ISSN 1977-0790

Úradný vestník

Európskej únie

L 155

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Ročník 66
16. júna 2023


Obsah

 

I   Legislatívne akty

Strana

 

 

ROZHODNUTIA

 

*

Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1165 zo 14. júna 2023, ktorým sa mení rozhodnutie (EÚ) 2022/563, pokiaľ ide o výšku makrofinančnej pomoci Moldavskej republike

1

 

 

II   Nelegislatívne akty

 

 

NARIADENIA

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023/1166 z 9. júna 2023, ktorým sa do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [Gemlik Zeytini (CHOP)]

4

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023/1167 z 15. júna 2023 o povolení prípravku s obsahom 6-fytázy produkovanej hubou Trichoderma reesei CBS 146250 ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy hydiny a všetky ošípané (držiteľ povolenia: Danisco (UK) Ltd, obchodujúca pod názvom Danisco Animal Nutrition zastúpená spoločnosťou Genencor International B.V.) ( 1 )

6

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023/1168 z 15. júna 2023, ktorým sa opravuje vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/996 o povolení prípravku s obsahom karvakrolu, tymolu, D-karvónu, metylsalicylátu a L-mentolu ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá vo výkrme, kurčatá chované na znášku a menej významné druhy hydiny chované na znášku (držiteľ povolenia: Biomin GmbH) ( 1 )

9

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023/1169 z 15. júna 2023 o povolení prípravku s obsahom endo-1,4-β-xylanázy, endo-1,4-β-glukanázy a endo-1,4-β-glukanázy špecifickej pre xyloglukán produkovaných hubou Trichoderma citrinoviride DSM 33578 ako kŕmnej doplnkovej látky pre hydinu vo výkrme, hydinu chovanú na znášku, chovnú hydinu a okrasné vtáky (držiteľ povolenia: spoločnosť Huvepharma EOOD) ( 1 )

11

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023/1170 z 15. júna 2023 o povolení prípravku s obsahom Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 ako kŕmnej doplnkovej látky pre dojnice, hovädzí dobytok vo výkrme, menej významné druhy prežúvavcov vo výkrme a ťavovité vo výkrme (držiteľ povolenia: Danstar Ferment AG v zastúpení Lallemand SAS) a o zrušení nariadenia (ES) č. 1200/2005 ( 1 )

15

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023/1171 z 15. júna 2023, ktorým sa menia vykonávacie nariadenia (EÚ) 2018/982 a (EÚ) 2021/2097, pokiaľ ide o kombinované používanie prípravku s obsahom kyseliny benzoovej, mravčanu vápenatého a kyseliny fumarovej s inými doplnkovými látkami s obsahom kyseliny benzoovej, kyseliny mravčej, kyseliny fumarovej a ich zdrojov alebo ich solí (držiteľ povolenia Novus Europe NV) ( 1 )

19

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023/1172 z 15. júna 2023 o povolení prípravku s obsahom lasalocidu A sodného (Avatec 150 G) ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá vo výkrme, o zamietnutí povolenia prípravku s obsahom lasalocidu A sodného (Avatec 150 G) ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá chované na znášku, o stiahnutí prípravku lasalocidu A sodného (Avatec 15 % cc) ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá vo výkrme a kurčatá chované na znášku a o zrušení nariadenia (ES) č. 1455/2004 a vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2021/932 (držiteľ povolenia: Zoetis Belgium S.A.) ( 1 )

22

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023/1173 z 15. júna 2023, ktorým sa určité kŕmne doplnkové látky sťahujú z trhu, mení nariadenie (ES) č. 1810/2005 a zrušujú nariadenia (ES) č. 1453/2004, (ES) č. 2148/2004 a (ES) č. 943/2005 ( 1 )

28

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023/1174 z 15. júna 2023, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/2019, pokiaľ ide o určité rastliny druhu Crataegus monogyna pochádzajúce zo Spojeného kráľovstva

33

 

 

ROZHODNUTIA

 

*

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2023/1175 z 12. júna 2023, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2021/641 o núdzových opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch [oznámené pod číslom C(2023) 3922]  ( 1 )

36

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


I Legislatívne akty

ROZHODNUTIA

16.6.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 155/1


ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2023/1165

zo 14. júna 2023,

ktorým sa mení rozhodnutie (EÚ) 2022/563, pokiaľ ide o výšku makrofinančnej pomoci Moldavskej republike

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 212 ods. 2,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (1),

keďže:

(1)

Európsky parlament a Rada prijali 6. apríla 2022 rozhodnutie (EÚ) 2022/563 (2) o poskytnutí makrofinančnej pomoci Únie Moldavskej republike (ďalej len „Moldavsko“) vo výške 150 000 000 EUR vo forme strednodobých úverov a grantov. Memorandum o porozumení (ďalej len „MoP“) o makrofinančnej pomoci nadobudlo účinnosť 18. júla 2022 a uvedená pomoc je k dispozícii po dobu dva a pol roka. Po úspešnom vykonaní všetkých politických opatrení zo strany Moldavska, ktoré boli dohodnuté s Úniou v MoP, bola 1. augusta 2022 vyplatená prvá splátka vo výške 50 000 000 EUR.

(2)

Rozhodnutie (EÚ) 2022/563 o poskytnutí makrofinančnej pomoci Únie bolo prijaté súbežne s programom Medzinárodného menového fondu (ďalej len „MMF“) pre Moldavsko z 20. decembra 2021 v rámci mechanizmu rozšíreného úverového nástroja/rozšíreného fondu vo výške 564 000 000 USD. V dôsledku rastúcich potrieb financovania vyplývajúcich najmä z účinkov vojny na Ukrajine na moldavské hospodárstvo prijal MMF 11. mája 2022 rozhodnutie zvýšiť objem pomoci na základe mechanizmu o 267 000 000 USD. MMF 9. januára 2023 oznámil, že Moldavsko úspešne podstúpilo druhé preskúmanie programu, ktoré umožnilo okamžité vyplatenie ďalších 27 000 000 USD Moldavsku v rámci mechanizmu.

(3)

Orientačné pridelenie prostriedkov Únie Moldavsku v rámci nástroja európskeho susedstva predstavovalo sumu 518 150 000 EUR na obdobie rokov 2014 – 2020 vrátane rozpočtovej podpory a technickej pomoci. Prostredníctvom jednotných rámcov podpory na obdobia rokov 2014 – 2017 a 2017 – 2020 sa určila prioritná oblasť spolupráce s Moldavskom financovaná z nástroja európskeho susedstva na predchádzajúce rozpočtové obdobie. Priority na obdobie rokov 2021 – 2027 sú stanovené v novom viacročnom orientačnom programe, ktorý bol vypracovaný v úzkej spolupráci so všetkými príslušnými zainteresovanými stranami.

(4)

Vzhľadom na to, že v platobnej bilancii Moldavska na rok 2023 stále existuje značná zostávajúca medzera vo vonkajšom financovaní presahujúca zdroje poskytnuté MMF a inými multilaterálnymi inštitúciami, je potrebné zvýšiť makrofinančnú pomoc Únie poskytovanú Moldavsku v súlade s rozhodnutím (EÚ) 2022/563. Uvedené zvýšenie sa za súčasných výnimočných okolností považuje za primeranú reakciu na žiadosť Moldavska o podporu stabilizácie jeho hospodárstva v spojení s programom MMF. Prostredníctvom makrofinančnej pomoci Únie, ktorou sa dopĺňajú zdroje dostupné v rámci finančnej dohody MMF, by sa podporil program Moldavska zameraný na stabilizáciu hospodárstva a štrukturálne reformy.

(5)

Výška zvýšenej makrofinančnej pomoci Únie sa určuje na základe aktualizovaného kvantitatívneho posúdenia zostatkových potrieb vonkajšieho financovania Moldavska, pričom sa zároveň berie do úvahy jeho schopnosť financovania z vlastných zdrojov, najmä z medzinárodných rezerv, ktoré má k dispozícii. Pri určení výšky pomoci sa zohľadňujú aj očakávané finančné príspevky od multilaterálnych darcov, vrátane MMF a Svetovej banky, potreba zaistiť spravodlivé rozdelenie zaťaženia medzi Úniu a ostatných darcov, ako aj doterajšie využívanie ďalších nástrojov Únie pre vonkajšie financovanie v Moldavsku a celkový prínos zapojenia Únie.

(6)

Zvýšenie makrofinančnej pomoci Únie by malo podliehať dodatočným podmienkam v oblasti hospodárskej politiky, ktoré sa majú doplniť do existujúceho MoP, ktoré by sa v dôsledku toho malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. Okrem toho je potrebné stanoviť podrobné finančné podmienky makrofinančnej pomoci Únie v dodatku k dohode o úvere a dohode o grante, ktoré Komisia 22. júna 2022 podpísala s Moldavskom.

(7)

Rozhodnutie (EÚ) 2022/563 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Rozhodnutie (EÚ) 2022/563 sa mení takto:

1.

V článku 1 sa odsek 1 nahrádza takto:

„1.   Únia v záujme podpory stabilizácie hospodárstva a programu rozsiahlych reforiem v Moldavsku poskytne Moldavsku makrofinančnú pomoc (ďalej len „makrofinančná pomoc Únie“) v maximálnej výške 295 000 000 EUR. Z tejto maximálnej sumy sa maximálne 220 000 000 EUR poskytne vo forme úverov a maximálne 75 000 000 EUR vo forme grantov. Uvoľnenie makrofinančnej pomoci Únie je podmienené prijatím rozpočtu Únie na príslušný rok Európskym parlamentom a Radou. Účelom pomoci je prispieť na pokrytie potrieb Moldavska spojených s platobnou bilanciou, ako sa uvádza v programe MMF.“

2.

Článok 4 sa mení takto:

a)

Odsek 1 sa nahrádza takto:

„1.   Za predpokladu splnenia podmienok uvedených v odseku 3 poskytne Komisia makrofinančnú pomoc Únie v piatich splátkach, z ktorých každá pozostáva z úverovej a grantovej zložky. Výška každej splátky sa stanoví v MoP, ktoré bude zmenené na uvedený účel.“

b)

Odsek 4 sa nahrádza takto:

„4.   Uvoľnenie druhej splátky sa v zásade uskutoční najskôr tri mesiace po uvoľnení prvej splátky. Uvoľnenie tretej splátky sa v zásade uskutoční najskôr tri mesiace po uvoľnení druhej splátky. Uvoľnenie štvrtej splátky sa v zásade uskutoční najskôr tri mesiace po uvoľnení tretej splátky. Uvoľnenie piatej splátky sa v zásade uskutoční najskôr tri mesiace po uvoľnení štvrtej splátky.“

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť tretím dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Štrasburgu 14. júna 2023

Za Európsky parlament

predsedníčka

R. METSOLA

Za Radu

predsedníčka

J. ROSWALL


(1)  Pozícia Európskeho parlamentu z 9. mája 2023 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 30. mája 2023.

(2)  Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/563 zo 6. apríla 2022 o poskytnutí makrofinančnej pomoci Moldavskej republike (Ú. v. EÚ L 109, 8.4.2022, s. 6).


II Nelegislatívne akty

NARIADENIA

16.6.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 155/4


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/1166

z 9. júna 2023,

ktorým sa do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [„Gemlik Zeytini“ (CHOP)]

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (1), a najmä na jeho článok 52 ods. 2,

keďže:

(1)

V súlade s článkom 50 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 bola v Úradnom vestníku Európskej únie (2) uverejnená žiadosť Turecka o zápis názvu „Gemlik Zeytini“ do registra.

(2)

Vzhľadom na to, že Komisii nebola oznámená žiadna námietka v zmysle článku 51 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012, názov „Gemlik Zeytini“ by sa mal zapísať do registra,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Názov „Gemlik Zeytini“ (CHOP) sa zapisuje do registra.

Názov uvedený v prvom odseku sa vzťahuje na výrobok triedy 1.6. Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované, ktorá je uvedená v prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 668/2014 (3).

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 9. júna 2023

Za Komisiu

v mene predsedníčky

Janusz WOJCIECHOWSKI

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ C 72, 28.2.2023, s. 54.

(3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 668/2014 z 13. júna 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (Ú. v. EÚ L 179, 19.6.2014, s. 36).


16.6.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 155/6


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/1167

z 15. júna 2023

o povolení prípravku s obsahom 6-fytázy produkovanej hubou Trichoderma reesei CBS 146250 ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy hydiny a všetky ošípané (držiteľ povolenia: Danisco (UK) Ltd, obchodujúca pod názvom Danisco Animal Nutrition zastúpená spoločnosťou Genencor International B.V.)

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 2,

keďže:

(1)

V nariadení (ES) č. 1831/2003 sa stanovuje povoľovanie doplnkových látok určených na používanie vo výžive zvierat, ako aj dôvody a postupy udeľovania takéhoto povolenia.

(2)

V súlade s článkom 7 nariadenia (ES) č. 1831/2003 bola predložená žiadosť o povolenie prípravku s obsahom 6-fytázy produkovanej hubou Trichoderma reesei CBS 146250 K žiadosti boli priložené údaje a doklady vyžadované podľa článku 7 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1831/2003.

(3)

Žiadosť sa týka povolenia prípravku s obsahom 6-fytázy produkovanej hubou Trichoderma reesei CBS 146250 ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy hydiny a všetky ošípané, ktorá sa má zaradiť do kategórie „zootechnické doplnkové látky“ a do funkčnej skupiny „látky zvyšujúce stráviteľnosť“.

(4)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) v stanovisku z 27. septembra 2022 (2) skonštatoval, že genetická modifikácia produkčného kmeňa Trichoderma reesei CBS 146250 nevyvoláva obavy o bezpečnosť, že prípravok s obsahom 6-fytázy je za navrhovaných podmienok bezpečný pre všetky druhy hydiny a všetky ošípané a že jeho používanie ako kŕmnej doplnkovej látky nevyvoláva obavy o zdravie spotrebiteľov a životné prostredie. Takisto usúdil, že prípravok sa z dôvodu bielkovinovej povahy účinnej látky považuje za respiračný senzibilizátor a uviedol, že pre chýbajúce údaje nemôže dospieť k záveru o potenciálnej dráždivosti pre oči alebo pokožku. Úrad ďalej skonštatoval, že prípravok je za navrhovaných podmienok používania účinný pri zvyšovaní využitia fosforu. Osobitné požiadavky na monitorovanie po uvedení prípravku na trh nepovažoval za potrebné. Zároveň overil správu o metóde analýzy kŕmnej doplnkovej látky v krmive predloženú referenčným laboratóriom zriadeným nariadením (ES) č. 1831/2003.

(5)

Z posúdenia prípravku s obsahom 6-fytázy produkovanej hubou Trichoderma reesei CBS 146250 vyplýva, že podmienky povolenia stanovené v článku 5 nariadenia (ES) č. 1831/2003 sú splnené. Používanie prípravku by sa preto malo povoliť. Komisia sa domnieva, že by sa mali prijať primerané ochranné opatrenia s cieľom zabrániť negatívnym účinkom na zdravie ľudí, najmä pokiaľ ide o používateľov doplnkovej látky.

(6)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Povolenie

Prípravok špecifikovaný v prílohe, ktorý patrí do kategórie doplnkových látok „zootechnické doplnkové látky“ a do funkčnej skupiny „látky zvyšujúce stráviteľnosť“, sa za podmienok stanovených v uvedenej prílohe povoľuje ako doplnková látka vo výžive zvierat.

Článok 2

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 15. júna 2023

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29.

(2)  Vestník EFSA (EFSA Journal) 2022;20(11):7610.


PRÍLOHA

Identifikačné číslo doplnkovej látky

Názov/meno držiteľa povolenia

Doplnková látka

Zloženie, chemický vzorec, opis, analytická metóda

Druh alebo kategória zvierat

Maximálny vek

Minimálny obsah

Maximálny obsah

Iné ustanovenia

Koniec platnosti povolenia

Jednotky aktivity/kg kompletného krmiva s obsahom vlhkosti 12 %

Kategória zootechnických doplnkových látok. Funkčná skupina: látky zvyšujúce stráviteľnosť

4a37

Danisco (UK) Ltd. obchodujúca pod názvom Danisco Animal Nutrition zastúpená spoločnosťou Genencor International B.V.

6-fytáza (EC 3.1.3.26)

Zloženie doplnkovej látky

Prípravok s obsahom 6-fytázy produkovanej hubou Trichoderma reesei CBS 146250 s minimálnou enzýmovou aktivitou: 30,000 FTU (1)/g

Kvapalné alebo tuhé skupenstvo

Charakteristika účinnej látky

6-fytáza (EC 3.1.3.26) produkovaná hubou Trichoderma reesei CBS 146250

Analytická metóda  (2)

Na kvantifikáciu aktivity fytázy v kŕmnej doplnkovej látke: kolorimetrická metóda založená na enzymatickej reakcii fytázy s fytátom – VDLUFA 27.1.4.

