ISSN 1977-0790

Úradný vestník

Európskej únie

L 33

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Ročník 66
3. februára 2023


Obsah

 

II   Nelegislatívne akty

Strana

 

 

NARIADENIA

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023/204 z 28. októbra 2022, ktorým sa stanovujú technické špecifikácie, normy a postupy na zriadenie európskeho prostredia jednotnej námornej platformy podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1239 ( 1 )

1

 

*

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2023/205 zo 7. novembra 2022, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1239, pokiaľ ide o zriadenie súboru údajov v rámci európskeho prostredia jednotnej námornej platformy, a ktorým sa mení príloha k nemu ( 1 )

24

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


II Nelegislatívne akty

NARIADENIA

3.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 33/1


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/204

z 28. októbra 2022,

ktorým sa stanovujú technické špecifikácie, normy a postupy na zriadenie európskeho prostredia jednotnej námornej platformy podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1239

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1239 z 20. júna 2019, ktorým sa zriaďuje európske prostredie jednotnej námornej platformy a ktorým sa zrušuje smernica 2010/65/EÚ (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 10, článok 6 ods. 4, článok 11 ods. 3, článok 14 ods. 4, článok 15 ods. 4 a článok 16 ods. 6,

po porade s Výborom na podporu digitálnej dopravy a obchodu,

keďže:

(1)

Vnútroštátne námorné jednotné kontaktné miesta by mali deklarantom poskytnúť grafické používateľské rozhranie so všetkými funkciami potrebnými na splnenie ohlasovacích povinností uvedených v prílohe k nariadeniu (EÚ) 2019/1239. Aby sa zaručilo podobné používanie, mal by sa vymedziť spoločný zoznam funkcií, pričom tieto funkcie by mali byť dostupné pre deklarantov vo všetkých členských štátoch. Na minimalizáciu nákladov a zabezpečenie kompatibility s existujúcimi rozhraniami však môžu členské štáty v rámci svojich grafických používateľských rozhraní ponúkať dodatočné funkcie.

(2)

V odvetví námornej dopravy sa vo veľkej miere používajú digitálne tabuľky. Deklarantom pomáhajú pri manuálnom vkladaní údajov a plnení ohlasovacích povinností. Aby sa zabezpečilo, že deklaranti môžu opätovne používať vzory tabuliek v rámci rôznych vnútroštátnych námorných jednotných kontaktných miest, vlastnosti tabuliek by sa mali harmonizovať a ich verzie by mala centrálne riadiť Komisia. Ak sú okrem toho vzory tabuliek v súlade s harmonizovanými vlastnosťami a požiadavkami súboru údajov v rámci EMSWe, mali by sa akceptovať v rámci všetkých grafických používateľských rozhraní, a to bez ohľadu na jazyk, ktorý sa používa.

(3)

Technické špecifikácie na zverejnenie časov príchodov a odchodov lodí by sa mali vzťahovať na komunikáciu medzi používateľom a systémom, ako aj medzi systémami. Používateľom logistického reťazca sa tým umožní využívať časy príchodov a odchodov lodí (zverejnené v elektronickom formáte) a zaistí sa tým harmonizácia na úrovni EÚ.

(4)

Mala by sa vymedziť spoločná štruktúra podporných webových sídiel vrátane ich funkcií. Zabezpečí sa tým podobné používanie v rámci všetkých vnútroštátnych námorných jednotných kontaktných miest. Spoločná štruktúra môže zároveň pomôcť poskytovať primeranú podporu a informácie týkajúce sa postupov a technických požiadaviek vnútroštátnych námorných jednotných kontaktných miest a ich rozhraní.

(5)

Internetové adresy vnútroštátnych námorných jednotných kontaktných miest by mali používať spoločný nadčasový formát domén a poddomén na uľahčenie navigácie pre používateľov, a to so zreteľom na existujúce internetové adresy, ktoré sa používajú v členských štátoch. Komisia by mala s cieľom uľahčiť dostupnosť vnútroštátnych námorných jednotných kontaktných miest v spolupráci s členskými štátmi zostaviť a viesť zoznam internetových adries.

(6)

Aby sa zabezpečilo riadne fungovanie a okamžitá dostupnosť databázy lodí v rámci EMSWe, spoločnej databázy lokalít a spoločnej databázy nebezpečných materiálov, mali by sa stanoviť bezpečnostné opatrenia systému a minimálne výkonnostné požiadavky systému.

(7)

Na zabezpečenie rýchleho získavania, uchovávania, aktualizácie a sprístupňovania identifikačných informácií a údajov o lodiach by mala mať databáza lodí v rámci EMSWe schopnosť komunikovať s vnútroštátnymi námornými jednotnými kontaktnými miestami, a to prostredníctvom komunikácie medzi systémami, ako aj medzi používateľom a systémom. Každá zmena identifikačných informácií a údajov o lodiach by sa mala na základe údajov predložených deklarantmi vnútroštátnemu námornému jednotnému kontaktnému miestu odzrkadliť v databáze lodí v rámci EMSWe.

(8)

Výnimky z ohlasovania lodí vydávajú príslušné orgány a nevyžadujú sa od deklarantov počas zastavenia v prístave. Keďže tieto informácie sú už dostupné v systéme SafeSeaNet (2), databáza lodí v rámci EMSWe by mala mať možnosť sa k nemu pripojiť, automaticky získať tieto informácie a sprístupniť ich vnútroštátnemu námornému jednotnému kontaktnému miestu.

(9)

Na zabezpečenie rýchleho získavania, uchovávania, aktualizácie a sprístupňovania kódov lokalít a kódov prístavných zariadení by mala spoločná databáza lokalít mať schopnosť posielať informácie vnútroštátnym námorným jednotným kontaktným miestam, a to prostredníctvom komunikácie medzi systémami, ako aj medzi používateľom a systémom. Spoločná databáza lokalít by mala byť synchronizovaná s inými relevantnými zdrojmi informácií.

(10)

Na zabezpečenie rýchleho získavania, uchovávania, aktualizácie a sprístupňovania referenčných informácií týkajúcich sa nebezpečných materiálov by mala spoločná databáza nebezpečných materiálov mať schopnosť posielať informácie vnútroštátnym námorným jednotným kontaktným miestam, a to prostredníctvom komunikácie medzi systémami, ako aj medzi používateľom a systémom. Spoločná databáza nebezpečných materiálov by mala byť synchronizovaná s inými relevantnými zdrojmi informácií vrátane databázy MAR-CIS (3), ktorú vyvinula Európska námorná bezpečnostná agentúra (ďalej len „EMSA“).

(11)

Agentúra EMSA by mala Komisii pomáhať pri zriadení databázy lodí v rámci EMSWe, spoločnej databázy lokalít a spoločnej databázy nebezpečných materiálov, a to vzhľadom na existujúce databázy vedené touto agentúrou a jej cieľ prispievať k celkovej efektívnosti námornej dopravy, ako sa vymedzuje v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1406/2002 (4).

(12)

Nariadením o EMSWe sa Komisia splnomocňuje prijímať vykonávacie akty na stanovenie zoznamu príslušných informácií z predbežného colného vyhlásenia o vstupe uvedeného v článku 127 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 (5), ktoré sa majú sprístupniť vnútroštátnym námorným jednotným kontaktným miestam. Nariadenie o EMSWe sa špecificky obmedzuje na námornú oblasť, pričom za relevantné by sa mali považovať len predbežné colné vyhlásenia o vstupe vymedzené v stĺpcoch F10, F11, F12 a F13 prílohy B k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2015/2446 (6), ktoré predložili námorní dopravcovia alebo ich zástupcovia na úrovni záhlavia vyhlásenia a na úrovni hlavnej zásielky, a to vrátane informácií o tovarovej položke hlavnej zásielky. Znamená to, že za relevantné by sa nemali považovať predbežné colné vyhlásenia o vstupe podané inými subjektmi, ako sú uvedené, ani informácie na úrovni čiastkovej zásielky.

(13)

Informácie z predbežného colného vyhlásenia o vstupe, ktoré sa majú sprístupniť vnútroštátnym námorným jednotným kontaktným miestam, by mali pochádzať výlučne z obchodných a prepravných dokladov, ktoré vydal námorný dopravca a o ktorých predloženie sa môže požiadať v rámci iných ohlasovacích povinností v súvislosti s daným zastavením v prístave. S cieľom zabezpečiť interoperabilitu vymieňaných údajov by sa tieto informácie mali zaviesť do údajových prvkov v súbore údajov v rámci EMSWe, ktorý sa stanovuje v zmysle článku 3 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/1239.

(14)

Keďže nariadenie (EÚ) 2019/1239 sa uplatňuje od 15. augusta 2025, malo by sa toto nariadenie uplatňovať od toho istého dátumu,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje vymedzenie pojmov stanovené v článku 2 nariadenia (EÚ) 2019/1239. Uplatňuje sa aj toto vymedzenie pojmov:

„formalita“ je ucelený súbor údajových prvkov, ktoré má deklarant nahlásiť vnútroštátnemu námornému jednotnému kontaktnému miestu s cieľom splniť jednu alebo viacero ohlasovacích povinností;

„používateľská plocha“ je časť grafického používateľského rozhrania vnútroštátnych námorných jednotných kontaktných miest, ktorá si vyžaduje autentifikáciu zo strany fyzickej osoby zadaním prihlasovacích údajov;

„tabuľka“ je elektronický dokument, v ktorom sú údaje usporiadané v riadkoch a stĺpcoch, s ktorým možno manipulovať a ktorý možno používať pri výpočtoch;

„súbor s tabuľkami“ je elektronický súbor, ktorý obsahuje jednu alebo viac tabuliek;

„bunka s údajmi“ je priesečník riadku a stĺpca v tabuľke s jedinečnou adresou zloženou z písmena stĺpca a čísla riadku na účely vkladania údajov;

„lodný záznam“ je súbor údajových prvkov o tej istej lodi, ktoré sú uložené v databáze lodí v rámci EMSWe.

Článok 2

Ustanovenia o harmonizovaných rozhraniach

V prílohe I k tomuto nariadeniu sa stanovujú spoločné funkcie grafického používateľského rozhrania a obsah vzorov harmonizovaných digitálnych tabuliek uvedených v článku 6 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2019/1239.

Článok 3

Ustanovenia o vnútroštátnych námorných jednotných kontaktných miestach

V prílohe II k tomuto nariadeniu sa stanovujú technické špecifikácie zverejnenia časov príchodov a odchodov uvedených v článku 5 ods. 10 nariadenia (EÚ) 2019/1239.

V prílohe III k tomuto nariadeniu sa stanovuje harmonizovaná štruktúra podporného webového sídla uvedeného v článku 5 ods. 10 nariadenia (EÚ) 2019/1239.

V prílohe IV k tomuto nariadeniu sa stanovuje jednotný formát pre internetové adresy uvedený v článku 5 ods. 10 nariadenia (EÚ) 2019/1239.

Článok 4

Iné spoločné služby

V prílohe V k tomuto nariadeniu sa stanovujú technické špecifikácie, normy a postupy na zriadenie databázy lodí v rámci EMSWe uvedenej v článku 14 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2019/1239 na účely získavania, uchovávania, aktualizácie a poskytovania identifikačných informácií a údajov o lodiach, ako aj záznamov o výnimkách z ohlasovania lodí.

V prílohe VI k tomuto nariadeniu sa stanovujú technické špecifikácie, normy a postupy na zriadenie spoločnej databázy lokalít uvedenej v článku 15 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2019/1239 na účely získavania, uchovávania a poskytovania kódov lokalít a prístavných zariadení.

V prílohe VII k tomuto nariadeniu sa stanovujú technické špecifikácie, normy a postupy na zriadenie spoločnej databázy nebezpečných materiálov uvedenej v článku 16 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2019/1239 na účely získavania, uchovávania a poskytovania referenčných informácií týkajúcich sa nebezpečných materiálov.

Článok 5

Zoznam príslušných informácií z predbežného colného vyhlásenia o vstupe

Informácie predbežného colného vyhlásenia o vstupe uvedené v prílohe VIII k tomuto nariadeniu sa obmedzujú na údaje predbežného colného vyhlásenia o vstupe vymedzené v stĺpcoch F10, F11, F12 a F13 prílohy B k nariadeniu (EÚ) 2015/2446, ktoré predložil priamo námorný dopravca alebo jeho zástupca na úrovni záhlavia vyhlásenia a na úrovni hlavnej zásielky, a to vrátane informácií o tovarovej položke hlavnej zásielky. Zvyšné informácie z predbežného colného vyhlásenia o vstupe sa vnútroštátnemu námornému jednotnému kontaktnému miestu nesprístupňujú.

V prílohe VIII k tomuto nariadeniu sa stanovuje zoznam príslušných informácií z predbežného colného vyhlásenia o vstupe uvedených v článku 127 nariadenia (EÚ) č. 952/2013, ktoré sa majú sprístupniť vnútroštátnemu námornému jednotnému kontaktnému miestu podľa článku 11 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/1239.

Článok 6

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 15. augusta 2025.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 28. októbra 2022

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 198, 25.7.2019, s. 64.

(2)  https://www.emsa.europa.eu/ssn-main.html.

(3)  https://www.emsa.europa.eu/mar-ice-network/mar-cis-infosheets.html.

(4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1406/2002 z 27. júna 2002, ktorým sa ustanovuje Európska námorná bezpečnostná agentúra (Ú. v. ES L 208, 5.8.2002, s. 1).

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1).

(6)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2446 z 28. júla 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, pokiaľ ide o podrobné pravidlá, ktorými sa bližšie určujú niektoré ustanovenia Colného kódexu Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 1).


PRÍLOHA I

SPOLOČNÉ FUNKCIE GRAFICKÉHO POUŽÍVATEĽSKÉHO ROZHRANIA A OBSAH VZOROV HARMONIZOVANÝCH DIGITÁLNYCH TABULIEK

Grafické používateľské rozhranie vnútroštátneho námorného jednotného kontaktného miesta musí poskytovať „úvodnú stránku“ a „používateľskú plochu“.

„Úvodná stránka“ je verejne dostupná a obsahuje:

informácie o vnútroštátnom námornom jednotnom kontaktnom mieste,

odkaz na podporné webové sídlo online a na odhadované a skutočné časy príchodu a odchodu lodí,

sekciu na prihlasovanie sa určenú na autentifikáciu používateľa na prístup k „používateľskej ploche“.

Po úspešnej autentifikácii sa deklarantom sprístupní „používateľská plocha“, ktorej súčasťou sú tieto funkcie:

Zoznam lodí

Táto funkcia umožňuje nahliadanie do:

zoznamu lodí pri vytváraní nového zastavenia v prístave,

identifikačných informácií a údajov o lodiach vrátane výnimiek z ohlasovania lodí, ktoré sa majú sprístupniť z databázy lodí v rámci EMSWe alebo alternatívne z inej príslušnej databázy.

Filter sa poskytne na vyhľadávanie v zozname na základe týchto kritérií:

číslo IMO lode,

volací znak lode,

číslo MMSI,

názov lode.

Zoznam zastavení v prístave

Zoznam zastavení v prístave musí byť na určité časové obdobie dostupný, ako sa uvádza vo vnútroštátnych pravidlách o uchovávaní údajov. K dispozícii sú prinajmenšom tieto údaje: prístav zastavenia, identifikačný kód zastavenia, identifikácia lodí, odhadované a skutočné časy príchodu a odchodu lodí. Na vyhľadávanie v zozname sa poskytne filter, ktorý využíva tieto kritériá.

Prehľad zastavenia v prístave

Vybrané zastavenie v prístave musí obsahovať informácie o stave formalít a odpovede orgánov týkajúce sa daného zastavenia v prístave vrátane modelu konania (systematický alebo tichý), ktorý uplatňuje vnútroštátne námorné jednotné kontaktné miesto.

Vytvorenie zastavenia v prístave

Táto funkcia umožní vytvoriť zastavenie v prístave výberom lode v rámci funkcie „zoznam lodí“ alebo manuálnym vložením identifikačných informácií o lodi a zastavenia v prístave z informácií, ktoré získalo vnútroštátne námorné jednotné kontaktné miesto zo spoločnej databázy lokalít. Pri vytvorení zastavenia v prístave sa poskytne identifikačný kód zastavenia, ktorý je prepojený s vybranou loďou a zastavením v prístave.

Poskytnutie novej formality

Touto funkciou sa deklarantom umožní poskytnúť novú formalitu pre zastavenie v prístave vybrané zo zoznamu zastavení v prístave.

Ak sa na splnenie ohlasovacích povinností požadujú identifikačné informácie a údaje o lodi alebo záznamy o výnimkách z ohlasovania lodí, vnútroštátne námorné jednotné kontaktné miesto sprístupní relevantné informácie z databázy lodí v rámci EMSWe alebo alternatívne z inej príslušnej databázy v grafickom používateľskom rozhraní a to tak, že vopred vyplní príslušné polia.

Ak sa na splnenie ohlasovacích povinností požaduje kód lokality alebo kód prístavného zariadenia, vnútroštátne námorné jednotné kontaktné miesto sprístupní relevantné informácie zo spoločnej databázy lokalít v grafickom používateľskom rozhraní.

Ak sa na splnenie ohlasovacích povinností požadujú informácie o nebezpečnom a znečisťujúcom tovare, vnútroštátne námorné jednotné kontaktné miesto sprístupní relevantné informácie zo spoločnej databázy nebezpečných materiálov v grafickom používateľskom rozhraní, a to tak, že:

vopred vyplní požadované informácie o nebezpečnom a znečisťujúcom tovare na základe UN čísla alebo textového odkazu na položku nebezpečného a znečisťujúceho tovaru, ktorú uviedol deklarant,

poskytne zoznam nebezpečného a znečisťujúceho tovaru na základe spôsobu prepravy a druhu výrobku, ktoré uviedol deklarant.

Aktualizácia informácií z tabuliek

Pri predkladaní alebo aktualizácii jednej alebo viacerých formalít musí mať deklarant možnosť nahrať informácie z digitálnych tabuliek.

Vnútroštátne námorné jednotné kontaktné miesto zabezpečí, aby bola verzia vzoru tabuľky v súlade s najnovšou dostupnou verziou alebo počas prechodného obdobia, keď sa vydáva nová verzia vzorov, s jednou z dvoch najnovších po sebe nasledujúcich verzií vzorov tabuľky. Jedna verzia vzorov sa v dôsledku toho postupne vyradí na konci prechodného obdobia.

Po nahratí súboru s tabuľkami vnútroštátne námorné jednotné kontaktné miesto overí, že formát, kardinalita a obchodné pravidlá údajových prvkov sú v súlade s údajmi vymedzenými v súbore údajov v rámci EMSWe.

Ak tabuľka nie je v súlade s pravidlami vydávania verzií alebo s požiadavkami súboru údajov v rámci EMSWe, vnútroštátne námorné jednotné kontaktné miesto zamietne informácie z tabuľky a vráti chybové hlásenie, v ktorom sa jasne uvedú dôvody neúspešného výsledku kontroly.

Údajové prvky extrahované z tabuľky po úspešnom splnení kontrol vnútroštátneho námorného jednotného kontaktného miesta nahradia predtým vyplnené údajové prvky v grafickom používateľskom rozhraní. V grafickom používateľskom rozhraní musí byť možné si informácie extrahované z danej tabuľky pred ich predložením prečítať, skontrolovať a opraviť.

Opätovné využitie existujúcich formalít

Pri príprave nových formalít pre zastavenie v prístave musia mať deklaranti možnosť opätovne použiť dostupný obsah formalít týkajúcich sa tej istej lode, ktorý predtým predložili rovnakému vnútroštátnemu námornému jednotnému kontaktnému miestu.

Ukladanie rozpracovaných formalít

Deklaranti musia mať možnosť ukladať rozpracované formality pred ich predložením.

Predkladanie formalít

Deklaranti musia mať možnosť predkladať formality vnútroštátnemu námornému jednotnému kontaktnému miestu. Po predložení informácií vnútroštátne námorné jednotné kontaktné miesto zobrazí výsledky sémantických kontrol, ktoré sa vykonali na úrovni členského štátu.

Správa formalít

Táto funkcia deklarantom umožní nahliadať do ich predchádzajúcich predložených alebo rozpracovaných formalít a aktualizovať ich. V dovolených prípadoch majú možnosť stiahnuť svoje jednotlivé formality alebo zrušiť ich platnosť.

Všetky formality, ktoré sa predložili s použitím modulu harmonizovaného rozhrania na ohlasovanie, musia byť dostupné aj v grafickom používateľskom rozhraní. V grafickom používateľskom rozhraní sa zobrazia informácie (dátum a čas predloženia) všetkých takýchto formalít vrátane odpovedí orgánov.

Zrušenie zastavenia v prístave

Deklaranti musia mať možnosť zrušiť svoje predtým vytvorené zastavenie v prístave a stiahnuť už predložené formality súvisiace s daným zastavením alebo zrušiť ich platnosť.

Konfigurácia osobných nastavení

Deklaranti musia mať možnosť nakonfigurovať dodatočné osobné údaje stanovené na vnútroštátnej úrovni, ktoré nespravuje systém správy registra používateľov a riadenia prístupu k EMSWe.

Grafické používateľské rozhranie vnútroštátneho námorného jednotného kontaktného miesta deklarantom umožní zmeniť jazykovú verziu tohto rozhrania. V každom prípade sa musí podporovať angličtina.

Členské štáty môžu v rámci svojich grafických používateľských rozhraní ponúkať dodatočné funkcie.

Obsah vzorov tabuľky

Komisia vypracuje a sprístupní tieto druhy vzorov tabuľky:

oznámenie pred príchodom,

oznámenie pred odchodom,

oznámenie pred príchodom pre lode, ktoré podliehajú rozšírenej inšpekcii,

bezpečnostné oznámenie,

oznámenie o odpade,

oznámenie o dodaní odpadu,

zoznam posádky a osobného majetku posádky,

zoznam cestujúcich,

lodné zásoby,

všeobecné vyhlásenie o náklade,

nebezpečný a znečisťujúci tovar,

námorné vyhlásenie o zdravotnom stave,

itinerár výletnej lode,

informácie o tankovaní lodného paliva.

Vzory tabuľky musia byť v súlade s názvami, formátmi a obchodnými pravidlami prvkov súboru údajov v rámci EMSWe.

