ISSN 1977-0790

Úradný vestník

Európskej únie

L 49

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Ročník 66
16. februára 2023


Obsah

 

III   Iné akty

Strana

 

 

EURÓPSKY HOSPODÁRSKY PRIESTOR

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 1/2020 [2023/279]

1

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 2/2020 zo 7. februára 2020, ktorým sa mení príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) a príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2023/280]

2

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 3/2020 zo 7. februára 2020, ktorým sa mení príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) a príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2023/281]

5

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 4/2020 zo 7. februára 2020, ktorým sa mení príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) a príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2023/282]

9

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 5/2020 zo 7. februára 2020, ktorým sa mení príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) a príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2023/283]

12

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 6/2020 zo 7. februára 2020, ktorým sa mení príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) a príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2023/284]

16

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 7/2020 [2023/285]

21

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 8/2020 zo 7. februára 2020, ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2023/286]

22

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 9/2020 zo 7. februára 2020, ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2023/287]

24

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 10/2020 zo 7. februára 2020, ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2023/288]

26

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 11/2020 zo 7. februára 2020, ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2023/289]

27

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 12/2020 zo 7. februára 2020, ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2023/290]

29

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 13/2020 zo 7. februára 2020, ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2023/291]

30

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 14/2020 zo 7. februára 2020, ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2023/292]

32

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 15/2020 zo 7. februára 2020, ktorým sa mení príloha IX (Finančné služby) k Dohode o EHP [2023/293]

34

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 16/2020 zo 7. februára 2020, ktorým sa mení príloha IX (Finančné služby) k Dohode o EHP [2023/294]

36

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 17/2020 zo 7. februára 2020, ktorým sa mení príloha IX (Finančné služby) k Dohode o EHP [2023/295]

38

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 18/2020 zo 7. februára 2020, ktorým sa mení príloha IX (Finančné služby) k Dohode o EHP [2023/296]

40

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 19/2020 zo 7. februára 2020, ktorým sa mení príloha IX (Finančné služby) k Dohode o EHP [2023/297]

42

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 20/2020 zo 7. februára 2020, ktorým sa mení príloha IX (Finančné služby) k Dohode o EHP [2023/298]

44

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 21/2020 zo 7. februára 2020, ktorým sa mení príloha IX (Finančné služby) k Dohode o EHP [2023/299]

45

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 22/2020 zo 7. februára 2020, ktorým sa mení príloha IX (Finančné služby) k Dohode o EHP [2023/300]

47

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 23/2020 zo 7. februára 2020, ktorým sa mení príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP [2023/301]

49

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 24/2020 zo 7. februára 2020, ktorým sa mení príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP [2023/302]

51

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 25/2020 zo 7. februára 2020, ktorým sa mení príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP [2023/303]

53

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 26/2020 zo 7. februára 2020, ktorým sa mení príloha XVI (Obstarávanie) k Dohode o EHP [2023/304]

55

 

*

Rozhodnutie Spoločného Výboru EHP č. 27/2020 zo 7. februára 2020, ktorým sa mení príloha XVII (Duševné vlastníctvo) k Dohode o EHP [2023/305]

57

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 28/2020 zo 7. februára 2020, ktorým sa mení príloha XVIII (Zdravie a bezpečnosť pri práci, pracovné právo a rovnaké zaobchádzanie s mužmi a ženami) k Dohode o EHP [2023/306]

59

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 29/2020 zo 7. februára 2020, ktorým sa mení protokol 31 k Dohode o EHP o spolupráci v špecifických oblastiach mimo štyroch slobôd [2023/307]

60

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


III Iné akty

EURÓPSKY HOSPODÁRSKY PRIESTOR

16.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 49/1


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 1/2020 [2023/279]

bolo stiahnuté, a preto zostáva prázdne.


16.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 49/2


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 2/2020

zo 7. februára 2020,

ktorým sa mení príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) a príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2023/280]

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1012 z 12. marca 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 stanovením odchýlok od pravidiel určovania kontrolných staníc a od minimálnych požiadaviek na hraničné kontrolné stanice (1), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(2)

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1013 zo 16. apríla 2019 o oznámeniach vopred, pokiaľ ide o zásielky určitých kategórií zvierat a tovaru vstupujúcich do Únie (2), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(3)

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1014 z 12. júna 2019, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá týkajúce sa minimálnych požiadaviek na hraničné kontrolné stanice vrátane inšpekčných stredísk a formátu, kategórií a skratiek používaných na zaradenie hraničných kontrolných staníc a kontrolných miest do zoznamu (3), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(4)

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1081 z 8. marca 2019, ktorým sa stanovujú pravidlá týkajúce sa špecifických požiadaviek na odbornú prípravu personálu na vykonávanie fyzických kontrol na hraničných kontrolných staniciach (4), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(5)

Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov, ktoré obsahujú ustanovenia o zdraví rastlín. Právne predpisy o zdraví rastlín nepatria do rozsahu pôsobnosti Dohody o EHP, a preto sa ustanovenia o zdraví rastlín neuplatňujú na štáty EZVO.

(6)

Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov, ktoré obsahujú ustanovenia o živých zvieratách okrem rýb a živočíchov akvakultúry. Ustanovenia o živých zvieratách okrem rýb a živočíchov akvakultúry sa neuplatňujú na Island, ako sa uvádza v odseku 2 úvodnej časti kapitoly I prílohy I k Dohode o EHP.

(7)

Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov o veterinárnych záležitostiach, krmivách a potravinách. Právne predpisy o veterinárnych záležitostiach, krmivách a potravinách sa na Lichtenštajnsko neuplatňujú, pokiaľ sa naň vzťahuje Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami, ako je uvedené v sektorových úpravách v prílohe I a v úvode ku kapitole XII prílohy II k Dohode o EHP. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Lichtenštajnsko.

(8)

Vykonávacím nariadením (EÚ) 2019/1014 sa s účinnosťou od 14. decembra 2019 zrušujú rozhodnutia Komisie 2001/812/ES (5) a 2009/821/ES (6) začlenené do Dohody o EHP, a preto je potrebné odkaz na ne v rámci Dohody o EHP vypustiť.

(9)

Delegovaným nariadením (EÚ) 2019/1081 sa s účinnosťou od 14. decembra 2019 zrušuje rozhodnutie 93/352/EHS (7) začlenené do Dohody o EHP, a preto je potrebné odkaz naň v rámci Dohody o EHP vypustiť.

(10)

Nariadením (EÚ) 2017/625 sa zavádzajú nové postupy, ktoré sa uplatňujú na hraničných kontrolných staniciach, v zmysle úvodnej časti kapitoly I prílohy I k Dohode o EHP. Odsek 4B úvodnej časti kapitoly I prílohy I je preto potrebné zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a odsek 5 úvodnej časti kapitoly I prílohy I vypustiť.

(11)

Prílohy I a II k Dohode o EHP by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha I k Dohode o EHP sa mení takto:

1.

Text odseku 4B úvodnej časti kapitoly I sa nahrádza takto:

„Kontrola na hraničných kontrolných staniciach

1.

Kontroly na hraničných kontrolných staniciach sa vykonávajú v úzkej spolupráci medzi Európskou komisiou a dozorným orgánom EZVO.

2.

Dozorný orgán EZVO je oprávnený zúčastňovať sa na kontrolných návštevách útvarov Európskej komisie v členských štátoch EÚ v súvislosti s kontrolou, na ktorú sa odkazuje v článku 59 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625.

3.

Európska komisia a Dozorný orgán EZVO môžu organizovať spoločné kontrolné návštevy s cieľom vypracovať spoločné odporúčanie týkajúce sa výsledku kontroly, na ktorý sa odkazuje v článku 59 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625.“

2.

Text odseku 5 úvodnej časti kapitoly I sa vypúšťa.

3.

V kapitole I časti 1.1 sa za bod 11bd [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1715] vkladajú tieto body:

 

„11be. 32019 R 1012: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1012 z 12. marca 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 stanovením odchýlok od pravidiel určovania kontrolných staníc a od minimálnych požiadaviek na hraničné kontrolné stanice (Ú. v. EÚ L 165, 21.6.2019, s. 4).

 

11bf. 32019 R 1013: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1013 zo 16. apríla 2019 o oznámeniach vopred, pokiaľ ide o zásielky určitých kategórií zvierat a tovaru vstupujúcich do Únie (Ú. v. EÚ L 165, 21.6.2019, s. 8).

 

11bg. 32019 R 1014: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1014 z 12. júna 2019, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá týkajúce sa minimálnych požiadaviek na hraničné kontrolné stanice vrátane inšpekčných stredísk a formátu, kategórií a skratiek používaných na zaradenie hraničných kontrolných staníc a kontrolných miest do zoznamu (Ú. v. EÚ L 165, 21.6.2019, s. 10).

 

11bh. 32019 R 1081: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1081 z 8. marca 2019, ktorým sa stanovujú pravidlá týkajúce sa špecifických požiadaviek na odbornú prípravu personálu na vykonávanie fyzických kontrol na hraničných kontrolných staniciach (Ú. v. EÚ L 171, 26.6.2019, s. 1).“

4.

V kapitole II sa za bod 31qd [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1715] vkladajú tieto body:

„31qe.

32019 R 1012: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1012 z 12. marca 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 stanovením odchýlok od pravidiel určovania kontrolných staníc a od minimálnych požiadaviek na hraničné kontrolné stanice (Ú. v. EÚ L 165, 21.6.2019, s. 4).

31qf.

32019 R 1013: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1013 zo 16. apríla 2019 o oznámeniach vopred, pokiaľ ide o zásielky určitých kategórií zvierat a tovaru vstupujúcich do Únie (Ú. v. EÚ L 165, 21.6.2019, s. 8).

31qg.

32019 R 1014: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1014 z 12. júna 2019, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá týkajúce sa minimálnych požiadaviek na hraničné kontrolné stanice vrátane inšpekčných stredísk a formátu, kategórií a skratiek používaných na zaradenie hraničných kontrolných staníc a kontrolných miest do zoznamu (Ú. v. EÚ L 165, 21.6.2019, s. 10).

31qh.

32019 R 1081: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1081 z 8. marca 2019, ktorým sa stanovujú pravidlá týkajúce sa špecifických požiadaviek na odbornú prípravu personálu na vykonávanie fyzických kontrol na hraničných kontrolných staniciach (Ú. v. EÚ L 171, 26.6.2019, s. 1).“

5.

V kapitole I časti 1.2 sa text bodov 21 (rozhodnutie Komisie 93/352/EHS), 39 (rozhodnutie Komisie 2009/821/ES) a 111 (rozhodnutie Komisie 2001/812/ES) vypúšťa.

Článok 2

V kapitole XII prílohy II k Dohode o EHP sa za bod 164d [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1715] vkladajú tieto body:

„164e.

32019 R 1012: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1012 z 12. marca 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 stanovením odchýlok od pravidiel určovania kontrolných staníc a od minimálnych požiadaviek na hraničné kontrolné stanice (Ú. v. EÚ L 165, 21.6.2019, s. 4).

164f.

32019 R 1013: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1013 zo 16. apríla 2019 o oznámeniach vopred, pokiaľ ide o zásielky určitých kategórií zvierat a tovaru vstupujúcich do Únie (Ú. v. EÚ L 165, 21.6.2019, s. 8).

164g.

32019 R 1014: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1014 z 12. júna 2019, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá týkajúce sa minimálnych požiadaviek na hraničné kontrolné stanice vrátane inšpekčných stredísk a formátu, kategórií a skratiek používaných na zaradenie hraničných kontrolných staníc a kontrolných miest do zoznamu (Ú. v. EÚ L 165, 21.6.2019, s. 10).