Na kvantifikáciu aktivity fytázy v premixoch: kolorimetrická metóda založená na enzymatickej reakcii fytázy s fytátom – VDLUFA 27.1.3.

Na kvantifikáciu aktivity fytázy v kŕmnych zmesiach: kolorimetrická metóda založená na enzymatickej reakcii fytázy s fytátom – EN ISO 30024.

všetky druhy hydiny okrem hydiny na znášku

všetky ošípané

500 FTU

1.

V návode na použitie doplnkovej látky a premixov sa musia uvádzať podmienky skladovania a stability pri tepelnom ošetrení.

2.

Pre používateľov doplnkovej látky a premixov stanovia prevádzkovatelia krmivárskych podnikov prevádzkové postupy a organizačné opatrenia s cieľom riešiť potenciálne riziká vyplývajúce z ich používania. Ak uvedené riziká nemožno takýmito postupmi a opatreniami odstrániť alebo znížiť na minimum, doplnková látka a premixy sa musia používať s osobnými ochrannými prostriedkami – ochrannou dýchacou maskou a prostriedkami na ochranu očí a kože.

6. júla 2033

všetky druhy hydiny na znášku

300 FTU


(1)  Jedna jednotka fytázy FTU predstavuje množstvo enzýmu, ktoré za minútu uvoľní jeden mikromól anorganického ortofosforečnanu zo substrátu fytátu sodného pri pH 5,5 a teplote 37 °C.

(2)  Podrobné informácie o analytických metódach sú k dispozícii na tejto adrese referenčného laboratória: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en.


16.6.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 155/9


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/1168

z 15. júna 2023,

ktorým sa opravuje vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/996 o povolení prípravku s obsahom karvakrolu, tymolu, D-karvónu, metylsalicylátu a L-mentolu ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá vo výkrme, kurčatá chované na znášku a menej významné druhy hydiny chované na znášku (držiteľ povolenia: Biomin GmbH)

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 2,

keďže:

(1)

Používanie prípravku s obsahom karvakrolu, tymolu, D-karvónu, metylsalicylátu a L-mentolu ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá vo výkrme, kurčatá chované na znášku a menej významné druhy hydiny chované na znášku bolo povolené vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2020/996 (2).

(2)

V prílohe k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/996 sa chybne uvádza opis funkčnej skupiny „iné zootechnické doplnkové látky (zlepšenie zootechnických parametrov)“. V stanovisku Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) z 15. mája 2019 (3) sa uvádza, že doplnková látka má potenciál zvýšiť rast kurčiat vo výkrme, kurčiat chovaných na znášku a menej významných druhov hydiny chovaných na znášku. Pojem „zootechnické“ je príliš všeobecný a môže zahŕňať rôzne funkcie, pričom nevyjadruje špecifické účinky doplnkovej látky. Aby bola funkčná skupina kŕmnej doplnkovej látky v súlade so stanoviskom úradu, mala by sa vzťahovať na zlepšenie parametrov úžitkovosti.

(3)

Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/996 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom opraviť.

(4)

Keďže funkčná skupina by sa mala uvádzať na etikete kŕmnej doplnkovej látky, premixov a kŕmnych zmesí, ktoré ju obsahujú, treba stanoviť prechodné obdobie, počas ktorého budú môcť prevádzkovatelia krmivárskych podnikov upraviť etikety podľa potreby.

(5)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

V prílohe k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/996 v druhom riadku týkajúcom sa kategórie a funkčnej skupiny sa výraz „Kategória zootechnických doplnkových látok. Funkčná skupina: iné zootechnické doplnkové látky (zlepšenie zootechnických parametrov).“ nahrádza výrazom „Kategória zootechnických doplnkových látok. Funkčná skupina: iné zootechnické doplnkové látky (zlepšenie parametrov úžitkovosti)“.

Článok 2

1.   Prípravok špecifikovaný v prílohe k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/996, ako aj premixy obsahujúce uvedený prípravok, vyrobené a označené pred 17. decembrom 2023 v súlade s pravidlami platnými pred 17. júnom 2023, možno naďalej uvádzať na trh a používať až do vyčerpania existujúcich zásob.

2.   Kŕmne zmesi a kŕmne suroviny obsahujúce prípravok špecifikovaný v prílohe k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/996, vyrobené a označené pred 17. júnom 2024 v súlade s pravidlami platnými pred 17. júnom 2023, možno naďalej uvádzať na trh a používať až do vyčerpania existujúcich zásob, ak sú určené pre kurčatá vo výkrme, kurčatá chované na znášku a menej významné druhy hydiny chované na znášku.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 15. júna 2023

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29.

(2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/996 z 9. júla 2020 o povolení prípravku s obsahom karvakrolu, tymolu, D-karvónu, metylsalicylátu a L-mentolu ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá vo výkrme, kurčatá chované na znášku a menej významné druhy hydiny chované na znášku (držiteľ povolenia: Biomin GmbH) (Ú. v. EÚ L 221, 10.7.2020, s. 87).

(3)  Vestník EFSA (EFSA Journal) (2019) 17(6):5724.


16.6.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 155/11


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/1169

z 15. júna 2023

o povolení prípravku s obsahom endo-1,4-β-xylanázy, endo-1,4-β-glukanázy a endo-1,4-β-glukanázy špecifickej pre xyloglukán produkovaných hubou Trichoderma citrinoviride DSM 33578 ako kŕmnej doplnkovej látky pre hydinu vo výkrme, hydinu chovanú na znášku, chovnú hydinu a okrasné vtáky (držiteľ povolenia: spoločnosť Huvepharma EOOD)

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 2,

keďže:

(1)

V nariadení (ES) č. 1831/2003 sa stanovuje povoľovanie doplnkových látok určených na používanie vo výžive zvierat, ako aj dôvody a postupy udeľovania takéhoto povolenia.

(2)

V súlade s článkom 7 nariadenia (ES) č. 1831/2003 bola predložená žiadosť o povolenie prípravku s obsahom endo-1,4-β-xylanázy, endo-1,4-β-glukanázy a endo-1,4-β-glukanázy špecifickej pre xyloglukán produkovaných hubou Trichoderma citrinoviride DSM 33578. K žiadosti boli priložené údaje a doklady vyžadované podľa článku 7 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1831/2003.

(3)

Žiadosť sa týka povolenia prípravku s obsahom endo-1,4-β-xylanázy, endo-1,4-β-glukanázy a endo-1,4-β-glukanázy špecifickej pre xyloglukán produkovaných hubou Trichoderma citrinoviride DSM 33578 ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy hydiny, okrasné vtáky a prasiatka, ktorá sa má zaradiť do kategórie „zootechnické doplnkové látky“ a do funkčnej skupiny „látky zvyšujúce stráviteľnosť“.

(4)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) v stanovisku z 23. novembra 2022 (2) skonštatoval, že prípravok s obsahom endo-1,4-β-xylanázy, endo-1,4-β-glukanázy a endo-1,4-β-glukanázy špecifickej pre xyloglukán produkovaných hubou Trichoderma citrinoviride DSM 33578 nemá za navrhovaných podmienok používania negatívne účinky na zdravie zvierat, bezpečnosť spotrebiteľov ani životné prostredie. Takisto dospel k záveru, že prípravok by sa mal považovať za respiračný senzibilizátor, ale vzhľadom na chýbajúce údaje nemohol dospieť k záveru o potenciálnej dráždivosti prípravku pre pokožku. Úrad tiež skonštatoval, že prípravok s obsahom endo-1,4-β-xylanázy, endo-1,4-β-glukanázy a endo-1,4-β-glukanázy špecifickej pre xyloglukán produkovaných hubou Trichoderma citrinoviride DSM 33578 môže byť účinný pre hydinu vo výkrme, hydinu chovanú na znášku, chovnú hydinu a okrasné vtáky. Vzhľadom na nedostatok údajov však úrad nemohol dospieť k záveru o účinnosti prípravku pre nosnice a odstavené prasiatka. Úrad nepovažoval za potrebné stanoviť osobitné požiadavky na monitorovanie po umiestnení na trh. Zároveň overil správu o metódach analýzy kŕmnej doplnkovej látky v krmive predloženú referenčným laboratóriom zriadeným nariadením (ES) č. 1831/2003.

(5)

Z posúdenia prípravku s obsahom endo-1,4-β-xylanázy, endo-1,4-β-glukanázy a endo-1,4-β-glukanázy špecifickej pre xyloglukán produkovaných hubou Trichoderma citrinoviride DSM 33578 vyplýva, že podmienky povolenia stanovené v článku 5 nariadenia (ES) č. 1831/2003 sú splnené pre hydinu vo výkrme, hydinu chovanú na znášku, chovnú hydinu a okrasné vtáky. Používanie uvedeného prípravku by sa preto malo povoliť pre uvedené druhy a kategórie zvierat. Komisia sa okrem toho domnieva, že by sa mali prijať primerané ochranné opatrenia s cieľom zabrániť negatívnym účinkom na zdravie ľudí, najmä pokiaľ ide o používateľov doplnkovej látky.

(6)

Žiadateľovi bolo navrhnuté, aby predložil doplňujúce informácie súvisiace s nedostatkami zistenými v stanovisku úradu týkajúcimi sa účinnosti prípravku pre nosnice a odstavené prasiatka, pričom žiadateľ tento návrh prijal.

(7)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Povolenie

Prípravok špecifikovaný v prílohe, ktorý patrí do kategórie doplnkových látok „zootechnické doplnkové látky“ a do funkčnej skupiny „látky zvyšujúce stráviteľnosť“, sa za podmienok stanovených v uvedenej prílohe povoľuje ako doplnková látka vo výžive zvierat.

Článok 2

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 15. júna 2023

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29.

(2)  Vestník EFSA (EFSA Journal) 2022; 20(12):7702.


PRÍLOHA

Identifikačné číslo doplnkovej látky

Názov/meno držiteľa povolenia

Doplnková látka

Zloženie, chemický vzorec, opis, analytická metóda

Druh alebo kategória zvierat

Maximálny vek

Minimálny obsah

Maximálny obsah

Iné ustanovenia

Koniec platnosti povolenia

v jednotkách aktivity/kg kompletného krmiva s obsahom vlhkosti 12 %

Kategória zootechnických doplnkových látok. Funkčná skupina: látky zvyšujúce stráviteľnosť

4a39

spoločnosť Huvepharma EOOD

endo-1,4-β-xylanáza (EC 3.2.1.8)

endo-1,4-β-glukanáza (EC 3.2.1.4) a endo-1,4-β-glukanáza špecifická pre xyloglukán (EC 3.2.1.151)

Zloženie doplnkovej látky

prípravok s obsahom endo-1,4-β-xylanázy, endo-1,4-β-glukanázy a endo-1,4-β-glukanázy špecifickej pre xyloglukán produkovaných hubou Trichoderma citrinoviride DSM 33578

endo-1,4-β-xylanáza: 15 000 EPU (1)/g

endo-1,4-β-glukanáza: 1 000 CU (2)/g

endo-1,4-β-glukanáza špecifická pre xyloglukán: 1 000 XGU (3)/g

tuhá alebo kvapalná forma

Charakteristika účinnej látky

endo-1,4-β-xylanáza (EC 3.2.1.8), endo-1,4-β-glukanáza (EC 3.2.1.4) a endo-1,4-β-glukanáza špecifická pre xyloglukán (EC 3.2.1.151) produkované hubou Trichoderma citrinoviride DSM 33578

Analytická metóda  (4)

Na stanovenie aktivity endo-1,4-β-xylanázy v kŕmnej doplnkovej látke, premixoch a kŕmnych zmesiach: kolorimetrická metóda, ktorou sa stanovuje množstvo vo vode rozpustného farbiva uvoľneného pôsobením endo-1,4-β-xylanázy na pšeničný arabinoxylánový substrát zosieťovaný azurínom.

Na stanovenie aktivity endo-1,4-β-glukanázy v kŕmnej doplnkovej látke, premixoch a kŕmnych zmesiach: kolorimetrická metóda založená na kvantifikácii vo vode rozpustných farebných fragmentov (azurín) produkovaných pôsobením endo-1,4-β-glukanázy na celulózu zosieťovanú azurínom.

Na stanovenie aktivity endo-1,4-β-glukanázy špecifickej pre xyloglukán v kŕmnej doplnkovej látke, premixoch a kŕmnych zmesiach: kolorimetrická metóda založená na kvantifikácii vo vode rozpustných označených farebných fragmentov produkovaných pôsobením endo-1,4-β-glukanázy špecifickej pre xyloglukán na xyloglukánový substrát.

hydina vo výkrme

hydina chovaná na znášku a chovná hydina

okrasné vtáky

endo-1,4-β-xylanáza 1 500 EPU

endo-1,4-β-glukanáza 100 CU

endo-1,4-β-glukanáza špecifická pre xyloglukán 100 XGU

1.

V návode na použitie doplnkovej látky a premixu sa musia uvádzať podmienky skladovania a stabilita pri tepelnom ošetrení.

2.

Pre používateľov doplnkovej látky a premixov stanovia prevádzkovatelia krmivárskych podnikov prevádzkové postupy a organizačné opatrenia s cieľom riešiť potenciálne riziká vyplývajúce z ich používania. Ak uvedené riziká nemožno takýmito postupmi a opatreniami odstrániť, doplnková látka a premixy sa musia používať s osobnými ochrannými prostriedkami – ochrannou dýchacou maskou a prostriedkami na ochranu kože.

6. júl 2033


(1)  Jedna jednotka xylanázy (EPU) je množstvo enzýmu, ktoré uvoľní 0,0083 μmol redukujúcich cukrov (ekvivalenty xylózy) zo xylánu ovsených pliev za minútu pri pH 4,7 a teplote 50 °C.

(2)  Jedna jednotka glukanázy (CU) je množstvo enzýmu, ktoré uvoľní 0,128 μmol redukujúcich cukrov (ekvivalentov glukózy) z betaglukánu jačmeňa za minútu pri pH 4,5 a teplote 30 °C.

(3)  Jedna jednotka xyloglukanázy (XGU) je množstvo enzýmu, ktoré uvoľní nízkomolekulárne fragmenty z farbeného xyloglukánu v množstve rovnajúcom sa množstvu takýchto fragmentov uvoľnených jednou jednotkou enzýmového štandardu za podmienok skúšky (50 °C a pH 4,5).

(4)  Podrobné informácie o analytických metódach sú k dispozícii na tejto adrese referenčného laboratória: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en.


16.6.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 155/15


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/1170

z 15. júna 2023

o povolení prípravku s obsahom Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 ako kŕmnej doplnkovej látky pre dojnice, hovädzí dobytok vo výkrme, menej významné druhy prežúvavcov vo výkrme a ťavovité vo výkrme (držiteľ povolenia: Danstar Ferment AG v zastúpení Lallemand SAS) a o zrušení nariadenia (ES) č. 1200/2005

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 2,

keďže:

(1)

V nariadení (ES) č. 1831/2003 sa stanovuje povoľovanie doplnkových látok určených na používanie vo výžive zvierat, ako aj dôvody a postupy udeľovania takýchto povolení. V článku 10 ods. 2 uvedeného nariadenia sa stanovuje prehodnotenie doplnkových látok povolených podľa smernice Rady 70/524/EHS (2).

(2)

Prípravok Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 bol povolený bez časového obmedzenia v súlade so smernicou 70/524/EHS ako kŕmna doplnková látka pre dojnice a hovädzí dobytok vo výkrme nariadením Komisie (ES) č. 1200/2005 (3). Uvedený prípravok bol následne zapísaný do registra kŕmnych doplnkových látok ako jestvujúci výrobok, a to v súlade s článkom 10 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 1831/2003.

(3)

V súlade s článkom 10 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1831/2003 v spojení s jeho článkom 7 bola predložená žiadosť o povolenie prípravku s obsahom Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 ako kŕmnej doplnkovej látky pre dojnice a hovädzí dobytok vo výkrme. V súlade s článkom 7 nariadenia (ES) č. 1831/2003 bola predložená ďalšia žiadosť o povolenie nového používania uvedeného prípravku ako kŕmnej doplnkovej látky pre menej významné druhy prežúvavcov a ťavovité. V uvedených žiadostiach sa požadovalo zaradenie uvedenej doplnkovej látky do kategórie doplnkových látok „zootechnické doplnkové látky“ a do funkčných skupín „látky zvyšujúce stráviteľnosť“ a „stabilizátory črevnej mikroflóry“ a boli k nim pripojené údaje a dokumenty požadované podľa článku 7 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1831/2003.