Súbor vzorov tabuľky sa uverejní spoločne a pridelí sa mu číslo verzie, ktoré sa uvedie v rámci tabuľky. Každá verzia súboru vzorov tabuľky zodpovedá verzii súboru údajov v rámci EMSWe.

Každá bunka s údajmi alebo skupina buniek s údajmi sa priradí k prvku súboru údajov v rámci EMSWe a označí sa kódom, formátom a názvom (značkou) v anglickom jazyku. Členské štáty môžu vzory tabuľky preložiť so značkami v jazykoch iných ako angličtina. Hodnoty v bunkách, ktoré nie sú určené na vkladanie údajov, sa nesmú meniť.

Súčasťou vzorov tabuľky je základná kontrola údajov, pokiaľ ide o hodnoty buniek s údajmi. V rámci vzoru tabuľky sa umožní kopírovanie a vkladanie obsahu do buniek s údajmi, ako aj z nich.

Ak si bunka s údajmi vyžaduje hodnotu zo zoznamu kódov, hodnota musí byť v príslušných prípadoch voliteľná z rozbaľovacieho zoznamu.

Ak sa majú údajové prvky zaznamenať do viacerých záznamov, v prvom stĺpci sa uvedie sekvenčné číslo každého záznamu.

Každý vzor tabuľky musí obsahovať označenie jeho druhu.

Formát tabuľky sa zakóduje vo formáte súboru Office Open XML (prípona „XLSX“). Súbor s tabuľkami obsahuje len funkcie, ktoré sú podporované v oficiálnych špecifikáciách Office Open XML Súbor s tabuľkami nesmie obsahovať skripty ani spustiteľné kódy.

Grafické používateľské rozhranie vnútroštátneho námorného jednotného kontaktného miesta musí poskytovať možnosť predložiť všetky potrebné tabuľky v rámci jedného súboru s tabuľkami alebo predložiť tabuľky jednotlivo v samostatných súboroch s tabuľkami.


PRÍLOHA II

TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE ZVEREJNENIA ČASOV PRÍCHODOV A ODCHODOV

1.   Požiadavky na rozhranie

Členské štáty zverejnia v čitateľnom formáte, ako aj v medzisystémovom formáte, odhadované a skutočné časy odchodu a príchodu lodí na webovom sídle, ktoré je dostupné z úvodnej stránky grafického používateľského rozhrania ich vnútroštátneho námorného jednotného kontaktného miesta.

2.   Súbor údajov, ktorý sa má zverejniť

Časy príchodu a odchodu lodí musia zahŕňať tieto kategórie a minimálny súbor údajových prvkov:

Kategória

Informácie, ktoré sa majú zverejniť

Informácie o plavidle

Číslo IMO lode

Názov lode

Informácie o plavbe

Prístav zastavenia, kód

Dátum a čas príchodu – odhadovaný, v miestnom čase

Dátum a čas odchodu – odhadovaný, v miestnom čase

Podrobnosti oznámenia o príchode

Dátum a čas príchodu – skutočný, v miestnom čase

Podrobnosti oznámenia o odchode

Dátum a čas odchodu – skutočný, v miestnom čase

Stav zastavenia v prístave

Stav zastavenia v prístave (prostredníctvom hodnôt: predpokladaný príchod, príchod, odchod, zrušený)

Členské štáty môžu poskytnúť dodatočné informácie nad rámec uvedeného minimálneho súboru údajových prvkov.

Ak informácie ešte nie sú k dispozícii, príslušné dátové pole možno ponechať prázdne.

Členské štáty stanovia časové obdobie, v ktorom budú informácie o časoch príchodu a odchodu lodí verejne dostupné.

Členské štáty môžu k uverejneným časom príchodu a odchodu doplniť vyhlásenia v záujme objasnenia zdroja, aktuálnosti alebo účelu dostupných odhadovaných alebo skutočných časov príchodu alebo odchodu lodí.

Podľa článku 5 ods. 8 nariadenia (EÚ) 2019/1239 sa ustanovenia o súbore údajov, ktorý sa má zverejniť, neuplatňujú na lode prepravujúce citlivý náklad.

3.   Špecifikácie interakcie medzi používateľom a systémom

Webové sídlo s časmi príchodu a odchodu lodí obsahuje údajové prvky a poskytuje tieto funkcie:

3.1.   Funkcia vyhľadávania

Sprístupní sa vyhľadávač, ktorý bude na spresnenie zobrazovaných výsledkov obsahovať tieto filtre:

prístav zastavenia – na výber buď z vopred vymedzeného zoznamu, alebo prostredníctvom zadania prístavu zastavenia do poľa na vkladanie údajov,

rozmedzie dátumu a času – na výber z rozsahu dátumu a času,

názov lode – na zadanie do poľa na vkladanie údajov,

číslo IMO lode – na zadanie do poľa na vkladanie údajov,

stav zastavenia v prístave – na výber zo zoznamu vopred vymedzených hodnôt.

Členské štáty sa môžu rozhodnúť do vyhľadávača zapracovať dodatočné filtre.

3.2.   Triedenie podľa stĺpcov

V prípade zoznamov príchodu a odchodu musí byť dostupná funkcia triedenia podľa stĺpcov na základe údajového prvku vymedzeného v bode 2. Pokiaľ ide o triedenie, dostupné je tak v abecednom poradí, ako aj vo vzostupnom a v zostupnom poradí podľa dátumu a času. Predvolene sa zoznamy zoradia podľa času príchodu alebo odchodu vo vzostupnom poradí (odhadovaného alebo skutočného – podľa toho, ktorý z nich je aktuálny).

4.   Interakcia medzi systémami

Interakcia medzi systémami musí byť založená na webovom aplikačnom programovacom rozhraní HTTP RESTfuls s informačným poľom naformátovaným vo formáte JSON.

5.   Požiadavky nesúvisiace s funkčnosťou

5.1.   Tvorba webových sídel

Webové stránky verejne dostupných časov príchodu a odchodu prispôsobia svoje rozloženie a vzhľad rôznym veľkostiam obrazoviek a viewportom. Hlásenia typu „Non-support“ (nepodporované) sa zobrazia, ak sa používa nepodporovaný prehliadač.

5.2.   Jazyky

Časy príchodu a odchodu lodí sa zverejnia v jazykoch používaných grafickým používateľským rozhraním vnútroštátneho námorného jednotného kontaktného miesta.


PRÍLOHA III

HARMONIZOVANÁ ŠTRUKTÚRA PODPORNÉHO WEBOVÉHO SÍDLA VNÚTROŠTÁTNEHO NÁMORNÉHO JEDNOTNÉHO KONTAKTNÉHO MIESTA

1.   Spoločné funkcie podporného webového sídla online

Podporné webové sídlo online vnútroštátneho námorného jednotného kontaktného miesta musí obsahovať takýto súbor spoločných funkcií:

1.1.   Výber jazyka

Používatelia musia mať možnosť zmeniť jazyk na ktorejkoľvek zo stránok v rámci mapy podporného webového sídla. Všetok obsah, s výnimkou odkazov na vnútroštátne a regionálne právne predpisy o ohlasovacích povinnostiach a iné informácie z externých zdrojov, musí byť k dispozícii tak, aby si používateľ mohol zvoliť jazyk.

1.2.   Funkcia vyhľadávania

Súčasťou podporného webového sídla je funkcia vyhľadávania na účely vyhľadávania vo všetkých relevantných informáciách dostupných na tejto stránke.

2.   Informačná štruktúra podporného webového sídla online

Podporné webové sídlo vnútroštátneho námorného jednotného kontaktného miesta poskytuje informácie o používaní daného kontaktného miesta. Informácie sa zoskupia v tejto štruktúre:

 

Hlavná stránka podporného webového sídla: jej obsahom sú úvodné informácie o vnútroštátnom námornom jednotnom kontaktnom mieste a ponuka s odkazmi na tieto sekcie:

 

Usmernenie o používaní vnútroštátneho námorného jednotného kontaktného miesta: v tejto sekcii sa poskytnú pokyny a usmernenia týkajúce sa dostupných ohlasovacích kanálov zastavenia v prístave vrátane týchto usmernení k používaniu:

používanie grafického používateľského rozhrania vrátane podmienok používania (informácie o procese registrácie), príručiek a odkazov na ďalšie relevantné zdroje informácií a harmonizované digitálne tabuľky, ako aj vysvetlenie ich používania,

používanie modulu rozhrania na ohlasovanie vrátane podmienok používania (informácie o procese registrácie), necitlivých informácií o požadovaných hláseniach a prinajmenšom informácií o tom, kde možno získať podrobnosti o postupoch odosielania hlásení,

používanie iných ohlasovacích kanálov – vrátane usmernení a informácií týkajúcich sa prípadných iných ohlasovacích kanálov, prístavov, v ktorých sú iné ohlasovacie kanály dostupné, a odkazov na príslušné informácie týkajúce sa takýchto iných ohlasovacích kanálov, napr. systémy pre prístavnú komunitu.

 

Časté otázky: táto sekcia poskytne informácie pre používateľov o službách, obchodné informácie alebo im slúži na získanie pomoci pri riešení známych problémov. Táto sekcia musí spĺňať tieto požiadavky:

otázky sa rozdelia podľa tematických oblastí,

odpovede sa poskytnú pre každú z otázok,

súčasťou poskytnutých odpovedí sú v relevantných prípadoch aj odkazy na iné súvisiace otázky, zdroje alebo súbory.

 

Kontaktné údaje orgánov : v tejto sekcii sa poskytnú kontaktné údaje orgánov zapojených do procesov alebo brán súvisiacich so zastavením v prístave:

názov orgánu a krátky opis jeho právomocí a zodpovedností,

internetové stránky.

 

Kontaktné údaje asistenčnej služby vnútroštátneho námorného jednotného kontaktného miesta : v tejto sekcii sa uvedú kontaktné informácie vnútroštátneho asistenčného pracoviska na pomoc pre každého používateľa, a to v podobe emailových adries, telefónnych čísiel alebo internetového formulára.

 

Príslušné vnútroštátne právne predpisy : táto sekcia poskytne odkazy na príslušné vnútroštátne a mieste právne predpisy a iné požiadavky vo vzťahu k ohlasovacím povinnostiam počas zastavení v prístave v členskom štáte.

3.   Dostupnosť

Podporné webové sídlo online vnútroštátneho námorného jednotného kontaktného miesta je verejne dostupné prostredníctvom vlastnej internetovej adresy. Na úvodnej stránke grafického používateľského rozhrania vnútroštátneho námorného jednotného kontaktného miesta sa uvedie odkaz na túto internetovú adresu.


PRÍLOHA IV

JEDNOTNÝ FORMÁT PRE INTERNETOVÉ ADRESY

Internetová adresa každého vnútroštátneho námorného jednotného kontaktného miesta pozostáva z domény najvyššej úrovne konkrétnej krajiny (ccTLD), vnútroštátne obmedzenej domény druhej úrovne {xyz} a harmonizovaného mena domény tretej úrovne „mnsw“, ktoré budú tvoriť tento jednotný formát:

mnsw.{xyz}.{ccTLD}

Používatelia sa môžu presmerovať z adresy mnsw.{xyz}.{ccTLD} na iné internetové adresy vnútroštátneho námorného jednotného kontaktného miesta s použitím formátu, ktorý je iný ako formát vymedzený v tejto prílohe.

Používatelia, ktorí prechádzajú na adresu mnsw.{xyz}.{ccTLD} prostredníctvom internetového prehliadača, sa nasmerujú na úvodnú stránku grafického používateľského rozhrania daného vnútroštátneho námorného jednotného kontaktného miesta.

Každý modul harmonizovaného rozhrania na ohlasovanie vnútroštátneho námorného jednotného kontaktného miesta bude využívať tento formát internetovej adresy:

rim.mnsw.{xyz}.{ccTLD}

Podporné webové sídlo online uvedené v prílohe III a webové sídlo s časmi príchodu a odchodu lodí uvedené v prílohe II sa budú riadiť týmto formátom internetovej adresy:

 

Podporné webové sídlo online: mnsw.{xyz}.{ccTLD}/info

 

Webové sídlo s časmi príchodu a odchodu lodí: mnsw.{xyz}.{ccTLD}/arrivals_departures


PRÍLOHA V

TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE, NORMY A POSTUPY NA ZRIADENIE DATABÁZY LODÍ V RÁMCI EMSWE

1.   Databáza lodí v rámci EMSWe – prehľad

Databáza lodí v rámci EMSWe umožní získavanie, uchovávanie, aktualizáciu a poskytovanie:

identifikačných informácií a údajov o lodi, ktoré pozostávajú z údajových prvkov súboru údajov v rámci EMSWe týkajúcich sa lode, ktoré sú statické alebo ktoré v priebehu času podliehajú obmedzeným zmenám,

informácií o výnimkách z ohlasovania lodí vydaných členskými štátmi a zaznamenaných v systéme Únie na výmenu námorných informácií (SafeSeaNet) uvedenom v smernici 2002/59/ES.

Databáza lodí v rámci EMSWe v záujme zabezpečenia riadneho fungovania a dostupnosti informácií musí dodržiavať minimálne výkonnostné požiadavky systému uvedené v bode 4 a minimálne bezpečnostné opatrenia systému uvedené v bode 5.

Komisia s pomocou Európskej námornej bezpečnostnej agentúry:

zabezpečí zriadenie databázy lodí v rámci EMSWe, jej rozhrania, služieb a správy používateľov,

zabezpečí, aby vnútroštátne námorné jednotné kontaktné miesta mali možnosť vytvoriť prepojenie s databázou lodí v rámci EMSWe,

koordinuje vykonanie skúšok uvedenia do prevádzky,

zabezpečí dostupnosť prevádzkovej a technickej dokumentácie databázy lodí v rámci EMSWe pre vnútroštátnych koordinátorov a jej aktualizáciu.

2.   Rozhrania a služby databázy lodí v rámci EMSWe

Databáza lodí v rámci EMSWe bude v záujme výmeny identifikačných informácií a údajov o lodiach a výnimiek z ohlasovania lodí poskytovať rozhranie medzi systémami a webové rozhranie, ktoré sa opisujú v bodoch 2.1 a 2.2.

Komisia po porade s vnútroštátnymi koordinátormi vydá Príručku pre systémové rozhranie, v ktorej sa vymedzia hlásenia medzi systémami, opatrenia na uvedenie do prevádzky a postupy na vytvorenie prepojenia s databázou lodí v rámci EMSWe vrátane politík prístupových práv používateľov a procesu registrácie používateľov.

2.1.   Rozhranie medzi systémami

1.

Rozhranie medzi systémami musí byť dostupné pre vnútroštátne námorné jednotné kontaktné miesta na automatizovanú výmenu informácií s použitím súboru vopred vymedzených hlásení. Rozhranie medzi systémami musí podporovať oznamovaciu službu a službu na nahlasovanie informácií o lodiach, ktoré sa opisujú v bodoch 2.1.1 a 2.1.2.

2.

Členské štáty v súlade s Príručkou pre systémové rozhranie vytvoria a udržiavajú medzisystémové prepojenie medzi vnútroštátnym námorným jednotným kontaktným miestom a databázou lodí v rámci EMSWe.

2.1.1.   Oznamovacia služba

Databáza lodí v rámci EMSWe používa oznamovaciu službu na to, aby vnútroštátnym námorným jednotným kontaktným miestam, ktoré sa prihlásili na odber tejto služby, rozposielala najnovšie podrobné údaje pri každej zmene (vytvorení, aktualizácii alebo odstránení) identifikačných informácií a údajov o lodiach, ako aj výnimiek z ohlasovania lodí. Úplný zoznam identifikačných informácií a údajov o lodiach a výnimiek z ohlasovania lodí sa vnútroštátnemu námornému jednotnému kontaktnému miestu rozpošlú po prihlásení sa na odber tejto služby.

2.1.2.   Služba na nahlasovanie informácií o lodiach

Vnútroštátne námorné jednotné kontaktné miesto používa službu na nahlasovanie informácií o lodiach na poskytovanie identifikačných informácií a údajov o lodiach do databázy lodí v rámci EMSWe na základe údajov predložených deklarantmi pri plnení si svojich ohlasovacích povinností.

Identifikačné informácie a údaje o lodiach do databázy lodí v rámci EMSWe možno okrem služby na nahlasovanie informácií o lodiach poskytovať prípadne aj v rámci systému SafeSeaNet, a to za predpokladu, že systém SafeSeaNet umožňuje výmenu takýchto informácií.

2.2.   Webové rozhranie

Webové rozhranie je pre autorizovaných používateľov dostupné na:

nahliadanie do obsahu databázy lodí v rámci EMSWe,

sťahovanie informácií o lodiach v rôznych formátoch a na základe rôznych kritérií.

Prístup k webovému rozhraniu databázy lodí v rámci EMSWe sa na požiadanie udelí vnútroštátnym koordinátorom.

3.   Postupy na aktualizáciu informácií v databáze lodí v rámci EMSWe

Použijú sa tieto postupy:

Identifikačné informácie a údaje o lodiach

Databáza lodí v rámci EMSWe vykoná kontrolu súladu údajov získaných od vnútroštátnych námorných jednotných kontaktných miest podľa vymedzení a pravidiel súboru údajov v rámci EMSWe. Nevyhovujúce údaje databáza lodí v rámci EMSWe zamietne a príslušnému vnútroštátnemu námornému jednotnému kontaktnému miestu sa odošle chybové hlásenie.

Ak databáza lodí v rámci EMSWe lodný záznam akceptuje, príslušné identifikačné informácie a údaje o lodiach v tejto databáze sa zaktualizujú. Ak príslušný lodný záznam neexistuje, databáza lodí v rámci EMSWe vytvorí nový. Lodný záznam ako svoj identifikátor používa číslo IMO lode alebo prípadne číslo MMSI a volací znak. Ak sa identifikátory neposkytnú, databáza lodí v rámci EMSWe získané informácie nezohľadní a príslušnému vnútroštátnemu námornému jednotnému kontaktnému miestu sa odošle chybové hlásenie.

Databáza lodí v rámci EMSWe porovná údajové prvky získaných identifikačných informácií a údajov o lodiach s existujúcimi údajovými prvkami príslušného lodného záznamu v databáze lodí v rámci EMSWe. Databáza lodí v rámci EMSWe zaktualizuje každý údajový prvok, v ktorého prípade sa získaná hodnota líši od hodnoty v databáze lodí v rámci EMSWe. Údajové prvky identifikačných informácií a údajov o lodiach, ktorých hodnoty sa nezískali, sa v databáze lodí v rámci EMSWe zachovajú v nezmenenej podobe.

Lodný záznam môže obsahovať informácie pochádzajúce od rôznych deklarantov.

Informácie o výnimkách z ohlasovania lodí

Databáza lodí v rámci EMSWe získa všetky aktualizácie informácií o výnimkách z ohlasovania lodí, ktoré v systéme SafeSeaNet oznámili členské štáty.

4.   Minimálne výkonnostné požiadavky systému

Časové rámce dostupnosti údajov: Databáza lodí v rámci EMSWe sa podporí prepojeniami a sieťami na prenos údajov, ktoré do jednej minúty umožňujú prenos informácií medzi dvoma systémami.

Časové rámce ukladania údajov: Zoznam identifikačných informácií a údajov o lodiach a výnimiek z ohlasovania lodí je v databáze lodí v rámci EMSWe k dispozícii bez časového obmedzenia.

Požiadavky na dostupnosť systému: Databáza lodí v rámci EMSWe sa počas roka udržiava v prevádzke najmenej 99 % času, pričom maximálne prípustné trvanie odstávky je 12 hodín.

Informácie v databáze lodí v rámci EMSWe musia byť po odstávke v najväčšej možnej miere obnoviteľné.

Členské štáty sa informujú v prípade zlyhania alebo plánovanej odstávky.

5.   Minimálne bezpečnostné opatrenia systému

Identifikácia: Na individuálnu identifikáciu používateľov databázy lodí v rámci EMSWe sa zavedie spoľahlivý mechanizmus identifikácie s unikátnym ID používateľa.

Autentifikácia: Proces autentifikácie medzisystémového rozhrania databázy lodí v rámci EMSWe musí byť založený na uznávaných metódach autentifikácie prostredníctvom zavedenia obojsmerného SSL. Pokiaľ ide o webové rozhranie, používatelia sa budú autentifikovať súborom prihlasovacích údajov.

Autorizácia: Používatelia sa budú pri prístupe k rozhraniam databázy lodí v rámci EMSWe autorizovať uplatnením opatrení na kontrolu prístupu. Každý prístup sa zaznamená. Autorizácie sa budú pravidelne prehodnocovať.

Vysledovateľnosť a zodpovednosť: Databáza lodí v rámci EMSWe zabezpečí nepopierateľnosť akcií, ktoré vykonali používatelia prostredníctvom jej rozhraní. Databáza lodí v rámci EMSWe na tento účel vedie záznamy o všetkých prístupoch, udalostiach a úpravách svojich údajov. ID používateľa, čas a vykonaná akcia sa zaznamenajú v rámci každej udalosti.

Integrita: Databáza lodí v rámci EMSWe vykonáva kontroly integrity siete na prevenciu škodlivých udalostí, ktoré by mohli narušiť jej funkcie.


PRÍLOHA VI

TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE, NORMY A POSTUPY NA ZRIADENIE SPOLOČNEJ DATABÁZY LOKALÍT

1.   Spoločná databáza lokalít – prehľad

Spoločná databáza lokalít umožní získavanie, uchovávanie, aktualizáciu a poskytovanie týchto druhov kódov lokalít a prístavných zariadení:

a)

kód Organizácie Spojených národov pre lokality obchodu a dopravy (UN/LOCODE) (1);

b)

kódy prístavných zariadení zaregistrované v databáze GISIS organizácie IMO;

c)

osobitné kódy systému SafeSeaNet.

Spoločná databáza lokalít musí v záujme zabezpečenia riadneho fungovania a dostupnosti informácií dodržiavať minimálne výkonnostné požiadavky systému uvedené v bode 4 a minimálne bezpečnostné opatrenia systému uvedené v bode 5.