164h.

32019 R 1081: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1081 z 8. marca 2019, ktorým sa stanovujú pravidlá týkajúce sa špecifických požiadaviek na odbornú prípravu personálu na vykonávanie fyzických kontrol na hraničných kontrolných staniciach (Ú. v. EÚ L 171, 26.6.2019, s. 1).“

Článok 3

Znenie delegovaných nariadení (EÚ) 2019/1012 a (EÚ) 2019/1081 a vykonávacích nariadení (EÚ) 2019/1013 a (EÚ) 2019/1014 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 4

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 8. februára 2020 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1), alebo dňom nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Spoločného výboru EHP č. 210/2019 z 27. septembra 2019 (8), podľa toho, čo nastane neskôr.

Článok 5

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 7. februára 2020

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

Clara GANSLANDT


(1)  Ú. v. EÚ L 165, 21.6.2019, s. 4.

(2)  Ú. v. EÚ L 165, 21.6.2019, s. 8.

(3)  Ú. v. EÚ L 165, 21.6.2019, s. 10.

(4)  Ú. v. EÚ L 171, 26.6.2019, s. 1.

(5)  Ú. v. ES L 306, 23.11.2001, s. 28.

(6)  Ú. v. EÚ L 296, 12.11.2009, s. 1.

(7)  Ú. v. ES L 144, 16.6.1993, s. 25.

(*1)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.

(8)  Ú. v. EÚ L 4, 5.1.2023, s. 11.


16.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 49/5


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 3/2020

zo 7. februára 2020,

ktorým sa mení príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) a príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2023/281]

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/625 zo 4. marca 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o požiadavky na vstup zásielok určitých zvierat a tovaru určených na ľudskú spotrebu do Únie (1), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(2)

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/626 z 5. marca 2019, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2016/759, pokiaľ ide o zoznamy tretích krajín alebo ich regiónov, z ktorých je povolený vstup určitých zvierat a tovaru určených na ľudskú spotrebu do Európskej únie (2), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(3)

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/627 z 15. marca 2019, ktorým sa stanovujú jednotné praktické opatrenia na vykonávanie úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 a ktorým sa mení nariadenie Komisie (ES) č. 2074/2005, pokiaľ ide o úradné kontroly (3), v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 325, 16.12.2019, s. 183, sa má začleniť do Dohody o EHP.

(4)

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/628 z 8. apríla 2019 o vzoroch úradných certifikátov pre určité zvieratá a určitý tovar, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 2074/2005 a vykonávacie nariadenie (EÚ) 2016/759, pokiaľ ide o tieto vzory certifikátov (4), v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 325, 16.12.2019, s. 184, sa má začleniť do Dohody o EHP.

(5)

Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov, ktoré obsahujú ustanovenia o zdraví rastlín. Právne predpisy o zdraví rastlín nepatria do rozsahu pôsobnosti Dohody o EHP, a preto sa ustanovenia o zdraví rastlín neuplatňujú na štáty EZVO.

(6)

Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov o živých zvieratách okrem rýb a živočíchov akvakultúry. Právne predpisy o týchto záležitostiach sa neuplatňujú na Island, ako sa uvádza v odseku 2 úvodnej časti kapitoly I prílohy I k Dohode o EHP.

(7)

Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov o veterinárnych záležitostiach, krmivách a potravinách. Právne predpisy o veterinárnych záležitostiach, krmivách a potravinách sa na Lichtenštajnsko neuplatňujú, pokiaľ sa naň vzťahuje Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami, ako je uvedené v sektorových úpravách v prílohe I a v úvode ku kapitole XII prílohy II k Dohode o EHP. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Lichtenštajnsko.

(8)

Prílohy I a II k Dohode o EHP by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha I k Dohode o EHP sa mení takto:

1.

V kapitole I časti 1.1 sa za bod 11bh [delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1081] vkladajú tieto body:

„11bi.

32019 R 0625: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/625 zo 4. marca 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o požiadavky na vstup zásielok určitých zvierat a tovaru určených na ľudskú spotrebu do Únie (Ú. v. EÚ L 131, 17.5.2019, s. 18).

11bj.

32019 R 0626: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/626 z 5. marca 2019, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2016/759, pokiaľ ide o zoznamy tretích krajín alebo ich regiónov, z ktorých je povolený vstup určitých zvierat a tovaru určených na ľudskú spotrebu do Európskej únie (Ú. v. EÚ L 131, 17.5.2019, s. 31).

11bk.

32019 R 0627: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/627 z 15. marca 2019, ktorým sa stanovujú jednotné praktické opatrenia na vykonávanie úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 a ktorým sa mení nariadenie Komisie (ES) č. 2074/2005, pokiaľ ide o úradné kontroly (Ú. v. EÚ L 131, 17.5.2019, s. 51), v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 325, 16.12.2019, s. 183.

Ustanovenia nariadenia sa na účely tejto dohody vykladajú s týmito úpravami:

a)

V prílohe II sa v bode 1 písm. a) dopĺňa tento text: „IS“ a „NO“.

b)

V prílohe II sa v bode 1 písm. c) dopĺňa tento text: „EZVO“.

c)

Kapitola I bod A prílohy VI sa neuplatňuje na štáty EZVO.

11bl.

32019 R 0628: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/628 z 8. apríla 2019 o vzoroch úradných certifikátov pre určité zvieratá a určitý tovar, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 2074/2005 a vykonávacie nariadenie (EÚ) 2016/759, pokiaľ ide o tieto vzory certifikátov (Ú. v. EÚ L 131, 17.5.2019, s. 101), v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 325, 16.12.2019, s. 184.“

2.

V kapitole I časti 1.2 sa v bode 134 [nariadenie Komisie (ES) č. 2074/2005], v časti 6.2 bode 53 [nariadenie Komisie (ES) č. 2074/2005] a v kapitole II bode 31k [nariadenie Komisie (ES) č. 2074/2005] dopĺňajú tieto zarážky:

„–

32019 R 0627: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/627 z 15. marca 2019 (Ú. v. EÚ L 131, 17.5.2019, s. 51) v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 325, 16.12.2019, s. 183,

32019 R 0628: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/628 z 8. apríla 2019 (Ú. v. EÚ L 131, 17.5.2019, s. 101) v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 325, 16.12.2019, s. 184.“

3.

V kapitole II sa za bod 31qh [delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1081] vkladajú tieto body:

„31qi.

32019 R 0625: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/625 zo 4. marca 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o požiadavky na vstup zásielok určitých zvierat a tovaru určených na ľudskú spotrebu do Únie (Ú. v. EÚ L 131, 17.5.2019, s. 18).

31qj.

32019 R 0626: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/626 z 5. marca 2019, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2016/759, pokiaľ ide o zoznamy tretích krajín alebo ich regiónov, z ktorých je povolený vstup určitých zvierat a tovaru určených na ľudskú spotrebu do Európskej únie (Ú. v. EÚ L 131, 17.5.2019, s. 31).

31qk.

32019 R 0627: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/627 z 15. marca 2019, ktorým sa stanovujú jednotné praktické opatrenia na vykonávanie úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 a ktorým sa mení nariadenie Komisie (ES) č. 2074/2005, pokiaľ ide o úradné kontroly (Ú. v. EÚ L 131, 17.5.2019, s. 51), v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 325, 16.12.2019, s. 183.

Ustanovenia nariadenia sa na účely tejto dohody vykladajú s týmito úpravami:

a)

V prílohe II sa v bode 1 písm. a) dopĺňa tento text: „IS“ a „NO“.

b)

V prílohe II sa v bode 1 písm. c) dopĺňa tento text: „EZVO“.

c)

Kapitola I bod A prílohy VI sa neuplatňuje na štáty EZVO.

31ql.

32019 R 0628: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/628 z 8. apríla 2019 o vzoroch úradných certifikátov pre určité zvieratá a určitý tovar, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 2074/2005 a vykonávacie nariadenie (EÚ) 2016/759, pokiaľ ide o tieto vzory certifikátov (Ú. v. EÚ L 131, 17.5.2019, s. 101), v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 325, 16.12.2019, s. 184.“

Článok 2

V kapitole XII prílohy II k Dohode o EHP sa za bod 164h [delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1081] vkladajú tieto body:

„164i.

32019 R 0625: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/625 zo 4. marca 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o požiadavky na vstup zásielok určitých zvierat a tovaru určených na ľudskú spotrebu do Únie (Ú. v. EÚ L 131, 17.5.2019, s. 18).

164j.

32019 R 0626: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/626 z 5. marca 2019, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2016/759, pokiaľ ide o zoznamy tretích krajín alebo ich regiónov, z ktorých je povolený vstup určitých zvierat a tovaru určených na ľudskú spotrebu do Európskej únie (Ú. v. EÚ L 131, 17.5.2019, s. 31).

164k.

32019 R 0627: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/627 z 15. marca 2019, ktorým sa stanovujú jednotné praktické opatrenia na vykonávanie úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 a ktorým sa mení nariadenie Komisie (ES) č. 2074/2005, pokiaľ ide o úradné kontroly (Ú. v. EÚ L 131, 17.5.2019, s. 51), v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 325, 16.12.2019, s. 183.

Ustanovenia nariadenia sa na účely tejto dohody vykladajú s týmito úpravami:

a)

V prílohe II sa v bode 1 písm. a) dopĺňa tento text: „IS“ a „NO“.

b)

V prílohe II sa v bode 1 písm. c) dopĺňa tento text: „EZVO“.

c)

Kapitola I bod A prílohy VI sa neuplatňuje na štáty EZVO.

164l.

32019 R 0628: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/628 z 8. apríla 2019 o vzoroch úradných certifikátov pre určité zvieratá a určitý tovar, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 2074/2005 a vykonávacie nariadenie (EÚ) 2016/759, pokiaľ ide o tieto vzory certifikátov (Ú. v. EÚ L 131, 17.5.2019, s. 101), v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 325, 16.12.2019, s. 184.“

Článok 3

Znenie delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/625 a vykonávacích nariadení (EÚ) 2019/626, (EÚ) 2019/627 v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 325, 16.12.2019, s. 183 a (EÚ) 2019/628 v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 325, 16.12.2019, s. 184, v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 4

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 8. februára 2020 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1), alebo dňom nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Spoločného výboru EHP č. 210/2019 z 27. septembra 2019 (5), podľa toho, čo nastane neskôr.

Článok 5

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 7. februára 2020

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

Clara GANSLANDT


(1)  Ú. v. EÚ L 131, 17.5.2019, s. 18.

(2)  Ú. v. EÚ L 131, 17.5.2019, s. 31.

(3)  Ú. v. EÚ L 131, 17.5.2019, s. 51.

(4)  Ú. v. EÚ L 131, 17.5.2019, s. 101.

(*1)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.

(5)  Ú. v. EÚ L 4, 5.1.2023, s. 11.


16.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 49/9


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 4/2020

zo 7. februára 2020,

ktorým sa mení príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) a príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2023/282]

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1793 z 22. októbra 2019 o dočasnom zvýšení počtu úradných kontrol a núdzových opatreniach týkajúcich sa vstupu určitých druhov tovaru z tretích krajín, ktoré vykonávajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 a (ES) č. 178/2002, do Únie, a o zrušení nariadení Komisie (ES) č. 669/2009, (EÚ) č. 884/2014, (EÚ) 2015/175, (EÚ) 2017/186 a (EÚ) 2018/1660 (1) sa má začleniť do Dohody o EHP.