(4)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) v stanoviskách zo 4. júla 2017 (4) a z 29. júna 2022 (5) skonštatoval, že prípravok s obsahom Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 je za navrhovaných podmienok používania bezpečný pre cieľové zvieratá, spotrebiteľov aj životné prostredie. Takisto dospel k záveru, že prípravok nie je dráždivý pre kožu ani senzibilizátor, ale je dráždivý pre oči, a že inhalačná expozícia nie je pravdepodobná. Úrad dospel k záveru, že prípravok má potenciál zlepšiť úžitkovosť hovädzieho dobytka vo výkrme, ak sa dodáva v minimálnej dávke približne 6 × 108 JTK/kg kompletného krmiva, pričom zároveň poznamenal, že dve štúdie in vivo preukázali pozitívny účinok na zvýšenie rastu hovädzieho dobytka, ktorému sa podáva doplnková látka v minimálnej dávke 5 × 108 JTK/kg kompletného krmiva. Tento záver rozšíril aj na menej významné druhy prežúvavcov a ťavovité chované na produkciu mäsa. Úrad nemohol na základe údajov poskytnutých žiadateľom dospieť k záveru o účinnosti uvedenej doplnkovej látky pre dojnice, ale poznamenal, že prípravok preukázal pozitívny účinok na úžitkovosť dojníc v troch štúdiách. Úrad zároveň overil správu o metódach analýzy kŕmnych doplnkových látok v krmive predloženú referenčným laboratóriom zriadeným nariadením (ES) č. 1831/2003.

(5)

Žiadateľ stiahol 24. februára 2023 žiadosť o povolenie prípravku v rámci funkčnej skupiny „látky zvyšujúce stráviteľnosť“ a o jeho použitie v prípade menej významných druhov prežúvavcov na produkciu mlieka a ťavovitých na produkciu mlieka.

(6)

Vzhľadom na poskytnuté celkové údaje, už preukázanú schopnosť doplnkovej látky zlepšiť parametre úžitkovosti u iných prežúvavcov na produkciu mlieka, konkrétne kôz na produkciu mlieka a oviec na produkciu mlieka, a na dlhodobú históriu uvádzania na trh a používania tohto prípravku sa Komisia domnieva, že podmienky na preukázanie účinnosti sú splnené v prípade hovädzieho dobytka vo výkrme, menej významných druhov prežúvavcov a ťavovitých chovaných na produkciu mäsa, ktorým sa podáva doplnková látka v minimálnej dávke 5 × 108 JTK/kg kompletného krmiva, a v prípade dojníc, ktorým sa podáva doplnková látka v minimálnej dávke 4 x 108 JTK/kg kompletného krmiva.

(7)

Z posúdenia danej doplnkovej látky vyplýva, že podmienky povolenia stanovené v článku 5 nariadenia (ES) č. 1831/2003 sú splnené. Používanie prípravku by sa preto malo povoliť. Komisia sa domnieva, že by sa mali prijať primerané ochranné opatrenia s cieľom zabrániť negatívnym účinkom na zdravie ľudí, najmä pokiaľ ide o používateľov doplnkovej látky.

(8)

Keďže neexistujú bezpečnostné dôvody na okamžité uplatňovanie zmien podmienok povolenia daného prípravku, ktorý je určený pre dojnice a hovädzí dobytok vo výkrme, je vhodné poskytnúť zainteresovaným stranám prechodné obdobie, aby sa pripravili na plnenie nových požiadaviek vyplývajúcich z povolenia.

(9)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Povolenie

Prípravok špecifikovaný v prílohe, ktorý patrí do kategórie doplnkových látok „zootechnické doplnkové látky“ a do funkčnej skupiny „stabilizátory črevnej mikroflóry“, sa za podmienok stanovených v uvedenej prílohe povoľuje ako doplnková látka vo výžive zvierat.

Článok 2

Zrušenie nariadenia (ES) č. 1200/2005

Nariadenie (ES) č. 1200/2005 sa zrušuje.

Článok 3

Prechodné opatrenia

1.   Prípravok špecifikovaný v prílohe, ako aj premixy obsahujúce uvedenú látku, ktoré sú určené pre dojnice a hovädzí dobytok vo výkrme, vyrobené a označené pred 6. januárom 2024 v súlade s pravidlami platnými pred 6. júlom 2023, možno naďalej uvádzať na trh a používať až do vyčerpania existujúcich zásob.

2.   Kŕmnu zmes a kŕmne suroviny obsahujúce prípravok špecifikovaný v prílohe, určené pre dojnice a hovädzí dobytok vo výkrme, vyrobené a označené pred 6. júlom 2024 v súlade s pravidlami platnými pred 6. júlom 2023, možno naďalej uvádzať na trh a používať až do vyčerpania existujúcich zásob.

Článok 4

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 15. júna 2023

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29.

(2)  Smernica Rady 70/524/EHS z 23. novembra 1970 o prídavných látkach do krmív (Ú. v. ES L 270, 14.12.1970, s. 1).

(3)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1200/2005 z 26. júla 2005 o trvalom povolení určitých doplnkových látok do krmív a o dočasnom povolení nového používania doplnkovej látky, ktorá je už v krmivách povolená (Ú. v. EÚ L 195, 27.7.2005, s. 6).

(4)  Vestník EFSA (EFSA Journal) (2017) 15(7):4944.

(5)  Vestník EFSA (EFSA Journal) (2022) 20(7):7431.


PRÍLOHA

Identifikačné číslo doplnkovej látky

Názov/meno držiteľa povolenia

Doplnková látka

Zloženie, chemický vzorec, opis, analytická metóda

Druh alebo kategória zvierat

Maximálny vek

Minimálny obsah

Maximálny obsah

Iné ustanovenia

Koniec platnosti povolenia

JTK/kg kompletného krmiva s obsahom vlhkosti 12 %

Kategória zootechnických doplnkových látok. Funkčné skupiny: stabilizátory črevnej mikroflóry

4b1711

Danstar Ferment AG v zastúpení Lallemand SAS

Saccharomyces cerevisiae, CNCM I-1077

Zloženie doplnkovej látky

Prípravok s obsahom Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 v množstve najmenej:

1 × 1010 JTK/g doplnkovej látky (v obalenej forme),

2 × 1010 JTK/g doplnkovej látky (v neobalenej forme).

Charakteristika účinnej látky

životaschopné sušené bunky Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077

Analytická metóda  (1)

Stanovenie počtu buniek: metóda liatych platní s použitím agaru s chlóramfenikolom, dextrózou a kvasinkovým extraktom (EN 15789) metóda. Identifikácia: metóda polymerázovej reťazovej reakcie (PCR) podľa CEN/TS 15790.

Hovädzí dobytok vo výkrme

Všetky menej významné druhy prežúvavcov vo výkrme

Ťavovité vo výkrme

5 × 108

1.

V návode na použitie doplnkovej látky a premixov sa musia uvádzať podmienky skladovania a stabilita pri tepelnom ošetrení.

2.

Pre používateľov doplnkovej látky a premixov stanovia prevádzkovatelia krmivárskych podnikov prevádzkové postupy a organizačné opatrenia s cieľom riešiť potenciálne riziká vyplývajúce z ich používania. Ak uvedené riziká nemožno takýmito postupmi a opatreniami eliminovať, doplnková látka a premixy sa musia používať s osobnými ochrannými prostriedkami na ochranu očí.

6. júla 2033

Dojnice

4 × 108


(1)  Podrobné informácie o analytických metódach sú k dispozícii na tejto adrese referenčného laboratória: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en.


16.6.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 155/19


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/1171

z 15. júna 2023,

ktorým sa menia vykonávacie nariadenia (EÚ) 2018/982 a (EÚ) 2021/2097, pokiaľ ide o kombinované používanie prípravku s obsahom kyseliny benzoovej, mravčanu vápenatého a kyseliny fumarovej s inými doplnkovými látkami s obsahom kyseliny benzoovej, kyseliny mravčej, kyseliny fumarovej a ich zdrojov alebo ich solí (držiteľ povolenia Novus Europe NV)

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 2,

keďže:

(1)

Vykonávacími nariadeniami Komisie (EÚ) 2018/982 (2) a (EÚ) 2021/2097 (3) sa povolilo používanie prípravku s obsahom kyseliny benzoovej, mravčanu vápenatého a kyseliny fumarovej ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá vo výkrme, kurčatá chované na znášku, morky vo výkrme a morky chované na plemenitbu na obdobie 10 rokov.

(2)

V prílohách k vykonávacím nariadeniam (EÚ) 2018/982 a (EÚ) 2021/2097 sa v príslušnom stĺpci „iné ustanovenia“ stanovuje, že doplnková látka sa nemá používať s inými zdrojmi kyseliny benzoovej alebo benzoanov, mravčanu vápenatého alebo formiátov a kyseliny fumarovej. Cieľom je zabrániť prekročeniu maximálnej dávky použitím iných doplnkových látok, ktoré obsahujú uvedené látky alebo ich zdroje.

(3)

Uvedené obmedzenie je odôvodnené v prípade kyseliny benzoovej a benzoanov, keďže doplnková látka má vysoký obsah kyseliny benzoovej, ale nie je odôvodnené v prípade ostatných látok, mravčanu vápenatého, formiátov a kyseliny fumarovej, keďže doplnková látka obsahuje veľmi nízke množstvá mravčanu vápenatého a kyseliny fumarovej. Aby sa zabezpečila proporcionalita, zákaz kombinovania s inými doplnkovými látkami by sa mal uplatňovať len na iné prídavné látky obsahujúce kyselinu benzoovú a benzoany. Kombinácia tejto doplnkovej látky s inými doplnkovými látkami obsahujúcimi kyselinu mravčiu, formiáty, kyselinu fumarovú a fumaráty by mala byť povolená za predpokladu, že v kompletných krmivách pre kurčatá vo výkrme, kurčatá chované na znášku, morky vo výkrme a morky chované na plemenitbu nie sú úrovne kyseliny mravčej vyššie ako 10 000 mg/kg a kyseliny fumarovej vyššie ako 20 000 mg/kg. Ak doplnková látka obsahuje soli kyseliny mravčej a kyseliny fumarovej, uvedené úrovne by sa takisto nemali prekročiť.

(4)

Formiáty (soli kyseliny mravčej) sú zdrojom kyseliny mravčej a fumaráty (soli kyseliny fumarovej) sú zdrojom kyseliny fumarovej. Aby sa zabezpečilo, že sa maximálne úrovne týchto kyselín a všetkých možných zdrojov týchto kyselín (solí týchto kyselín) neprekročia, existujúce povolenia treba harmonizovať. Vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2018/982 sa obmedzenie v stĺpci „iné ustanovenia“ vzťahuje na používanie prípravku s inými doplnkovými látkami, ktoré obsahujú zdroje mravčanu vápenatého, formiátu a kyseliny fumarovej. Keďže mravčan vápenatý je už zahrnutý do termínu „formiát“ (soľ kyseliny mravčej) a môžu existovať iné formiáty, ktoré môžu byť zdrojom kyseliny mravčej, nové obmedzenie by sa malo vzťahovať na formiáty vo všeobecnosti. Okrem toho by sa obmedzenie malo vzťahovať na kyselinu fumarovú a fumaráty, keďže aj fumaráty môžu byť zdrojom kyseliny fumarovej. Vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2021/2097 sa obmedzenie v stĺpci „iné ustanovenia“ vzťahuje na používanie prípravku s inými doplnkovými látkami obsahujúcimi zdroje mravčanu vápenatého alebo kyseliny mravčej a kyseliny fumarovej. V záujme koherentnosti treba rozšíriť nové navrhované obmedzenie na formiáty a fumaráty a odstrániť odkaz na mravčan vápenatý, keďže na túto látku sa už vzťahuje odkaz na formiáty.

(5)

Vykonávacie nariadenia (EÚ) 2018/982 a (EÚ) 2021/2097 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(6)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/982 sa mení v súlade s bodom 1 prílohy k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2021/2097 sa mení v súlade s bodom 2 prílohy k tomuto nariadeniu.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 15. júna 2023

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29.

(2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/982 z 11. júla 2018 o povolení prípravku s obsahom kyseliny benzoovej, mravčanu vápenatého a kyseliny fumarovej ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá vo výkrme a kurčatá chované na znášku (držiteľ povolenia Novus Europe NV) (Ú. v. EÚ L 176, 12.7.2018, s. 13).

(3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/2097 z 29. novembra 2021 o povolení prípravku s obsahom kyseliny benzoovej, mravčanu vápenatého a kyseliny fumarovej ako kŕmnej doplnkovej látky pre morky vo výkrme a morky chované na plemeno (držiteľ povolenia Novus Europe NV) (Ú. v. EÚ L 427, 30.11.2021, s. 190).


PRÍLOHA

1.   

V prílohe k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2018/982 sa v deviatom stĺpci „iné ustanovenia“ bod 2 nahrádza takto:

„2.

Doplnková látka sa nesmie používať s inými zdrojmi kyseliny benzoovej alebo a fumarátov, v kompletnom krmive sa nesmie prekročiť tento celkový obsah látok: benzoanov. Ak sa doplnková látka používa s inými zdrojmi formiátov, kyseliny mravčej, kyseliny fumarovej

10 000 mg/kg kyseliny mravčej a

20 000 mg/kg kyseliny fumarovej.“

2.   

V prílohe k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/2097 sa v deviatom stĺpci „iné ustanovenia“ bod 2 nahrádza takto:

„2.

Doplnková látka sa nesmie používať s inými zdrojmi kyseliny benzoovej alebo mravčej, kyseliny fumarovej a fumarátov, v kompletnom krmive sa nesmie prekročiť tento celkový obsah látok: benzoanov. Ak sa doplnková látka používa s inými zdrojmi formiátov, kyseliny

10 000 mg/kg kyseliny mravčej a

20 000 mg/kg kyseliny fumarovej.“


16.6.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 155/22


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/1172

z 15. júna 2023

o povolení prípravku s obsahom lasalocidu A sodného (Avatec 150 G) ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá vo výkrme, o zamietnutí povolenia prípravku s obsahom lasalocidu A sodného (Avatec 150 G) ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá chované na znášku, o stiahnutí prípravku lasalocidu A sodného (Avatec 15 % cc) ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá vo výkrme a kurčatá chované na znášku a o zrušení nariadenia (ES) č. 1455/2004 a vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2021/932 (držiteľ povolenia: Zoetis Belgium S.A.)

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 2, článok 10 ods. 5 a článok 13 ods. 2,

keďže:

(1)

V nariadení (ES) č. 1831/2003 sa stanovuje povoľovanie doplnkových látok určených na používanie vo výžive zvierat, ako aj dôvody a postupy udeľovania alebo zamietania takýchto povolení. V článku 10 ods. 2 uvedeného nariadenia sa stanovujú pravidlá týkajúce sa prehodnotenia doplnkových látok povolených podľa smernice Rady 70/524/EHS (2).

(2)

Prípravky s obsahom lasalocidu A sodného (Avatec 15 % cc) a lasalocidu A sodného (Avatec 150 G) boli povolené nariadením Komisie (ES) č. 1455/2004 (3) na desať rokov ako kŕmne doplnkové látky patriace do skupiny „kokcidiostatiká a iné liečivé látky“ na použitie pre kurčatá vo výkrme a kurčatá chované na znášku. Uvedené kŕmne doplnkové látky boli následne zapísané do registra kŕmnych doplnkových látok ako existujúce výrobky, a to v súlade s článkom 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1831/2003.

(3)

V súlade s článkom 10 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1831/2003 v spojení s jeho článkom 7 bola predložená žiadosť o povolenie prípravku s obsahom lasalocidu A sodného (Avatec 150 G) ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá vo výkrme a kurčatá chované na znášku a o zaradenie danej doplnkovej látky do kategórie doplnkových látok „kokcidiostatiká a antihistomoniká“. K žiadosti boli priložené údaje a doklady vyžadované podľa článku 7 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1831/2003. Nebola predložená žiadosť o povolenie prípravku s obsahom lasalocidu A sodného (Avatec 15 % cc).