Komisia s pomocou Európskej námornej bezpečnostnej agentúry:

zabezpečí zriadenie spoločnej databázy lokalít, jej rozhrania, služieb a správy používateľov,

zabezpečí, aby vnútroštátne námorné jednotné kontaktné miesta mali možnosť vytvoriť prepojenie so spoločnou databázou lokalít,

koordinuje vykonanie skúšok uvedenia do prevádzky,

zabezpečí dostupnosť prevádzkovej a technickej dokumentácie spoločnej databázy lokalít pre vnútroštátnych koordinátorov a jej aktualizáciu.

2.   Rozhrania a služby spoločnej databázy lokalít

Spoločná databáza lokalít bude poskytovať kódy lokalít a prístavných zariadení prostredníctvom rozhrania medzi systémami a webového rozhrania, ktoré sa opisujú v bodoch 2.1 a 2.2.

Komisia po porade s vnútroštátnymi koordinátormi vydá Príručku pre systémové rozhranie, v ktorej sa vymedzia hlásenia medzi systémami, opatrenia na uvedenie do prevádzky a postupy na vytvorenie prepojenia so spoločnou databázou lokalít vrátane politík prístupových práv používateľov a procesu registrácie používateľov.

2.1.   Rozhranie medzi systémami

Rozhranie medzi systémami musí byť dostupné pre vnútroštátne námorné jednotné kontaktné miesta na automatizované poskytovanie informácií s použitím súboru vopred vymedzených hlásení. Rozhranie medzi systémami musí podporovať oznamovaciu službu, ktorá sa opisuje v bode 2.1.1.

2.1.1.   Oznamovacia služba

Spoločná databáza lokalít používa oznamovaciu službu na to, aby vnútroštátnym námorným jednotným kontaktným miestam, ktoré sa prihlásili na odber tejto služby, rozposielala najnovšie podrobné údaje pri každej zmene (vytvorení, aktualizácii alebo odstránení) informácií o lokalitách alebo prístavných zariadeniach. Úplný zoznam kódov lokalít a prístavných zariadení sa vnútroštátnemu námornému jednotnému kontaktnému miestu rozpošle po prihlásení sa na odber tejto služby.

Webové rozhranie

Webové rozhranie je pre autorizovaných používateľov dostupné na:

nahliadanie do obsahu spoločnej databázy lokalít,

sťahovanie zoznamu kódov lokalít a prístavných zariadení v rôznych formátoch a na základe rôznych kritérií.

Prístup k webovému rozhraniu spoločnej databázy lokalít sa na požiadanie udelí vnútroštátnym koordinátorom.

3.   Postupy na aktualizáciu informácií v spoločnej databáze lokalít

Spoločná databáza lokalít sa aktualizuje jej synchronizáciou s najnovšími zoznamami kódov lokalít a prístavných zariadení pri dodržiavaní týchto postupov pre každý druh kódu:

UN/LOCODE: synchronizácia spoločnej databázy lokalít s UN/LOCODE sa vykoná aspoň dvakrát ročne. Aktualizovaný zoznam kódov LOCODE sa vopred sprístupní členským štátom na konzultáciu.

Kódy prístavných zariadení zaregistrované v databáze GISIS organizácie IMO: vytvorí sa automatické prepojenie medzi spoločnou databázou lokalít a databázou GISIS organizácie IMO, a to v súlade s usmernením pre elektronický prenos informácií do modulu námornej bezpečnosti databázy GISIS a z neho. Spoločná databáza lokalít dvakrát denne požiada o zoznam zmien v module námornej bezpečnosti databázy GISIS organizácie IMO a zodpovedajúcim spôsobom ich zapracuje.

Osobitné kódy systému SafeSeaNet: aktualizácia osobitných kódov systému SafeSeaNet sa v rámci spoločnej databázy lokalít sprístupní okamžite po každej aktualizácii centrálnej databázy lokalít systému SafeSeaNet.

4.   Minimálne výkonnostné požiadavky systému

Časové rámce dostupnosti údajov: Spoločná databáza lokalít sa podporí prepojeniami a sieťami na prenos údajov, ktoré umožňujú prenos informácií medzi dvoma systémami do jednej minúty.

Časové rámce ukladania údajov: Aktívne kódy lokalít a prístavných zariadení sú v spoločnej databáze lokalít k dispozícii bez časového obmedzenia. Deaktivované kódy lokalít a prístavných zariadení sú v spoločnej databáze lokalít archivované aspoň päť rokov.

Požiadavky na dostupnosť systému: Spoločná databáza lokalít sa počas roka udržiava v prevádzke najmenej 99 % času, pričom maximálne prípustné trvanie odstávky je 12 hodín.

Informácie v spoločnej databáze lokalít musia byť po odstávke v najväčšej možnej miere obnoviteľné.

Členské štáty sa informujú v prípade zlyhania alebo plánovanej odstávky.

5.   Minimálne bezpečnostné opatrenia systému

Identifikácia: Na individuálnu identifikáciu používateľov spoločnej databázy lokalít sa zavedie spoľahlivý mechanizmus identifikácie s unikátnym ID používateľa.

Autentifikácia: Proces autentifikácie medzisystémového rozhrania spoločnej databázy lokalít musí byť založený na uznávaných metódach autentifikácie prostredníctvom zavedenia obojsmerného SSL. Pokiaľ ide o webové rozhranie, používatelia sa budú autentifikovať súborom prihlasovacích údajov.

Autorizácia: Používatelia sa budú pri prístupe k rozhraniam spoločnej databázy lokalít autorizovať uplatnením opatrení na kontrolu prístupu. Každý prístup sa zaznamená. Autorizácie sa budú pravidelne prehodnocovať.

Vysledovateľnosť a zodpovednosť: Spoločná databáza lokalít zabezpečí nepopierateľnosť akcií, ktoré vykonali používatelia prostredníctvom jej rozhraní. Spoločná databáza lokalít na tento účel vedie záznamy o všetkých prístupoch, udalostiach a úpravách svojich údajov. ID používateľa, čas a vykonaná akcia sa zaznamenajú v rámci každej udalosti.

Integrita: Spoločná databáza lokalít vykonáva kontroly integrity siete na prevenciu škodlivých udalostí, ktoré by mohli narušiť jej funkcie.


(1)  https://unece.org/trade/cefact/unlocode-code-list-country-and-territory.


PRÍLOHA VII

TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE, NORMY A POSTUPY NA ZRIADENIE SPOLOČNEJ DATABÁZY NEBEZPEČNÝCH MATERIÁLOV

1.   Spoločná databáza nebezpečných materiálov – prehľad

Spoločná databáza nebezpečných materiálov umožní získavanie, uchovávanie, aktualizáciu a poskytovanie informácií o nebezpečnom a znečisťujúcom tovare vyplývajúcich z týchto dohovorov a dohôd vrátane (v relevantných prípadoch) dobrovoľných verzií:

Medzinárodný kódex pre prepravu nebezpečného tovaru námornými loďami (IMDG),

Medzinárodný kódex pre námornú prepravu tuhého hromadného nákladu (IMSBC),

Medzinárodný kódex pre stavbu a vybavenie lodí prepravujúcich skvapalnené plyny ako hromadný náklad (IGC),

Medzinárodný kódex pre stavbu a vybavenie lodí prepravujúcich nebezpečné chemikálie ako hromadný náklad (IBC),

Medzinárodný dohovor o zabránení znečisťovaniu z lodí (príloha I k dohovoru MARPOL),

tripartitné dohody (MEPC.2/Circular).

Spoločná databáza nebezpečných materiálov musí v záujme zabezpečenia riadneho fungovania a dostupnosti informácií dodržiavať minimálne výkonnostné požiadavky systému uvedené v bode 4 a minimálne bezpečnostné opatrenia systému uvedené v bode 5.

Komisia s pomocou Európskej námornej bezpečnostnej agentúry:

zabezpečí zriadenie spoločnej databázy nebezpečných materiálov, jej rozhrania, služieb a správy používateľov,

zabezpečí, aby vnútroštátne námorné jednotné kontaktné miesta mali možnosť vytvoriť prepojenie so spoločnou databázou nebezpečných materiálov,

koordinuje vykonanie skúšok uvedenia do prevádzky,

zabezpečí dostupnosť prevádzkovej a technickej dokumentácie spoločnej databázy nebezpečných materiálov pre vnútroštátnych koordinátorov a jej aktualizáciu.

2.   Rozhrania spoločnej databázy nebezpečných materiálov

Spoločná databáza nebezpečných materiálov bude informácie o nebezpečnom a znečisťujúcom tovare poskytovať prostredníctvom rozhrania medzi systémami a webového rozhrania, ktoré sa opisujú v bodoch 2.1 a 2.2.

Komisia po porade s vnútroštátnymi koordinátormi vydá Príručku pre systémové rozhranie, v ktorej sa vymedzia hlásenia medzi systémami, opatrenia na uvedenie do prevádzky a postupy na vytvorenie prepojenia so spoločnou databázou nebezpečných materiálov vrátane politík prístupových práv používateľov a procesu registrácie používateľov.

2.1.   Rozhranie medzi systémami

Rozhranie medzi systémami musí byť dostupné pre vnútroštátne námorné jednotné kontaktné miesta na automatizovanú výmenu informácií s použitím súboru vopred vymedzených hlásení. Rozhranie medzi systémami musí podporovať oznamovaciu službu, ktorá sa opisuje v bode 2.1.1.

2.1.1.   Oznamovacia služba

Spoločná databáza nebezpečných materiálov používa oznamovaciu službu na to, aby vnútroštátnym námorným jednotným kontaktným miestam, ktoré sa prihlásili na odber tejto služby, rozposielala najnovšie podrobné údaje pri každej zmene (vytvorení, aktualizácii alebo odstránení) informácií o nebezpečnom a znečisťujúcom tovare. Úplný zoznam informácií o nebezpečnom a znečisťujúcom tovare sa vnútroštátnemu námornému jednotnému kontaktnému miestu odošle po prihlásení sa na odber tejto služby.

2.2.   Webové rozhranie

Webové rozhranie je pre autorizovaných používateľov dostupné na:

nahliadanie do zoznamu nebezpečného a znečisťujúceho tovaru,

nahliadanie do informácií z databázy MAR-CIS o súvisiacich nebezpečenstvách a rizikách, ktoré predstavuje nebezpečný a znečisťujúci tovar,

sťahovanie zoznamu nebezpečného a znečisťujúceho tovaru v rôznych formátoch a na základe rôznych kritérií.

Prístup k webovému rozhraniu spoločnej databázy nebezpečných materiálov sa na požiadanie udelí vnútroštátnym koordinátorom.

3.   Postupy na aktualizáciu informácií v spoločnej databáze nebezpečných materiálov

Spoločná databáza nebezpečných materiálov sa aktualizuje jej synchronizáciou:

s najnovšou verziou dohovorov a kódexov IMO (IMDG, IMSBC, IGC, IBC, príloha I k dohovoru MARPOL) dostupných na stránke RuleCheck (1),

najnovším uverejneným zoznamom tripartitných dohôd (MEPC.2/Circular) s výnimkou predbežných tripartitných dohôd.

4.   Minimálne výkonnostné požiadavky systému

Časové rámce dostupnosti údajov: Spoločná databáza nebezpečných materiálov sa podporí prepojeniami a sieťami na prenos údajov, ktoré umožňujú prenos informácií medzi dvoma systémami do jednej minúty.

Časové rámce ukladania údajov: Informácie o nebezpečnom a znečisťujúcom tovare sú v spoločnej databáze nebezpečných materiálov k dispozícii bez časového obmedzenia.

Požiadavky na dostupnosť systému: Spoločná databáza nebezpečných materiálov sa počas roka udržiava v prevádzke najmenej 99 % času, pričom maximálne prípustné trvanie odstávky je 12 hodín.

Informácie v spoločnej databáze nebezpečných materiálov musia byť po odstávke v najväčšej možnej miere obnoviteľné.

Členské štáty sa informujú v prípade zlyhania alebo plánovanej odstávky.

5.   Minimálne bezpečnostné opatrenia systému

Identifikácia: Na individuálnu identifikáciu používateľov spoločnej databázy nebezpečných materiálov sa zavedie spoľahlivý mechanizmus identifikácie s unikátnym ID používateľa.

Autentifikácia: Proces autentifikácie medzisystémového rozhrania spoločnej databázy nebezpečných materiálov musí byť založený na uznávaných metódach autentifikácie prostredníctvom zavedenia obojsmerného SSL. Pokiaľ ide o webové rozhranie, používatelia sa budú autentifikovať súborom prihlasovacích údajov.

Autorizácia: Používatelia sa budú pri prístupe k rozhraniam spoločnej databázy nebezpečných materiálov autorizovať uplatnením opatrení na kontrolu prístupu. Každý prístup sa zaznamená. Autorizácie sa budú pravidelne prehodnocovať.

Vysledovateľnosť a zodpovednosť: Spoločná databáza nebezpečných materiálov zabezpečí nepopierateľnosť akcií, ktoré vykonali používatelia prostredníctvom jej rozhraní. Spoločná databáza nebezpečných materiálov na tento účel vedie záznamy o všetkých prístupoch, udalostiach a úpravách svojich údajov. ID používateľa, čas a vykonaná akcia sa zaznamenajú v rámci každej udalosti.

Integrita: Spoločná databáza nebezpečných materiálov vykonáva kontroly integrity siete na prevenciu škodlivých udalostí, ktoré by mohli narušiť jej funkcie.


(1)  http://www.emsa.europa.eu/rulecheck.html.


PRÍLOHA VIII

INFORMÁCIE V PREDBEŽNOM COLNOM VYHLÁSENÍ O VSTUPE, KTORÉ SA MAJÚ SPRÍSTUPNIŤ VNÚTROŠTÁTNEMU NÁMORNÉMU JEDNOTNÉMU KONTAKTNÉMU MIESTU

Táto príloha sa týka informácií uvedených len v tých predbežných colných vyhláseniach o vstupe vymedzených v stĺpcoch F10, F11, F12 a F13 prílohy B k nariadeniu (EÚ) 2015/2446, ktoré predložil námorný dopravca alebo jeho zástupca na úrovni záhlavia vyhlásenia a na úrovni hlavnej zásielky, a to vrátane informácií o tovarovej položke hlavnej zásielky. Na účely uplatňovania článku 11 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/1239 sa to nevzťahuje na informácie predbežného colného vyhlásenia o vstupe na úrovni čiastkovej zásielky alebo informácie podané inými stranami.

Na zabezpečenie toho, aby sa od deklaranta podľa nariadenia (EÚ) 2019/1239 požadovalo poskytnutie informácií pri každom zastavení v prístave len raz, sa informácie predbežného colného vyhlásenia o vstupe, ktoré predložil námorný dopravca alebo jeho zástupca a ktoré sú uvedené v tejto prílohe, sprístupnia vnútroštátnemu námornému jednotnému kontaktnému miestu len vtedy, ak možno tieto informácie opätovne použiť v rámci iných ohlasovacích povinností v súvislosti s rovnakým zastavením v prístave. Takéto informácie sa zdieľajú s príslušnými orgánmi v súlade s colnými predpismi Únie, pričom sa zabezpečí dôvernosť vymieňaných obchodných a iných citlivých informácií.

Číslo údajového prvku CKÚ

Názov údajového prvku/triedy Názov nižšieho údajového prvku/podtriedy

Číslo súboru údajov v rámci EMSWe

11 03 000 000

Číslo tovarovej položky

DE-048-01

12 02 008 000

Dodatočné informácie, Kód

DE-048-12

12 02 009 000

Dodatočné informácie, Text

DE-048-13

12 03 001 000

Podporný doklad, Referenčné číslo

DE-048-14

12 03 002 000

Podporný doklad, Druh

DE-048-15

12 05 001 000

Prepravný doklad, Referenčné číslo

DE-056-02

12 05 002 000

Prepravný doklad, Druh

DE-056-03

12 08 000 000

Referenčné číslo/UCR

DE-047-14

13 02 016 000

Odosielateľ, Meno

DE-058-01

13 02 017 000

Odosielateľ, Identifikačné číslo

DE-058-02

13 02 028 000

Odosielateľ, Typ osoby

DE-058-03

13 02 018 023

Odosielateľ, Adresa, Ulica

DE-058-05

13 02 018 024

Odosielateľ, Adresa, Ulica – doplnkový riadok

DE-058-06

13 02 018 025

Odosielateľ, Adresa, Číslo

DE-058-07

13 02 018 026

Odosielateľ, Adresa, P.O. Box

DE-058-08

13 02 018 027

Odosielateľ, Adresa, Subdivízia

DE-058-11

13 02 018 020

Odosielateľ, Adresa, Krajina

DE-058-12

13 02 018 021

Odosielateľ, Adresa, PSČ

DE-058-09

13 02 018 022

Odosielateľ, Adresa, Mesto

DE-058-10

13 02 029 015

Odosielateľ, Komunikácia, Identifikátor

DE-058-13

13 02 029 002

Odosielateľ, Komunikácia, Druh

DE-058-14

13 03 016 000

Príjemca, Meno

DE-059-01

13 03 017 000

Príjemca, Identifikačné číslo

DE-059-02

13 03 028 000

Príjemca, Typ osoby

DE-059-03

13 03 018 023

Príjemca, Adresa, Ulica

DE-059-05

13 03 018 024

Príjemca, Adresa, Ulica – doplnkový riadok

DE-059-06

13 03 018 025

Príjemca, Adresa, Číslo

DE-059-07

13 03 018 026

Príjemca, Adresa, P.O. Box

DE-059-08

13 03 018 027

Príjemca, Adresa, Subdivízia

DE-059-11

13 03 018 020

Príjemca, Adresa, Krajina

DE-059-12

13 03 018 021

Príjemca, Adresa, PSČ

DE-059-09

13 03 018 022

Príjemca, Adresa, Mesto

DE-059-10

13 03 029 015

Príjemca, Komunikácia, Identifikátor

DE-059-13

13 03 029 002

Príjemca, Komunikácia, Druh

DE-059-14

13 13 016 000

Strana, ktorej sa oznamuje príchod tovaru, Meno

DE-062-01

13 13 017 000

Strana, ktorej sa oznamuje príchod tovaru, Identifikačné číslo

DE-062-02

13 13 028 000

Strana, ktorej sa oznamuje príchod tovaru, Typ osoby

DE-062-03

13 13 018 023

Strana, ktorej sa oznamuje príchod tovaru, Adresa, Ulica

DE-062-04

13 13 018 024

Strana, ktorej sa oznamuje príchod tovaru, Adresa, Ulica – doplnkový riadok

DE-062-05

13 13 018 025

Strana, ktorej sa oznamuje príchod tovaru, Adresa, Číslo

DE-062-06

13 13 018 026

Strana, ktorej sa oznamuje príchod tovaru, Adresa, P.O. Box

DE-062-07

13 13 018 027

Strana, ktorej sa oznamuje príchod tovaru, Adresa, Subdivízia

DE-062-10

13 13 018 020

Strana, ktorej sa oznamuje príchod tovaru, Adresa, Krajina

DE-062-11

13 13 018 021

Strana, ktorej sa oznamuje príchod tovaru, Adresa, PSČ

DE-062-08

13 13 018 022

Strana, ktorej sa oznamuje príchod tovaru, Adresa, Mesto

DE-062-09

13 13 029 015

Strana, ktorej sa oznamuje príchod tovaru, Komunikácia, Identifikátor

DE-062-12

13 13 029 002

Strana, ktorej sa oznamuje príchod tovaru, Komunikácia, Druh

DE-062-13

13 14 031 000

Ďalší subjekt dodávateľského reťazca, Funkcia

DE-057-01

13 14 017 000

Ďalší subjekt dodávateľského reťazca, Identifikačné číslo

DE-057-02

15 03 000 000

Predpokladaný dátum a čas príchodu (1)

DE-022-03

16 05 020 000

Miesto dodania, Krajina

DE-047-08

16 05 037 000

Miesto dodania, Lokalita

DE-047-09

16 13 036 000

Miesto nakládky, UN/LOCODE

DE-047-01

16 13 020 000

Miesto nakládky, Krajina

DE-047-02

16 13 037 000

Miesto nakládky, Lokalita

DE-047-03

16 14 036 000

Miesto vykládky, UN/LOCODE

DE-047-04

16 14 020 000

Miesto vykládky, Krajina

DE-047-05

16 14 037 000

Miesto vykládky, Lokalita

DE-047-06

16 16 037 000

Miesto prevzatia, Lokalita

DE-047-11

18 03 000 000

Celková hrubá hmotnosť

DE-047-16

18 04 000 000

Hrubá hmotnosť

DE-048-03

18 05 000 000

Opis tovaru

DE-048-04

18 06 003 000

Balenie, Druh nákladových kusov

DE-048-10

18 06 004 000

Balenie, Počet nákladových kusov

DE-048-09

18 06 054 000

Balenie, Prepravné označenia tovaru

DE-048-08

18 07 055 000

Nebezpečný tovar, Kód UN

DE-049-03

18 08 000 000

Kód CUS

DE-048-07

18 09 056 000

Kód tovaru, Kód podpoložky harmonizovaného systému

DE-048-05

18 09 057 000

Kód tovaru, Číselný znak KN

DE-048-06

19 01 000 000

Indikátor kontajnera

DE-047-15

19 03 000 000

Druh dopravy na hranici

DE-014-03

19 07 063 000

Prepravné zariadenie, Identifikačné číslo kontajnera

DE-051-01

19 07 064 000

Prepravné zariadenie, Identifikácia veľkosti a typu kontajnera

DE-051-13

19 07 065 000

Prepravné zariadenie, Stav naplnenia kontajnera

DE-051-03

19 08 017 000

Aktívny dopravný prostriedok na hranici, Identifikačné číslo

DE-005-03

19 08 067 000

Aktívny dopravný prostriedok na hranici, Druh dopravného prostriedku

DE-005-16

19 09 017 000

Pasívny dopravný prostriedok na hranici, Identifikačné číslo

DE-065-04

19 09 067 000

Pasívny dopravný prostriedok na hranici, Druh dopravného prostriedku

DE-048-11

19 10 068 000

Uzávera, Počet uzáver

DE-051-04

19 10 015 000

Uzávera, Identifikátor

DE-051-05


(1)  Možno opakovane použiť len pre oznámenie o príchode [článok 133 nariadenia (EÚ) č. 952/2013].