(2)

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1873 zo 7. novembra 2019 o postupoch koordinovaného vykonávania zintenzívnených úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov a zložených produktov príslušnými orgánmi na hraničných kontrolných staniciach (2) sa má začleniť do Dohody o EHP.

(3)

Vykonávacím nariadením (EÚ) 2019/1793 sa s účinnosťou od 14. decembra 2019 zrušuje nariadenie Komisie (ES) č. 669/2009 začlenené do Dohody o EHP, a preto je potrebné odkaz naň v rámci Dohody o EHP vypustiť.

(4)

Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov, ktoré obsahujú ustanovenia o zdraví rastlín. Právne predpisy o zdraví rastlín nepatria do rozsahu pôsobnosti Dohody o EHP, a preto sa ustanovenia o zdraví rastlín neuplatňujú na štáty EZVO.

(5)

Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov, ktoré obsahujú ustanovenia o živých zvieratách okrem rýb a živočíchov akvakultúry. Ustanovenia o živých zvieratách okrem rýb a živočíchov akvakultúry sa neuplatňujú na Island, ako sa uvádza v odseku 2 úvodnej časti kapitoly I prílohy I k Dohode o EHP.

(6)

Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov o veterinárnych záležitostiach, krmivách a potravinách. Právne predpisy o veterinárnych záležitostiach, krmivách a potravinách sa na Lichtenštajnsko neuplatňujú, pokiaľ sa naň vzťahuje Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami, ako je uvedené v sektorových úpravách v prílohe I a v úvode ku kapitole XII prílohy II k Dohode o EHP. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Lichtenštajnsko.

(7)

Prílohy I a II k Dohode o EHP by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha I k Dohode o EHP sa mení takto:

1.

V kapitole I časti 1.1 sa za bod 11bl [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/628] vkladajú tieto body:

„11bm.

32019 R 1793: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1793 z 22. októbra 2019 o dočasnom zvýšení počtu úradných kontrol a núdzových opatreniach týkajúcich sa vstupu určitých druhov tovaru z tretích krajín, ktoré vykonávajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 a (ES) č. 178/2002, do Únie, a o zrušení nariadení Komisie (ES) č. 669/2009, (EÚ) č. 884/2014, (EÚ) 2015/175, (EÚ) 2017/186 a (EÚ) 2018/1660 (Ú. v. EÚ L 277, 29.10.2019, s. 89).

11bn.

32019 R 1873: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1873 zo 7. novembra 2019 o postupoch koordinovaného vykonávania zintenzívnených úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov a zložených produktov príslušnými orgánmi na hraničných kontrolných staniciach (Ú. v. EÚ L 289, 8.11.2019, s. 50).“

2.

V kapitole II sa za bod 31ql [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/628] vkladajú tieto body:

„31qm.

32019 R 1793: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1793 z 22. októbra 2019 o dočasnom zvýšení počtu úradných kontrol a núdzových opatreniach týkajúcich sa vstupu určitých druhov tovaru z tretích krajín, ktoré vykonávajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 a (ES) č. 178/2002, do Únie, a o zrušení nariadení Komisie (ES) č. 669/2009, (EÚ) č. 884/2014, (EÚ) 2015/175, (EÚ) 2017/186 a (EÚ) 2018/1660 (Ú. v. EÚ L 277, 29.10.2019, s. 89).

31qn.

32019 R 1873: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1873 zo 7. novembra 2019 o postupoch koordinovaného vykonávania zintenzívnených úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov a zložených produktov príslušnými orgánmi na hraničných kontrolných staniciach (Ú. v. EÚ L 289, 8.11.2019, s. 50).“

3.

Text bodu 47 [nariadenie Komisie (ES) č. 669/2009] v kapitole II sa vypúšťa.

Článok 2

Kapitola XII prílohy II k Dohode o EHP sa mení takto:

1.

Za bod 164l [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/628] sa vkladajú tieto body:

„164m.

32019 R 1793: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1793 z 22. októbra 2019 o dočasnom zvýšení počtu úradných kontrol a núdzových opatreniach týkajúcich sa vstupu určitých druhov tovaru z tretích krajín, ktoré vykonávajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 a (ES) č. 178/2002, do Únie, a o zrušení nariadení Komisie (ES) č. 669/2009, (EÚ) č. 884/2014, (EÚ) 2015/175, (EÚ) 2017/186 a (EÚ) 2018/1660 (Ú. v. EÚ L 277, 29.10.2019, s. 89).

164n.

32019 R 1873: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1873 zo 7. novembra 2019 o postupoch koordinovaného vykonávania zintenzívnených úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov a zložených produktov príslušnými orgánmi na hraničných kontrolných staniciach (Ú. v. EÚ L 289, 8.11.2019, s. 50).“

2.

Text bodu 54zzzzo [nariadenie Komisie (ES) č. 669/2009] sa vypúšťa.

Článok 3

Znenie vykonávacích nariadení (EÚ) 2019/1793 a (EÚ) 2019/1873 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 4

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 8. februára 2020 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1), alebo dňom nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Spoločného výboru EHP č. 210/2019 z 27. septembra 2019 (3), podľa toho, čo nastane neskôr.

Článok 5

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 7. februára 2020

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

Clara GANSLANDT


(1)  Ú. v. EÚ L 277, 29.10.2019, s. 89.

(2)  Ú. v. EÚ L 289, 8.11.2019, s. 50.

(*1)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.

(3)  Ú. v. EÚ L 4, 5.1.2023, s. 11.


16.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 49/12


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 5/2020

zo 7. februára 2020,

ktorým sa mení príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) a príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2023/283]

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1981 z 28. novembra 2019, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2019/626, pokiaľ ide o zoznamy tretích krajín a ich regiónov, z ktorých je povolený vstup slimákov, želatíny, kolagénu a hmyzu určených na ľudskú spotrebu do Európskej únie (1), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(2)

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2007 z 18. novembra 2019, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o zoznamy zvierat, produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov, ako aj sena a slamy, podliehajúce úradným kontrolám na hraničných kontrolných staniciach, a ktorým sa mení rozhodnutie 2007/275/ES (2), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(3)

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2128 z 12. novembra 2019, ktorým sa stanovuje vzor úradného certifikátu a pravidlá vydávania úradných certifikátov pre tovar, ktorý sa dodáva na plavidlá opúšťajúce Úniu a je určený na zásobovanie lode alebo na spotrebu jej posádkou a cestujúcimi, alebo na vojenskú základňu NATO alebo Spojených štátov amerických (3), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(4)

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2129 z 25. novembra 2019, ktorým sa stanovujú pravidlá jednotného uplatňovania mier frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol určitých zásielok zvierat a tovaru, ktoré vstupujú do Únie (4), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(5)

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2130 z 25. novembra 2019, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá operácií, ktoré sa majú vykonať počas dokladových kontrol, identifikačných kontrol a fyzických kontrol zvierat a tovaru podliehajúcich úradným kontrolám na hraničných kontrolných staniciach, a po daných kontrolách (5), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(6)

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/2098 z 28. novembra 2019 o dočasných požiadavkách na zdravie zvierat v prípade zásielok produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu s pôvodom v Únii, ktoré sa vracajú do Únie po tom, čo im bol zamietnutý vstup do tretej krajiny (6), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(7)

Vykonávacím nariadením (EÚ) 2019/2129 sa zrušuje rozhodnutie Komisie 94/360/ES (7) začlenené do Dohody o EHP, a preto je potrebné odkaz naň v rámci Dohody o EHP vypustiť.

(8)

Vykonávacím nariadením (EÚ) 2019/2130 sa zrušujú nariadenia Komisie (ES) č. 136/2004 (8) a (ES) č. 282/2004 (9) začlenené do Dohody o EHP, a preto je potrebné odkaz na ne v rámci Dohody o EHP vypustiť.

(9)

Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov, ktoré obsahujú ustanovenia o zdraví rastlín. Právne predpisy o zdraví rastlín nepatria do rozsahu pôsobnosti Dohody o EHP, a preto sa ustanovenia o zdraví rastlín neuplatňujú na štáty EZVO.

(10)

Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov, ktoré obsahujú ustanovenia o živých zvieratách okrem rýb a živočíchov akvakultúry. Ustanovenia o živých zvieratách okrem rýb a živočíchov akvakultúry sa neuplatňujú na Island, ako sa uvádza v odseku 2 úvodnej časti kapitoly I prílohy I k Dohode o EHP.

(11)

Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov o veterinárnych záležitostiach, krmivách a potravinách. Právne predpisy o veterinárnych záležitostiach, krmivách a potravinách sa na Lichtenštajnsko neuplatňujú, pokiaľ sa naň vzťahuje Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami, ako je uvedené v sektorových úpravách v prílohe I a v úvode ku kapitole XII prílohy II k Dohode o EHP. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Lichtenštajnsko.

(12)

Prílohy I a II k Dohode o EHP by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha I k Dohode o EHP sa mení takto:

1.

V kapitole I časti 1.1 bode 11bj [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/626] a v kapitole II bode 31qj [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/626] sa dopĺňa tento text:

„zmenené týmto právnym predpisom:

32019 R 1981: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1981 z 28. novembra 2019 (Ú. v. EÚ L 308, 29.11.2019, s. 72).“

2.

V kapitole I časti 1.2 bode 137 (rozhodnutie Komisie 2007/275/ES) sa dopĺňa táto zarážka:

„–

32019 R 2007: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2007 z 18. novembra 2019 (Ú. v. EÚ L 312, 3.12.2019, s. 1).“

3.

V kapitole I časti 1.1 sa za bod 11bn [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1873] vkladajú tieto body:

„11bo.

32019 R 2007: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2007 z 18. novembra 2019, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o zoznamy zvierat, produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov, ako aj sena a slamy, podliehajúce úradným kontrolám na hraničných kontrolných staniciach, a ktorým sa mení rozhodnutie 2007/275/ES (Ú. v. EÚ L 312, 3.12.2019, s. 1).

11bp.

32019 D 2098: vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/2098 z 28. novembra 2019 o dočasných požiadavkách na zdravie zvierat v prípade zásielok produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu s pôvodom v Únii, ktoré sa vracajú do Únie po tom, čo im bol zamietnutý vstup do tretej krajiny (Ú. v. EÚ L 317, 9.12.2019, s. 111).

11bq.

32019 R 2128: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2128 z 12. novembra 2019, ktorým sa stanovuje vzor úradného certifikátu a pravidlá vydávania úradných certifikátov pre tovar, ktorý sa dodáva na plavidlá opúšťajúce Úniu a je určený na zásobovanie lode alebo na spotrebu jej posádkou a cestujúcimi, alebo na vojenskú základňu NATO alebo Spojených štátov amerických (Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 114).

11br.

32019 R 2129: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2129 z 25. novembra 2019, ktorým sa stanovujú pravidlá jednotného uplatňovania mier frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol určitých zásielok zvierat a tovaru, ktoré vstupujú do Únie (Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 122).

11bs.

32019 R 2130: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2130 z 25. novembra 2019, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá operácií, ktoré sa majú vykonať počas dokladových kontrol, identifikačných kontrol a fyzických kontrol zvierat a tovaru podliehajúcich úradným kontrolám na hraničných kontrolných staniciach, a po daných kontrolách (Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 128).“

4.

V kapitole II sa za bod 31qn [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1873] vkladajú tieto body:

„31qo.