(4)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) vo svojich stanoviskách zo 16. mája 2017 (4) a 1. júla 2020 (5) skonštatoval, nemôže dospieť k záveru, pokiaľ ide o bezpečnosť a účinnosť prípravku s obsahom lasalocidu A sodného (Avatec 150 G) pre kurčatá vo výkrme a kurčatá chované na znášku, pričom uviedol, že v prípade uvedených cieľových druhov nie je možné identifikovať bezpečnú úroveň účinnej látky lasalocid A sodný po pridaní do krmiva. Úrad dospel k záveru, že účinnosť prípravku ako kokcidiostatika nebola dostatočne preukázaná pri najnižšej navrhovanej dávke 75 mg lasalocidu A sodného na kg kompletného krmiva. Nepreukázalo sa teda, že prípravok s obsahom lasalocidu A sodného (Avatec 150 G) nemá nepriaznivé účinky na zdravie zvierat a že má kokcidiostatický účinok na cieľové druhy, ak sa používa za navrhovaných podmienok. Preto sa existujúce povolenie prípravku s obsahom lasalocidu A sodného (Avatec 150 G) pozastavilo vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2021/932 (6).

(5)

Povolenie prípravku s obsahom lasalocidu A sodného (Avatec 150 G) bolo pozastavené až do predloženia a posúdenia doplňujúcich údajov, ktoré má žiadateľ predložiť v súlade s časovým harmonogramom naplánovaných potrebných štúdií, ktorých predmetom bude znášanlivosť u kurčiat na výkrm a kurčiat chovaných na znášku, ako aj účinnosť látok v homogénnych skupinách týchto zvierat chovaných v podlahových boxoch.

(6)

V súlade s vykonávacím nariadením (EÚ) 2021/932 sa opatrenie o pozastavení má preskúmať do 31. decembra 2023 a v každom prípade po tom, ako úrad prijme nepriaznivé stanovisko k bezpečnosti a účinnosti prípravku s obsahom lasalocidu A sodného (Avatec 150 G) na použitie u kurčiat vo výkrme a kurčiat chovaných na znášku.

(7)

Od prijatia stanoviska úradu z 1. júla 2020 žiadateľ predložil Komisii 29. júna 2022 doplňujúce údaje, ktoré boli zaslané úradu.

(8)

Úrad prijal 23. novembra 2022 stanovisko (7) v nadväznosti na posúdenie doplňujúcich údajov, ktoré predložil žiadateľ, a dospel k záveru, že prípravok s obsahom lasalocidu A sodného (Avatec 150 G) je bezpečný a účinný pre kurčatá vo výkrme pri maximálnej a minimálnej a minimálnej dávke 90 mg lasalocidu A sodného na kg kompletného krmiva. Takisto však usúdil, že výsledky štúdií znášanlivosti u všetkých kurčiat vo výkrme nemožno extrapolovať na kurčatá chované na znášku, pretože aj keď sa zootechnická úžitkovosť zdá najcitlivejším parametrom na hodnotenie znášanlivosti voči lasalocidu A sodnému, boli zaznamenané negatívne účinky na úžitkovosť zvierat s nízkou mierou rastu, ako aj potenciálny negatívny účinok lasalocidu A sodného na obdobie chovu pri podávaní kurčatám chovaným na znášku. Úrad preto stále nemohol dospieť k záveru o bezpečnosti uvedenej doplnkovej látky pre kurčatá chované na znášku.

(9)

Úrad vo svojom stanovisku zo 16. mája 2017 takisto dospel k záveru, že prípravok s obsahom lasalocidu A sodného (Avatec 150 G) je bezpečný pre používateľa, životné prostredie a spotrebiteľa za predpokladu, že sa uplatňuje trojdňová ochranná lehota na dodržanie maximálnych limitov rezíduí. Úrad konkrétne uviedol, že jeho predchádzajúce závery zo 7. apríla 2010 (8), podľa ktorých používateľovi pri manipulácii s doplnkovou látkou pravdepodobne nehrozí riziko, netreba prehodnotiť. Úrad ďalej uviedol, že by sa malo zabrániť súbežnému podávaniu lasalocidu A sodného s tiamulínom a niektorými ďalšími liečivými látkami, a odporučil monitorovanie po umiestnení na trh v súvislosti s rezistenciou parazitov Eimeria spp. voči lasalocidu A sodnému.

(10)

Úrad okrem toho overil správu o metóde analýzy kŕmnej doplnkovej látky v krmive predloženú referenčným laboratóriom zriadeným nariadením (ES) č. 1831/2003, ako aj dodatok vypracovaný 23. januára 2023, a odporučil doplnenie novej multianalytovej metódy na základe kvapalinovej chromatografie v spojení s tandemovou hmotnostnou spektrometriou (LC-MS/MS) na stanovenie lasalocidu A sodného v kŕmnej zmesi.

(11)

Z posúdenia prípravku s obsahom lasalocidu A sodného (Avatec 150 G) vyplýva, že podmienky povolenia stanovené v článku 5 nariadenia (ES) č. 1831/2003 sú splnené, pokiaľ ide o používanie u kurčiat vo výkrme. Používanie uvedenej doplnkovej látky na daný účel by sa preto malo povoliť. Je vhodné zabezpečiť monitorovanie po umiestnení na trh v súvislosti s rezistenciou parazitov Eimeria spp. voči lasalocidu A sodnému. Maximálne limity rezíduí stanovené pre lasalocid A sodný v nariadení Komisie (EÚ) č. 37/2010 (9) by sa mali vzťahovať na rezíduá danej látky alebo jej metabolitov pochádzajúce z jej používania ako kŕmnej doplnkovej látky v príslušných potravinách živočíšneho pôvodu.

(12)

Avšak zo stanovísk úradu zo 16. mája 2017, 1. júla 2020 a 23. novembra 2022 vyplýva, že sa nezistil nepriaznivý účinok prípravku s obsahom lasalocidu A sodného (Avatec 150 G) na zdravie zvierat pri používaní u kurčiat chovaných na znášku. Z posúdenia uvedenej doplnkovej látky teda vyplýva, že podmienky povolenia stanovené v článku 5 nariadenia (ES) č. 1831/2003 nie sú splnené, pokiaľ ide o používanie u kurčiat chovaných na znášku, takže povolenie prípravku s obsahom lasalocidu A sodného (Avatec 150 G) ako kŕmnej doplnkovej látky patriacej do kategórie „kokcidiostatiká a antihistomoniká“ by sa malo zamietnuť v prípade kurčiat chovaných na znášku.

(13)

V článku 10 ods. 5 nariadenia (ES) č. 1831/2003 sa Komisii ukladá povinnosť prijať nariadenie, ktorým sa z trhu stiahnu kŕmne doplnkové látky, v prípade ktorých neboli predložené žiadne žiadosti v zmysle článku 10 ods. 2 daného nariadenia v lehote stanovenej v uvedenom ustanovení. Prípravok s obsahom lasalocidu A sodného (Avatec 15 % cc) by sa preto mal stiahnuť z trhu. Keďže v článku 10 ods. 5 nariadenia (ES) č. 1831/2003 sa nerozlišuje medzi povoleniami vydanými s časovým obmedzením a povoleniami bez časového obmedzenia, je z dôvodu jednoznačnosti vhodné stanoviť, aby boli kŕmne doplnkové látky, v prípade ktorých už časové obmedzenie povolenia podľa smernice 70/524/EHS uplynulo, stiahnuté z trhu.

(14)

V dôsledku uvedeného preskúmania a povolenia prípravku s obsahom lasalocidu A sodného (Avatec 150 G) pre kurčatá vo výkrme, zamietnutia jeho povolenia pre kurčatá chované na znášku a stiahnutia prípravku s obsahom lasalocidu A sodného (Avatec 15 % cc) z trhu by sa nariadenie (ES) č. 1455/2004 a vykonávacie nariadenie (EÚ) 2021/932 mali zrušiť.

(15)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Povolenie

Prípravok špecifikovaný v prílohe, ktorý patrí do kategórie doplnkových látok „kokcidiostatiká a antihistomoniká“, sa za podmienok stanovených v uvedenej prílohe povoľuje ako doplnková látka vo výžive zvierat.

Článok 2

Zamietnutie povolenia

Povolenie prípravku s obsahom lasalocidu A sodného (Avatec 150 G) ako doplnkovej látky vo výžive zvierat patriacej do kategórie „kokcidiostatiká a antihistomoniká“ na použitie u kurčiat chovaných na znášku sa zamieta.

Článok 3

Stiahnutie z trhu

Prípravok s obsahom lasalocidu A sodného (Avatec 15 % cc) sa stiahne z trhu.

Článok 4

Zrušenia

Nariadenie (ES) č. 1455/2004 a vykonávacie nariadenie (EÚ) 2021/932 sa zrušujú.

Článok 5

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 15. júna 2023

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29.

(2)  Smernica Rady 70/524/EHS z 23. novembra 1970 o prídavných látkach do krmív (Ú. v. ES L 270, 14.12.1970, s. 1).

(3)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1455/2004 zo 16. augusta 2004 o povolení doplnkovej látky do krmív „Avatec 15 %“ patriacej do skupiny kokcidiostatiká a iné liečivé látky na desať rokov (Ú. v. EÚ L 269, 17.8.2004, s. 14).

(4)  Vestník EFSA (EFSA Journal) 2017; 15(8):4857.

(5)  Vestník EFSA (EFSA Journal) 2020; 18(8):6202.

(6)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/932 z 9. júna 2021, ktorým sa pozastavuje povolenie lasalocidu A sodného (Avatec 15 % cc) a lasalocidu A sodného (Avatec 150 G) ako kŕmnych doplnkových látok pre kurčatá vo výkrme a kurčatá chované na znášku (držiteľ povolenia: Zoetis Belgium S.A.) (Ú. v. EÚ L 204, 10.6.2021, s. 13.)

(7)  Vestník EFSA (EFSA Journal) 2022; 20(12):7715.

(8)  Vestník EFSA (EFSA Journal) (2010) 8(4):1575.

(9)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 37/2010 z 22. decembra 2009 o farmakologicky účinných látkach a ich klasifikácii, pokiaľ ide o maximálne limity rezíduí v potravinách živočíšneho pôvodu (Ú. v. EÚ L 15, 20.1.2010, s. 1).


PRÍLOHA

Identifikačné číslo doplnkovej látky

Názov/meno držiteľa povolenia

Doplnková látka

Zloženie, chemický vzorec, opis, analytická metóda

Druh alebo kategória zvierat

Maximálny vek

Minimálny obsah

Maximálny obsah

Iné ustanovenia

Koniec platnosti povolenia

Maximálne limity rezíduí (MLR) v príslušných potravinách živočíšneho pôvodu

v mg účinnej látky/kg kompletného krmiva s obsahom vlhkosti 12 %

Kategória: kokcidiostatiká a antihistomoniká

51763

Zoetis Belgium S.A.

lasalocid A sodný 15 g/100 g (Avatec 150 G)

Zloženie doplnkovej látky

Prípravok s obsahom:

lasalocid A sodný: 15 g/100 g

lignosulfonát vápenatý: 4 g/100 g

oxid železitý: 0,1 g/100 g

dihydrát síranu vápenatého: quantum satis

Charakteristika účinnej látky

lasalocid A sodný:

C34H54O8Na

Číslo CAS: 25999-20-6

sodná soľ z 6-[(3R, 4S, 5S, 7R)-7-[(2S, 3S, 5S)-5-etyl-5-[(2R, 5R, 6S)-5-etyl-5-hydroxy-6-metyltetrahydro-2H-pyran2-yl]-tetrahydro-3-metyl-2-furyl]-4-hydroxy-3,5-dimetyl-6-oxononyl]-2,3-kyselina krezotínová

produkovaná Streptomyces lasaliensis subsp. lasaliensis (ATCC 31180)

príbuzné nečistoty: lasalocid sodný B-E: ≤ 10 %

Analytická metóda  (1)

Na stanovenie lasalocidu A sodného v kŕmnej doplnkovej látke a premixoch: vysokoúčinná kvapalinová chromatografia s reverznou fázou s fluorescenčnou detekciou (RP-HPLC-FL) – nariadenie Komisie (ES) č. 152/2009.

Na stanovenie lasalocidu A sodného v kŕmnej zmesi:

vysokoúčinná kvapalinová chromatografia s reverznou fázou s fluorescenčnou detekciou (RP-HPLC-FL) – nariadenie Komisie (ES) č. 152/2009 alebo

vysokoúčinná kvapalinová chromatografia s tandemovou hmotnostnou spektrometriou (LC-MS/MS) – EN 17299

kurčatá vo výkrme

90

90

1.

V návode na použitie doplnkovej látky a premixu sa musia uvádzať podmienky skladovania a stabilita pri tepelnom ošetrení.

2.

Zákaz používať najmenej 3 dni pred zabitím.

3.

V návode na použitie doplnkovej látky, premixu a kŕmnej zmesi sa musí uviesť: „Nebezpečné pre druhy čeľade koňovitých.“

„Toto krmivo obsahuje ionofór: súčasné použite s určitými liečivými látkami (napr. tiamulín) môže byť kontraindikačné“.

4.

Držiteľ povolenia vypracuje a vykoná v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 429/2008 plán programu monitorovania po uvedení na trh v súvislosti s rezistenciou voči parazitom Eimeria spp.

5.

Doplnková látka sa pridáva do kŕmnej zmesi vo forme premixu.

6.

Lasalocid A sodný sa nesmie miešať s inými kokcidiostatikami.

6. júl 2033

Nariadenie (EÚ) č. 37/2010


(1)  Podrobné informácie o analytických metódach sú k dispozícii na tejto adrese referenčného laboratória: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en.


16.6.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 155/28


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/1173

z 15. júna 2023,

ktorým sa určité kŕmne doplnkové látky sťahujú z trhu, mení nariadenie (ES) č. 1810/2005 a zrušujú nariadenia (ES) č. 1453/2004, (ES) č. 2148/2004 a (ES) č. 943/2005

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (1), a najmä na jeho článok 10 ods. 5,

keďže:

(1)

V nariadení (ES) č. 1831/2003 sa stanovuje povoľovanie doplnkových látok určených na používanie vo výžive zvierat, ako aj dôvody a postupy udeľovania takýchto povolení. V článku 10 ods. 2 uvedeného nariadenia sa stanovujú najmä pravidlá týkajúce sa prehodnotenia doplnkových látok povolených podľa smernice Rady 70/524/EHS (2).

(2)

V článku 10 ods. 5 nariadenia (ES) č. 1831/2003 sa Komisii stanovuje povinnosť prijať nariadenie, ktorým sa z trhu sťahujú kŕmne doplnkové látky, v prípade ktorých neboli v súlade s článkom 10 ods. 2 a 7 nariadenia (ES) č. 1831/2003 predložené žiadne žiadosti pred uplynutím lehoty stanovenej v uvedených ustanoveniach alebo v prípade ktorých bola žiadosť predložená, ale následne bola stiahnutá.

(3)

Kŕmne doplnkové látky uvedené v prílohe by sa preto mali stiahnuť z trhu.

(4)

Pokiaľ ide o kŕmne doplnkové látky, v prípade ktorých boli predložené žiadosti týkajúce sa len určitých druhov či kategórií zvierat, alebo v prípade ktorých boli žiadosti stiahnuté len pre určité druhy či kategórie zvierat, by sa stiahnutie z trhu malo týkať len druhov a kategórií zvierat, v prípade ktorých nebola predložená žiadna žiadosť alebo v prípade ktorých bola žiadosť stiahnutá.

(5)

V dôsledku stiahnutia uvedených kŕmnych doplnkových látok z trhu je vhodné zrušiť ustanovenia, ktorými sa povoľujú. Nariadenie Komisie (ES) č. 1810/2005 (3) by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a nariadenia Komisie (ES) č. 1453/2004 (4), (ES) č. 2148/2004 (5) a (ES) č. 943/2005 (6) by sa mali zrušiť.

(6)

Je vhodné povoliť prechodné obdobie, počas ktorého sa môžu vyčerpať existujúce zásoby príslušných doplnkových látok, premixov, kŕmnych surovín a kŕmnych zmesí, ktoré boli vyrobené s týmito doplnkovými látkami, aby sa zainteresované strany mohli prispôsobiť stiahnutiu týchto výrobkov z trhu.

(7)

Stiahnutie výrobkov uvedených v prílohe z trhu nebráni ich povoleniu ani tomu, aby sa na ne vzťahovalo opatrenie týkajúce sa ich postavenia v súlade s nariadením (ES) č. 1831/2003.

(8)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Stiahnutie z trhu

Kŕmne doplnkové látky špecifikované v prílohe sa v prípade druhov alebo kategórií zvierat, ktoré sú špecifikované v uvedenej prílohe, sťahujú z trhu.