3.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 33/24


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/205

zo 7. novembra 2022,

ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1239, pokiaľ ide o zriadenie súboru údajov v rámci európskeho prostredia jednotnej námornej platformy, a ktorým sa mení príloha k nemu

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1239 z 20. júna 2019, ktorým sa zriaďuje európske prostredie jednotnej námornej platformy a ktorým sa zrušuje smernica 2010/65/EÚ (1), a najmä na jeho článok 3 ods. 3,

keďže:

(1)

Po prijatí nariadenia (EÚ) 2019/1239 sa zrušila smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/59/ES (2) a bola nahradená smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/883 (3). Odkaz na smernicu 2000/59/ES v prílohe k nariadeniu (EÚ) 2019/1239 by sa preto mal nahradiť odkazom na smernicu (EÚ) 2019/883. Okrem toho, keďže v článku 7 ods. 3 smernice (EÚ) 2019/883 sa stanovuje povinnosť nahlasovať informácie nachádzajúce sa v potvrdení o vyložení odpadu, malo by sa to teda uvádzať aj v prílohe k nariadeniu (EÚ) 2019/1239.

(2)

Ustanovenia, ktorými sa zavádzajú ohlasovacie povinnosti týkajúce sa európskeho prostredia jednotnej námornej platformy, sú stanovené v článku 19 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 (Kódex schengenských hraníc) (4). Je preto potrebné zmeniť prílohu k nariadeniu (EÚ) 2019/1239 nahradením odkazu na článok 8 Kódexu schengenských hraníc odkazom na článok 19.

(3)

Z hľadiska uplatňovania nariadenia (EÚ) 2019/1239 je relevantný článok 7 ods. 1 písm. b) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/96/ES (5), zatiaľ čo ostatnými ustanoveniami článku 7 smernice 2001/96/ES sa neukladajú ohlasovacie povinnosti. Je preto potrebné zmeniť odkaz na smernicu 2001/96/ES tak, aby odkazoval len na článok 7 ods. 1 písm. b) uvedenej smernice.

(4)

Príloha k nariadeniu (EÚ) 2019/1239 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(5)

Súbor údajov v rámci EMSWe by mal obsahovať údajové prvky, ktoré sa musia poskytnúť v súvislosti so zastavením v prístave, ako sa vyžaduje v právnych predpisoch EÚ a medzinárodných právnych predpisoch uvedených v prílohe k nariadeniu (EÚ) 2019/1239, ako aj vo vnútroštátnych právnych predpisoch. V rámci prípravných prác na zriadenie súboru údajov v rámci EMSWe v súlade s článkom 3 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/1239 členské štáty oznámili Komisii údajové prvky podliehajúce ich vnútroštátnym právnym predpisom a požiadavkám.

(6)

Každý údajový prvok súboru údajov v rámci EMSWe by mal byť identifikovaný názvom s opisom, pričom by mal mať presné technické vlastnosti označujúce typ a dĺžku znaku. S cieľom zabrániť vzniku množstva požiadaviek na údaje a zjednodušiť nahlasovanie v námornej doprave Komisia po konzultácii s členskými štátmi zosúladila názvy, definície a formáty týchto údajových prvkov.

(7)

S cieľom zabezpečiť, aby sa pri nahlasovaní uskutočňovanom prostredníctvom vnútroštátnych námorných jednotných kontaktných miest dodržiavali a uplatňovali spoločné požiadavky na údaje, formáty a kódy, je potrebné v súbore údajov v rámci EMSWe v relevantných prípadoch stanoviť uplatňovanie harmonizovaných zoznamov kódov a obchodných pravidiel.

(8)

V záujme uľahčenia elektronického nahlasovania prostredníctvom vnútroštátnych námorných jednotných kontaktných miest by sa v súbore údajov v rámci EMSWe malo uvádzať, kedy sa príslušné údajové prvky vzťahujú na právne predpisy EÚ a medzinárodné právne predpisy uvedené v prílohe k nariadeniu (EÚ) 2019/1239 a ktoré údajové prvky sa vzťahujú na vnútroštátne právne predpisy.

(9)

V záujme uľahčenia nahlasovania pre lode a vzhľadom na medzinárodný rozmer lodnej dopravy by sa v súbore údajov v rámci EMSWe malo odkazovať na „Súhrn kódexu IMO o uľahčení a elektronickom obchode“ stanovený v obežníku FAL.5/44 vydanom Medzinárodnou námornou organizáciou. V odkaze by sa mali uvádzať krížové odkazy medzi údajovými prvkami v súbore údajov v rámci EMSWe a zodpovedajúcimi údajovými prvkami v súhrne podľa dohovoru FAL.

(10)

Príloha k nariadeniu (EÚ) 2019/1239 obsahuje niekoľko odkazov na ohlasovacie povinnosti v colnej oblasti. Väčšina týchto povinností sa musí splniť uplatnením požiadaviek na údaje stanovených v prílohe B k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2015/2446 (6) a formátov a kódov stanovených vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) 2015/2447 (7). Aby sa zaručilo, že colné informačné systémy budú môcť jednoducho spracovať údaje, ktoré deklaranti s cieľom splniť tieto povinnosti predkladajú prostredníctvom vnútroštátnych námorných jednotných kontaktných miest, mali by sa zahrnúť krížové odkazy medzi požiadavkami na colné údaje a zodpovedajúcimi údajovými prvkami súboru údajov v rámci EMSWe.

(11)

Nariadenie (EÚ) 2019/1239 by sa preto malo doplniť s cieľom zriadiť súbor údajov v rámci EMSWe.

(12)

Zriadenie súboru údajov v rámci EMSWe je úzko prepojené s ohlasovacími povinnosťami uvedenými v prílohe k nariadeniu (EÚ) 2019/1239. Preto je v záujme zaistenia právneho súladu vhodné zmeniť prílohu k nariadeniu (EÚ) 2019/1239 a zriadiť súbor údajov v rámci EMSWe podľa toho istého nariadenia.

(13)

Komisia uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na úrovni expertov a so zainteresovanými stranami.

(14)

Keďže nariadenie (EÚ) 2019/1239 sa uplatňuje od 15. augusta 2025, malo by sa toto nariadenie uplatňovať od toho istého dátumu,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zmeny nariadenia (EÚ) 2019/1239

Príloha k nariadeniu (EÚ) 2019/1239 sa nahrádza prílohou I k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Zriadenie súboru údajov v rámci EMSWe

Súbor údajov v rámci EMSWe stanovený v článku 3 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/1239 je uvedený v prílohe II k tomuto nariadeniu.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 15. augusta 2025.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 7. novembra 2022

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 198, 25.7.2019, s. 64.

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/59/ES z 27. novembra 2000 o prístavných zberných zariadeniach na lodný odpad a zvyšky nákladu (Ú. v. ES L 332, 28.12.2000, s. 81).

(3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/883 zo 17. apríla 2019 o prístavných zberných zariadeniach na vykladanie odpadu z lodí, ktorou sa mení smernica 2010/65/EÚ a zrušuje smernica 2000/59/ES (Ú. v. EÚ L 151, 7.6.2019, s. 116).

(4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 z 9. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (Ú. v. EÚ L 77, 23.3.2016, s. 1).

(5)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/96/ES zo 4. decembra 2001 stanovujúca harmonizované požiadavky a postupy pri bezpečnej nakládke a vykládke lode na hromadný náklad (Ú. v. ES L 13, 16.1.2002, s. 9).

(6)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2446 z 28. júla 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, pokiaľ ide o podrobné pravidlá, ktorými sa bližšie určujú niektoré ustanovenia Colného kódexu Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 1).

(7)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2447 z 24. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania určitých ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 558).


PRÍLOHA I

OHLASOVACIE POVINNOSTI

A.   Ohlasovacie povinnosti vyplývajúce z právnych aktov Únie

Táto kategória ohlasovacích povinností zahŕňa informácie, ktoré sa majú poskytovať v súlade s týmito ustanoveniami:

A1 –   Oznámenie v prípade lodí prichádzajúcich do prístavov a odchádzajúcich z prístavov členských štátov

Článok 4 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/59/ES z 27. júna 2002, ktorou sa zriaďuje monitorovací a informačný systém Spoločenstva pre lodnú dopravu (Ú. v. ES L 208, 5.8.2002, s. 10).

A2 –   Hraničné kontroly osôb

Článok 19 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 z 9. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (Ú. v. EÚ L 77, 23.3.2016, s. 1).

A3 –   Informácie o nebezpečnom alebo znečisťujúcom tovare prepravovanom na palube

Článok 13 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/59/ES z 27. júna 2002, ktorou sa zriaďuje monitorovací a informačný systém Spoločenstva pre lodnú dopravu (Ú. v. ES L 208, 5.8.2002, s. 10).

A4.1 –   Predbežné oznámenie o odpade

Článok 6 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/883 zo 17. apríla 2019 o prístavných zberných zariadeniach na vykladanie odpadu z lodí, ktorou sa mení smernica 2010/65/EÚ a zrušuje smernica 2000/59/ES (Ú. v. EÚ L 151, 7.6.2019, s. 116).

A4.2 –   Potvrdenie o vyložení odpadu

Článok 7 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/883 zo 17. apríla 2019 o prístavných zberných zariadeniach na vykladanie odpadu z lodí, ktorou sa mení smernica 2010/65/EÚ a zrušuje smernica 2000/59/ES (Ú. v. EÚ L 151, 7.6.2019, s. 116).

A5 –   Bezpečnostné informácie o lodi pred vstupom do prístavu

Článok 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 725/2004 z 31. marca 2004 o zvýšení bezpečnosti lodí a prístavných zariadení (Ú. v. EÚ L 129, 29.4.2004, s. 6).

Na identifikáciu údajových prvkov, ktoré sa vyžadujú podľa článku 6 nariadenia (ES) č. 725/2004, sa používa formulár uvedený v dodatku k tejto prílohe.

A6.1 –   Počet osôb na palube osobných lodí

Článok 4 ods. 2 smernice Rady 98/41/ES z 18. júna 1998 o registrácii osôb na palubách osobných lodí plávajúcich do prístavov alebo z prístavov členských štátov Spoločenstva (Ú. v. ES L 188, 2.7.1998, s. 35).

A6.2 –   Informácie o osobách na palube osobných lodí

Článok 5 ods. 2 smernice Rady 98/41/ES z 18. júna 1998 o registrácii osôb na palubách osobných lodí plávajúcich do prístavov alebo z prístavov členských štátov Spoločenstva (Ú. v. ES L 188, 2.7.1998, s. 35).

A7 –   Colné formality

A7.1 –

Oznámenie o príchode [článok 133 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1)],

A7.2 –

Predloženie tovaru colným orgánom [článok 139 nariadenia (EÚ) č. 952/2013],

A7.3 –

Vyhlásenie na dočasné uskladnenie tovaru [článok 145 nariadenia (EÚ) č. 952/2013],

A7.4 –

Colný status tovaru [články 153 až 155 nariadenia (EÚ) č. 952/2013],

A7.5 –

Elektronické prepravné doklady používané na tranzit [článok 233 ods. 4 písm. e) nariadenia (EÚ) č. 952/2013],

A7.6 –

Oznámenie o výstupe [článok 267 nariadenia (EÚ) č. 952/2013],

A7.7 –

Predbežné colné vyhlásenie o výstupe [články 271 a 272 nariadenia (EÚ) č. 952/2013],

A7.8 –

Oznámenie o spätnom vývoze [články 274 a 275 nariadenia (EÚ) č. 952/2013].

A8 –   Bezpečná nakládka a vykládka lode na hromadný náklad

Článok 7 ods. 1 písm. b) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/96/ES zo 4. decembra 2001 stanovujúcej harmonizované požiadavky a postupy pri bezpečnej nakládke a vykládke lode na hromadný náklad (Ú. v. ES L 13, 16.1.2002, s. 9).

A9 –   Oznámenie o príchode lodí spôsobilých na rozšírenú inšpekciu

Článok 9 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/16/ES z 23. apríla 2009 o štátnej prístavnej kontrole (Ú. v. EÚ L 131, 28.5.2009, s. 57).

A10 –   Štatistiky v oblasti námornej dopravy

Článok 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/42/ES zo 6. mája 2009 o štatistických údajoch o námornej nákladnej a osobnej doprave (Ú. v. EÚ L 141, 6.6.2009, s. 29).

B.   Dokumenty podľa dohovoru FAL a ohlasovacie povinnosti vyplývajúce z medzinárodných právnych nástrojov

Táto kategória ohlasovacích povinností zahŕňa informácie, ktoré sa majú poskytovať v súlade s dohovorom FAL a inými príslušnými medzinárodnými právnymi nástrojmi.

B1 –

FAL 1: Všeobecné vyhlásenie

B2 –

FAL 2: Vyhlásenie o náklade

B3 –

FAL 3: Vyhlásenie o lodných zásobách

B4 –

FAL 4: Vyhlásenie o osobnom majetku posádky

B5 –

FAL 5: Zoznam posádky

B6 –

FAL 6: Zoznam cestujúcich

B7 –

FAL 7: Nebezpečný tovar

B8 –

Námorné vyhlásenie o zdravotnom stave

C.   Ohlasovacie povinnosti vyplývajúce z vnútroštátnych právnych predpisov a požiadaviek


PRÍLOHA II

ODDIEL 1

Úvodné poznámky

Názvy, formáty a definície údajových prvkov obsiahnutých v tejto prílohe sa uplatňujú v súvislosti so súborom údajov v rámci EMSWe uvedeným v článku 3 nariadenia (EÚ) 2019/1239.

Zoznam údajových prvkov sa nachádza v oddieloch 2 a 3 podľa jednotlivých skupín údajov. Účelom skupín údajov je zjednodušiť čítanie a triedenie údajových prvkov.

V stĺpci so záhlavím „ID“ sa uvádza jedinečné identifikačné číslo skupiny údajov (začínajúce sa predponou „DG“ – data group) alebo údajového prvku (začínajúce sa predponou „DE“ – data element) patriacej/patriaceho do súboru údajov v rámci EMSWe.

V stĺpci so záhlavím „Názov“ sa uvádza štandardný názov skupiny údajov alebo údajového prvku.

Stĺpec so záhlavím „Opis“ obsahuje slovný opis údajového prvku.

V stĺpci so záhlavím „Formát“ sa uvádzajú požiadavky týkajúce sa typu a dĺžky údajov. Kódy pre typy údajov sú tieto:

a

abecedný

n

číselný

an

alfanumerický.

Číslo nasledujúce za týmto kódom uvádza prípustnú dĺžku údaja.

Uplatňujú sa tieto pravidlá:

Prípadné dve bodky pred ukazovateľom dĺžky znamenajú, že údaj nemá pevne stanovenú dĺžku, ale môže mať maximálne taký počet číslic, ako určuje ukazovateľ dĺžky. Čiarka v dĺžke údaja znamená, že atribút môže obsahovať desatinné miesta, číslica pred čiarkou udáva celkovú dĺžku atribútu a číslica za čiarkou udáva maximálny počet desatinných miest.

Príklady dĺžok a formátov údajov:

a1

1 abecedný znak, pevne stanovená dĺžka

n2

2 číselné znaky, pevne stanovená dĺžka

an3

3 alfanumerické znaky, pevne stanovená dĺžka

a..4

najviac 4 abecedné znaky

n..5

najviac 5 číselných znakov

an..6

najviac 6 alfanumerických znakov

n..7,2

najviac 7 číselných znakov vrátane najviac 2 desatinných miest, pričom oddeľovací znak sa môže posúvať.

V stĺpci so záhlavím „Súhrn kódexu IMO“, ak je vyplnený, sa uvádza ID údajového prvku zodpovedajúceho údajového prvku podľa Súhrnu kódexu IMO o uľahčení a elektronickom obchode, ktorý zverejnila Medzinárodná námorná organizácia, s odkazom na obežník FAL.5/44.

V stĺpci so záhlavím „Príloha B k CKÚ“, ak je vyplnený, sa uvádza kód režimu zodpovedajúceho údajového prvku podľa prílohy B k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/2446.

V prípadoch, keď majú informácie v údajovom prvku formu kódov, sa uplatňuje zoznam kódov uvedený v stĺpci so záhlavím „Zoznam kódov“. Zoznamy kódov sú vymedzené buď v oddiele 4, v iných právnych aktoch EÚ, alebo v medzinárodných normách. Pokiaľ ide o zoznamy kódov CKÚ, právnym odkazom je hlava II prílohy B k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/2447.

Ak sa odkazuje na zoznam kódov GEONOM, kódy, ktoré treba použiť, sú vymedzené v úvodnej poznámke 13, bode 3 prílohy B k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/2447.

V stĺpci so záhlavím „Prevádzkové pravidlá“, ak je vyplnený, sa uvádzajú prevádzkové pravidlá stanovené v oddiele 5, ktoré sa uplatňujú na daný údajový prvok.

V stĺpcoch v oddiele 3 tejto prílohy so záhlavím „A1“ až „C“ sa uvádza, v súvislosti s ktorou ohlasovacou povinnosťou uvedenou v prílohe k nariadeniu (EÚ) 2019/1239 sa daný údajový prvok používa.

ODDIEL 2

Názvy, formáty a definície údajových prvkov

ID

Názov

Opis

Formát

Súhrn kódexu IMO

Príloha B k CKÚ

Zoznam kódov

Prevádzkové pravidlá

DG-001

Všeobecné

 

 

 

 

 

 

DE-001-01

Merná jednotka, kód

Kód jednotky merania používanej na vyjadrenie predmetného množstva na palube, napríklad osobného majetku členov posádky, lodných zásob, a nákladu.

an..3

 

 

Odporúčanie EHK OSN č. 20 (kódy EDIFACT 6411)

 

DE-001-02

Poradové číslo

Poradové číslo pridelené prvku v zozname.

n..5

 

 

 

 

DG-002

Nadpis správy

 

 

 

 

 

 

DE-002-01

Dátum a čas správy

Dátum a čas odoslania správy.

an..35

IMO0078

 

 

BR-001

DE-002-02

Dátum a čas overenia

Dátum a čas overenia informácií obsiahnutých v príslušnej formalite deklarantom.

an..35

IMO0014

1506000000

 

BR-001

DE-002-03

Druh správy, kód

Kód určujúci názov druhu správy: buď druh formality, alebo druh odpovede

an..3

IMO0192

 

Pozri zoznam kódov Druhy formalít a odpovedí

 

DE-002-04

Druh colného vyhlásenia

Uveďte príslušný kód Únie.

an..5

 

1101000000

Pozri zoznamy kódov CKÚ

BR-047

DE-002-05

Identifikátor odosielateľa správy

Identifikátor strany vykonávajúcej prenos správy. Identifikácia fyzického odosielateľa správy (systému).

an..17

IMO0082

 

 

 

DE-002-06

Identifikátor adresáta správy

Identifikátor strany prijímajúcej správu (systému). Identifikácia konkrétneho adresáta, ktorému je správa určená.

an..17

IMO0275

 

 

 

DE-002-07

Identifikátor správy

Jedinečný identifikátor správy. Používa sa pri asynchrónnych chybových hláseniach alebo oznámeniach súvisiacich s danou správou.

an..70

IMO0277

 

 

 

DE-002-08

Funkcia správy, kód

Kód označujúci funkciu správy.

an..3

IMO0305

 

Kódy UN/EDIFACT 1225

BR-054

DE-002-09

LRN

Používa sa miestne referenčné číslo (LRN). Ide o číslo definované na vnútroštátnej úrovni a po dohode s príslušnými orgánmi pridelené deklarantom na označovanie jednotlivých colných vyhlásení.

an..22

 

1209000000

 

 

DG-003

Doplňujúce informácie

 

 

 

 

 

 

DE-003-01

Poznámky

Uvedenie akýchkoľvek ďalších informácií týkajúcich sa príchodu, zdržiavania sa alebo odchodu lode.

an..512

IMO0196

 

 

 

DE-003-02

Názov prílohy, kód

Kód označujúci názov priloženého dokladu.

an..17

 

 

Pozri zoznam kódov Druh prílohy

 

DE-003-03

Opis prílohy

Slovný opis priloženého dokladu.

an..256

 

 

 

 

DG-004

Deklarant

 

 

 

 

 

 

DE-004-01

Identifikačné číslo deklaranta

Číslo EORI deklaranta.

an..17

IMO0017

1305017000, 1310017000, 1317017000

 

 

DE-004-02

Meno/názov deklaranta

Celé meno, resp. názov a v náležitom prípade právna forma deklarujúcej strany.

an..70

IMO0016

1305016000

 

 

DE-004-03

Funkcia deklaranta, kód

Kód označujúci funkciu deklaranta.

an3

IMO0128

 

Kódy UN/EDIFACT (3035)

 

DE-004-04

Identifikátor kanála na komunikáciu s deklarantom

Uveďte telefónne číslo alebo e-mailovú adresu, na ktoré sa môžu orgány obrátiť v prípade ďalšieho pátracieho konania.

an..512

 

1310029015, 1305029015

 

 

DE-004-05

Druh komunikačného kanála deklaranta

Uveďte príslušný kód.

an3

 

1310029002, 1305029002

Pozri zoznamy kódov CKÚ

 

DE-004-06

Adresa deklaranta – ulica

Uveďte názov ulice, na ktorej má strana adresu.

an..70

 

1305018023

 

 

DE-004-07

Adresa deklaranta – doplňujúci riadok pre ulicu

Keď je názov ulice, na ktorej má strana adresu, dlhší, ako umožňuje pole „Ulica“, pokračujte v písaní názvu na tomto mieste.

an..70

 

1305018024

 

 

DE-004-08

Adresa deklaranta – číslo

Uveďte číslo alebo názov budovy, alebo priestorov.

an..35

 

1305018025

 

 

DE-004-09

Adresa deklaranta – P. O. BOX

Uveďte informácie o poštovom priečinku strany.

an..70

 

1305018026

 

 

DE-004-10

Adresa deklaranta – územná jednotka

Uveďte konkrétny región alebo provinciu.

an..35

 

1305018027

 

 

DE-004-11

Adresa deklaranta – krajina

Uveďte kód príslušnej krajiny.

a2

 

1305018020

Kód GEONOM

 

DE-004-12

Adresa deklaranta – PSČ

Uveďte príslušné poštové smerovacie číslo pre danú adresu.

an..17

 

1305018021

 

 

DE-004-13

Adresa deklaranta – mesto

Uveďte názov mesta, v ktorom má strana adresu.

an..35

 

1305018022

 

 

DE-004-14

Deklarant, Kontaktná osoba: Meno

Uveďte celé meno a v náležitom prípade právnu formu strany.

an..70

 

1305074016

 

 

DE-004-15

Deklarant, Kontaktná osoba: Telefónne číslo

Uveďte telefónne číslo kontaktnej osoby.

an..35

 

1305074075

 

 

DE-004-16

Deklarant, Kontaktná osoba: E-mailová adresa

Uveďte e-mailovú adresu kontaktnej osoby.

an..256

 

1305074076

 

 

DG-005

Loď

 

 

 

 

 

 

DE-005-01

Názov lode

Názov lode, ako sa uvádza v dokladoch lode (napr. v osvedčeniach IMO).

an..70

IMO0142

 

 

 

DE-005-02

Ukazovateľ existencie čísla IMO lode

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či má daná loď číslo IMO.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

BR-040

DE-005-03

Číslo IMO lode

Jedinečné identifikačné číslo lode, ako sa uvádza v dokladoch lode (napr. v osvedčeniach IMO).

an7

IMO0140

1905017000, 1906017000, 1908017000

 

BR-041

DE-005-04

Číslo MMSI

Identifikátor používaný námorným digitálnym selektívnym volaním (DSC), automatickými identifikačnými systémami (AIS) a niektorými inými zariadeniami na jednoznačné identifikovanie lode alebo pobrežnej rádiovej stanice.

an9

 

 

 

 

DE-005-05

Volací znak lode

Jedinečná identifikácia lode používaná primárne pri rádiokomunikácii, ako sa uvádza v dokladoch lode (napr. v osvedčeniach IMO).

an..7

IMO0136

 

 

 

DE-005-06

Číslo ENI

Európske identifikačné číslo pre plavidlá plaviace sa v európskych vnútrozemských vodách.

an..15

 

 

 

 

DE-005-07

Číslo CFR

Číslo v registri flotily Spoločenstva pre rybárske plavidlá EÚ.

an..12

 

 

 

 

DE-005-08

Iné identifikačné číslo lode

Iné jedinečné číslo umožňujúce identifikovať loď, ktoré sa má použiť v prípadoch, keď loď nemá číslo IMO ani číslo MMSI.

an..70

 

 

 

 

DE-005-09

Vlajkový štát lode, kód

Kód označujúci štátnu príslušnosť lode, ako sa uvádza v dokladoch lode (napr. v osvedčeniach IMO).

a2

IMO0138

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207)

BR-025

DE-005-10

Register lode, kód

Register vlajkového štátu, v ktorom je loď zapísaná.

an4

 

 

Pozri prílohu V k smernici 2009/42/ES.