32019 R 2007: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2007 z 18. novembra 2019, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o zoznamy zvierat, produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov, ako aj sena a slamy, podliehajúce úradným kontrolám na hraničných kontrolných staniciach, a ktorým sa mení rozhodnutie 2007/275/ES (Ú. v. EÚ L 312, 3.12.2019, s. 1).

31qp.

32019 D 2098: vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/2098 z 28. novembra 2019 o dočasných požiadavkách na zdravie zvierat v prípade zásielok produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu s pôvodom v Únii, ktoré sa vracajú do Únie po tom, čo im bol zamietnutý vstup do tretej krajiny (Ú. v. EÚ L 317, 9.12.2019, s. 111).

31qq.

32019 R 2128: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2128 z 12. novembra 2019, ktorým sa stanovuje vzor úradného certifikátu a pravidlá vydávania úradných certifikátov pre tovar, ktorý sa dodáva na plavidlá opúšťajúce Úniu a je určený na zásobovanie lode alebo na spotrebu jej posádkou a cestujúcimi, alebo na vojenskú základňu NATO alebo Spojených štátov amerických (Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 114).

31qr.

32019 R 2129: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2129 z 25. novembra 2019, ktorým sa stanovujú pravidlá jednotného uplatňovania mier frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol určitých zásielok zvierat a tovaru, ktoré vstupujú do Únie (Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 122).

31qs.

32019 R 2130: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2130 z 25. novembra 2019, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá operácií, ktoré sa majú vykonať počas dokladových kontrol, identifikačných kontrol a fyzických kontrol zvierat a tovaru podliehajúcich úradným kontrolám na hraničných kontrolných staniciach, a po daných kontrolách (Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 128).“

5.

V kapitole I v časti 1.2 sa vypúšťa text bodov 25 (rozhodnutie Komisie 94/360/ES), 115 [nariadenie Komisie (EÚ) č. 136/2004] a 117 [nariadenie Komisie (EÚ) č. 282/2004].

Článok 2

V kapitole XII prílohy II k Dohode o EHP sa za bod 164n [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1873] vkladajú tieto body:

„164o.

32019 R 2007: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2007 z 18. novembra 2019, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o zoznamy zvierat, produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov, ako aj sena a slamy, podliehajúce úradným kontrolám na hraničných kontrolných staniciach, a ktorým sa mení rozhodnutie 2007/275/ES (Ú. v. EÚ L 312, 3.12.2019, s. 1).

164p.

32019 D 2098: vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/2098 z 28. novembra 2019 o dočasných požiadavkách na zdravie zvierat v prípade zásielok produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu s pôvodom v Únii, ktoré sa vracajú do Únie po tom, čo im bol zamietnutý vstup do tretej krajiny (Ú. v. EÚ L 317, 9.12.2019, s. 111).

164q.

32019 R 2128: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2128 z 12. novembra 2019, ktorým sa stanovuje vzor úradného certifikátu a pravidlá vydávania úradných certifikátov pre tovar, ktorý sa dodáva na plavidlá opúšťajúce Úniu a je určený na zásobovanie lode alebo na spotrebu jej posádkou a cestujúcimi, alebo na vojenskú základňu NATO alebo Spojených štátov amerických (Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 114).

164r.

32019 R 2129: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2129 z 25. novembra 2019, ktorým sa stanovujú pravidlá jednotného uplatňovania mier frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol určitých zásielok zvierat a tovaru, ktoré vstupujú do Únie (Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 122).

164s.

32019 R 2130: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2130 z 25. novembra 2019, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá operácií, ktoré sa majú vykonať počas dokladových kontrol, identifikačných kontrol a fyzických kontrol zvierat a tovaru podliehajúcich úradným kontrolám na hraničných kontrolných staniciach, a po daných kontrolách (Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 128).“

Článok 3

Znenie vykonávacích nariadení (EÚ) 2019/1981, (EÚ) 2019/2007, (EÚ) 2019/2128, (EÚ) 2019/2129, (EÚ) 2019/2130 a vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2019/2098 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 4

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 8. februára 2020 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1), alebo dňom nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Spoločného výboru EHP č. 210/2019 z 27. septembra 2019 (10), podľa toho, čo nastane neskôr.

Článok 5

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 7. februára 2020

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

Clara GANSLANDT


(1)  Ú. v. EÚ L 308, 29.11.2019, s. 72.

(2)  Ú. v. EÚ L 312, 3.12.2019, s. 1.

(3)  Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 114.

(4)  Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 122.

(5)  Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 128.

(6)  Ú. v. EÚ L 317, 9.12.2019, s. 111.

(7)  Ú. v. ES L 158, 25.6.1994, s. 41.

(8)  Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2004, s. 11.

(9)  Ú. v. EÚ L 49, 19.2.2004, s. 11.

(*1)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.

(10)  Ú. v. EÚ L 4, 5.1.2023, s. 11.


16.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 49/16


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 6/2020

zo 7. februára 2020,

ktorým sa mení príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) a príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2023/284]

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2074 z 23. septembra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o špecifické úradné kontroly zásielok určitých zvierat a tovaru, ktoré pochádzajú z Únie a vracajú sa do Únie po zamietnutí ich vstupu treťou krajinou (1), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(2)

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2090 z 19. júna 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o prípady podozrenia na nedodržiavanie alebo zisteného nedodržiavania pravidiel Únie, ktoré sa vzťahujú na používanie alebo rezíduá farmakologicky účinných látok povolených vo veterinárnych liekoch alebo ako kŕmne doplnkové látky, alebo pravidiel Únie, ktoré sa vzťahujú na používanie alebo rezíduá zakázaných alebo nepovolených farmakologicky účinných látok (2), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(3)

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2123 z 10. októbra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o pravidlá, v ktorých prípadoch a za akých podmienok sa môžu vykonávať identifikačné a fyzické kontroly určitého tovaru na kontrolných miestach, ako aj dokladové kontroly vo vzdialenosti od hraničnej kontrolnej stanice (3), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(4)

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2124 z 10. októbra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o pravidlá pre úradné kontroly zásielok zvierat a tovaru v tranzite, zásielok určených na prekládku alebo na ďalšiu prepravu cez Úniu a ktorým sa menia nariadenia Komisie (ES) č. 798/2008, (ES) č. 1251/2008, (ES) č. 119/2009, (EÚ) č. 206/2010, (EÚ) č. 605/2010, (EÚ) č. 142/2011, (EÚ) č. 28/2012, vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/759 a rozhodnutie Komisie 2007/777/ES (4), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(5)

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2126 z 10. októbra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie (EÚ) 2017/625 Európskeho parlamentu a Rady, pokiaľ ide o pravidlá pre špecifické úradné kontroly v prípade určitých kategórií zvierat a tovaru, opatrenia, ktoré sa majú prijať po vykonaní takýchto kontrol, a o určité kategórie zvierat a tovaru oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach (5), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(6)

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2127 z 10. októbra 2019, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o dátum uplatňovania určitých ustanovení smerníc Rady 91/496/EHS, 97/78/ES a 2000/29/ES (6), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(7)

Delegovaným nariadením (EÚ) 2019/2124 sa zrušujú rozhodnutia Komisie 2000/208/ES (7) a 2000/571/ES (8) a vykonávacie rozhodnutie Komisie 2011/215/EÚ začlenené do Dohody o EHP, a preto je potrebné odkazy na ne v rámci Dohody o EHP vypustiť.

(8)

Delegovaným nariadením (EÚ) 2019/2126 sa zrušuje rozhodnutie Komisie 94/641/ES (9) začlenené do Dohody o EHP, a preto je potrebné odkaz naň v rámci Dohody o EHP vypustiť.

(9)

Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov, ktoré obsahujú ustanovenia o zdraví rastlín. Právne predpisy o zdraví rastlín nepatria do rozsahu pôsobnosti Dohody o EHP, a preto sa ustanovenia o zdraví rastlín neuplatňujú na štáty EZVO.

(10)

Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov, ktoré obsahujú ustanovenia o živých zvieratách okrem rýb a živočíchov akvakultúry. Ustanovenia o živých zvieratách okrem rýb a živočíchov akvakultúry sa neuplatňujú na Island, ako sa uvádza v odseku 2 úvodnej časti kapitoly I prílohy I k Dohode o EHP.

(11)

Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov o veterinárnych záležitostiach, krmivách a potravinách. Právne predpisy o veterinárnych záležitostiach, krmivách a potravinách sa na Lichtenštajnsko neuplatňujú, pokiaľ sa naň vzťahuje Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami, ako je uvedené v sektorových úpravách v prílohe I a v úvode ku kapitole XII prílohy II k Dohode o EHP. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Lichtenštajnsko.

(12)

Prílohy I a II k Dohode o EHP by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha I k Dohode o EHP sa mení takto:

1.

V kapitole I časti 1.1 bode 11b [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625] a v kapitole II bode 31q [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625] sa dopĺňa táto zarážka:

„–

32019 R 2127: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2127 z 10. októbra 2019 (Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 111).“

2.

V kapitole I časti 1.1 sa za bod 11bs [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2130] vkladajú tieto body:

„11bt.

32019 R 2074: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2074 z 23. septembra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o špecifické úradné kontroly zásielok určitých zvierat a tovaru, ktoré pochádzajú z Únie a vracajú sa do Únie po zamietnutí ich vstupu treťou krajinou (Ú. v. EÚ L 316, 6.12.2019, s. 6).

11bu.

32019 R 2090: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2090 z 19. júna 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o prípady podozrenia na nedodržiavanie alebo zisteného nedodržiavania pravidiel Únie, ktoré sa vzťahujú na používanie alebo rezíduá farmakologicky účinných látok povolených vo veterinárnych liekoch alebo ako kŕmne doplnkové látky, alebo pravidiel Únie, ktoré sa vzťahujú na používanie alebo rezíduá zakázaných alebo nepovolených farmakologicky účinných látok (Ú. v. EÚ L 317, 9.12.2019, s. 28).

11bv.

32019 R 2123: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2123 z 10. októbra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o pravidlá, v ktorých prípadoch a za akých podmienok sa môžu vykonávať identifikačné a fyzické kontroly určitého tovaru na kontrolných miestach, ako aj dokladové kontroly vo vzdialenosti od hraničnej kontrolnej stanice (Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 64).

11bw.

32019 R 2124: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2124 z 10. októbra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o pravidlá pre úradné kontroly zásielok zvierat a tovaru v tranzite, zásielok určených na prekládku alebo na ďalšiu prepravu cez Úniu a ktorým sa menia nariadenia Komisie (ES) č. 798/2008, (ES) č. 1251/2008, (ES) č. 119/2009, (EÚ) č. 206/2010, (EÚ) č. 605/2010, (EÚ) č. 142/2011, (EÚ) č. 28/2012, vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/759 a rozhodnutie Komisie 2007/777/ES (Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 73).

11bx.

32019 R 2126: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2126 z 10. októbra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie (EÚ) 2017/625 Európskeho parlamentu a Rady, pokiaľ ide o pravidlá pre špecifické úradné kontroly v prípade určitých kategórií zvierat a tovaru, opatrenia, ktoré sa majú prijať po vykonaní takýchto kontrol, a o určité kategórie zvierat a tovaru oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach (Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 104).“

3.

V kapitole I časti 4.2 sa v bode 86 [nariadenie Komisie (ES) č. 1251/2008] a v časti 7.1 bode 9c [nariadenie Komisie (EÚ) č. 142/2011] dopĺňa táto zarážka:

„–

32019 R 2124: delegované nariadenie Komisie 2019/2124 z 10. októbra 2019 (Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 73).“

4.

V kapitole II sa za bod 31qs [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2130] vkladajú tieto body:

„31qt.