Článok 2

Prechodné opatrenia súvisiace s kŕmnymi doplnkovými látkami, ktoré sa majú stiahnuť z trhu

1.   Existujúce zásoby kŕmnych doplnkových látok uvedených v prílohe sa môžu naďalej umiestňovať na trh a používať do 6. júla 2024.

2.   Premixy vyrobené s použitím doplnkových látok uvedených v odseku 1 sa môžu naďalej umiestňovať na trh a používať do 6. októbra 2024.

3.   Kŕmne zmesi a kŕmne suroviny vyrobené s použitím kŕmnych doplnkových látok uvedených v odseku 1 alebo premixov uvedených v odseku 2 sa môžu naďalej umiestňovať na trh a používať do 6. júla 2025.

Článok 3

Zmena nariadenia (ES) č. 1810/2005

Nariadenie (ES) č. 1810/2005 sa mení takto:

1.

Článok 3 sa vypúšťa.

2.

Príloha III sa vypúšťa.

Článok 4

Zrušenia

Nariadenia (ES) č. 1453/2004, (ES) č. 2148/2004 a (ES) č. 943/2005 sa zrušujú.

Článok 5

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 15. júna 2023

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29.

(2)  Smernica Rady 70/524/EHS z 23. novembra 1970 o prídavných látkach do krmív (Ú. v. ES L 270, 14.12.1970, s. 1).

(3)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1810/2005 zo 4. novembra 2005 o novom povolení doplnkovej látky v krmivách na obdobie desiatich rokov, trvalom povolení určitých doplnkových látok v krmivách a dočasnom povolení nových možností použitia určitých už povolených doplnkových látok v krmivách (Ú. v. EÚ L 291, 5.11.2005, s. 5).

(4)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1453/2004 zo 16. augusta 2004 o trvalom povolení používať niektoré prísady v krmivách (Ú. v. EÚ L 269, 17.8.2004, s. 3).

(5)  Nariadenie Komisie (ES) č. 2148/2004 zo 16. decembra 2004 o stálych a dočasných povoleniach určitých doplnkových látok a o povolení nových spôsobov použitia už povolených doplnkových látok v krmivách (Ú. v. EÚ L 370, 17.12.2004, s. 24).

(6)  Nariadenie Komisie (ES) č. 943/2005 z 21. júna 2005 o trvalom povolení určitých doplnkových látok do krmív (Ú. v. EÚ L 159, 22.6.2005, s. 6).


PRÍLOHA

Kŕmne doplnkové látky, ktoré sa majú stiahnuť z trhu v zmysle článku 1

ČASŤ 1

Kŕmne doplnkové látky, ktoré sa majú stiahnuť z trhu v prípade všetkých druhov a kategórií zvierat

Identifikačné číslo

Doplnková látka

Druh alebo kategória zvierat

Emulgátory a stabilizátory, zahusťovadlá a želírovacie látky

E 433

polyoxyetylén (20) sorbitanmonooleát

všetky druhy

E 413

tragant

všetky druhy

Viažuce a protispekavé látky a koagulanty

E 561

vermikulit

všetky druhy

E 599

perlit

všetky druhy

Vitamíny, provitamíny a chemicky presne vymedzené látky, ktoré majú obdobný účinok

 

vitamín B12 alebo kyanokobalamín; všetky formy s výnimkou prípravku s obsahom kyanokobalamínu produkovaného mikroorganizmom Ensifer adhaerens CNCM I-5541 s obsahom ≤ 1 % kyanokobalamínu v tuhej forme [3a835] (1).

všetky druhy

Doplnkové látky do siláže

Mikroorganizmy

 

Lactobacillus casei NBRC 3425 (ATCC 7469)

všetky druhy

 

Saccharomyces cerevisiae NBRC 0203 (IFO 0203)

všetky druhy

Enzýmy

 

alfa-amyláza EC 3.2.1.1 z Aspergillus oryzae CBS 585.94

všetky druhy

Farbivá vrátane pigmentov

Iné farbivá

E 150b, E 150c a E 150d

Karamelové farbivá ako farbivá povolené na farbenie potravín v zmysle pravidiel Spoločenstva

všetky druhy

Aromatické a ochucujúce látky

Prírodné produkty – botanicky definované

 

Abies alba Mill., A. sibirica Ledeb.: olej z ihličia jedle CAS 8021-29-2 FEMA 2905 CoE 5 Einecs 294-351-9

všetky druhy

 

Eleutherococcus senticosus Rupr. et Maxim. = Acanthopanax s. Harms: extrakt z koreňa rastliny všehojovec štetinatý (na báze rozpúšťadla)

všetky druhy

 

Helianthus annuus L.: absolútna silica zo slnečnice/olej zo slnečnice/tinktúra zo slnečnice

všetky druhy

 

Origanum heracleoticum L.: extrakt z rastliny pamajorán grécky/oleoživica/olej z rastliny pamajorán grécky

všetky druhy

 

Origanum heracleoticum L.: olej z rastliny pamajorán grécky

všetky druhy

 

Petroselinum sativum Hoffm. = P. crispum Mill. = P. hortense L.: olej z listov rastliny petržlen záhradný CAS 8000-68-8 FEMA 2836 CoE 326 Einecs 281-677-1/extrakt zo semien rastliny petržlen záhradný CAS 8000-68-8 CoE 326 Einecs 281-677-1

všetky druhy

 

Trachyspermum ammi (L.) Sprag. et Turr.: olej z rastliny drsnoplodka parascová

všetky druhy

 

Bupleurum rotundifolium L.: tinktúra z rastliny prerastlík okrúhlolistý

všetky druhy

 

Boswellia serrata Roxb. ex Colebr.: tinktúra z rastliny kadidlovník pílovitý

všetky druhy

 

Bambusa sp.: tinktúra

všetky druhy

 

Pimenta dioica L. Merr. = P. officinalis Lind L.: olej z rastliny pimentovník lekársky (nové korenie)

CAS 8006-77-7 FEMA 2018 CoE 335 Einecs 284-540-4

všetky druhy

Prírodné produkty a súvisiace syntetické výrobky

 

CAS č. 13678-67-6/difurfuryl sulfid/Flavis č. 13.056

všetky druhy

 

CAS č. 29606-79-9/izopulegón/Flavis č. 07.067

všetky druhy

 

CAS č. 43052-87-5/alpha-damaskón/Flavis č. 07.134

všetky druhy

 

CAS č. 4437-22-3/difurfuryl éter/Flavis č. 13.061

všetky druhy

 

CAS č. 623-15-4/4-(2-furyl)but-3-én-2-ón/Flavis č. 13.044

všetky druhy

ČASŤ 2

Kŕmne doplnkové látky, ktoré sa majú stiahnuť z trhu v prípade určitých druhov alebo kategórií zvierat

Identifikačné číslo

Doplnková látka

Druh a kategória zvierat

Konzervačné látky

E 250

dusitan sodný

psy, mačky

Emulgátory a stabilizátory, zahusťovadlá a želírovacie látky

E 406

agar

spoločenské zvieratá a iné zvieratá, ktoré nie sú určené na výrobu potravín

Viažuce a protispekavé látky a koagulanty

E 567

klinoptilolit sopečného pôvodu

ošípané, hydina

Doplnkové látky do siláže

Látky

 

hexametyléntetramín

hovädzí dobytok, ovce, ošípané, hydina, králiky, kone, kozy

Enzýmy

E 1613

endo-1,4-β-xylanáza/EC 3.2.1.8 produkovaná mikroorganizmom Trichoderma longibrachiatum (CNCM MA 6-10 W)

nosnice, morky vo výkrme, kurčatá vo výkrme

Farbivá vrátane pigmentov

Iné farbivá

E 127

erytrozín ako farbivo povolené na farbenie potravín v zmysle pravidiel Spoločenstva

plazy, mačky

E 127

erytrozín

[funkčná skupina 2 a iii)]

okrasné ryby

Aromatické a ochucujúce látky

Prírodné produkty – botanicky definované

 

Humulus lupulus L. flos: chmeľový extrakt (zo šištíc) bohatý na beta kyseliny

všetky druhy zvierat s výnimkou odstavených prasiatok, ošípaných vo výkrme a menej významných druhov ošípaných odstavených a vo výkrme

 

Prírodné produkty a súvisiace syntetické výrobky

 

 

CAS č. 3188-00-9/4,5-dihydro-2-metylfurán-3(2H)-ón/Flavis č. 13.042

všetky druhy zvierat s výnimkou spoločenských

 

CAS č. 3658-77-3/4-hydroxy-2,5-dimetylfurán-3(2H)-ón/Flavis č. 13.010

všetky druhy zvierat s výnimkou spoločenských

 

CAS č. 4180-23-8/1-metoxy-4-(prop- 1(trans)-enyl)benzén/Flavis č. 04.010

hydina a ryby

 

CAS č. 97-53-0/eugenol/Flavis č. 04.003

hydina

Vitamíny, provitamíny a chemicky presne vymedzené látky, ktoré majú obdobný účinok

 

omega-6 esenciálne nenasýtené mastné kyseliny (ako kyselina oktadekadiénová)

prasnice na reprodukciu, prasnice určené na získanie prasiatok, plemenné kravy


(1)  Táto forma vitamínu B12 alebo kyanokobalamínu bola povolená vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2022/1249 z 19. júla 2022 o povolení vitamínu B12 vo forme kyanokobalamínu produkovaného mikroorganizmom Ensifer adhaerens CNCM I-5541 ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy zvierat (Ú. v. EÚ L 191, 20.7.2022, s. 10).


16.6.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 155/33


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/1174

z 15. júna 2023,

ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/2019, pokiaľ ide o určité rastliny druhu Crataegus monogyna pochádzajúce zo Spojeného kráľovstva

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031 z 26. októbra 2016 o ochranných opatreniach proti škodcom rastlín, ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 228/2013, (EÚ) č. 652/2014 a (EÚ) č. 1143/2014 a zrušujú smernice Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES (1), a najmä na jeho článok 42 ods. 4 prvý pododsek,

keďže:

(1)

Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2018/2019 (2) sa na základe predbežného vyhodnotenia rizika stanovuje zoznam vysoko rizikových rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov.

(2)

Na základe predbežného vyhodnotenia bolo do zoznamu vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2018/2019 predbežne zaradených 34 rodov a jeden druh ako vysokorizikové rastliny určené na výsadbu pochádzajúce z tretích krajín. Uvedený zoznam zahŕňa rod Crataegus L.

(3)

Spojené kráľovstvo (3)3. mája 2022 predložilo Komisii žiadosť o vývoz dormantných rastlín s obnaženými koreňmi a bez listov určených na výsadbu druhu Crataegus monogyna, ktoré majú najviac 7 rokov a majú maximálny priemer 6,5 cm na spodku stonky, a rastlín určených na výsadbu druhu Crataegus monogyna v pestovateľskom substráte, ktoré majú najviac 15 rokov a majú maximálny priemer 13 cm na spodku stonky (ďalej len „príslušné rastliny“). Táto žiadosť bola doložená príslušnou technickou dokumentáciou.

(4)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) prijal 30. marca 2023 vedecké stanovisko týkajúce sa vyhodnotenia rizika príslušných rastlín pochádzajúcich zo Spojeného kráľovstva (4). Ako škodcu relevantného pre tieto rastliny identifikoval Erwinia amylovora.

(5)

Úrad vyhodnotil, či sú v súvislosti so škodcom Erwinia amylovora splnené osobitné požiadavky na uvedenie rastlín rodu Crataegus L. okrem plodov a semien do špecifikovaných chránených zón uvedených v bode 9 prílohy X k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/2072 (5) a na ich premiestňovanie v nich.

(6)

Na základe uvedeného stanoviska sa rastlinolekárske riziko spojené so vstupom príslušných rastlín zo Spojeného kráľovstva na územie Únie považuje za znížené na prijateľnú úroveň.

(7)

Príslušné rastliny, ktoré majú najviac sedem rokov a majú obnažené korene, ako sú uvedené v dokumentácii predloženej Spojeným kráľovstvom, predstavujú vzhľadom na svoje vlastnosti nižšie rastlinolekárske riziko. V dôsledku toho by sa všetky príslušné rastliny, ktoré majú najviac 15 rokov a majú maximálny priemer 13 cm na spodku stonky, pochádzajúce zo Spojeného kráľovstva, už nemali považovať za vysoko rizikové rastliny.

(8)

Preto by sa všetky príslušné rastliny, ktoré majú najviac 15 rokov a majú maximálny priemer 13 cm na spodku stonky, pochádzajúce zo Spojeného kráľovstva, mali vypustiť zo zoznamu vysoko rizikových rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov v prílohe k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2018/2019.

(9)

Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/2019 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(10)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2018/2019 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 15. júna 2023

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 317, 23.11.2016, s. 4.

(2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/2019 z 18. decembra 2018, ktorým sa stanovuje predbežný zoznam vysoko rizikových rastlín, rastlinných produktov alebo iných predmetov v zmysle článku 42 nariadenia (EÚ) 2016/2031 a zoznam rastlín, v prípade ktorých sa nevyžadujú rastlinolekárske osvedčenia na vstup do Únie v zmysle článku 73 uvedeného nariadenia (Ú. v. EÚ L 323, 19.12.2018, s. 10).

(3)  V súlade s Dohodou o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä s článkom 5 ods. 4 protokolu o Írsku/Severnom Írsku v spojení s prílohou 2 k uvedenému protokolu odkazy na Spojené kráľovstvo na účely tohto aktu nezahŕňajú Severné Írsko.

(4)  Pracovná skupina EFSA pre zdravie rastlín (EFSA PLH Panel), 2023, Scientific Opinion on the commodity risk assessment of Crataegus monogyna plants from the UK (Vedecké stanovisko týkajúce sa vyhodnotenia rizika komodity v súvislosti s rastlinami druhu Crataegus monogyna pochádzajúcimi zo Spojeného kráľovstva. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2023) 21(4):8003.

(5)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2072 z 28. novembra 2019, ktorým sa stanovujú jednotné podmienky vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031, pokiaľ ide o ochranné opatrenia proti škodcom rastlín, a ktorým sa zrušuje nariadenie Komisie (ES) č. 690/2008 a ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/2019 (Ú. v. EÚ L 319, 10.12.2019, s. 1).


PRÍLOHA

V prílohe k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2018/2019 sa zápis v bode 1 v druhom stĺpci tabuľky „Opis“ týkajúci sa rodu „Crataegus L.“ nahrádza takto:

Crataegus L., okrem najviac 15-ročných rastlín na výsadbu druhu Crataegus monogyna s maximálnym priemerom 13 cm na spodku stonky, s pôvodom v Spojenom kráľovstve“.


ROZHODNUTIA

16.6.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 155/36


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2023/1175

z 12. júna 2023,

ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2021/641 o núdzových opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch

[oznámené pod číslom C(2023) 3922]

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 z 9. marca 2016 o prenosných chorobách zvierat a zmene a zrušení určitých aktov v oblasti zdravia zvierat („právna úprava v oblasti zdravia zvierat“) (1), a najmä na jeho článok 259 ods. 1 písm. c),

keďže:

(1)

Vysokopatogénna aviárna influenza (ďalej aj „HPAI“) je infekčná vírusová choroba vtákov, ktorá môže mať závažný dosah na ziskovosť chovu hydiny v dôsledku narúšania obchodu v rámci Únie a vývozu do tretích krajín. Vírusmi HPAI sa môžu nakaziť sťahovavé vtáky, ktoré potom môžu počas jesennej a jarnej migrácie tieto vírusy prenášať na veľké vzdialenosti. Výskyt vírusov HPAI u voľne žijúcich vtákov, ktoré ich môžu priamo alebo nepriamo zavliecť do zariadení, kde je držaná hydina či vtáky chované v zajatí, preto predstavuje neustálu hrozbu. V prípade výskytu ohniska HPAI existuje riziko rozšírenia pôvodcu choroby do iných zariadení, kde je držaná hydina či vtáky chované v zajatí.

(2)

Nariadením (EÚ) 2016/429 sa stanovuje nový legislatívny rámec pre prevenciu a kontrolu chorôb, ktoré sa môžu prenášať na zvieratá alebo na ľudí. HPAI patrí do vymedzenia choroby zo zoznamu v uvedenom nariadení a vzťahujú sa na ňu pravidlá prevencie a kontroly chorôb, ktoré sú v ňom stanovené. Pravidlá prevencie a kontroly určitých chorôb zo zoznamu stanovené v nariadení (EÚ) 2016/429 vrátane opatrení na kontrolu chorôb týkajúcich sa vysokopatogénnej aviárnej influenzy navyše dopĺňajú pravidlá stanovené v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2020/687 (2).