BR-046

DE-005-11

Názov prístavu registrácie lode

Názov a krajina prístavu registrácie, ako sa uvádza v dokladoch lode (napr. v osvedčeniach IMO).

an..256

IMO0148

 

 

BR-000

DE-005-12

Prístav registrácie lode, kód

Kód označujúci prístav registrácie uvedený v dokladoch lode (napr. v osvedčeniach IMO).

an5

IMO0147

 

UN/LOCODE

 

DE-005-13

Dátum vydania dokladu o registrácii lode

Dátum vydania uvedený na osvedčení o registrácii.

an..35

IMO0145

 

 

 

DE-005-14

Registračné číslo lode

Jedinečný alfanumerický identifikátor, ktorý vydávajúci štát pridelil osvedčeniu o registrácii na účely vysledovania.

an..35

IMO0146

 

 

 

DE-005-15

Štátna príslušnosť dopravného prostriedku pri odchode

Kód označujúci štátnu príslušnosť dopravného prostriedku, na ktorý je tovar priamo naložený v čase vývozných alebo tranzitných formalít.

a2

 

1905062000

Kód GEONOM

 

DE-005-16

Druh lode, kód

Druh lode uvedený v dokladoch lode (napr. v osvedčeniach IMO).

an..4

IMO0160

1908067000

Odporúčanie EHK OSN č. 28

BR-060

DE-005-17

Ukazovateľ schválenia bezpečnostného plánu

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či má loď na palube k dispozícii schválený bezpečnostný plán.

n1

IMO0130

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-005-18

Aktuálna úroveň bezpečnosti lode, kód

Kód označujúci úroveň bezpečnosti lode v prístave príchodu, ako sa vymedzuje v kódexe ISPS.

an..3

IMO0137

 

Pozri oddiel 6 prílohy 4 k súhrnu kódexu IMO

 

DE-005-19

Číslo družicovej služby lode

Jedinečné uznané volacie číslo družicovej pohyblivej služby pridelené lodi prevádzkovateľom a zaznamenané v registri lodí prevádzkovateľa, ak sa uvádza.

an..14

IMO0141

 

 

 

DE-005-20

Poskytovateľ družicovej služby lode, kód

Uznaný poskytovateľ družicovej pohyblivej služby lode.

an..3

IMO0274

 

Pozri súhrn kódexu IMO

 

DE-005-21

Vonkajšie označenia plavidla

Číslice a písmená uvedené na vonkajšej strane plavidla.

an..14

 

 

 

 

DE-005-22

Druh dopravy lode, kód

Kód označujúci druh dopravy spojený s druhom lode.

n1

 

 

Odporúčanie EHK OSN č. 19 (1: Námorná doprava, 8: Vnútrozemská vodná doprava)

 

DG-006

Osvedčenia lode

 

 

 

 

 

 

DE-006-01

Druh osvedčenia, kód

Kód označujúci druh osvedčenia.

an..10

 

 

Pozri zoznam kódov Druh osvedčenia

 

DE-006-02

Ukazovateľ platnosti osvedčenia

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či má loď platné osvedčenie uvedeného druhu.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-006-03

Identifikátor osvedčenia

Identifikačné číslo osvedčenia určené vydávajúcou organizáciou.

an..35

 

 

 

 

DE-006-04

Opis osvedčenia

Opis daného osvedčenia.

an..256

 

 

 

BR-055

DE-006-05

Stav osvedčenia, kód

Kód označujúci stav osvedčenia.

a1

 

 

Pozri zoznam kódov Stav osvedčenia

 

DE-006-06

Druh vydavateľa osvedčenia, kód

Kód označujúci druh organizácie, ktorá osvedčenie vydala.

n2

 

 

Pozri zoznam kódov Druh vydavateľa osvedčenia

 

DE-006-07

Vlajkový štát vydavateľa osvedčenia, kód

Kód označujúci vlajkový štát, v ktorom bolo osvedčenie vydané.

a2

IMO0070

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207)

BR-056

DE-006-08

Vydavateľ osvedčenia, kód

Kód označujúci orgán/organizáciu, ktorý/ktorá osvedčenie vydal/vydala (ak ide o uznanú organizáciu/uznanú bezpečnostnú organizáciu/klasifikačnú spoločnosť).

a3

 

 

Pozri zoznam kódov Vydavateľ osvedčenia

BR-057

DE-006-09

Názov vydavateľa osvedčenia

Názov orgánu/organizácie, ktorý/ktorá osvedčenie vydal/vydala (ak ide o notifikovanú osobu, poisťovňu alebo iný subjekt).

an..70

IMO0129

 

 

BR-058

DE-006-10

Dátum vydania osvedčenia

Dátum, keď bolo osvedčenie vydané.

an..35

IMO0145

 

 

 

DE-006-11

Dátum uplynutia platnosti osvedčenia

Dátum uplynutia platnosti uvedený v osvedčení.

an..35

 

 

 

 

DE-006-12

Poznámky k osvedčeniu

Doplňujúce informácie alebo poznámky v súvislosti s osvedčením.

an..256

 

 

 

 

DE-006-13

Miesto vydania osvedčenia, kód

Kód označujúci miesto, kde bolo osvedčenie vydané.

an5

 

 

UN/LOCODE

 

DE-006-14

Názov miesta vydania osvedčenia

Názov miesta, kde bolo osvedčenie vydané.

an..256

 

 

 

 

DE-006-15

Dátum začiatku platnosti osvedčenia

Dátum nadobudnutia platnosti osvedčenia.

an..35

 

 

 

 

DE-006-16

Dátum uplynutia predĺženej platnosti osvedčenia

Dátum, dokedy bola predĺžená platnosť osvedčenia.

an..35

 

 

 

 

DG-007

Riadenie informácií o lodi

 

 

 

 

 

 

DE-007-01

Číslo IMO spoločnosti

Jedinečné identifikačné číslo spoločnosti uvedené v súvislom prehľade histórie lode (CSR).

an..17

IMO0031

 

 

 

DE-007-02

Názov spoločnosti v evidencii IMO

Názov spoločnosti uvedený v súvislom prehľade histórie lode (CSR).

an..70

IMO0032

 

 

 

DE-007-03

Ulica a číslo spoločnosti v evidencii IMO

Názov a číslo ulice v adrese lodnej spoločnosti v evidencii IMO.

an..256

IMO0239

 

 

 

DE-007-04

PSČ spoločnosti v evidencii IMO

Poštové smerovacie číslo v adrese lodnej spoločnosti v evidencii IMO.

an..9

IMO0240

 

 

 

DE-007-05

Názov mesta spoločnosti v evidencii IMO

Názov mesta v adrese lodnej spoločnosti v evidencii IMO.

an..35

IMO0241

 

 

 

DE-007-06

Krajina spoločnosti v evidencii IMO, kód

Kód označujúci krajinu v adrese lodnej spoločnosti v evidencii IMO.

a2

IMO0242

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207)

 

DE-007-07

Telefónne číslo spoločnosti v evidencii IMO

Telefónne číslo lodnej spoločnosti v evidencii IMO.

an..50

 

 

 

 

DE-007-08

E-mailová adresa spoločnosti v evidencii IMO

E-mailová adresa lodnej spoločnosti v evidencii IMO.

an..256

 

 

 

 

DE-007-09

Číslo IMO registrovaného vlastníka

Číslo IMO spoločnosti pridelené registrovanému vlastníkovi lode.

an..17

 

 

 

 

DE-007-10

Meno/názov registrovaného vlastníka

Meno, resp. názov registrovaného vlastníka lode.

an..70

 

 

 

 

DE-007-11

Ulica a číslo registrovaného vlastníka

Názov a číslo ulice v adrese registrovaného vlastníka lode.

an..99

 

 

 

 

DE-007-12

PSČ registrovaného vlastníka

Poštové smerovacie číslo v adrese registrovaného vlastníka lode.

an..24

 

 

 

 

DE-007-13

Názov mesta registrovaného vlastníka

Názov mesta v adrese registrovaného vlastníka lode.

an..99

 

 

 

 

DE-007-14

Krajina registrovaného vlastníka, kód

Kód označujúci krajinu v adrese registrovaného vlastníka lode.

a2

 

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207)

 

DE-007-15

Názov klubu P&I

Názov poistného klubu na ochranu a náhradu škôd (P&I).

an..70

 

 

 

 

DE-007-16

Meno/názov lízingového nájomcu

Meno, resp. názov lízingového nájomcu lode, ak sa loď prevádzkuje v rámci lízingu.

an..70

 

 

 

 

DE-007-17

Meno/názov obchodného manažéra

Meno, resp. názov obchodného manažéra lode.

an..70

 

 

 

 

DE-007-18

Ulica a číslo obchodného manažéra

Názov a číslo ulice v adrese obchodného manažéra lode.

an..99

 

 

 

 

DE-007-19

PSČ obchodného manažéra

Poštové smerovacie číslo v adrese obchodného manažéra lode.

an..24

 

 

 

 

DE-007-20

Názov mesta obchodného manažéra

Názov mesta v adrese obchodného manažéra lode.

an..99

 

 

 

 

DE-007-21

Krajina obchodného manažéra, kód

Kód označujúci krajinu v adrese obchodného manažéra lode.

a2

 

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207)

 

DE-007-22

Meno/názov technického manažéra

Meno, resp. názov technického manažéra lode.

an..70

 

 

 

 

DE-007-23

Ulica a číslo technického manažéra

Názov a číslo ulice v adrese technického manažéra lode.

an..99

 

 

 

 

DE-007-24

PSČ technického manažéra

Poštové smerovacie číslo v adrese technického manažéra lode.

an..24

 

 

 

 

DE-007-25

Názov mesta technického manažéra

Názov mesta v adrese technického manažéra lode.

an..99

 

 

 

 

DE-007-26

Krajina technického manažéra, kód

Kód označujúci krajinu v adrese technického manažéra lode.

a2

 

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207)

 

DE-007-27

Druhu nájomcu, kód

Kód označujúci druh nájomcu lode.

an..17

 

 

Pozri zoznam kódov Druh nájomcu

 

DE-007-28

Meno/názov nájomcu

Meno, resp. názov nájomcu lode.

an..70

 

 

 

 

DE-007-29

Ulica a číslo nájomcu

Názov a číslo ulice v adrese nájomcu lode.

an..99

 

 

 

 

DE-007-30

PSČ nájomcu

Poštové smerovacie číslo v adrese nájomcu lode.

an..24

 

 

 

 

DE-007-31

Názov mesta nájomcu

Názov mesta v adrese nájomcu lode.

an..99

 

 

 

 

DE-007-32

Krajina nájomcu, kód

Kód označujúci krajinu v adrese nájomcu lode.

a2

 

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207)

 

DE-007-33

Číslo spoločnosti v rámci fondu pre NOx

Číslo organizácie prevádzkovateľa lode v registri fondu pre NOx.

an..11

 

 

 

 

DE-007-34

Číslo pridruženia k fondu pre NOx

Číslo pridruženia k fondu pre NOx pridelené lodnej spoločnosti.

an..10

 

 

 

 

DE-007-35

Kód lodnej spoločnosti podľa skupiny SMDG

Identifikačný kód lodnej spoločnosti podľa zoznamu kódov plavidiel vypracovaného skupinou SMDG.

a3

 

 

Zoznam kódov plavidiel vypracovaný skupinou SMDG

 

DG-008

Informácie o lodi: rozmery

 

 

 

 

 

 

DE-008-01

Dĺžka medzi zvislicami

Údaj vyjadrujúci dĺžku lode medzi zvislicami v metroch.

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-02

Vzdialenosť v časti trupu s paralelnými bokmi od provy po potrubie nachádzajúce sa v strednej časti lode pri plnom naložení

Údaj vyjadrujúci dĺžku lode, v ktorej má jej stredná časť konštantnú plochu a tvar, a to od provy po centrálne potrubie, pri plnom naložení lode, v metroch.

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-03

Vzdialenosť v časti trupu s paralelnými bokmi od kormy po potrubie nachádzajúce sa v strednej časti lode pri plnom naložení

Údaj vyjadrujúci dĺžku lode, v ktorej má jej stredná časť konštantnú plochu a tvar, a to od kormy po centrálne potrubie, pri plnom naložení lode, v metroch.

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-04

Vzdialenosť v časti trupu s paralelnými bokmi od provy po potrubie nachádzajúce sa v strednej časti lode pri zaťažení balastom

Údaj vyjadrujúci dĺžku lode, v ktorej má jej stredná časť konštantnú plochu a tvar, a to od provy po centrálne potrubie, pri zaťažení lode balastom, v metroch.

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-05

Vzdialenosť v časti trupu s paralelnými bokmi od kormy po potrubie nachádzajúce sa v strednej časti lode pri zaťažení balastom

Údaj vyjadrujúci dĺžku lode, v ktorej má jej stredná časť konštantnú plochu a tvar, a to od kormy po centrálne potrubie, pri zaťažení lode balastom, v metroch.

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-06

Dĺžka časti trupu lode s paralelnými bokmi

Údaj vyjadrujúci dĺžku lode, v ktorej má jej stredná časť konštantnú plochu a tvar, v metroch.

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-07

Dĺžka od čela po veliteľský mostík

Údaj vyjadrujúci vzdialenosť medzi čelom a veliteľským mostíkom v metroch.

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-08

Dĺžka od kormy po veliteľský mostík

Údaj vyjadrujúci vzdialenosť medzi kormou a veliteľským mostíkom v metroch.

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-09

Nosnosť lode v letnej zóne

Údaj vyjadrujúci nosnosť lode v letnej zóne v metrických tonách.

n..16,6

 

 

 

 

DE-008-10

Maximálna kapacita plavidla v jednotkách TEU

Maximálna kapacita plavidla vyjadrená v jednotkách Twenty Foot Equivalent Unit (TEU, jednotka zodpovedajúca kontajneru s dĺžkou 20 stôp).

n..5

 

 

 

 

DE-008-11

Nákladová čiara medzného ponoru pre letnú zónu

Údaj vyjadrujúci ponor naloženej lode upravený so zreteľom na najhorší scenár podmienok v danom ročnom období.

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-12

Medzný ponor pre plavbu v sladkej vode

Údaj vyjadrujúci ponor plavidiel vnútrozemskej plavby v sladkej vode v metroch.

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-13

Šírka plavidla

Údaj vyjadrujúci najväčšiu šírku plavidla v metroch.

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-14

Plocha kormidla

Údaj vyjadrujúci plochu kormidla vo štvorcových metroch.

n..3,2

 

 

 

 

DE-008-15

Náveterná plocha

Údaj vyjadrujúci plochu, na ktorú môže pôsobiť sila vetra a spôsobovať unášanie, vo štvorcových metroch.

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-16

Znížená hrubá priestornosť

Údaj vyjadrujúci zníženú hrubú priestornosť vypočítanú podľa rezolúcie 82/24/Add.2 Výboru pre námornú bezpečnosť.

n..6,1

 

 

 

 

DE-008-17

Výška sťažňa

Údaj vyjadrujúci výšku od najnižšieho bodu kýlu po najvyšší pevný bod na plavidle v metroch.

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-18

Vzdialenosť od kýlu po sťažeň

Údaj vyjadrujúci výšku od najnižšieho bodu kýlu po najvyšší pevný bod na plavidle v metroch.

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-19

Dodatočná dĺžka

Údaj vyjadrujúci dodatočnú dĺžku presahujúcu celkovú dĺžku plavidla v metroch, napr. od čeleňa, helideku atď.

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-20

Dodatočná šírka na pravoboku

Údaj vyjadrujúci dodatočnú šírku na pravoboku, a to od teoretickej šírky lode, v metroch, napr. od krajných častí veliteľského mostíka, helideku.

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-21

Dodatočná šírka na ľavoboku

Údaj vyjadrujúci dodatočnú šírku na ľavoboku, a to od teoretickej šírky lode, v metroch, napr. od krajných častí veliteľského mostíka.

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-22

Maximálny ponor

Údaj vyjadrujúci vertikálnu vzdialenosť medzi vodoryskou a spodnou časťou trupu lode v jej najväčšej časti v metroch.

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-23

Výška voľného boku plavidla

Údaj vyjadrujúci hĺbku, ktorá je vertikálnou vzdialenosťou meranou od vrchnej časti kýlu po spodnú stranu hornej paluby na boku lode, v metroch.

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-24

Údaj o maximálnom výtlaku plavidla

Údaj vyjadrujúci výtlak lode pri plnom naložení vrátane nákladu, pasažierov, paliva, zásob atď., v metrických tonách.

n..6,1

 

 

 

 

DE-008-25

Celková dĺžka lode

Vzdialenosť medzi najprednejšou časťou na prove a najzadnejšou časťou na korme lode vyjadrená v metroch.

n..5,2

 

 

 

 

DE-008-26

Dĺžka nákladného priestoru

Vzdialenosť od obruby najprednejšieho otvoru na prove po obrubu najzadnejšieho otvoru na korme, cez ktoré sa nakladá, resp. vykladá náklad (v metroch).

n..5,2

 

 

 

 

DE-008-27

Hrubá priestornosť lode

Hrubá priestornosť uvedená v medzinárodnom osvedčení o priestornosti alebo inom doklade, ktorý vydal vlajkový štát alebo uznaná organizácia.

n..14,3

IMO0139

 

 

BR-003, BR-009

DE-008-28

Čistá priestornosť lode

Čistá priestornosť uvedená v medzinárodnom osvedčení o priestornosti alebo inom doklade, ktorý vydal vlajkový štát alebo uznaná organizácia.

n..14,3

IMO0143

 

 

BR-003, BR-009

DE-008-29

Nosnosť lode

Nosnosť lode vyjadrená v metrických tonách

n..14,3

 

 

 

 

DG-009

Informácie o lodi: konštrukcia

 

 

 

 

 

 

DE-009-01

Počet nádrží s oddelenou záťažou

Celkový počet nádrží s oddelenou záťažou.

n..2

 

 

 

 

DE-009-02

Celkový objem nádrží s oddelenou záťažou

Údaj vyjadrujúci celkový objem nádrží s oddelenou záťažou v kubických metroch.

n..16,6

 

 

 

 

DE-009-03

Ľadová trieda, kód

Kód označujúci ľadovú triedu podľa fínsko-švédskeho značenia, ktoré sa vzťahuje na plavidlá určené na prevádzku v ľadových vodách od miernych ľadových podmienok po lámanie a prerážanie ľadu.

an..10

 

 

Pozri zoznam kódov Ľadová trieda

 

DE-009-04

Dátum postavenia

Dátum, keď bolo plavidlo postavené.

an..35

 

 

 

 

DE-009-05

Dátum začiatku stavby

Dátum, keď sa začala stavba lode.

an..35

 

 

 

 

DE-009-06

Dátum zmluvy o stavbe

Dátum zmluvy o stavbe lode.

an..35

 

 

 

 

DE-009-07

Dĺžka rampy

Celková dĺžka rampy v metroch.

an..10

 

 

 

 

DE-009-08

Umiestnenie rampy, kód

Miesto, kde sa rampa nachádza.

an..17

 

 

Pozri zoznam kódov Strana lode

 

DE-009-09

Šírka rampy

Údaj vyjadrujúci celkovú šírku každej rampy v metroch.

n..2,1

 

 

 

 

DE-009-10

Umiestnenie navijakov na uväzovanie, kód

Kód označujúci umiestnenie navijakov na uväzovanie.

an..17

 

 

Pozri zoznam kódov Strana lode

 

DE-009-11

Opis druhu navijakov na uväzovanie

Opis druhu navijakov. Navijaky možno kategorizovať podľa spôsobu ovládania (automatické alebo manuálne napínanie), druhu pohonu (parný, hydraulický alebo elektrický), počtu bubnov spojených s každým pohonom, druhu bubnov (s delením, bez delenia) a druhu a mechanizmu brzdy (pásová, kotúčová, mechanická skrutka, pružinová).

an..20

 

 

 

 

DE-009-12

Počet navijakov na uväzovanie

Počet navijakov na uväzovanie.

n..2

 

 

 

 

DE-009-13

Maximálne prevádzkové zaťaženie navijakov na uväzovanie

Údaj vyjadrujúci hmotnosť, ktorú dokážu navijaky na uväzovanie uniesť, v metrických tonách, podľa vymedzenia klasifikácie bezpečného prevádzkového zaťaženia.

n..10,1

 

 

 

 

DE-009-14

Počet nádrží

Počet nádrží.

n..2

 

 

 

 

DE-009-15

Celkový objem nádrží

Údaj vyjadrujúci celkový objem všetkých nákladných nádrží v kubických metroch.

n..16,6

 

 

 

 

DE-009-16

Objem najväčšej nádrže

Údaj vyjadrujúci objem najväčšej nákladnej nádrže v kubických metroch.

n..16,6

 

 

 

 

DE-009-17

Ukazovateľ systému s inertným plynom

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je na lodi namontovaný systém s inertným plynom.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-009-18

Opis konštrukčných vlastností lode

Opis osobitných konštrukčných vlastností lode.

an..99

 

 

 

 

DE-009-19

Ukazovateľ hruškovitej provy

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či má loď hruškovitú provu.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-009-20

Konfigurácia trupu tankera, kód

Konfigurácia: jednodielny trup, jednodielny trup s nádržami s oddelenou záťažou (SBT), dvojitý trup.

an..17

 

 

Pozri zoznam kódov Konfigurácia trupu tankera

 

DE-009-21

Ukazovateľ vybavenia na manipuláciu s nákladom na palube

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či má loď na palube vlastné vybavenie na manipuláciu s nákladom (napr. žeriavy).