32019 R 2074: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2074 z 23. septembra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o špecifické úradné kontroly zásielok určitých zvierat a tovaru, ktoré pochádzajú z Únie a vracajú sa do Únie po zamietnutí ich vstupu treťou krajinou (Ú. v. EÚ L 316, 6.12.2019, s. 6).

31qu.

32019 R 2090: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2090 z 19. júna 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o prípady podozrenia na nedodržiavanie alebo zisteného nedodržiavania pravidiel Únie, ktoré sa vzťahujú na používanie alebo rezíduá farmakologicky účinných látok povolených vo veterinárnych liekoch alebo ako kŕmne doplnkové látky, alebo pravidiel Únie, ktoré sa vzťahujú na používanie alebo rezíduá zakázaných alebo nepovolených farmakologicky účinných látok (Ú. v. EÚ L 317, 9.12.2019, s. 28).

31qv.

32019 R 2123: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2123 z 10. októbra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o pravidlá, v ktorých prípadoch a za akých podmienok sa môžu vykonávať identifikačné a fyzické kontroly určitého tovaru na kontrolných miestach, ako aj dokladové kontroly vo vzdialenosti od hraničnej kontrolnej stanice (Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 64).

31qw.

32019 R 2124: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2124 z 10. októbra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o pravidlá pre úradné kontroly zásielok zvierat a tovaru v tranzite, zásielok určených na prekládku alebo na ďalšiu prepravu cez Úniu a ktorým sa menia nariadenia Komisie (ES) č. 798/2008, (ES) č. 1251/2008, (ES) č. 119/2009, (EÚ) č. 206/2010, (EÚ) č. 605/2010, (EÚ) č. 142/2011, (EÚ) č. 28/2012, vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/759 a rozhodnutie Komisie 2007/777/ES (Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 73).

31qx.

32019 R 2126: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2126 z 10. októbra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie (EÚ) 2017/625 Európskeho parlamentu a Rady, pokiaľ ide o pravidlá pre špecifické úradné kontroly v prípade určitých kategórií zvierat a tovaru, opatrenia, ktoré sa majú prijať po vykonaní takýchto kontrol, a o určité kategórie zvierat a tovaru oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach (Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 104).“

5.

V kapitole I časti 1.2 sa text bodov 29 (rozhodnutie Komisie 94/641/ES), 88 (rozhodnutie Komisie 2000/208/ES), 106 (rozhodnutie Komisie 2000/571/ES) a 148 (vykonávacie rozhodnutie Komisie 2011/215/EÚ) vypúšťa.

Článok 2

V kapitole XII prílohy II k Dohode o EHP sa za bod 164s [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2130] vkladajú tieto body:

„164t.

32019 R 2074: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2074 z 23. septembra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o špecifické úradné kontroly zásielok určitých zvierat a tovaru, ktoré pochádzajú z Únie a vracajú sa do Únie po zamietnutí ich vstupu treťou krajinou (Ú. v. EÚ L 316, 6.12.2019, s. 6).

164u.

32019 R 2090: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2090 z 19. júna 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o prípady podozrenia na nedodržiavanie alebo zisteného nedodržiavania pravidiel Únie, ktoré sa vzťahujú na používanie alebo rezíduá farmakologicky účinných látok povolených vo veterinárnych liekoch alebo ako kŕmne doplnkové látky, alebo pravidiel Únie, ktoré sa vzťahujú na používanie alebo rezíduá zakázaných alebo nepovolených farmakologicky účinných látok (Ú. v. EÚ L 317, 9.12.2019, s. 28).

164v.

32019 R 2123: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2123 z 10. októbra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o pravidlá, v ktorých prípadoch a za akých podmienok sa môžu vykonávať identifikačné a fyzické kontroly určitého tovaru na kontrolných miestach, ako aj dokladové kontroly vo vzdialenosti od hraničnej kontrolnej stanice (Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 64).

164w.

32019 R 2124: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2124 z 10. októbra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o pravidlá pre úradné kontroly zásielok zvierat a tovaru v tranzite, zásielok určených na prekládku alebo na ďalšiu prepravu cez Úniu a ktorým sa menia nariadenia Komisie (ES) č. 798/2008, (ES) č. 1251/2008, (ES) č. 119/2009, (EÚ) č. 206/2010, (EÚ) č. 605/2010, (EÚ) č. 142/2011, (EÚ) č. 28/2012, vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/759 a rozhodnutie Komisie 2007/777/ES (Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 73).

164x.

32019 R 2126: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2126 z 10. októbra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie (EÚ) 2017/625 Európskeho parlamentu a Rady, pokiaľ ide o pravidlá pre špecifické úradné kontroly v prípade určitých kategórií zvierat a tovaru, opatrenia, ktoré sa majú prijať po vykonaní takýchto kontrol, a o určité kategórie zvierat a tovaru oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach (Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 104).“

Článok 3

Znenie delegovaných nariadení (EÚ) 2019/2074, (EÚ) 2019/2090, (EÚ) 2019/2123, (EÚ) 2019/2124, (EÚ) 2019/2126 a (EÚ) 2019/2127 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 4

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 8. februára 2020 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1), alebo dňom nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Spoločného výboru EHP č. 210/2019 z 27. septembra 2019 (10), podľa toho, čo nastane neskôr.

Článok 5

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 7. februára 2020

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

Clara GANSLANDT


(1)  Ú. v. EÚ L 316, 6.12.2019, s. 6.

(2)  Ú. v. EÚ L 317, 9.12.2019, s. 28.

(3)  Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 64.

(4)  Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 73.

(5)  Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 104.

(6)  Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 111.

(7)  Ú. v. ES L 64, 11.3.2000, s. 20.

(8)  Ú. v. ES L 240, 23.9.2000, s. 14.

(9)  Ú. v. ES L 248, 23.9.1994, s. 26.

(*1)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.

(10)  Ú. v. EÚ L 4, 5.1.2023, p. 11.


16.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 49/21


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 7/2020 [2023/285]

bolo stiahnuté, a preto zostáva prázdne.


16.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 49/22


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 8/2020

zo 7. februára 2020,

ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2023/286]

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1819 z 8. augusta 2019, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012 s cieľom zaradiť ocot ako účinnú látku do jeho prílohy I, (1) sa má začleniť do Dohody o EHP.

(2)

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1820 z 8. augusta 2019, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012 s cieľom zaradiť Saccharomyces cerevisiae ako účinnú látku do jeho prílohy I, (2) sa má začleniť do Dohody o EHP.

(3)

Delegované nariadenie Komisie 2019/1821 z 8. augusta 2019, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012 s cieľom zaradiť sušené vajcia ako účinnú látku do jeho prílohy I, (3) sa má začleniť do Dohody o EHP.

(4)

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1822 z 8. augusta 2019, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012 s cieľom zaradiť med ako účinnú látku do jeho prílohy I, (4) sa má začleniť do Dohody o EHP.

(5)

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1823 z 8. augusta 2019, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012 s cieľom zaradiť D-fruktózu ako účinnú látku do jeho prílohy I, (5) sa má začleniť do Dohody o EHP.

(6)

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1824 z 8. augusta 2019, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012 s cieľom zaradiť syr ako účinnú látku do jeho prílohy I, (6) sa má začleniť do Dohody o EHP.

(7)

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1825 z 8. augusta 2019, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012 s cieľom zaradiť koncentrovanú jablkovú šťavu ako účinnú látku do jeho prílohy I, (7) sa má začleniť do Dohody o EHP.

(8)

Príloha II k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V kapitole XV bode 12n [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012] prílohy II k Dohode o EHP sa dopĺňajú tieto zarážky:

„—

32019 R 1819: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1819 z 8. augusta 2019 (Ú. v. EÚ L 279, 31.10.2019, s. 1),

32019 R 1820: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1820 z 8. augusta 2019 (Ú. v. EÚ L 279, 31.10.2019, s. 4),

32019 R 1821: delegované nariadenie Komisie 2019/1821 z 8. augusta 2019 (Ú. v. EÚ L 279, 31.10.2019, s. 7),

32019 R 1822: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1822 z 8. augusta 2019 (Ú. v. EÚ L 279, 31.10.2019, s. 10),

32019 R 1823: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1823 z 8. augusta 2019 (Ú. v. EÚ L 279, 31.10.2019, s. 13),

32019 R 1824: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1824 z 8. augusta 2019 (Ú. v. EÚ L 279, 31.10.2019, s. 16),

32019 R 1825: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1825 z 8. augusta 2019 (Ú. v. EÚ L 279, 31.10.2019, s. 19).“

Článok 2

Znenia delegovaných nariadení (EÚ) 2019/1819, (EÚ) 2019/1820, (EÚ) 2019/1821, (EÚ) 2019/1822, (EÚ) 2019/1823, (EÚ) 2019/1824 a (EÚ) 2019/1825 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejnia v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, sú autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 8. februára 2020 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 7. februára 2020

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

Clara GANSLANDT


(1)  Ú. v. EÚ L 279, 31.10.2019, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 279, 31.10.2019, s. 4.

(3)  Ú. v. EÚ L 279, 31.10.2019, s. 7.

(4)  Ú. v. EÚ L 279, 31.10.2019, s. 10.

(5)  Ú. v. EÚ L 279, 31.10.2019, s. 13.

(6)  Ú. v. EÚ L 279, 31.10.2019, s. 16.

(7)  Ú. v. EÚ L 279, 31.10.2019, s. 19.

(*1)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


16.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 49/24


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 9/2020

zo 7. februára 2020,

ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2023/287]

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Delegovaná smernica Komisie (EÚ) 2019/1845 z 8. augusta 2019, ktorou sa na účely prispôsobenia vedeckému a technickému pokroku mení príloha III k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EÚ, pokiaľ ide o výnimku pre bis(2-etylhexyl)-ftalát (DEHP) v niektorých gumených súčiastkach motorov (1), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(2)

Delegovaná smernica Komisie (EÚ) 2019/1846 z 8. augusta 2019, ktorou sa na účely prispôsobenia vedeckému a technickému pokroku mení príloha III k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EÚ, pokiaľ ide o výnimku pre olovo v spájkach používaných v určitých spaľovacích motoroch (2), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(3)

Príloha II k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V kapitole XV prílohy II k Dohode o EHP sa v bode 12q (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EÚ) dopĺňajú tieto zarážky:

„—

32019 L 1845: delegovaná smernica Komisie (EÚ) 2019/1845 z 8. augusta 2019 (Ú. v. EÚ L 283, 5.11.2019, s. 38),

32019 L 1846: delegovaná smernica Komisie (EÚ) 2019/1846 z 8. augusta 2019 (Ú. v. EÚ L 283, 5.11.2019, s. 41).“

Článok 2

Znenie delegovaných smerníc (EÚ) 2019/1845 a (EÚ) 2019/1846 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 8. februára 2020 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP. (*1)

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 7. februára 2020

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

Clara GANSLANDT


(1)  Ú. v. EÚ L 283, 5.11.2019, s. 38.

(2)  Ú. v. EÚ L 283, 5.11.2019, s. 41.

(*1)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


16.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 49/26


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 10/2020

zo 7. februára 2020,

ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2023/288]

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1390 z 31. júla 2019, ktorým sa na účely prispôsobenia technickému pokroku mení príloha k nariadeniu (ES) č. 440/2008, ktorým sa ustanovujú testovacie metódy podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) (1), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(2)

Príloha II k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V kapitole XV prílohy II k Dohode o EHP sa v bode 12zza [nariadenie Komisie (ES) č. 440/2008] dopĺňa táto zarážka:

„–

32019 R 1390: nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1390 z 31. júla 2019 (Ú. v. EÚ L 247, 26.9.2019, s. 1).“

Článok 2

Znenie nariadenia (EÚ) 2019/1390 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 8. februára 2020 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP. (*1)

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 7. februára 2020

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

Clara GANSLANDT


(1)  Ú. v. EÚ L 247, 26.9.2019, s. 1.