(3)

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2021/641 (3) bolo prijaté v rámci nariadenia (EÚ) 2016/429 a stanovujú sa v ňom núdzové opatrenia na úrovni Únie v súvislosti s výskytom ohnísk HPAI.

(4)

Vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ) 2021/641 sa konkrétne stanovuje, že ochranné pásma, pásma dohľadu a ďalšie reštrikčné pásma, ktoré členské štáty zriadili v reakcii na výskyt ohnísk HPAI v súlade s delegovaným nariadením (EÚ) 2020/687, majú zahŕňať aspoň oblasti uvedené v prílohe k danému vykonávaciemu rozhodnutiu ako ochranné pásma, pásma dohľadu a ďalšie reštrikčné pásma.

(5)

Príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2021/641 bola nedávno zmenená vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2023/1083 (4) v nadväznosti na výskyt ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v prípade hydiny alebo iných vtákov chovaných v zajatí v Nemecku, vo Francúzsku a v Poľsku, čo bolo potrebné zohľadniť v uvedenej prílohe.

(6)

Odo dňa prijatia vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2023/1083 Francúzsko oznámilo Komisii výskyt nových ohnísk HPAI v zariadeniach, v ktorých bola držaná hydina alebo vtáky chované v zajatí a ktoré sa nachádzajú v správnych regiónoch Nouvelle-Aquitaine a Occitania.

(7)

Príslušný orgán Francúzska prijal potrebné opatrenia na kontrolu chorôb požadované v súlade s delegovaným nariadením (EÚ) 2020/687 vrátane zriadenia ochranných pásiem a pásiem dohľadu okolo týchto ohnísk.

(8)

Okrem toho sa príslušný orgán Francúzska rozhodol, že okrem ochranných pásiem a pásiem dohľadu zriadených z dôvodu výskytu určitých ohnísk v danom členskom štáte zriadi ďalšie reštrikčné pásma.

(9)

Komisia v spolupráci s Francúzskom preskúmala opatrenia na kontrolu chorôb, ktoré uvedený členský štát prijal, a s uspokojením konštatuje, že hranice ochranného pásma a pásma dohľadu vo Francúzsku, ktoré zriadil príslušný orgán uvedeného členského štátu, sú v dostatočnej vzdialenosti od zariadení s potvrdeným nedávnym výskytom ohniska vysokopatogénnej aviárnej influenzy.

(10)

S cieľom predísť zbytočnému narušeniu obchodu v rámci Únie a vyhnúť sa vytváraniu neodôvodnených prekážok obchodu tretími krajinami je nevyhnutné, aby sa na úrovni Únie v spolupráci s Francúzskom urýchlene vymedzili ochranné pásma, pásma dohľadu a ďalšie reštrikčné pásma náležite zriadené uvedeným členským štátom v súlade s delegovaným nariadením (EÚ) 2020/687.

(11)

Preto by sa ochranné pásma, pásma dohľadu a ďalšie reštrikčné pásma vymedzené v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2021/641 týkajúce sa Francúzska mali zmeniť.

(12)

Vzhľadom na uvedené skutočnosti by sa mala príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2021/641 zmeniť s cieľom aktualizovať regionalizáciu na úrovni Únie tak, aby v nej boli zahrnuté ochranné pásma, pásma dohľadu a ďalšie reštrikčné pásma náležite zriadené Francúzskom v súlade s delegovaným nariadením (EÚ) 2020/687, ako aj trvanie v nich uplatniteľných opatrení.

(13)

Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2021/641 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(14)

Vzhľadom na naliehavosť epidemiologickej situácie v Únii, pokiaľ ide o šírenie HPAI, je dôležité, aby zmeny vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2021/641, ktoré sa majú vykonať týmto rozhodnutím, nadobudli účinnosť čo najskôr.

(15)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2021/641 sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 12. júna 2023

Za Komisiu

Stella KYRIAKIDES

členka Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 84, 31.3.2016, s. 1.

(2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/687 zo 17. decembra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429, pokiaľ ide o pravidlá prevencie a kontroly určitých chorôb zo zoznamu (Ú. v. EÚ L 174, 3.6.2020, s. 64).

(3)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2021/641 zo 16. apríla 2021 o núdzových opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 134, 20.4.2021, s. 166).

(4)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2023/1083 z 31. mája 2023, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2021/641 o núdzových opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 144, 5.6.2023, s. 63).


PRÍLOHA

„PRÍLOHA

Časť A

Ochranné pásma v dotknutých členských štátoch (*1) uvedených v článkoch 1 a 2:

Členský štát: Francúzsko

Referenčné číslo ADIS príslušného ohniska

Oblasť zahŕňa:

Dátum ukončenia platnosti podľa článku 39 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/687

Department: Gers (32)

FR-HPAI(P)-2023-00065

FR-HPAI(P)-2023-00068

FR-HPAI(P)-2023-00069

FR-HPAI(P)-2023-00070

FR-HPAI(P)-2023-00066

FR-HPAI(P)-2023-00071

FR-HPAI(P)-2023-00072

FR-HPAI(P)-2023-00073

FR-HPAI(P)-2023-00074

FR-HPAI(P)-2023-00075

FR-HPAI(P)-2023-00076

FR-HPAI(P)-2023-00077

FR-HPAI(P)-2023-00078

FR-HPAI(P)-2023-00079

FR-HPAI(P)-2023-00080

FR-HPAI(P)-2023-00081

FR-HPAI(P)-2023-00085

FR-HPAI(P)-2023-00088

FR-HPAI(P)-2023-00090

FR-HPAI(P)-2023-00092

FR-HPAI(P)-2023-00093

FR-HPAI(P)-2023-00094

FR-HPAI(P)-2023-00095

FR-HPAI(P)-2023-00096

FR-HPAI(P)-2023-00100

FR-HPAI(P)-2023-00101

FR-HPAI(P)-2023-00102

FR-HPAI(P)-2023-00103

FR-HPAI(P)-2023-00104

FR-HPAI(P)-2023-00105

FR-HPAI(P)-2023-00106

FR-HPAI(P)-2023-00107

FR-HPAI(P)-2023-00108

FR-HPAI(P)-2023-00109

FR-HPAI(P)-2023-00110

FR-HPAI(P)-2023-00111

FR-HPAI(P)-2023-00112

FR-HPAI(P)-2023-00113

FR-HPAI(P)-2023-00114

FR-HPAI(P)-2023-00115

FR-HPAI(P)-2023-00116

FR-HPAI(P)-2023-00122

FR-HPAI(P)-2023-00123

FR-HPAI(P)-2023-00124

FR-HPAI(P)-2023-00127

FR-HPAI(P)-2023-00128

FR-HPAI(P)-2023-00130

FR-HPAI(P)-2023-00132

FR-HPAI(P)-2023-00133

FR-HPAI(P)-2023-00134

FR-HPAI(P)-2023-00139

FR-HPAI(P)-2023-00141

FR-HPAI(P)-2023-00140

FR-HPAI(P)-2023-00144

FR-HPAI(P)-2023-00145

FR-HPAI(P)-2023-00146

FR-HPAI(P)-2023-00149

AIGNAN

ARBLADE-LE-BAS

ARBLADE-LE-HAUT

AURENSAN

AVERON-BERGELLE

AYZIEU

BARCELONNE-DU-GERS

BASCOUS

BEAUMARCHES

BELMONT

BERNEDE

BETOUS

BOURROUILLAN

BOUZON-GELLENAVE

CAHUZAC-SUR-ADOUR

CAMPAGNE-D'ARMAGNAC

CASTELNAU-D'ANGLES

CASTELNAVET

CASTILLON-DEBATS

CAUMONT

CAUPENNE-D'ARMAGNAC

CAZAUBON

CORNEILLAN

COULOUME-MONDEBAT

COURTIES

CRAVENCERES

DEMU

EAUZE

ESCLASSAN-LABASTIDE

ESPAS

ESTANG

FUSTEROUAU

GEE-RIVIERE

IZOTGES

JUILLAC

LABARTHE

LABARTHETE

LADEVEZE-RIVIERE

LAGARDE-HACHAN

LANNE-SOUBIRAN

LANNUX

LAREE

LASSERADE

LAUJUZAN

LE HOUGA

LELIN-LAPUJOLLE

LIAS-D'ARMAGNAC

LOUBEDAT

LOURTIES-MONBRUN

LOUSSOUS-DEBAT

LUPIAC

LUPPE-VIOLLES

MAGNAN

MANCIET

MARGOUET-MEYMES

MARGUESTAU

MASSEUBE

MAULEON-D'ARMAGNAC

MAULICHERES

MAUPAS

MONCLAR

MONLEZUN-D'ARMAGNAC

MONTAUT

MONTESQUIOU

MORMES

NOGARO

PANJAS

PERCHEDE

PEYRUSSE-GRANDE

PEYRUSSE-VIEILLE

POUY-LOUBRIN

POUYDRAGUIN

PRENERON

REANS

RIGUEPEU

RISCLE

SABAZAN

SAINT-ARAILLES

SAINT-ARROMAN

SAINT-AUNIX-LENGROS

SAINT-ELIX-THEUX

SAINT-GERME

SAINT-GRIEDE

SAINT-MARTIN-D'ARMAGNAC

SAINT-MICHEL

SAINT-MONT

SAINT-OST

SAINT-PIERRE-D'AUBEZIES

SAINTE-AURENCE-CAZAUX

SAINTE-CHRISTIE-D'ARMAGNAC

SALLES-D'ARMAGNAC

SARRAGACHIES

SAUVIAC

SEAILLES

SEGOS

SION

SORBETS

TARSAC

TASQUE

TERMES-D'ARMAGNAC

TOUJOUSE

TOURDUN

URGOSSE

VERGOIGNAN

VERLUS

VIC-FEZENSAC

VIELLA

VIOZAN

"AUJAN-MOURNEDE

ZP à l’ouest de route entre «Le Rentier » et « Le Sage»

ZS à l’est de cette même route"

22.6.2023

Department: Landes (40)

FR-HPAI(P)-2023-00067

FR-HPAI(P)-2023-00082

FR-HPAI(P)-2023-00083

FR-HPAI(P)-2023-00084

FR-HPAI(P)-2023-00089

FR-HPAI(P)-2023-00091

FR-HPAI(P)-2023-00097

FR-HPAI(P)-2023-00098

FR-HPAI(P)-2023-00099

FR-HPAI(P)-2023-00117

FR-HPAI(P)-2023-00118

FR-HPAI(P)-2023-00119

FR-HPAI(P)-2023-00120

FR-HPAI(P)-2023-00121

FR-HPAI(P)-2023-00125

FR-HPAI(P)-2023-00126

FR-HPAI(P)-2023-00129

FR-HPAI(P)-2023-00131

FR-HPAI(P)-2023-00136

FR-HPAI(P)-2023-00137

FR-HPAI(P)-2023-00138

FR-HPAI(P)-2023-00142

FR-HPAI(P)-2023-00143

FR-HPAI(P)-2023-00148

Aire-sur-l'Adour

Arboucave

Artassenx

Bahus-Soubiran

Bascons

Bats

Benquet

Bordères-et-Lamensans

Bourdalat

Bretagne-de-Marsan

Buanes

Castandet

Castelnau-Tursan

Cazères-sur-l'Adour

Classun

Clèdes

Duhort-Bachen

Eugénie-les-Bains

Fargues

Geaune

Grenade-sur-l'Adour

Hontanx

Labastide-d'Armagnac

Lacajunte

Lagrange

Larrivière-Saint-Savin

Latrille

Lussagnet

Mauries

Maurrin

Mauvezin-d'Armagnac

Miramont-Sensacq

Montgaillard

Montsoué

Payros-Cazautets

Pécorade

Philondenx

Pimbo

Puyol-Cazalet

Renung

Saint-Agnet

Saint-Gein

Saint-Loubouer

Saint-Maurice-sur-Adour

Saint-Sever (Est D933.S)

Samadet

Sarron

Sorbets

Urgons

Vielle-Tursan

Le Vignau

22.6.2023

Department: Pyrénées-Atlantiques (64)

FR-HPAI(P)-2023-00135

BONNUT

"ORTHEZ

Au nord de la route de Dax (D947)

et au nord de la route de Bonnut (D56)"

"SAINT-BOES

A l’est de la route de Dax (D947)"

SALLESPISSE

14.6.2023

Department: Hautes-Pyrénées (65)

FR-HPAI(P)-2023-00147

ARIES-ESPENAN

BETBEZE

DEVEZE

LALANNE

MONLEON-MAGNOAC

POUY

SARIAC-MAGNOAC

THERMES-MAGNOAC

VILLEMUR

22.6.2023

Členský štát: Poľsko

Referenčné číslo ADIS príslušného ohniska

Oblasť zahŕňa:

Dátum ukončenia platnosti podľa článku 39 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/687

PL-HPAI(P)-2023-00068

W województwie warmińsko – mazurskim:

1.

W gminie Kętrzyn: Parcz, Czerniki na wschód od linii poprowadzonej po wschodnim brzegu jeziora Mój do miejscowości Pożarki, Osewo na północ od linii poprowadzonej przez miejscowości Kwiedzina i Kronowo, Mażany na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Czerniki i Dłużec

w powiecie kętrzyńskim.

1.

W gminie Giżycko: Kamionki na zachód od linii poprowadzonej przez miejscowości Pilwa i Kronowo;

2.

W gminie Ryn: Kronowo na północny zachód od linii poprowadzonej przez miejscowości Doba i Martiany

w powiecie giżyckim.

1.

W gminie Węgorzewo: Dłużec na południowy zachód od linii poprowadzonej przez miejscowości Pilwa i Kąty, Pilwa na południowy zachód od linii poprowadzonej przez miejscowości Dłużec i Doba

w powiecie węgorzewskim.

16. 6. 2023

Časť B

Pásma dohľadu v dotknutých členských štátoch (*1) podľa článkov 1 a 3:

Členský štát: Nemecko

Referenčné číslo ADIS príslušného ohniska

Oblasť zahŕňa:

Dátum ukončenia platnosti podľa článku 55 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/687

BAYERN

DE-HPAI (P)-2023-00026

Landkreis Regensburg

Betroffen sind folgende Gemeinden bzw. Teile der

Gemeinden:

Gemeinde Bernhardswald, Ortsteile Adlmannstein, Bernhardswald, Darmannsdorf, Dingstetten, Elendbaumgarten, Erlbach, Gerstenhof, Hackenberg, Hauzendorf, Hinterappendorf, Högelstein, Kreuth, Kürn, Lehen, Lohhof, Oberharm, Oberhohenroith, Oberlipplgütl, Ödenhof, Pettenreuth, Pillmannsberg, Plitting, Rothenhofstatt, Schneckenreuth, Seibersdorf, Thalhof, Thonseigen, Unterbraunstuben, Unterlipplgütl, Weg, Wolfersdorf

Gemeinde Holzheim, Ortsteile Trischlberg, Traidenloh, Haslach, Ödenholz, Bubach

Gemeinde Lappersdorf, Ortsteile Baiern, Benhof, Einhausen, Geiersberg, Hainsacker, Kaulhausen, Lorenzen, Pielmühle, Schwaighausen, Unterkaulhausen

Markt Regenstauf, Ortsteile Asing, Birkenzant, Breitwies, Brennthal, Buchenlohe, Danersdorf, Drackenstein, Edlhausen, Eitlbrunn, Ellmau, Ferneichlberg, Forstberg, Gfangen, Glapfenberg, Grafenwinn, Grub, Hirschling, Irlbründl, Kerm, Kirchberg, Kleeberg, Kürnberg, Lindach, Mettenbach, Neuried, Oberhaslach, Oberhub, Preßgrund, Regenstauf, Reiterberg, Richterskeller, Schönleiten, Steinsberg

Gemeinde Wenzenbach, Ortsteile Abbachhof, Birkenhof, Birkenhof, Brunnhöfl, Fußenberg, Gonnersdorf, Grafenhofen, Grünthal, Irlbach, Jägerberg, Lehen, Probstberg, Roith, Schnaitterhof, Thanhausen, Zeitlhof, Ziegenhof

Gemeinde Zeitlarn, Ortsteile Laub, Neuhof, Ödenthal, Pentlhof, Regendorf, Zeitlarn

29. 6. 2023

Landkreis Regensburg

Markt Regenstauf, Ortsteile Wöhrhof, Diesenbach, Karlstein, Kleinramspau, Steinsberg, Fidelhof, Fronau, Hagenau, Schneitweg, Medersbach, Regenstauf, Stadel, Ramspau, Münchsried, Kleeberg

21. 6. 2023 – 29. 6. 2023

Landkreis Schwandorf

Stadt Nittenau

Ortsteile: Berglarn, Dürrmaul, Geiseck, Gunt, Hadriwa, Hammerhäng, Harthöfl, Hengersbach, Hinterberg, Hof A. Regen, Hofer Mühle, Kaaghof, Ödgarten (bei Stefling), Roneck, Rumelsölden, Schönberg (bei Sankt Martin), Steinhof (bei Sankt Martin), Untermainsbach, Vorderkohlstetten, Weinting, Wetzlgütl, Wetzlhof, Dobl, Eckartsreuth, Elendhof bei Pettenreuth, Eschlbach bei Grafenwinn, Höflarn, Knollenhof, Sankt Martin, Schwarzenberg, Steinmühl, Straßhof, Überfuhr am Regen, Weißenhof, Stefling, Hinterkohlstetten

Stadt Burglengenfeld

Ortsteile: Augustenhof, Burglengenfeld, Greinhof, Karlsberg, Wölland.