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DG-010

Informácie o lodi: motory

 

 

 

 

 

 

DE-010-01

Ukazovateľ dostupnosti hlavného motora

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či má plavidlo vlastný pohon a či je hlavný motor funkčný.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-010-02

Počet hlavných motorov

Počet hlavných motorov.

n1

 

 

 

 

DE-010-03

Trieda výfukových emisií hlavného motora, kód

Kód označujúci triedy výfukových emisií hlavného motora (motorov) pri vnútrozemskej plavbe (Ústredná komisia pre plavbu na Rýne/necestné pojazdné stroje).

n1

 

 

Pozri zoznam kódov Trieda výfukových emisií hlavného motora

 

DE-010-04

Názov výrobcu hlavného motora

Názov výrobcu hlavného motora (motorov) lode.

an..70

 

 

 

 

DE-010-05

Dátum poslednej skúšky hlavného motora

Dátum, keď bola naposledy vykonaná skúška hlavného motora.

an..35

 

 

 

 

DE-010-06

Výkon hlavného motora

Údaj vyjadrujúci výkon hlavného motora v kW.

n..16,6

 

 

 

 

DE-010-07

Rýchlosť s hlavným motorom pri plnom naložení

Údaj vyjadrujúci maximálnu rýchlosť v uzloch pri použití hlavného motora a plnom naložení.

n..2,2

 

 

 

 

DE-010-08

Rýchlosť s hlavným motorom pri zaťažení balastom

Údaj vyjadrujúci maximálnu rýchlosť v uzloch pri použití hlavného motora a zaťažení balastom.

n..2,2

 

 

 

 

DE-010-09

Počet pomocných motorov

Počet pomocných motorov.

n2

 

 

 

 

DE-010-10

Výkon pomocných motorov

Údaj vyjadrujúci výkon pomocných motorov v kW na motorovú jednotku.

n..16,6

 

 

 

 

DE-010-11

Počet vrtúľ

Počet vrtúľ.

n2

 

 

 

 

DE-010-12

Druh vrtule, kód

Kód označujúci druh vrtule.

an..25

 

 

Pozri zoznam kódov Druh vrtule

 

DE-010-13

Umiestnenie vrtule, kód

Kód označujúci umiestnenie vrtúľ.

an..17

 

 

Pozri zoznam kódov Strana lode

 

DE-010-14

Výkon vrtúľ

Údaj vyjadrujúci výkon vrtúľ v jednotkách konskej sily.

n..16,6

 

 

 

 

DE-010-15

Ukazovateľ vrtule nastaviteľnej počas plavby

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je loď vybavená vrtuľou nastaviteľnou počas plavby.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-010-16

Smer otáčania vrtule, kód

Kód označujúci, či je vrtuľa pravotočivá (pri pohľade z kormy sa pri pohybe vpred otáča v smere hodinových ručičiek) alebo ľavotočivá.

an..5

 

 

Pozri zoznam kódov Ukazovateľ smeru otáčania vrtule

 

DE-010-17

Ukazovateľ dokormidlovacích zariadení

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je loď vybavená dokormidlovacími zariadeniami.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-010-18

Počet čelových dokormidlovacích zariadení

Počet čelových dokormidlovacích zariadení.

n2

 

 

 

 

DE-010-19

Počet kormových dokormidlovacích zariadení

Počet kormových dokormidlovacích zariadení.

n2

 

 

 

 

DE-010-20

Výkon čelových dokormidlovacích zariadení

Údaj vyjadrujúci výkon čelových dokormidlovacích zariadení v kW.

n..16,6

 

 

 

 

DE-010-21

Výkon kormových dokormidlovacích zariadení

Údaj vyjadrujúci výkon kormových dokormidlovacích zariadení v kW.

n..16,6

 

 

 

 

DE-010-22

Prevádzková rýchlosť lode

Prevádzková rýchlosť lode v uzloch.

n..2,2

 

 

 

 

DE-010-23

Počet kormidiel

Počet kormidiel.

n2

 

 

 

 

DE-010-24

Druhu pohonu, kód

Kód označujúci druh pohonu (z hľadiska používaného paliva aj hnacej technológie, ktorou je loď vybavená).

an..20

 

 

Pozri zoznam kódov Druh pohonu lode

 

DE-010-25

Ukazovateľ pripojenia pobrežnej elektriny

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je na palube lode dostupné pripojenie k napájaniu pobrežnou elektrinou.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-010-26

Druh hlavného motora, kód

Kód označujúci druh hlavného motora.

an..20

 

 

Pozri zoznam kódov Druh hlavného motora

 

DG-011

Vybavenie lode na ochranu životného prostredia

 

 

 

 

 

 

DE-011-01

Opis systému čistenia splaškov

Druh namontovaného systému čistenia splaškov.

an..256

 

 

 

 

DE-011-02

Ukazovateľ systémov na čistenie výfukových plynov

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je loď vybavená systémom na čistenie výfukových plynov.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-011-03

Ukazovateľ systému práčky plynov

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je na lodi nainštalovaný systém práčky plynov.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-011-04

Druh systému práčky plynov, kód

Kód označujúci druh nainštalovaného systému práčky plynov.

an..11

 

 

Pozri zoznam kódov Druh systému práčky plynov

 

DE-011-05

Ukazovateľ uplatniteľnosti kódexu IGF na loď

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či loď podlieha uplatňovaniu kódexu IGF (Medzinárodný kódex bezpečnosti pre lode používajúce plyny alebo iné palivá s nízkou teplotou vzplanutia).

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-011-06

Úroveň vzťahujúca sa na motor, kód

Emisná norma NOx podľa dohovoru MARPOL (príloha VI), ako sa uvádza v medzinárodnom osvedčení o prevencii znečisťovania ovzdušia.

an..8

 

 

Pozri zoznam kódov Emisná norma NOx

 

DE-011-07

Ukazovateľ uplatniteľnosti kódexu IGF na motor

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či sa motor prevádzkuje podľa kódexu IGF (Medzinárodný kódex bezpečnosti pre lode používajúce plyny alebo iné palivá s nízkou teplotou vzplanutia).

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-011-08

Opis systému na znižovanie emisií NOx

Druh namontovaného systému na znižovanie emisií NOx.

an..256

 

 

 

 

DE-011-09

Ukazovateľ spaľovne odpadov

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či má loď na palube spaľovňu odpadov.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-011-10

Opis spaľovne odpadov

Opis druhu spaľovne odpadov. Pokiaľ ide o odpady na lodi, tieto informácie sa týkajú množstva popola, ktoré treba uskladniť, a podľa potreby sa zohľadňujú aj pri určovaní dostatočnej zvyšnej skladovacej kapacity na doplávanie do najbližšieho prístavu.

an..200

 

 

 

 

DG-012

Kontaktné údaje lode

 

 

 

 

 

 

DE-012-01

Meno kapitána

Meno osoby zodpovednej za loď.

an..70

IMO0083

 

 

 

DE-012-02

Štátna príslušnosť kapitána, kód

Kód označujúci štátnu príslušnosť kapitána.

a2

 

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207)

 

DE-012-03

Dátum nalodenia kapitána

Dátum, keď kapitán lode nastúpil na loď.

an..35

 

 

 

 

DE-012-04

Meno kontaktnej osoby lode

Meno osoby, ktorá môže poskytnúť podrobné informácie týkajúce sa zastavenia v prístave.

an..70

 

 

 

 

DE-012-05

Telefónne číslo kontaktnej osoby lode

Telefónne číslo osoby, ktorá môže poskytnúť podrobné informácie týkajúce sa zastavenia v prístave.

an..35

 

 

 

 

DE-012-06

E-mailová adresa kontaktnej osoby lode

E-mailová adresa osoby, ktorá môže poskytnúť podrobné informácie týkajúce sa zastavenia v prístave.

an..256

 

 

 

 

DE-012-07

Adresa kontaktnej osoby lode

Adresa osoby, ktorá môže poskytnúť podrobné informácie týkajúce sa zastavenia v prístave.

an..256

 

 

 

 

DG-013

Poruchy lode

 

 

 

 

 

 

DE-013-01

Ukazovateľ poruchy lode

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či sa na lodi vyskytla porucha kľúčových zariadení alebo problémy obmedzujúce jej schopnosť plavby alebo manévrovania.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-013-02

Porucha lode, kód

Kód označujúci poruchu zariadenia lode, resp. obmedzenia jej schopnosti plavby alebo manévrovania.

an..48

 

 

Pozri zoznam kódov Druh poruchy lode

 

DE-013-03

Opis poruchy lode

Opis týkajúci sa porúch na lodi.

an..255

 

 

 

 

DG-014

Zastavenie v prístave

 

 

 

 

 

 

DE-014-01

ID zastavenia

Referenčné číslo, ktoré vnútroštátne námorné jednotné kontaktné miesto alebo prístavný orgán pridelili zdržiavaniu sa lode v prístave.

an..35

IMO0153

 

 

 

DE-014-02

Číslo plavby

Referenčný kód plavby lode pridelený prevádzkovateľom.

an..17

IMO0191

1902000000

 

 

DE-014-03

Spôsob dopravy na hranici

Kód označujúci spôsob dopravy zodpovedajúci aktívnemu dopravnému prostriedku, na ktorom má tovar vstúpiť na colné územie Únie.

n1

 

1903000000

Hodnota je vždy 1 (námorná doprava)

 

DE-014-04

Prístav zastavenia, kód

Kód označujúci prístav, v ktorom loď zastavuje.

an5

IMO0108, IMO0111

 

UN/LOCODE

 

DE-014-05

Prístavné zariadenie, kód

Kód označujúci prístavné zariadenie v prístave zastavenia (napr. NLRTM-0406).

an..35

IMO0184

 

UN/LOCODE – identifikátor zariadenia (napr. NLRTM-0406)

BR-006

DE-014-06

Lokalita v prístave

Názov prístaviska, terminálu alebo stanice v predmetnom prístave, kde sa loď nachádza.

an..70

IMO0144

 

 

 

DE-014-07

Ukazovateľ možného kotviska

Ukazovateľ vyjadrujúci, či loď smeruje do kotviska v jurisdikcii prístavu zastavenia s využitím rozhrania loď/prístav.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-014-08

Bezpečnosť, iné záležitosti na nahlásenie

Vysvetlenie akýchkoľvek iných záležitostí v oblasti bezpečnosti, ktoré treba nahlásiť.

an..512

IMO0131

 

 

 

DE-014-09

Ukazovateľ výletnej lode na výletnej plavbe

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je daná loď výletnou loďou na výletnej plavbe. Vylučujú sa lode poskytujúce trajektové služby, aj keď niektorí pasažieri chápu tieto služby ako výletnú plavbu. Okrem toho sa vylučujú aj plavidlá prevážajúce náklady schopné prepravovať aj veľmi obmedzený počet pasažierov s vlastnými kabínami. Vylučujú sa aj lode určené výhradne na denné výletné plavby.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-014-10

Hlavný účel zastavenia, kód

Kód označujúci hlavný dôvod, pre ktorý loď vstupuje do predmetného prístavu.

an..3

IMO0172

 

Kódy UN/EDIFACT (8025)

 

DE-014-11

Ukazovateľ lode na prepravu nebezpečného tovaru

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či loď prepravuje akýkoľvek nebezpečný tovar.

n1

IMO0046

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-014-12

Plánované operácie

Plánované operácie v prístave zastavenia alebo v kotvisku určenia (nakládka, vykládka, iné).

an..256

 

 

 

 

DE-014-13

Plánované práce

Plánované predpísané overovacie inšpekcie a dôležité údržbárske a opravné práce, ktoré sa majú vykonať, kým je loď v prístave určenia.

an..256

 

 

 

 

DE-014-14

Stav nákladných a balastových nádrží

Stav nákladných a balastových nádrží: plné, prázdne, inertizované.

an..256

 

 

 

 

DE-014-15

Ukazovateľ zastavenia v kotvisku

Ukazovateľ vyjadrujúci, či sa zastavenie uskutoční v kotvisku v jurisdikcii prístavu zastavenia s využitím rozhrania loď/prístav.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-014-16

Stručný opis nákladu

Všeobecný opis druhu nákladu prepravovaného na lodi.

an..256

IMO0019

 

 

 

DE-014-17

Objem a povaha nákladu

Objem a povaha nákladu na palube tankera.

an..256

 

 

 

 

DE-014-18

Uväzovacie laná, počet

Počet uväzovacích lán.

n..2

 

 

 

 

DE-014-19

Uväzovacie laná, druh

Druh uväzovacích lán.

an..70

 

 

 

 

DE-014-20

Ukazovateľ pravidelnej dopravy

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či sa loď prevádzkuje v rámci pravidelnej dopravy zahŕňajúcej príslušný prístav zastavenia.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-014-21

Identifikátor pravidelnej dopravy

Identifikačné číslo pravidelnej dopravy.

an..17

 

 

 

 

DE-014-22

Druh plavby, kód

Kód označujúci druh plavby smerujúcej do prístavu zastavenia.

an..17

 

 

Pozri zoznam kódov Druh plavby

 

DE-014-23

Ukazovateľ kabotáže.

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je loď oprávnená na kabotáž.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-014-24

Linka lodnej dopravy, kód

Identifikačné číslo linky lodnej dopravy.

an..20

 

 

 

 

DE-014-25

Ukazovateľ pravidelnej linky

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či sa loď prevádzkuje na pravidelnej linke alebo v rámci nepravidelnej (trampovej) dopravy.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-014-26

Názov pravidelnej linky

Názov pravidelnej linky.

an..70

 

 

 

 

DE-014-27

Oblasť lodnej dopravy, kód

Kód označujúci oblasť lodnej dopravy danej lode.

an..17

 

 

Pozri zoznam kódov Oblasť lodnej dopravy

 

DE-014-28

Ukazovateľ lode štátnej správy

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či sa loď prevádzkuje len v rámci služieb vo verejnom záujme na nekomerčné účely.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-014-29

Ukazovateľ vysielania na frekvencii 6 GHz

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či loď vysiela na frekvencii 6 gigahertzov [GHz].

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-014-30

Opis prečnievajúcich častí

Opis častí prečnievajúcich nad rámec maximálnych rozmerov lode.

an..256

 

 

 

 

DE-014-31

Ukazovateľ potreby výboru zdravotníckej rady

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je pri príchode potrebný výbor zdravotníckej rady.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-014-32

Uznesenie výboru zdravotníckej rady, kód

Uznesenie výboru pri príchode (zdravotnícka rada alebo zástupca vyberie niektorú z dostupných možností).

an..17

 

 

Pozri zoznam kódov Uznesenie výboru

 

DE-014-33

Ukazovateľ predĺženého zdržiavania sa

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či sa na zdržiavanie sa plavidla v prístave vzťahujú sadzby pre dlhodobé zdržiavanie sa.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-014-34

Ukazovateľ potreby výboru rady pre poľnohospodárstvo

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je pri príchode potrebný výbor rady pre poľnohospodárstvo.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-014-35

Uznesenie výboru rady pre poľnohospodárstvo, kód

Uznesenie výboru pri príchode (rada pre poľnohospodárstvo alebo zástupca vyberie niektorú z dostupných možností).

an..17

 

 

Pozri zoznam kódov Uznesenie výboru

 

DE-014-36

Ukazovateľ potreby výboru rady pre veterinárnu medicínu a potravinárstvo

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je pri príchode potrebný výbor rady pre veterinárnu medicínu a potravinárstvo.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-014-37

Uznesenie výboru rady pre veterinárnu medicínu a potravinárstvo, kód

Uznesenie výboru pri príchode (rada pre veterinárnu medicínu a potravinárstvo alebo zástupca vyberie niektorú z dostupných možností).

an..17

 

 

Pozri zoznam kódov Uznesenie výboru

 

DE-014-38

Ukazovateľ služby kontroly potravín a veterinárnej kontroly

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či sa má z paluby lode vyložiť, resp. na palubu lode naložiť tovar podliehajúci veterinárnej kontrole, fytosanitárnej kontrole, kontrole bezpečnosti potravín alebo kontrole bezpečnosti nepotravinových výrobkov.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-014-39

Ukazovateľ pripravenosti na inšpekciu

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je loď, ktorá predtým nebola pripravená na prijatie inšpektorov štátnej prístavnej kontroly, teraz pripravená na inšpekciu štátnej prístavnej kontroly.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-014-40

Ukazovateľ prvého prístavu krajiny

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je prístav zastavenia prvým prístavom, v ktorom loď v danej krajine zastavila.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-014-41

Ukazovateľ výmeny výletnej plavby

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či sa príslušná výletná plavba v prístave zastavenia končí, pričom sa následne začína ďalšia s novými pasažiermi.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-014-42

Ukazovateľ návštevníkov lode

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či sa v zariadení, pri ktorom loď zastaví, predpokladá príchod návštevníkov.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-014-43

Odôvodnenie chýbajúcich údajov o predchádzajúcich zastaveniach

Dôvod neposkytnutia zoznamu posledných desiatich zastavení pri prístavných zariadeniach.

an..500

 

 

 

 

DE-014-44

Druh plánovania pri žiadosti o vplávanie, kód

Kód označujúci informácie o druhu plánovania poskytnuté pri žiadosti o vplávanie do prístavnej zóny.

an2

 

 

Pozri zoznam kódov Druh plánovania

BR-059

DE-014-45

Ukazovateľ povinného využitia služieb lodivoda

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je povinné požiadať o služby lodivoda.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-014-46

Ukazovateľ predchádzajúcej návštevy zóny GNB

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či loď alebo sesterská loď už navštívila pracovnú zónu GNB (Gemeenschappelijk Nautisch Beheer – spoločné námorné riadenie v oblasti rieky Scheldt).

