prechodných opatreniach s cieľom ďalej predĺžiť uplatňovanie ustanovení dohody o partnerstve AKT – EÚ. |
|
(3) |
V článku 95 ods. 4 druhom pododseku dohody o partnerstve AKT – EÚ sa stanovuje, že Rada ministrov AKT – EÚ prijme akékoľvek prechodné opatrenia, ktoré môžu byť požadované do vstupu novej dohody do platnosti. |
|
(4) |
Podľa článku 15 ods. 4 dohody o partnerstve AKT – EÚ delegovala 23. mája 2019 Rada ministrov AKT – EÚ právomoc prijímať prechodné opatrenia na Výbor veľvyslancov AKT– EÚ (3). |
|
(5) |
Je preto vhodné, aby Výbor veľvyslancov AKT – EÚ prijal rozhodnutie podľa článku 95 ods. 4 dohody o partnerstve AKT – EÚ, ktorým zmení rozhodnutie o prechodných opatreniach a predĺži uplatňovanie ustanovení dohody o partnerstve AKT – EÚ do 31. októbra 2023 alebo do nadobudnutia platnosti novej dohody alebo začatia predbežného vykonávania novej dohody medzi Úniou a štátmi AKT, podľa toho, čo nastane skôr. |
|
(6) |
Ustanovenia dohody o partnerstve AKT – EÚ sa budú naďalej uplatňovať s cieľom zachovať kontinuitu vo vzťahoch medzi Úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a štátmi AKT na strane druhej. Cieľom zmenených prechodných opatrení preto nie sú zmeny dohody o partnerstve AKT – EÚ, ako sa stanovuje v jej článku 95 ods. 3, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V článku 1 rozhodnutia Výboru veľvyslancov AKT – EÚ č. 3/2019 sa dátum „30. júna 2023“ nahrádza dátumom „31. októbra 2023“.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. júla 2023.
V Bruseli 30. júna 2023
Za Radu ministrov AKT – EÚ
Za Výbor veľvyslancov AKT – EÚ
predseda
Sutiawan GUNESSEE
(1) Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 3. Dohoda o partnerstve AKT – EÚ bola zmenená dohodou podpísanou v Luxemburgu 25. júna 2005 (Ú. v. EÚ L 209, 11.8.2005, s. 27) a dohodou podpísanou v Ouagadougou 22. júna 2010 (Ú. v. EÚ L 287, 4.11.2010, s. 3).
(2) Rozhodnutie Výboru veľvyslancov AKT – EÚ č. 3/2019 zo 17. decembra 2019 o prijatí prechodných opatrení podľa článku 95 ods. 4 dohody o partnerstve AKT – EÚ (Ú. v. EÚ L 1, 3.1.2020, s. 3).
(3) Rozhodnutie Rady ministrov AKT – EÚ č. 1/2019 z 23. mája 2019 o delegovaní právomocí na Výbor veľvyslancov AKT – EÚ, pokiaľ ide o rozhodnutie prijať prechodné opatrenia podľa článku 95 ods. 4 dohody o partnerstve AKT – EÚ (Ú. v. EÚ L 146, 5.6.2019, s. 114).