Stadt Maxhütte-Haidhof

Ortsteil: Almenhöhe, Berghof, Binkenhof, Birkenhöhe, Birkenzell, Blattenhof, Brunnheim, Deglhof, Eichelberg, Engelbrunn, Harberhof, Haugshöhe, Ibenthann, Katzheim, Kreilnberg, Lehenhaus, Lintermühle, Meßnerskreith, Neukappl, Pfaltermühle, Pirkensee, Rappenbügl, Roßbach, Stadlhof, Steinhof, Strieglhof, Verau, Winkerling, Ziegelhütte, Rohrhof, Almenhof, Fürsthof, Haidhof, Kappl, Leonberg, Ponholz, Roding, Schwarzhof, Roßbergeröd, Maxhütte

Stadt Teublitz

Ortsteile: Kuntsdorf, Saltendorf, Teublitz

29. 6. 2023

Landkreis Schwandorf

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (Koordinaten UTM 32: 32728906/5447575).

Betroffen sind:

Stadt Maxhütte-Haidhof

Ortsteile: Waldgebiete

21. 6. 2023 – 29. 6. 2023

Stadt Regensburg

Betroffen ist die Stadt Regensburg mit den Ortsteilen Haslbach, Ödenthal sowie Teile von Sallern-Gallingkofen und Wutzelhofen.

Beginnend bei Schnittstelle B16 Richtung Cham mit östlichem Regenufer- Dem südl. Rand der B16 folgend bis zur Unterführung „Am Mühlberg“- Der Straße „Am Mühlberg“ Richtung Süden folgend bis zur Kreuzung mit „Chamer Str.“- Chamer Str. folgend Richtung Osten bis auf Höhe Grundstück „Wutzlhofen 4“- Abkickend der Straße „Wutzelhofen“ in süd-östl. Richtung folgend bis Bahndamm- Dem Bahndamm in südl- Richtung folgend bis auf Höhe nördl..Kante Sportplatz „BSC Regensburg“- Dem am nördl. Sportplatzrand verlaufenden Feldweg folgend bis zum östl. Waldrand des „Schwarzholz“- Dem Weg weiter Richtung Norden folgend bis zur Stadtgrenze- Von hier der Stadtgrenze entgegen des Uhrzeigersinnes folgend bis zur Schnittstelle B16 und Regen.

29. 6. 2023

MECKLENBURG-VORPOMMERN

DE-HPAI (P)-2023-00025

Landkreis Vorpommern-Greifswald

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten : 14.072728/53.924763 über den im Part A beschriebenen Bereich hinaus. Betroffen sind die Gemeinden bzw. Teile der Gemeinden Stolpe auf Usedom, Dargen, Zirchow, Garz, Korswandt, Ostseebad Heringsdorf, Pudagla, Ueckeritz, Benz, Mellenthin und Rankwitz

12. 6. 2023

Landkreis Vorpommern-Greifswald

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten: 14.072728/53.924763. Betroffen ist die Gemeinde Dargen mit dem Ortsteil Katschow und die Gemeinde Benz mit dem Ort Benz sowie den Ortsteilen Labömitz, Reetzow, Neppermin und Stoben

6. 6. 2023 –

12. 6. 2023

Členský štát: Francúzsko

Referenčné číslo ADIS príslušného ohniska

Oblasť zahŕňa:

Dátum ukončenia platnosti podľa článku 55 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/687

Département: Gers (32)

FR-HPAI(P)-2023-00065

FR-HPAI(P)-2023-00068

FR-HPAI(P)-2023-00069

FR-HPAI(P)-2023-00070

FR-HPAI(P)-2023-00066

FR-HPAI(P)-2023-00071

FR-HPAI(P)-2023-00072

FR-HPAI(P)-2023-00073

FR-HPAI(P)-2023-00074

FR-HPAI(P)-2023-00075

FR-HPAI(P)-2023-00076

FR-HPAI(P)-2023-00077

FR-HPAI(P)-2023-00078

FR-HPAI(P)-2023-00079

FR-HPAI(P)-2023-00080

FR-HPAI(P)-2023-00081

FR-HPAI(P)-2023-00085

FR-HPAI(P)-2023-00088

FR-HPAI(P)-2023-00090

FR-HPAI(P)-2023-00092

FR-HPAI(P)-2023-00093

FR-HPAI(P)-2023-00094

FR-HPAI(P)-2023-00095

FR-HPAI(P)-2023-00096

FR-HPAI(P)-2023-00100

FR-HPAI(P)-2023-00101

FR-HPAI(P)-2023-00102

FR-HPAI(P)-2023-00103

FR-HPAI(P)-2023-00104

FR-HPAI(P)-2023-00105

FR-HPAI(P)-2023-00106

FR-HPAI(P)-2023-00107

FR-HPAI(P)-2023-00108

FR-HPAI(P)-2023-00109

FR-HPAI(P)-2023-00110

FR-HPAI(P)-2023-00111

FR-HPAI(P)-2023-00112

FR-HPAI(P)-2023-00113

FR-HPAI(P)-2023-00114

FR-HPAI(P)-2023-00115

FR-HPAI(P)-2023-00116

FR-HPAI(P)-2023-00122

FR-HPAI(P)-2023-00123

FR-HPAI(P)-2023-00124

FR-HPAI(P)-2023-00127

FR-HPAI(P)-2023-00128

FR-HPAI(P)-2023-00130

FR-HPAI(P)-2023-00132

FR-HPAI(P)-2023-00133

FR-HPAI(P)-2023-00134

FR-HPAI(P)-2023-00139

FR-HPAI(P)-2023-00141

FR-HPAI(P)-2023-00140

FR-HPAI(P)-2023-00144

FR-HPAI(P)-2023-00145

FR-HPAI(P)-2023-00146

FR-HPAI(P)-2023-00149

"AUJAN-MOURNEDE

ZP à l’ouest de route entre «Le Rentier » et « Le Sage»

ZS à l’est de cette même route"

"SAINT-BLANCARD

ZS à l’Ouest des routes D 139 et D576

ZRS à l’Est"

ARMENTIEUX

ARMOUS-ET-CAU

ARROUEDE

AUSSOS

BARCUGNAN

BARRAN

BARS

BASSOUES

BAZIAN

BAZUGUES

BELLEGARDE

BELLOC-SAINT-CLAMENS

BERDOUES

BETCAVE-AGUIN

BEZOLLES

BEZUES-BAJON

BIRAN

BRETAGNE-D'ARMAGNAC

CABAS-LOUMASSES

CAILLAVET

CALLIAN

CANNET

CASTELNAU D'AUZAN LABARRÈRE

CASTEX-D'ARMAGNAC

CAZAUX-D'ANGLES

CAZENEUVE

CHELAN

CLERMONT-POUYGUILLES

COURRENSAN

CUELAS

DUFFORT

DURBAN

ESTIPOUY

GALIAX

GAZAX-ET-BACCARISSE

GONDRIN

GOUX

IDRAC-RESPAILLES

JU-BELLOC

JUSTIAN

L'ISLE-DE-NOE

LABEJAN

LADEVEZE-VILLE

LAGRAULET-DU-GERS

LALANNE-ARQUE

LAMAGUERE

LANNEMAIGNAN

LANNEPAX

LAVERAET

LE BROUILH-MONBERT

LOUBERSAN

LOUSLITGES

MANAS-BASTANOUS

MANENT-MONTANE

MARAMBAT

MARCIAC

MASCARAS

MAUMUSSON-LAGUIAN

MEILHAN

MIRANDE

MIRANNES

MONCASSIN

MONCLAR-SUR-LOSSE

MONCORNEIL-GRAZAN

MONFERRAN-PLAVES

MONGUILHEM

MONLAUR-BERNET

MONLEZUN

MONT-D'ASTARAC

MONT-DE-MARRAST

MONTIES

MOUCHES

MOUREDE

NOULENS

ORNEZAN

PANASSAC

PLAISANCE

PONSAMPERE

PONSAN-SOUBIRAN

POUYLEBON

PRECHAC-SUR-ADOUR

PROJAN

RAMOUZENS

RICOURT

ROQUEBRUNE

ROQUES

ROZES

SADEILLAN

SAINT-CHRISTAUD

SAINT-JEAN-POUTGE

SAINT-JUSTIN

SAINT-MARTIN

SAINT-MEDARD

SAINT-PAUL-DE-BAISE

SAINTE-DODE

SAMARAN

SARRAGUZAN

SCIEURAC-ET-FLOURES

SEISSAN

SERE

TACHOIRES

TIESTE-URAGNOUX

TUDELLE

1.7.2023

AIGNAN

ARBLADE-LE-BAS

ARBLADE-LE-HAUT

AURENSAN

AVERON-BERGELLE

AYZIEU

BARCELONNE-DU-GERS

BASCOUS

BEAUMARCHES

BELMONT

BERNEDE

BETOUS

BOURROUILLAN

BOUZON-GELLENAVE

CAHUZAC-SUR-ADOUR

CAMPAGNE-D'ARMAGNAC

CASTELNAU-D'ANGLES

CASTELNAVET

CASTILLON-DEBATS

CAUMONT

CAUPENNE-D'ARMAGNAC

CAZAUBON

CORNEILLAN

COULOUME-MONDEBAT

COURTIES

CRAVENCERES

DEMU

EAUZE

ESCLASSAN-LABASTIDE

ESPAS

ESTANG

FUSTEROUAU

GEE-RIVIERE

IZOTGES

JUILLAC

LABARTHE

LABARTHETE

LADEVEZE-RIVIERE

LAGARDE-HACHAN

LANNE-SOUBIRAN

LANNUX

LAREE

LASSERADE

LAUJUZAN

LE HOUGA

LELIN-LAPUJOLLE

LIAS-D'ARMAGNAC

LOUBEDAT

LOURTIES-MONBRUN

LOUSSOUS-DEBAT

LUPIAC

LUPPE-VIOLLES

MAGNAN

MANCIET

MARGOUET-MEYMES

MARGUESTAU

MASSEUBE

MAULEON-D'ARMAGNAC

MAULICHERES

MAUPAS

MONCLAR

MONLEZUN-D'ARMAGNAC

MONTAUT

MONTESQUIOU

MORMES

NOGARO

PANJAS

PERCHEDE

PEYRUSSE-GRANDE

PEYRUSSE-VIEILLE

POUY-LOUBRIN

POUYDRAGUIN

PRENERON

REANS

RIGUEPEU

RISCLE

SABAZAN

SAINT-ARAILLES

SAINT-ARROMAN

SAINT-AUNIX-LENGROS

SAINT-ELIX-THEUX

SAINT-GERME

SAINT-GRIEDE

SAINT-MARTIN-D'ARMAGNAC

SAINT-MICHEL

SAINT-MONT

SAINT-OST

SAINT-PIERRE-D'AUBEZIES

SAINTE-AURENCE-CAZAUX

SAINTE-CHRISTIE-D'ARMAGNAC

SALLES-D'ARMAGNAC

SARRAGACHIES

SAUVIAC

SEAILLES

SEGOS

SION

SORBETS

TARSAC

TASQUE

TERMES-D'ARMAGNAC

TOUJOUSE

TOURDUN

URGOSSE

VERGOIGNAN

VERLUS

VIC-FEZENSAC

VIELLA

VIOZAN

"AUJAN-MOURNEDE

ZP à l’ouest de route entre «Le Rentier » et « Le Sage »

ZS à l’est de cette même route"

23.6.2023 – 1.7.2023

Département: Landes (40)

FR-HPAI(P)-2023-00067

FR-HPAI(P)-2023-00082

FR-HPAI(P)-2023-00083

FR-HPAI(P)-2023-00084

FR-HPAI(P)-2023-00089

FR-HPAI(P)-2023-00091

FR-HPAI(P)-2023-00097

FR-HPAI(P)-2023-00098

FR-HPAI(P)-2023-00099

FR-HPAI(P)-2023-00117

FR-HPAI(P)-2023-00118

FR-HPAI(P)-2023-00119

FR-HPAI(P)-2023-00120

FR-HPAI(P)-2023-00121

FR-HPAI(P)-2023-00125

FR-HPAI(P)-2023-00126

FR-HPAI(P)-2023-00129

FR-HPAI(P)-2023-00131

FR-HPAI(P)-2023-00136

FR-HPAI(P)-2023-00138

FR-HPAI(P)-2023-00138

FR-HPAI(P)-2023-00142

FR-HPAI(P)-2023-00143

FR-HPAI(P)-2023-00148

Amou

Arsague

Arthez-d'Armagnac

Aubagnan

Audignon

Aurice

Banos

Bas-Mauco

Betbezer-d'Armagnac

Beyries

Bonnegarde

Bougue

Brassempouy

Castaignos-Souslens

Castel-Sarrazin

Cauna

Coudures

Créon-d'Armagnac

Dumes

Escalans

Estigarde

Eyres-Moncube

Le Frêche

Gabarret

Gaujacq

Hagetmau

Haut-Mauco

Herré

Horsarrieu

Laglorieuse

Lamothe

Lauret

Mant

Marpaps

Mazerolles

Monget

Monségur

Mont-de-Marsan

Montégut

Mouscardès

Nassiet

Ossages

Parleboscq

Perquie

Pomarez

Pujo-le-Plan

Sainte-Colombe

Saint-Cricq-Villeneuve

Saint-Julien-d'Armagnac

Saint-Justin

Saint-Perdon

Saint-Pierre-du-Mont

Saint-Sever (Ouest D933.S)

Sarraziet

Serres-Gaston

Tilh

Villeneuve-de-Marsan

1.7.2023

Aire-sur-l'Adour

Arboucave

Artassenx

Bahus-Soubiran

Bascons

Bats

Benquet

Bordères-et-Lamensans

Bourdalat

Bretagne-de-Marsan

Buanes

Castandet

Castelnau-Tursan

Cazères-sur-l'Adour

Classun

Clèdes

Duhort-Bachen

Eugénie-les-Bains

Fargues

Geaune

Grenade-sur-l'Adour

Hontanx

Labastide-d'Armagnac

Lacajunte

Lagrange

Larrivière-Saint-Savin

Latrille

Lussagnet

Mauries

Maurrin

Mauvezin-d'Armagnac

Miramont-Sensacq

Montgaillard

Montsoué

Payros-Cazautets

Pécorade

Philondenx

Pimbo

Puyol-Cazalet

Renung

Saint-Agnet

Saint-Gein

Saint-Loubouer

Saint-Maurice-sur-Adour

Saint-Sever (Est D933.S)

Samadet

Sarron

Sorbets

Urgons

Vielle-Tursan

Le Vignau

23.6.2023 – 1.7.2023

Department: Pyrénées-Atlantiques (64)