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-014-47

Pevná priečna metacentrická výška

Údaj vyjadrujúci pevnú priečnu metacentrickú výšku lode v metroch.

n..4,2

 

 

 

 

DE-014-48

Korekcia vzhľadom na voľný povrch tekutín

Údaj vyjadrujúci korekciu, ktorá sa uplatnila na loď s cieľom zohľadniť voľný povrch tekutín, vyjadrený v metroch.

n..4,2

 

 

 

 

DE-014-49

Perióda kolísania

Údaj vyjadrujúci periódu kolísania lode v sekundách.

n..4,2

 

 

 

 

DE-014-50

Ukazovateľ výmeny balastovej vody

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či sa uskutočnila výmena vody v balastových nádržiach.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DG-015

Príchod do prístavu zastavenia

 

 

 

 

 

 

DE-015-01

Opis na identifikáciu predpokladanej prístavnej zóny

Identifikácia prístavnej zóny, do ktorej loď smeruje.

an..70

 

 

 

 

DE-015-02

Odhadovaný čas príchodu (ETA) do prístavnej zóny

Odhadovaný dátum a čas príchodu do prístavnej zóny, nie k prístavnému zariadeniu (ETA).

an..35

 

 

 

 

DE-015-03

Bod vstupu do prístavu zastavenia

Bod vstupu, ktorý sa použije na vplávanie do prístavu zastavenia, napr. od mora, z vnútrozemia.

an..70

 

 

 

 

DE-015-04

Predpokladaná prvá lokalita

Identifikácia predpokladanej prvej lokality, do ktorej má loď prísť počas zastavenia v prístave (prístavisko alebo kotvisko).

an..70

 

 

 

 

DE-015-05

Odhadovaný čas príchodu (ETA) do prvej lokality pri zastavení v prístave

Dátum a čas predpokladaného príchodu plavidla do prvej lokality počas zastavenia v prístave (ETA).

an..35

 

 

 

 

DE-015-06

Skutočná prvá lokalita

Identifikácia skutočnej prvej lokality, do ktorej loď príde počas zastavenia v prístave (prístavisko alebo kotvisko).

an..70

 

 

 

 

DE-015-07

Skutočný čas príchodu (ATA) do prvej lokality pri zastavení v prístave

Dátum a čas skutočného príchodu plavidla do prvej lokality počas zastavenia v prístave (ATA).

an..35

 

 

 

 

DE-015-08

Počet osôb v prvej lokalite

Celkový počet osôb na palube lode pri príchode do prvej lokality počas zastavenia v prístave.

n..4

 

 

 

 

DE-015-09

Predpokladané prvé prístavné zariadenie, kód

Kód označujúci predpokladané prvé prístavné zariadenie, ku ktorému má loď prísť počas zastavenia v prístave.

an..35

IMO0184

 

UN/LOCODE – identifikátor zariadenia (napr. NLRTM-0406)

BR-006

DE-015-10

Skutočné prvé prístavné zariadenie, kód

Kód označujúci skutočné prvé prístavné zariadenie, ku ktorému loď príde počas zastavenia v prístave.

an..35

IMO0184

 

UN/LOCODE – identifikátor zariadenia (napr. NLRTM-0406)

BR-006

DE-015-11

Ukazovateľ požiadavky na služby pri príchode

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či sa pri príchode lode do prístavu vyžadujú osobitné služby.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DG-016

Odchod z prístavu zastavenia

 

 

 

 

 

 

DE-016-01

Odhadovaný čas odchodu (ETD) z prístavnej zóny

Odhadovaný dátum a čas odchodu z prístavnej zóny, nie od prístavného zariadenia (ETD).

an..35

 

 

 

 

DE-016-02

Bod výstupu z prístavu zastavenia

Bod výstupu, ktorý sa použije na opustenie prístavu zastavenia, napr. smerom na more, do vnútrozemia.

an..70

 

 

 

 

DE-016-03

Predpokladaná posledná lokalita pri zastavení v prístave

Identifikácia predpokladanej poslednej lokality, do ktorej má loď prísť počas zastavenia v prístave (prístavisko alebo kotvisko).

an..70

 

 

 

 

DE-016-04

Odhadovaný čas odchodu (ETD) z poslednej lokality pri zastavení v prístave

Dátum a čas predpokladaného odchodu plavidla z poslednej lokality počas zastavenia v prístave (ETD).

an..35

 

 

 

 

DE-016-05

Dôvod odloženého odhadovaného času odchodu (ETD)

Opis dôvodov odloženého odhadovaného času odchodu (ETD).

an..250

 

 

 

 

DE-016-06

Skutočná posledná lokalita pri zastavení v prístave

Identifikácia skutočnej poslednej lokality, do ktorej loď príde počas zastavenia v prístave (prístavisko alebo kotvisko).

an..70

 

 

 

 

DE-016-07

Skutočný čas odchodu (ATD) z poslednej lokality pri zastavení v prístave

Dátum a čas skutočného odchodu plavidla z poslednej lokality počas zastavenia v prístave (ATD).

an..35

 

 

 

 

DE-016-08

Počet osôb v poslednej lokalite

Celkový počet osôb na palube lode pri odchode z poslednej lokality počas zastavenia v prístave.

n..4

 

 

 

 

DE-016-09

Ukazovateľ prechodu cez námornú hranicu po odchode

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či loď po odchode prepláva cez námornú hranicu.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-016-10

Predpokladané posledné prístavné zariadenie, kód

Kód označujúci predpokladané posledné prístavné zariadenie, ku ktorému má loď prísť počas zastavenia v prístave.

an..35

 

 

UN/LOCODE – identifikátor zariadenia (napr. NLRTM-0406)

BR-006

DE-016-11

Skutočné posledné prístavné zariadenie, kód

Kód označujúci skutočné posledné prístavné zariadenie, ku ktorému loď príde počas zastavenia v prístave.

an..35

 

 

UN/LOCODE – identifikátor zariadenia (napr. NLRTM-0406)

BR-006

DE-016-12

Ukazovateľ požiadavky na služby pri odchode

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či sa pri odchode lode z prístavu vyžadujú osobitné služby.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DG-017

Skutočný ponor

 

 

 

 

 

 

DE-017-01

Ponor na prove

Údaj vyjadrujúci vertikálnu vzdialenosť medzi vodoryskou a spodnou časťou trupu lode v jej prednej časti (v metroch).

n..4,2

 

 

 

 

DE-017-02

Ponor na korme

Údaj vyjadrujúci vertikálnu vzdialenosť medzi vodoryskou a spodnou časťou trupu lode v jej zadnej časti (v metroch).

n..4,2

 

 

 

 

DE-017-03

Skutočný maximálny ponor

Ponor pohybujúceho sa plavidla so zohľadnením efektu približovania sa ku dnu (squat), náklonu atď. v metroch.

n..4,2

 

 

 

 

DE-017-04

Dynamický ponor

Ponor pohybujúceho sa plavidla so zohľadnením efektu približovania sa ku dnu (squat), náklonu atď. v metroch.

n..4,2

 

 

 

 

DE-017-05

Ponor v strednej časti lode

Údaj vyjadrujúci ponor lode v jej strednej časti v metroch.

n..4,2

 

 

 

 

DE-017-06

Výška nad hladinou

Údaj vyjadrujúci vertikálnu vzdialenosť medzi vodoryskou a najvyššou časťou lode (v metroch).

n..4,2

 

 

 

 

DE-017-07

Hĺbka pod kýlom

Údaj vyjadrujúci požadovanú hĺbku pod kýlom v metroch.

n..4,2

 

 

 

 

DE-017-08

Odhadovaný maximálny ponor

Odhadovaný ponor pohybujúceho sa plavidla so zohľadnením efektu približovania sa ku dnu (squat), náklonu atď. v metroch.

n..4,2

 

 

 

 

DG-018

Presun

 

 

 

 

 

 

DE-018-01

Odhadovaný čas začiatku presunu

Odhadovaný dátum a čas začiatku presunu.

an..35

 

 

 

 

DE-018-02

Odhadovaný čas skončenia presunu

Odhadovaný dátum a čas skončenia presunu.

an..35

 

 

 

 

DE-018-03

Východisková lokalita presunu

Východiskové prístavisko pri presune medzi prístaviskami.

an..70

 

 

 

 

DE-018-04

Cieľová lokalita presunu

Cieľové prístavisko pri presune medzi prístaviskami.

an..70

 

 

 

 

DE-018-05

Počet osôb na palube v cieľovej lokalite presunu

Počet osôb na palube pri príchode do cieľovej lokality pri presune.

n..4

 

 

 

 

DE-018-06

Východiskové prístavné zariadenie presunu, kód

Kód označujúci východiskové prístavné zariadenie pri presune medzi prístaviskami.

an..35

 

 

UN/LOCODE – identifikátor zariadenia (napr. NLRTM-0406)

BR-006

DE-018-07

Cieľové prístavné zariadenie presunu, kód

Kód označujúci cieľové prístavné zariadenie pri presune medzi prístaviskami.

an..35

 

 

UN/LOCODE – identifikátor zariadenia (napr. NLRTM-0406)

BR-006

DE-018-08

Ukazovateľ požiadavky na služby pri odchode počas presunu

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či sa pri odchode lode počas presunu medzi prístaviskami vyžadujú osobitné služby.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-018-09

Ukazovateľ požiadavky na služby pri príchode počas presunu

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či sa pri príchode lode počas presunu medzi prístaviskami vyžadujú osobitné služby.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DG-019

Údaje o prístavisku

 

 

 

 

 

 

DE-019-01

Dátum a čas začiatku obsadenia prístaviska

Odhadovaný dátum a čas uviazania plavidla.

an..35

 

 

 

 

DE-019-02

Dátum a čas uvoľnenia prístaviska

Odhadovaný dátum a čas odviazania plavidla.

an..35

 

 

 

 

DE-019-03

Druh uväzovania, kód

Kód označujúci druh uväzovania.

an..15

 

 

Pozri zoznam kódov Druh uväzovania

 

DE-019-04

Predpokladaná orientácia pri uväzovaní, kód

Kód označujúci orientáciu plavidla v mieste uviazania.

an..17

 

 

Pozri zoznam kódov Strana lode

 

DE-019-05

Dôvod predpokladanej orientácie pri uväzovaní

Zdôvodnenie predpokladanej orientácie pri uväzovaní.

an..256

 

 

 

 

DE-019-06

Opis požiadaviek na loď v prístavisku

Osobitné vlastnosti, ktoré sa musia zohľadniť pri príchode a obsadení prístaviska.

an..256

 

 

 

 

DE-019-07

Identifikátor prvého uväzovacieho kola

Identifikácia (identifikačné číslo) prvého uväzovacieho kola, pri ktorom bude loď uviazaná.

an..70

 

 

 

 

DE-019-08

Identifikátor posledného uväzovacieho kola

Identifikácia (identifikačné číslo) posledného uväzovacieho kola, pri ktorom bude loď uviazaná.

an..70

 

 

 

 

DG-020

Plavidlá vnútrozemskej plavby pri zastavení v prístave

 

 

 

 

 

 

DE-020-01

Ukazovateľ usporiadania pri príchode

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či príchod súvisí s usporiadaním tlačných a vlečných jednotiek.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-020-02

Ukazovateľ usporiadania pri odchode

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či odchod súvisí s usporiadaním tlačných a vlečných jednotiek.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-020-03

Smer príchodu, kód

Kód označujúci smer príchodu

an..17

 

 

Pozri zoznam kódov Smer prúdu

 

DE-020-04

Smer odchodu, kód

Kód označujúci smer odchodu

an..17

 

 

Pozri zoznam kódov Smer prúdu

 

DE-020-05

Ukazovateľ plného naloženia pri odchode

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je loď pri odchode plne naložená.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DG-021

Informácie o pontóne používanom pri vlečení

 

 

 

 

 

 

DE-021-01

Názov pontónu

Názov pontónu.

an..70

 

 

 

 

DE-021-02

Hrubá nosnosť pontónu

Údaj vyjadrujúci hrubú nosnosť pontónu.

n..14,3

 

 

 

 

DE-021-03

Celková dĺžka pontónu

Údaj vyjadrujúci celkovú dĺžku pontónu.

n..4,2

 

 

 

 

DE-021-04

Šírka pontónu

Údaj vyjadrujúci šírku pontónu.

n..4,2

 

 

 

 

DE-021-05

Účel zastavenia pri pontóne

Účel zastavenia pri konkrétnom pontóne.

an..70

 

 

 

 

DE-021-06

Skutočný ponor pontónu

Údaj vyjadrujúci skutočný ponor pontónu.

n..4,2

 

 

 

 

DE-021-07

Názov spoločnosti prevádzkujúcej pontón

Názov spoločnosti prevádzkujúcej pontón.

an..70

 

 

 

 

DE-021-08

Adresa spoločnosti prevádzkujúcej pontón – ulica a číslo

Miesto na poštové doručovanie, napr. ulica a číslo alebo poštový priečinok, spoločnosti prevádzkujúcej pontón.

an..256

 

 

 

 

DE-021-09

Adresa spoločnosti prevádzkujúcej pontón – PSČ

Poštové smerovacie číslo v adrese spoločnosti prevádzkujúcej pontón.

an..12

 

 

 

 

DE-021-10

Adresa spoločnosti prevádzkujúcej pontón – názov mesta

Názov mesta v adrese spoločnosti prevádzkujúcej pontón.

an..35

 

 

 

 

DE-021-11

Adresa spoločnosti prevádzkujúcej pontón – krajina, kód

Kód krajiny v adrese spoločnosti prevádzkujúcej pontón.

a2

 

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207)

 

DE-021-12

Telefónne číslo kontaktnej osoby spoločnosti prevádzkujúcej pontón

Telefónne číslo spoločnosti prevádzkujúcej pontón.

an..70

 

 

 

 

DE-021-13

E-mailová adresa kontaktnej osoby spoločnosti prevádzkujúcej pontón

E-mailová adresa spoločnosti prevádzkujúcej pontón.

an..256

 

 

 

 

DG-022

Plavba

 

 

 

 

 

 

DE-022-01

Dátum a čas príchodu – skutočný

Dátum a čas príchodu lode do prístavu príchodu.

an..35

IMO0063

1505000000

 

BR-001

DE-022-02

Dátum a čas príchodu – odhadovaný

Dátum a čas odhadovaného príchodu lode do prístavu príchodu.

an..35

IMO0064

1504000000

 

BR-001

DE-022-03

Dátum a čas príchodu – odhadovaný v ENS

Dátum a čas plánovaného príchodu lode do prístavu príchodu (ako sa uvádza v predbežnom colnom vyhlásení o vstupe, ENS).

an..35

 

1503000000

 

BR-001

DE-022-04

Dátum a čas odchodu – skutočný

Dátum a čas odchodu lode z prístavu odchodu.

an..35

IMO0065

 

 

BR-001

DE-022-05

Dátum a čas odchodu – odhadovaný

Dátum a čas odhadovaného odchodu lode z prístavu odchodu.

an..35

IMO0066, IMO0123

 

 

BR-001

DE-022-06

Posledný prístav zastavenia, kód

Kód označujúci prístav, ktorý bezprostredne predchádza prístavu príchodu.

an5

IMO0076

 

UN/LOCODE

BR-024

DE-022-07

Odhadovaný dátum a čas odchodu z posledného prístavu zastavenia

Odhadovaný čas a dátum odchodu z prístavu, ktorý bezprostredne predchádza prístavu príchodu.

an..35

 

 

 

BR-001

DE-022-08

Nasledujúci prístav zastavenia, kód

Prístav bezprostredne nasledujúci po prístave odchodu.

an5

IMO0084

 

UN/LOCODE

BR-024, BR-026, BR-045

DE-022-09

Odhadovaný dátum a čas príchodu do nasledujúceho prístavu zastavenia

Odhadovaný čas a dátum príchodu do prístavu, ktorý bezprostredne nasleduje po prístave odchodu.

an..35

 

 

 

BR-001

DE-022-10

Počiatočný dátum itinerára

Počiatočný dátum itinerára, keď loď vypláva alebo vyplávala z prvého prístavu.

an..35

 

 

 

 

DE-022-11

Hraničný prístav pri príchode, kód

Kód označujúci prvý prístav na vonkajších hraniciach, ktorým plavidlo prichádzajúce od mora a smerujúce do vnútrozemského prístavu prepláva.

an5

 

 

UN/LOCODE

 

DE-022-12

Hraničný prístav pri odchode, kód

Kód označujúci posledný prístav na vonkajších hraniciach, ktorým plavidlo prichádzajúce z vnútrozemského prístavu a smerujúce na more prepláva.

an5

 

 

UN/LOCODE

 

DG-023

Predchádzajúce zastavenie v prístave

 

 

 

 

 

 

DE-023-01

Predchádzajúci prístav zastavenia, kód

Kód označujúci predchádzajúci prístav zastavenia.

an5

IMO0127

 

UN/LOCODE

BR-044

DE-023-02

Predchádzajúce prístavné zariadenie, kód

Kód označujúci predchádzajúce prístavné zariadenie, pri ktorom loď zastavila počas predchádzajúceho zastavenia v prístave.

an..35

IMO0189

 

UN/LOCODE – identifikátor zariadenia (napr. NLRTM-0406)

BR-006

DE-023-03

Úroveň bezpečnosti lode v predchádzajúcom prístave, kód

Kód označujúci úroveň bezpečnosti lode v predchádzajúcom prístave, ako sa vymedzuje v kódexe ISPS.

an..3

IMO0149

 

Pozri oddiel 6 prílohy 4 k súhrnu kódexu IMO

 

DE-023-04

Dátum začiatku zastavenia pri predchádzajúcom prístavnom zariadení

Prvý deň zastavenia pri predchádzajúcom prístavnom zariadení.

an..35

IMO0124

 

 

BR-001

DE-023-05

Dátum skončenia zastavenia pri predchádzajúcom prístavnom zariadení

Posledný deň zastavenia pri predchádzajúcom prístavnom zariadení.

an..35

IMO0125

 

 

BR-001, BR-044

DE-023-06

Dodatočné bezpečnostné opatrenia na lodi, kód

Kód označujúci opis osobitných alebo dodatočných bezpečnostných opatrení uplatnených namiesto opatrení uvedených v bezpečnostnom pláne.

an..3

IMO0133

 

Pozri oddiel 5 prílohy 4 k súhrnu kódexu IMO

 

DE-023-07

Dodatočné bezpečnostné opatrenia na lodi, opis

Opis osobitných alebo dodatočných bezpečnostných opatrení uplatnených namiesto opatrení uvedených v bezpečnostnom pláne.

an..256

IMO0135

 

 

 

DE-023-08

Dôvod vyššej úrovne bezpečnosti

Vyhlásenie lode o dôvode vyššej úrovne bezpečnosti (ak sa zaviedla) v niektorom z posledných desiatich prístavov.

an..512

 

 

 

 

DG-024

Nasledujúce zastavenie v prístave

 

 

 

 

 

 

DE-024-01

Nasledujúci prístav zastavenia, kód

Kód označujúci nasledujúci prístav zastavenia.

an5

IMO0169

 

UN/LOCODE

 

DG-025

Itinerár výletnej lode

 

 

 

 

 

 

DE-025-01

Prístav v itinerári, kód

Kód označujúci prístav v itinerári lode (vzťahuje sa na výletné lode).

an5

 

 

UN/LOCODE

BR-024

DE-025-02

Predpokladaný dátum a čas príchodu podľa itinerára

Predpokladaný dátum a čas príchodu do prístavu podľa itinerára lode (vzťahuje sa na výletné lode).

an..35

 

 

 

BR-001

DG-026

Nahlasovanie na vojenské účely

 

 

 

 

 

 

DE-026-01

Dátum a čas vstupu do vnútroštátnych vôd

Dátum a čas, keď loď vstúpila do vnútroštátnych vôd.

an..35

 

 

 

BR-001

DE-026-02

Zemepisná šírka vstupu do vnútroštátnych vôd

Údaj vyjadrujúci zemepisnú šírku bodu, v ktorom loď vstúpila do vnútroštátnych vôd.

an..10

 

 

 

 

DE-026-03

Zemepisná dĺžka vstupu do vnútroštátnych vôd

Údaj vyjadrujúci zemepisnú dĺžku bodu, v ktorom loď vstúpila do vnútroštátnych vôd.

an..11

 

 

 

 

DE-026-04

Dátum a čas opustenia vnútroštátnych vôd

Dátum a čas, keď loď opustila vnútroštátne vody.

an..35

 

 

 

BR-001

DE-026-05

Zemepisná šírka opustenia vnútroštátnych vôd

Údaj vyjadrujúci zemepisnú šírku bodu, v ktorom loď opustila vnútroštátne vody.

an..10

 

 

 

 

DE-026-06

Zemepisná dĺžka opustenia vnútroštátnych vôd

Údaj vyjadrujúci zemepisnú dĺžku bodu, v ktorom loď opustila vnútroštátne vody.

an..11

 

 

 

 

DG-027

Plavba

 

 

 

 

 

 

DE-027-01

Ukazovateľ plánovaného prechodu cez Kielsky kanál

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či loď smerujúca do prístavu zastavenia v Nemecku, resp. z prístavu zastavenia v Nemecku prepláva cez Kielsky kanál.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-027-02

Dátum a čas začiatku plavby cez Kielsky kanál

Odhadovaný dátum a čas príchodu k plavebnej komore Kielskeho kanála (ETA-NOK) pri plavbe do prístavu zastavenia v Nemecku.

an..35

 

 

 

 

DE-027-03

Dátum a čas skončenia plavby cez Kielsky kanál

Odhadovaný dátum a čas príchodu k plavebnej komore Kielskeho kanála (ETA-NOK) pri plavbe z prístavu zastavenia v Nemecku.

an..35

 

 

 

 

DG-028

Činnosť z lode na loď

 

 

 

 

 

 

DE-028-01

Činnosť z lode na loď, kód

Kód označujúci činnosť z lode na loď, ktorá sa vykonala počas posledných desiatich zastavení.

an..3

IMO0161

 

Kódy UN/EDIFACT (8025)

 

DE-028-02

Opis činnosti z lode na loď

Opis činnosti z lode na loď, ktorá sa vykonala počas posledných desiatich zastavení.

an..512

IMO0162

 

 

 

DE-028-03

Názov lokality činnosti z lode na loď

Názov a krajina lokality, v ktorej sa vykonala činnosť z lode na loď počas posledných desiatich zastavení.

an..256

IMO0164

 

 

BR-008

DE-028-04

Názov lokality činnosti z lode na loď, kód

Kód označujúci lokalitu činnosti z lode na loď, ktorá sa vykonala počas posledných desiatich zastavení.

an5

IMO0167

 

UN/LOCODE

BR-008

DE-028-05

Dátum začiatku činnosti z lode na loď

Dátum začiatku činnosti z lode na loď, ktorá sa vykonala počas posledných desiatich zastavení.

an..35

IMO0166

 

 

 

DE-028-06

Dátum skončenia činnosti z lode na loď

Dátum skončenia činnosti z lode na loď, ktorá sa vykonala počas posledných desiatich zastavení.

an..35

IMO0163

 

 

 

DE-028-07

Zemepisná šírka lokality činnosti z lode na loď

Zemepisná šírka (zemepisné súradnice) lokality činnosti z lode na loď, ktorá sa vykonala počas posledných desiatich zastavení.

an..10

IMO0194

 

 

BR-008, BR-029

DE-028-08

Zemepisná dĺžka lokality činnosti z lode na loď

Zemepisná dĺžka (zemepisné súradnice) lokality činnosti z lode na loď, ktorá sa vykonala počas posledných desiatich zastavení.

an..10

IMO0195

 

 

BR-008, BR-029

DE-028-09

Bezpečnostné opatrenia na lodi, kód

Kód označujúci bezpečnostné opatrenia prijaté na lodi počas činnosti z lode na loď namiesto bezpečnostných postupov.

an..3

IMO0150

 

Pozri oddiel 5 prílohy 4 k súhrnu kódexu IMO

 

DE-028-10

Opis bezpečnostných opatrení na lodi

Opis bezpečnostných opatrení prijatých na lodi počas činnosti z lode na loď namiesto bezpečnostných postupov.

an..256

IMO0151

 

 

 

DE-028-11

Názov druhej lode pri činnosti z lode na loď

Názov druhej lode zapojenej do predmetnej činnosti z lode na loď.

an..70

 

 

 

 

DG-029

Zástupca v prístave

 

 

 

 

 

 

DE-029-01

Identifikačné číslo zástupcu

Uznané identifikačné číslo, ktoré používa zástupca lode v prístave zastavenia.

an..17

IMO0007

 

 

 

DE-029-02

Meno/názov zástupcu

Meno, resp. názov zástupcu v prístave zastavenia.

an..70

IMO0010

 

 

 

DE-029-03

Meno/názov ďalšieho zástupcu

Meno, resp. názov ďalšieho miestne určeného zástupcu lode.

an..70

 

 

 

 

DE-029-04

Meno kontaktnej osoby zástupcu

Meno kontaktného zamestnanca zástupcu.

an..70

IMO0002

 

 

BR-023

DE-029-05

Meno kontaktnej osoby ďalšieho zástupcu

Meno kontaktnej osoby ďalšieho zástupcu.

an..70

 

 

 

 

DE-029-06

Číslo pevnej linky zástupcu

Číslo pevnej linky príslušného zástupcu v prístave (s medzinárodnou predvoľbou).

an..50

IMO0008

 

 

 

DE-029-07

Mobilné číslo zástupcu

Mobilné číslo príslušného zástupcu v prístave (s medzinárodnou predvoľbou).

an..50

IMO0009

 

 

 

DE-029-08

E-mail zástupcu

E-mailová adresa príslušného zástupcu v prístave.

an..256

IMO0006

 

 

 

DE-029-09

Ulica a číslo/P. O. BOX zástupcu

Miesto na poštové doručovanie, napr. ulica a číslo alebo poštový priečinok, príslušného zástupcu v prístave.

an..256

IMO0012

 

 

 

DE-029-10

PSČ zástupcu

Alfanumerický kód označujúci poštovú oblasť príslušného zástupcu v prístave.

an..9

IMO0011

 

 

 

DE-029-11

Mesto zástupcu

Mesto v adrese príslušného zástupcu v prístave.

an..35

IMO0001

 

 

 

DE-029-12

Názov územnej jednotky krajiny zástupcu

Územná jednotka krajiny príslušného zástupcu v prístave.

an..35

IMO0004

 

 

 

DE-029-13

Krajina zástupcu, kód

Kód označujúci krajinu v adrese príslušného zástupcu v prístave.

a2

IMO0003

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207)

 

DG-030

Medzinárodné osvedčenie o bezpečnosti lode

 

 

 

 

 

 

DE-030-01

Ukazovateľ platnosti ISSC

Ukazovateľ vyjadrujúci, či má loď platné dočasné medzinárodné osvedčenie o bezpečnosti lode alebo platné medzinárodné osvedčenie o bezpečnosti lode (ISSC).

n1

IMO0067

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-030-02

Dôvod, prečo loď nemá platné ISSC alebo dočasné ISSC.