(*1)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


16.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 49/27


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 11/2020

zo 7. februára 2020,

ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2023/289]

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1692 z 9. októbra 2019 o uplatňovaní určitých ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 týkajúcich sa registrácie a zdieľania údajov po uplynutí konečného termínu na registráciu zavedených látok (1) sa má začleniť do Dohody o EHP.

(2)

Príloha II k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V kapitole XV prílohy II k Dohode o EHP sa za bod 12zzzzzzb [vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/1331] vkladá tento bod:

„12zzzzzzc.

32019 R 1692: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1692 z 9. októbra 2019 o uplatňovaní určitých ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 týkajúcich sa registrácie a zdieľania údajov po uplynutí konečného termínu na registráciu zavedených látok (Ú. v. EÚ L 259, 10.10.2019, s. 12).“

Článok 2

Znenie vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/1692 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 8. februára 2020 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 7. februára 2020

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

Clara GANSLANDT


(1)  Ú. v. EÚ L 259, 10.10.2019, s. 12.

(*1)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


16.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 49/29


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 12/2020

zo 7. februára 2020,

ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2023/290]

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1257 z 23. júla 2019, ktorým sa opravuje bulharské znenie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 o kozmetických výrobkoch (1), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(2)

Príloha II k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V kapitole XVI prílohy II k Dohode o EHP sa v bode 1a [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009] dopĺňa táto zarážka:

„–

32019 R 1257: nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1257 z 23. júla 2019 (Ú. v. EÚ L 196, 24.7.2019, s. 5).“

Článok 2

Znenie nariadenia (EÚ) 2019/1257 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 8. februára 2020 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia (*1) podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP.

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 7. februára 2020

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

Clara GANSLANDT


(1)  Ú. v. EÚ L 196, 24.7.2019, s. 5.

(*1)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


16.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 49/30


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 13/2020

zo 7. februára 2020,

ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2023/291]

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1857 zo 6. novembra 2019, ktorým sa mení príloha VI k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 o kozmetických výrobkoch (1), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(2)

Nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1858 zo 6. novembra 2019, ktorým sa mení príloha V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 o kozmetických výrobkoch (2), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(3)

Príloha II k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V kapitole XVI prílohy II k Dohode o EHP sa v bode 1a [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009] dopĺňajú tieto zarážky:

„—

32019 R 1857: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1857 zo 6. novembra 2019 (Ú. v. EÚ L 286, 7.11.2019, s. 3),

32019 R 1858: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1858 zo 6. novembra 2019 (Ú. v. EÚ L 286, 7.11.2019, s. 7).“

Článok 2

Znenie nariadení (EÚ) 2019/1857 a (EÚ) 2019/1858 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 8. februára 2020 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 7. februára 2020

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

ClaraGANSLANDT


(1)  Ú. v. EÚ L 286, 7.11.2019, s. 3.

(2)  Ú. v. EÚ L 286, 7.11.2019, s. 7.

(*1)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


16.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 49/32


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 14/2020

zo 7. februára 2020,

ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2023/292]

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Odporúčanie Komisie (EÚ) 2018/2050 z 19. decembra 2018 o zosúladení rozsahu pôsobnosti a podmienok všeobecných transferových licencií na účely predvádzania a hodnotenia uvedených v článku 5 ods. 2 písm. c) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/43/ES (1) sa má začleniť do Dohody o EHP.

(2)

Odporúčanie Komisie (EÚ) 2018/2051 z 19. decembra 2018 o zosúladení rozsahu pôsobnosti a podmienok všeobecných transferových licencií na účely opravy a údržby uvedených v článku 5 ods. 2 písm. d) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/43/ES (2) sa má začleniť do Dohody o EHP.

(3)

Odporúčanie Komisie (EÚ) 2018/2052 z 19. decembra 2018 o zosúladení rozsahu pôsobnosti a podmienok všeobecných transferových licencií na účely výstavy uvedených v článku 5 ods. 2 písm. c) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/43/ES (3) sa má začleniť do Dohody o EHP.

(4)

Príloha II k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V kapitole XIX prílohy II k Dohode o EHP sa za bod 17 [odporúčanie Komisie (EÚ) 2016/2124] vkladajú tieto body:

„18.

32018 H 2050: odporúčanie Komisie (EÚ) 2018/2050 z 19. decembra 2018 o zosúladení rozsahu pôsobnosti a podmienok všeobecných transferových licencií na účely predvádzania a hodnotenia uvedených v článku 5 ods. 2 písm. c) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/43/ES (Ú. v. EÚ L 327, 21.12.2018, s. 89).

19.

32018 H 2051: odporúčanie Komisie (EÚ) 2018/2051 z 19. decembra 2018 o zosúladení rozsahu pôsobnosti a podmienok všeobecných transferových licencií na účely opravy a údržby uvedených v článku 5 ods. 2 písm. d) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/43/ES (Ú. v. EÚ L 327, 21.12.2018, s. 94).

20.

32018 H 2052: odporúčanie Komisie (EÚ) 2018/2052 z 19. decembra 2018 o zosúladení rozsahu pôsobnosti a podmienok všeobecných transferových licencií na účely výstavy uvedených v článku 5 ods. 2 písm. c) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/43/ES (Ú. v. EÚ L 327, 21.12.2018, s. 98).“

Článok 2

Znenie odporúčaní (EÚ) 2018/2050, (EÚ) 2018/2051 a (EÚ) 2018/2052 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 8. februára 2020 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP. (*1) *

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 7. februára 2020

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

ClaraGANSLANDT


(1)  Ú. v. EÚ L 327, 21.12.2018, s. 89.

(2)  Ú. v. EÚ L 327, 21.12.2018, s. 94.

(3)  Ú. v. EÚ L 327, 21.12.2018, s. 98.

(*1)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


16.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 49/34


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 15/2020

zo 7. februára 2020,

ktorým sa mení príloha IX (Finančné služby) k Dohode o EHP [2023/293]

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1902 zo 7. novembra 2019, ktorým sa stanovujú technické informácie na výpočet technických rezerv a základných vlastných zdrojov na predkladanie informácií s referenčnými dátumami od 30. septembra 2019 do 30. decembra 2019 v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (1), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(2)

Príloha IX k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V prílohe IX k Dohode o EHP sa za bod 1zi [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1285] vkladá tento bod:

„1zj.

32019 R 1902: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1902 zo 7. novembra 2019, ktorým sa stanovujú technické informácie na výpočet technických rezerv a základných vlastných zdrojov na predkladanie informácií s referenčnými dátumami od 30. septembra 2019 do 30. decembra 2019 v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Ú. v. EÚ L 293, 14.11.2019, s. 5).“

Článok 2

Znenie vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/1902 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 8. februára 2020 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP. (*1)

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 7. februára 2020

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

Clara GANSLANDT


(1)  Ú. v. EÚ L 293, 14.11.2019, s. 5.

(*1)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


16.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 49/36


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 16/2020

zo 7. februára 2020,

ktorým sa mení príloha IX (Finančné služby) k Dohode o EHP [2023/294]

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/630 zo 17. apríla 2019, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o minimálne krytie strát pri problémových expozíciách (1), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(2)

Príloha IX k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Bod 14a [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013] prílohy IX k Dohode o EHP sa mení takto:

1.

Dopĺňa sa táto zarážka:

„—

32019 R 0630: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/630 zo 17. apríla 2019 (Ú. v. EÚ L 111, 25.4.2019, s. 4).“

2.

Úprava l) sa označuje ako úprava m).

3.

Za úpravu k) sa vkladá táto úprava:

„l)

V článku 469a sa v prípade štátov EZVO pod výrazom ‚26. apríla 2019‘ rozumie ,dátum nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Spoločného výboru EHP č. 16/2020 zo 7. februára 2020‘.“

Článok 2

Znenie nariadenia (EÚ) 2019/630 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 8. februára 2020 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP. (*1)

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 7. februára 2020

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

ClaraGANSLANDT


(1)  Ú. v. EÚ L 111, 25.4.2019, s. 4.

(*1)  Ústavné požiadavky boli oznámené.


16.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 49/38


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 17/2020

zo 7. februára 2020,

ktorým sa mení príloha IX (Finančné služby) k Dohode o EHP [2023/295]

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/439 z 15. februára 2019, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2016/2070, pokiaľ ide o referenčné portfóliá, vzory na vykazovanie a pokyny na vykazovanie, ktoré sa majú uplatňovať v Únii pri vykazovaní uvedenom v článku 78 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, (1) sa má začleniť do Dohody o EHP.

(2)

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/912 z 28. mája 2019, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 650/2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o formát, štruktúru, obsah a dátum každoročného uverejnenia informácií, ktoré majú zverejniť príslušné orgány v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, (2) sa má začleniť do Dohody o EHP.

(3)

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/536 z 29. marca 2019, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie 2014/908/EÚ, pokiaľ ide o zoznamy tretích krajín a území, ktorých požiadavky v oblasti dohľadu a regulácie sa považujú za rovnocenné na účely zaobchádzania s expozíciami v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, (3) sa má začleniť do Dohody o EHP.

(4)

Príloha IX k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha IX k Dohode o EHP sa mení takto:

1.

V bode 14at (vykonávacie rozhodnutie Komisie 2014/908/EÚ) sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32019 D 0536: vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/536 z 29. marca 2019 (Ú. v. EÚ L 92, 1.4.2019, s. 3).“

2.

V bode 14j [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 650/2014] sa dopĺňa tento text:

„, zmenené týmto právnym predpisom:

32019 R 0912: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/912 z 28. mája 2019 (Ú. v. EÚ L 146, 5.6.2019, s. 3).“

3.

V bode 14m [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/2070] sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32019 R 0439: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/439 z 15. februára 2019 (Ú. v. EÚ L 90, 29.3.2019, s. 1).“

Článok 2

Znenia vykonávacích nariadení (EÚ) 2019/439 a (EÚ) 2019/912 a vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2019/536 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejnia v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, sú autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 8. februára 2020 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP. (*1)

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 7. februára 2020

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

Clara GANSLANDT


(1)  Ú. v. EÚ L 90, 29.3.2019, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 146, 5.6.2019, s. 3.

(3)  Ú. v. EÚ L 92, 1.4.2019, s. 3.

(*1)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


16.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 49/40


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 18/2020

zo 7. februára 2020,

ktorým sa mení príloha IX (Finančné služby) k Dohode o EHP [2023/296]

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/684 z 25. apríla 2019 o uznávaní rovnocennosti právnych, dozorných a vynucovacích opatrení Japonska týkajúcich sa transakcií s derivátmi, ktoré sú pod dohľadom Agentúry Japonska pre finančné služby, s požiadavkami na oceňovanie, riešenie sporov a marže podľa článku 11 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (1), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(2)

Príloha IX k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V prílohe IX k Dohode o EHP sa za bod 31bcaw [vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/2031] vkladá tento bod:

„31bcax.

32019 D 0684: vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/684 z 25. apríla 2019 o uznávaní rovnocennosti právnych, dozorných a vynucovacích opatrení Japonska týkajúcich sa transakcií s derivátmi, ktoré sú pod dohľadom Agentúry Japonska pre finančné služby, s požiadavkami na oceňovanie, riešenie sporov a marže podľa článku 11 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 115, 2.5.2019, s. 11).“

Článok 2

Znenie vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2019/684 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 8. februára 2020 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP. (*1)

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 7. februára 2020

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

Clara GANSLANDT


(1)  Ú. v. EÚ L 115, 2.5.2019, s. 11.