FR-HPAI(P)-2023-00086

FR-HPAI(P)-2023-00087

ABERE

ANDOINS

ANOS

ARESSY

ARGELOS

ARRIEN

ARROSES

ARTIGUELOUTAN

ASSAT

ASTIS

AUBIN

AUBOUS

AURIAC

AURIONS-IDERNES

AUSSEVIELLE

AYDIE

BALIRACQ-MAUMUSSON

BARINQUE

BEYRIE-EN-BEARN

BILLERE

BIZANOS

BOUGARBER

BOURNOS

CADILLON

CASTEIDE-CAMI

CASTETPUGON

CAUBIOS-LOOS

CESCAU

CONCHEZ-DE-BEARN

CROUSEILLES

DENGUIN

DIUSSE

DOUMY

ESCOUBES

ESPECHEDE

GABASTON

GARLIN

IDRON

LABASTIDE-MONREJEAU

LAROIN

LASCLAVERIES

LEE

LESCAR

LESPOURCY

LONCON

LONS

MASCARAAS-HARON

MAZEROLLES

MEILLON

MOMAS

MONASSUT-AUDIRACQ

MONCLA

MONT-DISSE

NAVAILLES-ANGOS

OUILLON

OUSSE

PAU

POEY-DE-LESCAR

PORTET

RIUPEYROUS

SAINT-ARMOU

SAINT-JEAN-POUDGE

SAINT-LAURENT-BRETAGNE

SEBY

SEDZERE

SENDETS

SEVIGNACQ

SIROS

TADOUSSE-USSAU

VIELLENAVE-D'ARTHEZ

VIVEN

10. 6. 2023

BERNADETS

BUROS

HIGUERES-SOUYE

MAUCOR

MONTARDON

MORLAAS

SAINT-CASTIN

SAINT-JAMMES

SAUVAGNON

SERRES-CASTET

SERRES-MORLAAS

UZEIN

2.6.2023 – 10.6.2023

FR-HPAI(P)-2023-00135

BAIGTS-DE-BEARN

BALANSUN

BERENX

BIRON

CASTETIS

LAA-MONDRANS

LACADEE

LANNEPLAA

MESPLEDE

"ORTHEZ

Au sud de la route de Dax (D947)

et au sud de la route de Bonnut (D56)"

PUYOO

RAMOUS

"SAINT-BOES

A l’ouest de la route de Dax (D947)"

SAINT-GIRONS-EN-BEARN

SALLES-MONGISCARD

SARPOURENX

SAULT-DE-NAVAILLES

23.6.2023

BONNUT

"ORTHEZ

Au nord de la route de Dax (D947)

et au nord de la route de Bonnut (D56)"

"SAINT-BOES

A l’est de la route de Dax (D947)"

SALLESPISSE

15. 6. 2023 – 23. 6. 2023

Department: Hautes-Pyrénées (65)

FR-HPAI(P)-2023-00141

FR-HPAI(P)-2023-00147

ARNE

AURIEBAT

BARTHE

BAZORDAN

BETPOUY

CASTELNAU-MAGNOAC

CASTELNAU-RIVIERE-BASSE

CASTERETS

CAUBOUS

CAUSSADE-RIVIERE

CIZOS

ESTIRAC

FONTRAILLES

GAUSSAN

GUIZERIX

HACHAN

HERES

LABATUT-RIVIERE

LARAN

LARROQUE

LASSALES

MADIRAN

MAUBOURGUET

MONLONG

ORGAN

PEYRET-SAINT-ANDRE

PUNTOUS

SABARROS

SADOURNIN

SAINT-LANNE

SAUVETERRE

TRIE-SUR-BAISE

VIEUZOS

1.7.2023

ARIES-ESPENAN

BETBEZE

DEVEZE

LALANNE

MONLEON-MAGNOAC

POUY

SARIAC-MAGNOAC

THERMES-MAGNOAC

VILLEMUR

23.6.2023 –

1.7.2023

Členský štát: Poľsko

Referenčné číslo ADIS príslušného ohniska

Oblasť zahŕňa:

Dátum ukončenia platnosti podľa článku 55 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/687

DE-HPAI(P)-2023-00025

W województwie zachodniopomorskim:

2.

Zachodnia, lewobrzeżna część Gminy Miasta Świnoujście

w powiecie Miasto Świnoujście – polska część wyspy Uznam

zawierająca się w promieniu ponad 10 km od współrzędnych

GPS 14.072728/53.924763.

12. 6. 2023

PL-HPAI(P)-2023-00068

W województwie warmińsko – mazurskim:

1.

W gminie Kętrzyn: Bałtrucie, Godzikowo, Jurki, Karolewo, Kruszewiec, Kwiedzina, Martiany, Nowa Różanka, Nowa Wieś Kętrzyńska, Nowa Wieś Mała, Pożarki, Salpik, Stara Różanka, Wajsznory, Wilamowo, Wopławki, Wymiarki, Bałowo na północ od linii poprowadzonej przez miejscowości Skop i Zalesie Kętrzyńskie, Czerniki na zachód od linii poprowadzonej po wschodnim brzegu jeziora Mój do miejscowości Pożarki, Mażany na północ od linii poprowadzonej przez miejscowości Czerniki i Dłużec, Nakomiady na północ od linii poprowadzonej przez miejscowości Grabno i Knis, Osewo na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Kwiedziny i Kronowo, Poganowo na wschód od linii poprowadzonej przez miejscowości Sławkowo i Koczarki, Sławkowo na wschód od linii poprowadzonej przez miejscowości Marszewo i Koczarki,

2.

W gminie Srokowo: Kąty, Siniec, Solanka, Chojnica na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Skierki i Młynowo, Silec na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Niedziałki i Tarławki,

3.

W gminie Barciany: Staniszewo, Skierki na wschód od linii poprowadzonej przez miejscowości Bałtrucie i Niedziałki, Winda na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Skierki i Szczeciniak,

4.

Miasto Kętrzyn

w powiecie kętrzyńskim.

1.

w gminie Giżycko: Bogacko, Guty, Antonowo na zachód od linii poprowadzonej przez miejscowości Guty i Kietlice, Kamionki na wschód od linii poprowadzonej przez miejscowości Pilwa i Kronowo, Sterławki Małe na północ od linii poprowadzonej przez miejscowości Knis i Kalinowo, Wrony na zachód od linii poprowadzonej przez miejscowości Guty i Sterławki Małe,

2.

W gminie Ryn: Kronowo na południowy wschód od linii poprowadzonej przez miejscowości Doba i Martiany, Orło na północ od linii poprowadzonej przez miejscowości Koczarki i Sterławki Małe, Sterławki Wielkie na północ od linii poprowadzonej przez miejscowość Koczarki i skrzyżowania linii kolejowej Kętrzyn - Giżycko z drogą nr 59 w miejscowości Wilkasy,

w powiecie giżyckim.

1.

W gminie Węgorzewo: Łabapa, Radzieje, Róże, Dłużec na północny wschód od linii poprowadzonej przez miejscowości Pilwa i Kąty, Pilwa na północny wschód od linii poprowadzonej przez miejscowości Dłużec i Doba, Sztynort Mały na południowy zachód od linii poprowadzonej przez miejscowości Stawiska i Gajewo, Tarławki na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Silec i Kamionek Wielki

w powiecie węgorzewskim.

25. 6. 2023

W województwie warmińsko – mazurskim:

1.

W gminie Kętrzyn: Parcz, Czerniki na wschód od linii poprowadzonej po wschodnim brzegu jeziora Mój do miejscowości Pożarki, Osewo na północ od linii poprowadzonej przez miejscowości Kwiedzina i Kronowo, Mażany na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Czerniki i Dłużec

w powiecie kętrzyńskim.

1.

W gminie Giżycko: Kamionki na zachód od linii poprowadzonej przez miejscowości Pilwa i Kronowo,

2.

W gminie Ryn: Kronowo na północny zachód od linii poprowadzonej przez miejscowości Doba i Martiany

w powiecie giżyckim.

1.

W gminie Węgorzewo: Dłużec na południowy zachód od linii poprowadzonej przez miejscowości Pilwa i Kąty, Pilwa na południowy zachód od linii poprowadzonej przez miejscowości Dłużec i Doba

w powiecie węgorzewskim.

17. 6. 2023 – 25. 6. 2023

Časť C

Ďalšie reštrikčné pásma v dotknutých členských štátoch (*1) podľa článkov 1 a 3a:

Členský štát: Francúzsko

Oblasť zahŕňa:

Dátum, do ktorého majú opatrenia zostať v platnosti podľa článku 3a

Les communes suivantes dans le département: Cher (18)

GENOUILLY

GRACAY

SAINT-OUTRILLE

10.6.2023

Les communes suivantes dans le département: Gers (32)

ANTRAS

AUCH

AUTERIVE

AUX-AUSSAT

AYGUETINTE

BEAUCAIRE

BEAUMONT

BECCAS

BETPLAN

BLOUSSON-SERIAN

BONAS

BOUCAGNERES

BOULAUR

CASSAIGNE

CASTELNAU-BARBARENS

CASTERA-VERDUZAN

CASTEX

CASTIN

CAZAUX-VILLECOMTAL

DURAN

ESTAMPES

FAGET-ABBATIAL

FOURCES

GAUJAC

GAUJAN

HAGET

HAULIES

JEGUN

LAAS

LAGARDERE

LAGUIAN-MAZOUS

LAMAZERE

LARROQUE-SAINT-SERNIN

LARTIGUE

LASSERAN

LASSEUBE-PROPRE

LAURAET

MAIGNAUT-TAUZIA

MALABAT

MANSENCOME

MARSEILLAN

MIELAN

MIRAMONT-D'ASTARAC

MONBARDON

MONGAUSY

MONPARDIAC

MONTEGUT-ARROS

MONTREAL

MOUCHAN

ORBESSAN

ORDAN-LARROQUE

PALLANNE

PAVIE

PELLEFIGUE

PESSAN

SABAILLAN

SAINT-ELIX

SAINT-JEAN-LE-COMTAL

SAINT-LARY

SAINT-MAUR

SAINT-PUY

SANSAN

SARAMON

SARCOS

SEMBOUES

SEMEZIES-CACHAN

SIMORRE

TILLAC

TOURNAN

TRAVERSERES

TRONCENS

VALENCE-SUR-BAISE

VILLECOMTAL-SUR-ARROS

VILLEFRANCHE

"SAINT-BLANCARD

ZS à l’Ouest des routes D 139 et D576

ZRS à l’Est"

SADEILLAN

SAINT-ARAILLES

SAINT-BLANCARD

1.7.2023

Les communes suivantes dans le département: Landes (40)

Argelos

Baigts

Bassercles

Bastennes

Baudignan

Bergouey

Bostens

Campagne

Campet-et-Lamolère

Castelnau-Chalosse

Castelner

Caupenne

Cazalis

Clermont

Doazit

Donzacq

Estibeaux

Gaillères

Garrey

Gibret

Gouts

Habas

Hauriet

Labastide-Chalosse

Labatut

Lacquy

Lacrabe

Lahosse

Larbey

Le Leuy

Losse

Lubbon

Lucbardez et Bargues

Maylis

Meilhan

Mimbaste

Misson

Momuy

Montaut

Montfort-en-Chalosse

Morganx

Mugron

Nerbis

Nousse

Ozourt

Peyre

Poudenx

Pouillon

Pouydesseaux

Poyartin

Rimbez-et-Baudiets

Roquefort

Saint-Aubin

Saint-Avit

Saint-Cricq-Chalosse

Saint-Cricq-du-Gave

Sainte-Foy

Saint-Gor

Saint-Martin-d'Oney

Sarbazan

Serreslous-et-Arribans

Sorde-l'Abbaye

Sort-en-Chalosse

Souprosse

Toulouzette

Uchacq-et-Parentis

Vielle-Soubiran

1.7.2023

Les communes suivantes dans le département: Lot-et-Garonne (47)

SAINTE MAURE DE PEYRIAC

SAINT PE SAINT SIMON

16. 6. 2023

Les communes suivantes dans le département: Pyrénées-Atlantiques(64)

AAST

ABIDOS

ABOS

ANGAIS

ANOYE

ARBUS

ARNOS

ARRICAU-BORDES

ARROS-DE-NAY

ARTHEZ-DE-BEARN

ARTIGUELOUVE

ARTIX

ARZACQ-ARRAZIGUET

AUBERTIN

AUGA

BALEIX

BALIROS

BARZUN

BASSILLON-VAUZE

BAUDREIX

BEDEILLE

BENEJACQ

BENTAYOU-SEREE

BESINGRAND

BETRACQ

BEUSTE

BOEIL-BEZING

BORDERES

BORDES

BOSDARROS

BOUEILH-BOUEILHO-LASQUE

BOUILLON

BOUMOURT

BOURDETTES

BUROSSE-MENDOUSSE

CABIDOS

CARRERE

CASTILLON (CANTON D'ARTHEZ-DE-BEARN)

CASTILLON (CANTON DE LEMBEYE)

CLARACQ

CORBERE-ABERES

COSLEDAA-LUBE-BOAST

COUBLUCQ

CUQUERON

DOAZON

ESCURES

ESLOURENTIES-DABAN

ESPOEY

FICHOUS-RIUMAYOU

GAN

GARLEDE-MONDEBAT

GAROS

GAYON

GELOS

GER

GERDEREST

GEUS-D'ARZACQ

GOMER

HOURS

JURANCON

LABASTIDE-CEZERACQ

LACOMMANDE

LACQ

LAGOS

LAHOURCADE

LALONGUE

LALONQUETTE

LANNECAUBE

LARREULE

LASSERRE

LASSEUBE

LEMBEYE

LEME

LESPIELLE

LIMENDOUS

LIVRON

LOMBIA

LOURENTIES

LOUVIGNY

LUC-ARMAU

TROIS-VILLES

PEYRET-SAINT-ANDRE

PEYRUN

MASPIE-LALONQUERE-JUILLACQ

MAURE

MAZERES-LEZONS

MERACQ

MIALOS

MIOSSENS-LANUSSE

MIREPEIX

MOMY

MONCAUP

MONEIN

MONPEZAT

MORLANNE

MOUHOUS

MOURENX

NARCASTET

NAY

NOGUERES

NOUSTY

OS-MARSILLON

PARBAYSE

PARDIES

PARDIES-PIETAT

PEYRELONGUE-ABOS

PIETS-PLASENCE-MOUSTROU

POMPS

PONSON-DEBAT-POUTS

PONSON-DESSUS

PONTIACQ-VIELLEPINTE

POULIACQ

POURSIUGUES-BOUCOUE

RIBARROUY

RONTIGNON

SAINT-ABIT

SAINT-FAUST

SAMSONS-LION

SAUBOLE

SEDZE-MAUBECQ

SEMEACQ-BLACHON

SERRES-SAINTE-MARIE

SIMACOURBE

SOUMOULOU

TARON-SADIRAC-VIELLENAVE

TARSACQ

THEZE

URDES

UROST

UZAN

UZOS

VIALER

VIGNES

10. 6. 2023

ANDREIN

ARGAGNON

ARGET

AUDAUX

BARRAUTE-CAMU

BELLOCQ

BUGNEIN

BURGARONNE

CARRESSE-CASSABER

CASTAGNEDE

CASTEIDE-CANDAU

CASTETBON

CASTETNER

HAGETAUBIN

L'HOPITAL-D'ORION

LAAS

LABEYRIE

LAGOR

LAHONTAN

LOUBIENG

MASLACQ

MONT

NARP

ORAAS

ORION

ORRIULE

OSSENX

OZENX-MONTESTRUCQ

SAINT-MEDARD

SALIES-DE-BEARN

SAUVELADE

SAUVETERRE-DE-BEARN

23.6.2023

Les communes suivantes dans le département: Hautes-Pyrénées (65)

ANSOST

ARNE

ARTAGNAN

AURIEBAT

BARBACHEN

BARTHE

BAZORDAN

BETPOUY

BUZON

CAIXON

CASTELNAU-MAGNOAC

CASTELNAU-RIVIERE-BASSE

CASTERETS

CAUBOUS

CAUSSADE-RIVIERE

CIZOS

ESCAUNETS

ESTIRAC

FONTRAILLES

GARDERES

GAUSSAN

GENSAC

GUIZERIX

HACHAN

HAGEDET

HERES

LABATUT-RIVIERE

LAFITOLE

LAHITTE-TOUPIERE

LARAN

LARREULE

LARROQUE

LASCAZERES

LASSALES

LIAC

LUQUET

MADIRAN

MAUBOURGUET

MONFAUCON

MONLONG

NOUILHAN

ORGAN

OROIX

PEYRET-SAINT-ANDRE

PUNTOUS

RABASTENS-DE-BIGORRE

SABARROS

SADOURNIN

SAINT-LANNE

SARRIAC-BIGORRE

SAUVETERRE

SEGALAS

SERON

SOMBRUN

SOUBLECAUSE

TRIE-SUR-BAISE

VIC-EN-BIGORRE

VIDOUZE

VIEUZOS

VILLEFRANQUE

VILLENAVE-PRES-BEARN

1.7.2023


(*1)  V súlade s Dohodou o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä s článkom 5 ods. 4 protokolu o Írsku/Severnom Írsku v spojení s prílohou 2 k uvedenému protokolu, odkazy na členský štát zahŕňajú na účely tejto prílohy Spojené kráľovstvo, pokiaľ ide o Severné Írsko.