(*1)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


16.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 49/42


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 19/2020

zo 7. februára 2020,

ktorým sa mení príloha IX (Finančné služby) k Dohode o EHP [2023/297]

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/760 z 29. apríla 2015 o európskych dlhodobých investičných fondoch (1) sa má začleniť do Dohody o EHP.

(2)

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/480 zo 4. decembra 2017, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/760, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy o finančných derivátových nástrojoch výlučne na účely hedžingu, dostatočnej životnosti európskych dlhodobých investičných fondov, kritériách na posúdenie trhu pre potenciálnych kupujúcich a na ocenenie aktív, ktoré sa majú odpredať, a o typoch a charakteristikách služieb, ktoré sú k dispozícii retailovým investorom, (2) sa má začleniť do Dohody o EHP.

(3)

Príloha IX k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V prílohe IX k Dohode o EHP sa za bod 31bfh [delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/1229] vkladajú tieto body:

„31bgc.

32015 R 0760: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/760 z 29. apríla 2015 o európskych dlhodobých investičných fondoch (Ú. v. EÚ L 123, 19.5.2015, s. 98).

Ustanovenia nariadenia sa na účely tejto dohody vykladajú v súlade s týmito úpravami:

a)

Bez ohľadu na ustanovenia protokolu 1 k tejto dohode, a ak sa v tejto dohode nestanovuje inak, pod výrazom ‚členský štát‘ a ‚príslušné orgány‘ vo všetkých gramatických tvaroch sa okrem významu v nariadení rozumejú aj štáty EZVO, resp. ich príslušné orgány v príslušnom gramatickom tvare.

b)

V článkoch 35 ods. 3 a 4 sa za slovo „ESMA“ vkladajú slová „alebo prípadne Dozorný úrad EZVO“ v príslušnom gramatickom tvare.

31bgca.

32018 R 0480: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/480 zo 4. decembra 2017, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/760, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy o finančných derivátových nástrojoch výlučne na účely hedžingu, dostatočnej životnosti európskych dlhodobých investičných fondov, kritériách na posúdenie trhu pre potenciálnych kupujúcich a na ocenenie aktív, ktoré sa majú odpredať, a o typoch a charakteristikách služieb, ktoré sú k dispozícii retailovým investorom (Ú. v. EÚ L 81, 23.3.2018, s. 1).

Ustanovenia delegovaného nariadenia sa na účely tejto dohody vykladajú s touto úpravou:

 

V článku 6 ods. 2 sa v prípade štátov EZVO pod výrazom ‚od 1. mája 2019‘ rozumie ‚od jedného roka od dátumu nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Spoločného výboru EHP č. 19/2020 zo 7. februára 2020‘.“

Článok 2

Znenie nariadenia (EÚ) 2015/760 a delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/480 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 8. februára 2020 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP. (*1)

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 7. februára 2020

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

ClaraGANSLANDT


(1)  Ú. v. EÚ L 123, 19.5.2015, s. 98.

(2)  Ú. v. EÚ L 81, 23.3.2018, s. 1.

(*1)  Ústavné požiadavky boli oznámené.


16.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 49/44


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 20/2020

zo 7. februára 2020,

ktorým sa mení príloha IX (Finančné služby) k Dohode o EHP [2023/298]

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2089 z 27. novembra 2019, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2016/1011, pokiaľ ide o referenčné hodnoty EÚ pre investície do transformácie hospodárstva v súvislosti so zmenou klímy, referenčné hodnoty EÚ pre investície v súlade s Parížskou dohodou a referenčné hodnoty pre zverejňovanie informácií o udržateľnosti, (1) sa má začleniť do Dohody o EHP.

(2)

Príloha IX k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V bode 31l [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1011] prílohy IX k Dohode o EHP sa dopĺňa tento text:

„, zmenené týmto právnym predpisom:

32019 R 2089: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2089 z 27. novembra 2019 (Ú. v. EÚ L 317, 9.12.2019, s. 17).“

Článok 2

Znenie nariadenia (EÚ) 2019/2089 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po doručení posledného oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 7. februára 2020

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

ClaraGANSLANDT


(1)  Ú. v. EÚ L 317, 9.12.2019, s. 17.

(*1)  Ústavné požiadavky boli oznámené.


16.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 49/45


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 21/2020

zo 7. februára 2020,

ktorým sa mení príloha IX (Finančné služby) k Dohode o EHP [2023/299]

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/1274 z 29. júla 2019 o rovnocennosti právneho rámca a rámca dohľadu uplatniteľného na referenčné hodnoty v Austrálii v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1011 (1) sa má začleniť do Dohody o EHP.

(2)

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/1275 z 29. júla 2019 o rovnocennosti právneho rámca a rámca dohľadu uplatniteľného na referenčné hodnoty v Singapure v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1011 (2) sa má začleniť do Dohody o EHP.

(3)

Príloha IX k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V prílohe IX k Dohode o EHP sa za bod 31lq [delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/1646] vkladajú tieto body:

„31lra.

32019 D 1274: vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/1274 z 29. júla 2019 o rovnocennosti právneho rámca a rámca dohľadu uplatniteľného na referenčné hodnoty v Austrálii v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1011 (Ú. v. EÚ L 201, 30.7.2019, s. 9).

31lrb.

32019 D 1275: Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/1275 z 29. júla 2019 o rovnocennosti právneho rámca a rámca dohľadu uplatniteľného na referenčné hodnoty v Singapure v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1011 (Ú. v. EÚ L 201, 30.7.2019, s. 13).“

Článok 2

Znenie vykonávacích rozhodnutí (EÚ) 2019/1274 a (EÚ) 2019/1275 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 8. februára 2020 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP. (*1)

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 7. februára 2020

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

Clara GANSLANDT


(1)  Ú. v. EÚ L 201, 30.7.2019, s. 9.

(2)  Ú. v. EÚ L 201, 30.7.2019, s. 13.

(*1)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


16.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 49/47


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 22/2020

zo 7. februára 2020,

ktorým sa mení príloha IX (Finančné služby) k Dohode o EHP [2023/300]

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1131 zo 14. júna 2017 o fondoch peňažného trhu (1) sa má začleniť do Dohody o EHP.

(2)

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/990 z 10. apríla 2018, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1131, pokiaľ ide o jednoduché, transparentné a štandardizované (STS) sekuritizácie a aktívami zabezpečené krátkodobé obchodovateľné cenné papiere (ABCP), požiadavky na aktíva prijaté v rámci zmlúv o reverzných repo transakciách a metódy hodnotenia kreditnej kvality (2), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(3)

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/708 zo 17. apríla 2018, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vzor, ktorý majú používať správcovia fondov peňažného trhu pri podávaní správ príslušným orgánom, ako je stanovené v článku 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1131 (3), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(4)

Príloha IX k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V prílohe IX k Dohode o EHP sa za bod 31lrb [vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/1275] vkladá tento text:

„31m

32017 R 1131: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1131 zo 14. júna 2017 o fondoch peňažného trhu (Ú. v. EÚ L 169, 30.6.2017, s. 8), zmenené týmto právnym predpisom:

32018 R 0990: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/990 z 10. apríla 2018 (Ú. v. EÚ L 177, 13.7.2018, s. 1).

Ustanovenia nariadenia sa na účely tejto dohody vykladajú s týmito úpravami:

a)

Bez ohľadu na ustanovenia protokolu 1 k tejto dohode a ak sa v tejto dohode nestanovuje inak, slovami „členský(-é) štát(-y)“ a „príslušné orgány“ sa okrem významu v nariadení rozumejú aj štáty EZVO, resp. ich príslušné orgány.

b)

V článku 12 písm. c) sa slová „práve Únie“ nahrádzajú slovami „ustanoveniach Dohody o EHP“.

c)

V článku 43 ods. 2 a v článku 43 ods. 3 prvej vete sa za slovo „ESMA“ vkladajú slová „alebo prípadne Dozorný úrad EZVO“.

d)

V článku 44 ods. 1 pod slovami „do 21. januára 2019“ rozumie „najneskôr šesť mesiacov po dátume nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Spoločného výboru EHP č. 22/2020 zo 7. februára 2020“.

31ma.

32018 R 0708: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/708 zo 17. apríla 2018, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vzor, ktorý majú používať správcovia fondov peňažného trhu pri podávaní správ príslušným orgánom, ako je stanovené v článku 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1131 (Ú. v. EÚ L 119, 15.5.2018, s. 5)

31mb.

32018 R 0990: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/990 z 10. apríla 2018, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1131, pokiaľ ide o jednoduché, transparentné a štandardizované (STS) sekuritizácie a aktívami zabezpečené krátkodobé obchodovateľné cenné papiere (ABCP), požiadavky na aktíva prijaté v rámci zmlúv o reverzných repo transakciách a metódy hodnotenia kreditnej kvality (Ú. v. EÚ L 177, 13.7.2018, s. 1).“

Článok 2

Znenie nariadenia (EÚ) 2017/1131, delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/990 a vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2018/708 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 8. februára 2020 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 7. februára 2020

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

Clara GANSLANDT


(1)  Ú. v. EÚ L 169, 30.6.2017, s. 8.

(2)  Ú. v. EÚ L 177, 13.7.2018, s. 1.

(3)  Ú. v. EÚ L 119, 15.5.2018, s. 5.

(*1)  Ústavné požiadavky boli oznámené.


16.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 49/49


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 23/2020

zo 7. februára 2020,

ktorým sa mení príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP [2023/301]

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/732 zo 17. mája 2018 o spoločnej metodike porovnávania jednotkových cien alternatívnych palív v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/94/EÚ (1) sa má začleniť do Dohody o EHP.

(2)

Príloha XIII k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V prílohe XIII k Dohode o EHP sa za bod 5b [delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/674] vkladá tento bod:

„5c.

32018 R 0732: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/732 zo 17. mája 2018 o spoločnej metodike porovnávania jednotkových cien alternatívnych palív v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/94/EÚ (Ú. v. EÚ L 123, 18.5.2018, s. 85).“

Článok 2

Znenie vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2018/732 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 8. februára 2020 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1), alebo dňom nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Spoločného výboru EHP č. 23/2018 z 9. februára 2018 (2), podľa toho, čo nastane neskôr.

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 7. februára 2020

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

Clara GANSLANDT


(1)  Ú. v. EÚ L 123, 18.5.2018, s. 85.

(*1)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.

(2)  Ú. v. EÚ L 323, 12.12.2019, s. 47.


16.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 49/51


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 24/2020

zo 7. februára 2020,

ktorým sa mení príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP [2023/302]

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/1128 z 1. júla 2019 o prístupových právach k bezpečnostným odporúčaniam a odpovediam uloženým v európskom centrálnom registri a o zrušení rozhodnutia 2012/780/EÚ (1) sa má začleniť do Dohody o EHP.

(2)

Vykonávacím rozhodnutím (EÚ) 2019/1128 sa zrušuje rozhodnutie Komisie 2012/780/EÚ (2), ktoré je začlenené do Dohody o EHP, a preto je potrebné odkaz naň v rámci Dohody o EHP vypustiť.

(3)

Príloha XIII k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Text bodu 66da (rozhodnutie Komisie 2012/780/EÚ) prílohy XIII k Dohode o EHP sa nahrádza takto:

32019 D 1128: vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/1128 z 1. júla 2019 o prístupových právach k bezpečnostným odporúčaniam a odpovediam uloženým v európskom centrálnom registri a o zrušení rozhodnutia 2012/780/EÚ (Ú. v. EÚ L 177, 2.7.2019, s. 112).“

Článok 2

Znenie vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2019/1128 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 8. februára 2020 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP. (*1)

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 7. februára 2020

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

Clara GANSLANDT


(1)  Ú. v. EÚ L 177, 2.7.2019, s. 112.

(2)  Ú. v. EÚ L 342, 14.12.2012, s. 46.

(*1)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


16.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 49/53


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 25/2020

zo 7. februára 2020,

ktorým sa mení príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP [2023/303]

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Nariadenie Komisie (EÚ) 2018/1042 z 23. júla 2018, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 965/2012, pokiaľ ide o technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa zavedenia podporných programov, psychologického posudzovania letovej posádky, ako aj systematického a náhodného zisťovania prítomnosti psychoaktívnych látok s cieľom zabezpečiť zdravotnú spôsobilosť členov letovej posádky a palubných sprievodcov, a pokiaľ ide o vybavenie novo vyrobených letúnov s turbínovým pohonom s maximálnou schválenou vzletovou hmotnosťou 5 700 kg alebo menšou, ktoré sú schválené na prepravu šiestich až deviatich cestujúcich, s výstražným systémom signalizácie blízkosti zeme, (1) sa má začleniť do Dohody o EHP.

(2)

Príloha XIII k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V prílohe XIII k Dohode o EHP sa v bode 66nf [nariadenie Komisie (EÚ) č. 965/2012] dopĺňa táto zarážka:

„—

32018 R 1042: nariadenie Komisie (EÚ) 2018/1042 z 23. júla 2018 (Ú. v. EÚ L 188, 25.7.2018, s. 3).“

Článok 2

Znenie nariadenia (EÚ) 2018/1042 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 8. februára 2020 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP. (*1)

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 7. februára 2020

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

Clara GANSLANDT


(1)  Ú. v. EÚ L 188, 25.7.2018, s. 3.

(*1)  Ústavné požiadavky boli oznámené.


16.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 49/55


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 26/2020

zo 7. februára 2020,

ktorým sa mení príloha XVI (Obstarávanie) k Dohode o EHP [2023/304]

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1827 z 30. októbra 2019, ktorým sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/23/EÚ, pokiaľ ide o finančný limit v prípade koncesií (1), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(2)

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1828 z 30. októbra 2019, ktorým sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ, pokiaľ ide o finančné limity v oblasti verejných zákaziek na dodanie tovaru, služieb a prác a súťaží návrhov (2), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(3)

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1829 z 30. októbra 2019, ktorým sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/25/EÚ, pokiaľ ide o finančné limity v oblasti zákaziek na dodanie tovaru, služieb a prác a súťaží návrhov (3), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(4)

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1830 z 30. októbra 2019, ktorým sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/81/ES, pokiaľ ide o prahové hodnoty v oblasti zákaziek na dodanie tovaru, služieb a prác (4), sa má začleniť do Dohody o EHP.

(5)

Príloha XVI k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha XVI k Dohode o EHP sa mení takto:

1.

V bode 2 (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ) sa dopĺňa táto zarážka:

„–

32019 R 1828: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1828 z 30. októbra 2019 (Ú. v. EÚ L 279, 31.10.2019, s. 25).“

2.

V bode 4 (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/25/EÚ) sa dopĺňa táto zarážka:

„–

32019 R 1829: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1829 z 30. októbra 2019 (Ú. v. EÚ L 279, 31.10.2019, s. 27).“

3.

V bode 5c (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/81/ES) sa dopĺňa táto zarážka:

„–

32019 R 1830: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1830 z 30. októbra 2019 (Ú. v. EÚ L 279, 31.10.2019, s. 29).“

4.

V bode 6f (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/23/EÚ) sa dopĺňa táto zarážka:

„–

32019 R 1827: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1827 z 30. októbra 2019 (Ú. v. EÚ L 279, 31.10.2019, s. 23).“

Článok 2

Znenie delegovaných nariadení (EÚ) 2019/1827, (EÚ) 2019/1828, (EÚ) 2019/1829 a (EÚ) 2019/1830 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 8. februára 2020 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP. (*1)

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 7. februára 2020

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

Clara GANSLANDT


(1)  Ú. v. EÚ L 279, 31.10.2019, s. 23.

(2)  Ú. v. EÚ L 279, 31.10.2019, s. 25.

(3)  Ú. v. EÚ L 279, 31.10.2019, s. 27.

(4)  Ú. v. EÚ L 279, 31.10.2019, s. 29.

(*1)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


16.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 49/57


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 27/2020

zo 7. februára 2020,

ktorým sa mení príloha XVII (Duševné vlastníctvo) k Dohode o EHP [2023/305]

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2436 zo 16. decembra 2015 o aproximácii právnych predpisov členských štátov v oblasti ochranných známok (1) v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 110, 26.4.2016, s. 5 sa má začleniť do Dohody o EHP.

(2)

Smernicou (EÚ) 2015/2436 sa s účinnosťou od 15. januára 2019 zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/95/ES (2) začlenená do Dohody o EHP, a preto je potrebné odkaz na ňu v rámci Dohody o EHP vypustiť.

(3)

Príloha XVII k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha XVII k Dohode o EHP sa mení takto:

1.

Za bod 13 [smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/943] sa vkladá tento text:

„14.

32015 L 2436: smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2436 zo 16. decembra 2015 o aproximácii právnych predpisov členských štátov v oblasti ochranných známok (Ú. v. EÚ L 336, 23.12.2015, s. 1), v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 110, 26.4.2016, s. 5.

Ustanovenia smernice sa na účely tejto dohody vykladajú s týmito úpravami:

a)

Pokiaľ ide o štáty EZVO, v článku 4 ods. 1 písm. i) a l) sa slová „právne predpisy Únie alebo vnútroštátne právo dotknutého členského štátu“ (v jednotlivých gramatických tvaroch) nahrádzajú slovami „právne predpisy EHP alebo vnútroštátne právo dotknutého štátu EZVO“ (v príslušných gramatických tvaroch). Slová „medzinárodné dohody, ktorých zmluvnou stranou je Únia alebo dotknutý členský štát“ (v jednotlivých gramatických tvaroch) sa nahrádzajú slovami „medzinárodné dohody, ktorých zmluvnou stranou je dotknutý štát EZVO“ (v príslušných gramatických tvaroch).

b)

Pokiaľ ide o štáty EZVO, v článku 4 ods. 1 písm. j) a k) sa slová „podľa právnych predpisov Únie alebo medzinárodných dohôd, ktorých zmluvnou stranou je Únia“ nahrádzajú slovami „podľa právnych predpisov EHP alebo medzinárodných dohôd, ktorých zmluvnou stranou je dotknutý štát EZVO“.

c)

Pokiaľ ide o štáty EZVO, v článku 4 ods. 3 písm. a) sa slová „iného práva, než je právo o ochranných známkach príslušného členského štátu alebo Únie“ nahrádzajú slovami „iného práva, než je právo o ochranných známkach uplatniteľné v dotknutom štáte EZVO alebo podľa Dohody o EHP“.

d)

Pokiaľ ide o štáty EZVO, v článku 5 ods. 2 písm. a) bode i), článku 5 ods. 2 písm. b) a ods. 3 písm. a), článku 6, článku 18 ods. 2, článku 44 ods. 3 a článku 46 ods. 5 sa ustanovenia týkajúce sa ochrannej známky EÚ neuplatňujú na štáty EZVO, pokiaľ sa na ne nevzťahuje ochranná známka EÚ.

e)

Pokiaľ ide o štáty EZVO, v článku 5 ods. 3 písm. c) sa slová „podľa právnych predpisov Únie alebo práva členského štátu“ nahrádzajú slovami „podľa právnych predpisov EHP alebo práva dotknutého štátu EZVO“.

f)

Článok 10 ods. 4 sa nevzťahuje na štáty EZVO.“

2.

Text bodu 9h (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/95/ES) sa vypúšťa.

Článok 2

Znenie smernice (EÚ) 2015/2436 v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 110, 26.4.2016, s. 5 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 8. februára 2020 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP. (*1)

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 7. februára 2020

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

Clara GANSLANDT


(1)  Ú. v. EÚ L 336, 23.12.2015, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 299, 8.11.2008, s. 25.

(*1)  Ústavné požiadavky boli oznámené.


16.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 49/59


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 28/2020

zo 7. februára 2020,

ktorým sa mení príloha XVIII (Zdravie a bezpečnosť pri práci, pracovné právo a rovnaké zaobchádzanie s mužmi a ženami) k Dohode o EHP [2023/306]

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/54/EÚ z 20. novembra 2013 o určitých zodpovednostiach vlajkového štátu za plnenie Dohovoru o pracovných normách v námornej doprave z roku 2006 a jeho presadzovanie (1) sa má začleniť do Dohody o EHP.

(2)

Príloha XVIII k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V prílohe XVIII k Dohode o EHP sa za bod 32m [smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/1794] vkladá tento bod:

„32n.

32013 L 0054: smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/54/EÚ z 20. novembra 2013 o určitých zodpovednostiach vlajkového štátu za plnenie Dohovoru o pracovných normách v námornej doprave z roku 2006 a jeho presadzovanie (Ú. v. EÚ L 329, 10.12.2013, s. 1).“

Článok 2

Znenie smernice 2013/54/EÚ v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 8. februára 2020 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia (*1) podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP.

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 7. februára 2020

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

Clara GANSLANDT


(1)  Ú. v. EÚ L 329, 10.12.2013, s. 1.

(*1)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


16.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 49/60


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 29/2020

zo 7. februára 2020,

ktorým sa mení protokol 31 k Dohode o EHP o spolupráci v špecifických oblastiach mimo štyroch slobôd [2023/307]

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej články 86 a 98,

keďže:

(1)

Rada Európskej únie sa vo svojom uznesení o vývoji v oblasti riadenia Európskeho výskumného priestoru z 26. mája 2010 (1) dohodla, že Výbor pre vedecký a technický výskum (CREST) sa premenuje na Výbor pre európsky výskumný priestor (ERAC). Rada Európskej únie vo svojom uznesení o poradenskej činnosti pre Európsky výskumný priestor z 30. mája 2013 (2) ďalej súhlasila s premenovaním výboru ERAC na Výbor pre európsky výskumný priestor a inováciu (ERAC).

(2)

Podľa článku 1 ods. 4 protokolu 31 k Dohode o EHP sa zástupcovia štátov EZVO zapájajú do práce výboru CREST, a preto by sa toto ustanovenie malo zmeniť tak, aby vyjadrovalo, že táto spolupráca sa má uskutočňovať vo výbore ERAC,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Znenie článku 1 ods. 4 protokolu 31 k Dohode o EHP sa nahrádza takto:

„Vzhľadom na osobitný charakter spolupráce, ktorá sa predpokladá v oblastiach výskumu, inovácie a technologického vývoja, sa zástupcovia štátov EZVO okrem toho zapájajú do práce Výboru pre európsky výskumný priestor a inováciu (ERAC) a ostatných výborov Únie, s ktorými sa Európska komisia radí v týchto oblastiach, a to do miery, ktorá je nevyhnutná pre dobré fungovanie tejto spolupráce.“

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po doručení posledného oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP. (*1)

Článok 3

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 7. februára 2020

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

Clara GANSLANDT


(1)  Dok. 9067/10.

(2)  Dok. 10331/13.

(*1)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.