Vysvetlenie, prečo loď nemá k dispozícii platné medzinárodné osvedčenie o bezpečnosti lode alebo platné dočasné medzinárodné osvedčenie o bezpečnosti lode (ISSC).

an..512

IMO0068

 

 

BR-015

DE-030-03

Dôvod, prečo loď nemá platné ISSC alebo dočasné ISSC, kód

Kód vysvetlenia, prečo loď nemá k dispozícii platné medzinárodné osvedčenie o bezpečnosti lode alebo platné dočasné medzinárodné osvedčenie o bezpečnosti lode (ISSC).

an..3

IMO0069

 

Pozri oddiel 4 prílohy 4 k súhrnu kódexu IMO

BR-015

DE-030-04

Štát vydania ISSC, kód

Kód označujúci štát, v ktorom bolo vydané medzinárodné osvedčenie o bezpečnosti lode alebo dočasné medzinárodné osvedčenie o bezpečnosti lode (ISSC).

a2

 

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207)

 

DE-030-05

Názov uznanej bezpečnostnej organizácie

Názov uznanej bezpečnostnej organizácie, ktorá vydala medzinárodné osvedčenie o bezpečnosti lode alebo dočasné medzinárodné osvedčenie o bezpečnosti lode (ISSC).

an..70

IMO0129

 

 

 

DE-030-06

Dátum uplynutia platnosti ISSC

Dátum uplynutia platnosti uvedený v medzinárodnom osvedčení o bezpečnosti lode alebo dočasnom medzinárodnom osvedčení o bezpečnosti lode (ISSC).

an..35

IMO0071

 

 

 

DE-030-07

Druh ISSC, kód

Označuje, či má loď k dispozícii medzinárodné osvedčenie o bezpečnosti lode alebo dočasné medzinárodné osvedčenie o bezpečnosti lode (ISSC).

an..17

 

 

Pozri zoznam kódov Druh medzinárodného osvedčenia o bezpečnosti lode (ISSC)

 

DE-030-08

Identifikátor ISSC

Identifikačné číslo medzinárodného osvedčenia o bezpečnosti lode (ISSC) určené vydávajúcou organizáciou.

an..35

 

 

 

 

DG-031

Bezpečnostný dôstojník spoločnosti

 

 

 

 

 

 

DE-031-01

Meno bezpečnostného dôstojníka spoločnosti

Meno bezpečnostného dôstojníka spoločnosti uvedené v bezpečnostnom pláne lode.

an..70

IMO0036

 

 

BR-023

DE-031-02

Názov hodnosti alebo klasifikácie bezpečnostného dôstojníka spoločnosti

Opis hodnosti alebo klasifikácie bezpečnostného dôstojníka spoločnosti uvedenej v bezpečnostnom pláne lode.

an..70

 

 

 

 

DE-031-03

Mobilné číslo bezpečnostného dôstojníka spoločnosti

Kontaktné mobilné číslo bezpečnostného dôstojníka spoločnosti uvedené v bezpečnostnom pláne lode. S medzinárodnou predvoľbou.

an..50

IMO0035

 

 

 

DE-031-04

E-mail bezpečnostného dôstojníka spoločnosti

Kontaktná e-mailová adresa bezpečnostného dôstojníka spoločnosti uvedená v bezpečnostnom pláne lode.

an..256

IMO0033

 

 

 

DE-031-05

Číslo pevnej linky bezpečnostného dôstojníka spoločnosti

Kontaktné číslo pevnej linky bezpečnostného dôstojníka spoločnosti uvedené v bezpečnostnom pláne lode.

an..50

IMO0034

 

 

 

DE-031-06

Adresa bezpečnostného dôstojníka spoločnosti

Adresa bezpečnostného dôstojníka spoločnosti uvedená v bezpečnostnom pláne lode.

an..255

 

 

 

 

DG-032

Zdravie

 

 

 

 

 

 

DE-032-01

Ukazovateľ zastavenia v zasiahnutej oblasti

Zastavila loď v infikovanej oblasti identifikovanej Svetovou zdravotníckou organizáciou? Ide o údajový prvok typu áno/nie.

n1

IMO0203

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-032-02

Prístav zastavenia v zasiahnutej oblasti, kód

Prístav zastavenia v infikovanej oblasti identifikovanej WHO, ak loď v takejto oblasti zastavila.

an5

IMO0204

 

UN/LOCODE

BR-034

DE-032-03

Dátum zastavenia v zasiahnutej oblasti

Dátum zastavenia v infikovanej oblasti identifikovanej WHO, ak loď v takejto oblasti zastavila.

an..35

IMO0205

 

 

BR-034

DE-032-04

Ukazovateľ úmrtia osoby

Došlo počas plavby k úmrtiu akejkoľvek osoby na palube spôsobenému inou príčinou ako nehoda? Ide o údajový prvok typu áno/nie.

n1

IMO0206

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

BR-035

DE-032-05

Ukazovateľ choroby na palube

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či sa na lodi vyskytuje choroba, resp. či sa počas medzinárodnej plavby vyskytol prípad choroby, pri ktorej existuje podozrenie, že je infekčná. Medzi symptómy, ktoré by mal kapitán v prípade absencie lekára považovať za príznaky odôvodňujúce podozrenie na prítomnosť infekčnej choroby, patria: a) horúčka, ktorá trvá viacero dní alebo je sprevádzaná i) vyčerpanosťou; ii) zníženým vedomím; iii) zdurením uzlín; iv) žltačkou; v) kašľom alebo dýchavicou; vi) nezvyčajným krvácaním alebo vii) paralýzou; b) s horúčkou alebo bez horúčky: i) akákoľvek akútna kožná vyrážka alebo erupcia; ii) vážne zvracanie (spôsobené inou príčinou ako morská choroba); iii) vážna hnačka alebo iv) opakujúce sa konvulzie (kŕče).

n1

IMO0207

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

BR-035

DE-032-06

Ukazovateľ presiahnutia predpokladaného počtu chorých osôb

Presiahol celkový počet chorých osôb počas plavby bežný/predpokladaný stav? Ide o údajový prvok typu áno/nie.

n1

IMO0208

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-032-07

Ukazovateľ aktuálnej prítomnosti chorých osôb

Nachádza sa aktuálne na palube akákoľvek chorá osoba? Ide o údajový prvok typu áno/nie.

n1

IMO0209

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

BR-035

DE-032-08

Ukazovateľ konzultovania s lekárom

Konzultovalo sa s lekárom? Ide o údajový prvok typu áno/nie.

n1

IMO0210

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

BR-035

DE-032-09

Ukazovateľ infekčného stavu na palube

Viete o akomkoľvek infekčnom stave na palube, ktorý by mohol spôsobiť nákazu alebo šírenie choroby? Ide o údajový prvok typu áno/nie.

n1

IMO0211

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

BR-035

DE-032-10

Ukazovateľ uplatneného sanitárneho opatrenia

Uplatnilo sa na palube akékoľvek sanitárne opatrenie (napr. karanténa, izolácia, dezinfekcia alebo dekontaminácia)? Ide o údajový prvok typu áno/nie.

n1

IMO0212

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-032-11

Ukazovateľ prítomnosti chorého zvieraťa

Nachádza sa na palube choré zviera alebo choré spoločenské zviera? Ide o údajový prvok typu áno/nie.

n1

IMO0218

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-032-12

Počet chorých osôb

Počet chorých osôb počas plavby.

n..4

IMO0238

 

 

BR-036

DE-032-13

Opis sanitárneho opatrenia

Opis uplatneného sanitárneho opatrenia.

an..256

IMO0213

 

 

 

DE-032-14

Miesto sanitárneho opatrenia

Miesto uplatnenia sanitárneho opatrenia.

an..256

IMO0214

 

 

BR-037

DE-032-15

Dátum sanitárneho opatrenia

Dátum uplatnenia sanitárneho opatrenia.

an..35

IMO0215

 

 

BR-037

DE-032-16

Meno spolupodpisujúceho lekára

Meno lodného lekára, ktorý spolupodpisuje námorné vyhlásenie o zdravotnom stave, ak sa uplatňuje.

an..70

 

 

 

 

DG-033

Osvedčenie o hygienickej spôsobilosti

 

 

 

 

 

 

DE-033-01

Ukazovateľ platného osvedčenia o hygienickej spôsobilosti lode/výnimke z kontroly hygienickej spôsobilosti

Ukazovateľ vyjadrujúci, či má loď na palube platné osvedčenie o hygienickej spôsobilosti alebo osvedčenie o výnimke z kontroly hygienickej spôsobilosti.

n1

IMO0199

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-033-02

Prístav vydania osvedčenia o hygienickej spôsobilosti, kód

Miesto, kde bolo osvedčenie o hygienickej spôsobilosti alebo osvedčenie o výnimke z kontroly hygienickej spôsobilosti vydané.

an5

IMO0200

 

UN/LOCODE

BR-028

DE-033-03

Dátum vydania osvedčenia o hygienickej spôsobilosti

Dátum, keď bolo osvedčenie o hygienickej spôsobilosti alebo osvedčenie o výnimke z kontroly hygienickej spôsobilosti vydané.

an..35

IMO0201

 

 

BR-028

DE-033-04

Ukazovateľ požiadavky opätovnej inšpekcie

Uvádza, či sa vyžaduje opätovná inšpekcia. Ide o údajový prvok typu áno/nie.

n1

IMO0202

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DG-034

Prehľad osôb na palube

 

 

 

 

 

 

DE-034-01

Počet osôb na palube

Celkový počet osôb na palube lode vrátane členov posádky a pasažierov.

n..4

IMO0088

 

 

BR-009

DE-034-02

Počet pasažierov

Počet osôb na palube lode, ktoré sú pasažiermi, ako sa vymedzuje v dohovore SOLAS.

n..4

IMO0087

 

 

BR-003, BR-009

DE-034-03

Počet členov posádky

Počet osôb, ktoré sú skutočne zamestnané v prevádzke alebo v službe na palube lode počas plavby a zapísané v zozname členov posádky.

n..4

IMO0086

 

 

BR-003, BR-009

DE-034-04

Ukazovateľ nájdených čiernych pasažierov

Našli sa na lodi akíkoľvek čierni pasažieri? Ide o údajový prvok typu áno/nie.

n1

IMO0216

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-034-05

Počet vodičov

Počet vodičov na palube lode ro-ro.

n..4

 

 

 

 

DG-035

Osoba na palube

 

 

 

 

 

 

DE-035-01

Druh osoby, kód

Kód označujúci druh osoby na palube lode, napr. kapitán, člen posádky alebo pasažier.

an..3

IMO0107

 

Kódy UN/EDIFACT (3035)

BR-043

DE-035-02

Priezvisko osoby

Priezvisko osoby, ako sa uvádza v pase alebo platnom doklade totožnosti.

an..70

IMO0098

 

 

 

DE-035-03

Meno osoby

Meno osoby, ako sa uvádza v pase alebo platnom doklade totožnosti.

an..70

IMO0100

 

 

 

DE-035-04

Štátna príslušnosť osoby, kód

Deklarovaná alebo skutočná krajina štátnej príslušnosti uvedená v doklade totožnosti osoby.

a3

IMO0105

 

Trojmiestne abecedné kódy ISO 3166-1 vrátane používateľsky definovaných kódov podľa ISO/IEC 7501-1 (v prípade osobitných strojovo čitateľných pasov) určených pre osoby bez stanovenej štátnej príslušnosti, napr. XXA, XXB, XXC a XXX

 

DE-035-05

Dátum narodenia osoby

Dátum narodenia príslušnej osoby, ako sa uvádza v jej doklade totožnosti.

an..35

IMO0097

 

 

 

DE-035-06

Názov miesta narodenia osoby

Názov miesta narodenia príslušnej osoby, ako sa uvádza v jej doklade totožnosti alebo cestovnom doklade.

an..35

IMO0106

 

 

BR-020

DE-035-07

Krajina narodenia osoby, kód

Kód označujúci krajinu narodenia príslušnej osoby, ako sa uvádza v jej doklade totožnosti.

a..4

IMO0096

 

Trojmiestne abecedné kódy ISO 3166-1 a štvormiestne abecedné kódy ISO 3166-3 v prípade názvov krajín používaných v minulosti

BR-020

DE-035-08

Pohlavie osoby, kód

Kód označujúci pohlavie príslušnej osoby.

n..3

IMO0099

 

Kódy UN/EDIFACT (3499)

 

DE-035-09

Prístav nalodenia osoby, kód

Kód označujúci prístav, v ktorom príslušná osoba nastúpila na loď.

an5

IMO0091

 

UN/LOCODE

BR-024

DE-035-10

Dátum a čas nalodenia osoby

Dátum a čas, keď osoba nastúpila na loď na vyzvanie alebo bez vyzvania.

an..35

IMO0219

 

 

BR-001, BR-050

DE-035-11

Prístav vylodenia osoby, kód

Kód označujúci prístav, v ktorom príslušná osoba plánuje vystúpiť z lode.

an5

IMO0093

 

UN/LOCODE

BR-024

DE-035-12

Dátum vylodenia osoby

Dátum, keď osoba vystúpila z lode.

an..35

 

 

 

 

DE-035-13

Ukazovateľ osoby v tranzite

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je príslušná osoba v tranzite do druhej krajiny.

n1

IMO0089

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-035-14

Hodnosť alebo klasifikácia člena posádky, kód

Kód označujúci hodnosť alebo klasifikáciu príslušného člena posádky na lodi.

an..5

IMO0043

 

Vymedzí sa v súhrne kódexu IMO

 

DE-035-15

Názov hodnosti alebo klasifikácie člena posádky

Opis hodnosti alebo klasifikácie príslušného člena posádky na lodi.

an..70

IMO0042

 

 

 

DE-035-16

Druh dokladu totožnosti alebo cestovného dokladu osoby, kód

Kód označujúci druh predloženého dokladu totožnosti alebo cestovného dokladu príslušnej osoby.

an..3

IMO0104

 

Kódy UN/EDIFACT (1001)

BR-010

DE-035-17

Číslo dokladu totožnosti alebo cestovného dokladu osoby

Jedinečné kontrolné číslo pridelené dokladu totožnosti alebo cestovnému dokladu príslušnej osoby vydávajúcim štátom.

an..70

IMO0103

 

 

 

DE-035-18

Štát vydania dokladu totožnosti alebo cestovného dokladu osoby, kód

Kód označujúci štát vydávajúci predložený doklad totožnosti alebo cestovný doklad príslušnej osoby.

a2

IMO0102

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207)

 

DE-035-19

Názov vydavateľa dokladu totožnosti alebo cestovného dokladu osoby

Názov subjektu, ktorý doklad totožnosti alebo cestovný doklad vydal.

an..70

 

 

 

 

DE-035-20

Miesto vydania dokladu totožnosti alebo cestovného dokladu osoby

Názov miesta, kde bol doklad totožnosti alebo cestovný doklad vydaný.

an..70

 

 

 

 

DE-035-21

Dátum vydania dokladu totožnosti alebo cestovného dokladu osoby

Dátum vydania uvedený v doklade totožnosti príslušnej osoby.

an..35

IMO0259

 

 

 

DE-035-22

Dátum uplynutia platnosti dokladu totožnosti alebo cestovného dokladu osoby

Dátum uplynutia platnosti uvedený v doklade totožnosti príslušnej osoby.

an..35

IMO0101

 

 

 

DE-035-23

Držba dokladu totožnosti alebo cestovného dokladu osoby, kód

Kód označujúci osobu alebo orgán, ktorá/ktorý má v držbe doklad totožnosti alebo cestovný doklad príslušnej osoby.

an..24

 

 

Pozri zoznam kódov Držba dokladov totožnosti

 

DE-035-24

Číslo víza osoby

Jedinečné číslo pridelené vízu príslušnej osoby vydávajúcim štátom.

an..70

IMO0095

 

 

 

DE-035-25

Opis osobitnej starostlivosti o osobu alebo osobitnej pomoci

Opis osobitnej starostlivosti alebo osobitnej pomoci, ktorú príslušná osoba potrebuje v prípade núdze, ak je ochotná takéto informácie poskytnúť.

an..256

 

 

 

 

DE-035-26

Druh pohybu osoby, kód

Kód označujúci, či sa osoba v prístave zastavenia nalodí, vylodí alebo ostane na palube.

a1

 

 

Pozri zoznam kódov Druh pohybu osôb

 

DE-035-27

Poznámka k osobe

Poznámky pre zodpovedné orgány týkajúce sa danej osoby.

an..256

 

 

 

 

DE-035-28

Vyhlásenie o nelegálnom vylodení

Vyhlásenie kapitána týkajúce sa nelegálneho vylodenia člena posádky.

an..1024

 

 

 

 

DE-035-29

Číslo kontaktu osoby v prípade núdze

Číslo kontaktnej osoby v prípade núdze, pokiaľ ide o príslušnú osobu, ak je ochotná takéto informácie poskytnúť.

an..256

 

 

 

 

DE-035-30

Kontaktné telefónne číslo pasažiera

Kontaktné telefónne číslo pasažiera.

an..50

 

 

 

 

DE-035-31

E-mailová adresa pasažiera

E-mailová adresa pasažiera.

an..256

 

 

 

 

DE-035-32

Adresa pasažiera – ulica

Názov ulice v adrese pasažiera.

an..70

 

 

 

 

DE-035-33

Adresa pasažiera – doplňujúci riadok pre ulicu

Doplňujúci riadok pre ulicu v adrese pasažiera.

an..70

 

 

 

 

DE-035-34

Adresa pasažiera – číslo

Číslo domu v adrese pasažiera.

an..35

 

 

 

 

DE-035-35

Adresa pasažiera – P. O. BOX

Číslo poštového priečinka v adrese pasažiera.

an..70

 

 

 

 

DE-035-36

Adresa pasažiera – PSČ

Poštové smerovacie číslo v adrese pasažiera.

an..17

 

 

 

 

DE-035-37

Adresa pasažiera – mesto

Názov mesta v adrese pasažiera.

an..35

 

 

 

 

DE-035-38

Adresa pasažiera – názov územnej jednotky

Názov územnej jednotky krajiny v adrese pasažiera.

an..35

 

 

 

 

DE-035-39

Adresa pasažiera – krajina, kód

Kód označujúci krajinu v adrese pasažiera.

a2

 

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207)

 

DE-035-40

Jedinečný technický identifikátor pasažiera

Technické identifikačné číslo, ktoré jedinečným spôsobom identifikuje pasažiera/vodiča a nemení sa pri zmenách rezervácií.

an..30

 

 

 

 

DG-036

Osobný majetok členov posádky

 

 

 

 

 

 

DE-036-01

Opis osobného majetku členov posádky

Opis druhu predmetného osobného majetku členov posádky.

an..256

IMO0040

 

 

 

DE-036-02

Opis osobného majetku členov posádky, kód

Kód označujúci druh predmetného osobného majetku členov posádky.

an..3

IMO0037

 

Vymedzí sa v súhrne kódexu IMO

 

DE-036-03

Množstvo osobného majetku členov posádky na palube

Množstvo alebo počet týkajúci sa druhu predmetného osobného majetku členov posádky.

n..16,6

IMO0039

 

 

BR-003, BR-005, BR-009, BR-018

DG-037

Údaje o zdravotnom stave osoby

 

 

 

 

 

 

DE-037-01

Choroba

Povaha choroby.

an..256

IMO0220

 

 

 

DE-037-02

Dátum nástupu symptómov

Dátum, keď sa prejavili symptómy.

an..35

IMO0221

 

 

 

DE-037-03

Ukazovateľ nahlásenia zdravotného stavu

Bol zdravotný stav nahlásený lekárovi v prístave? Ide o údajový prvok typu áno/nie.

n1

IMO0222

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-037-04

Zdravotný stav, kód

Informácia, či daná osoba vyzdravela, je naďalej chorá alebo zomrela.

an..3

IMO0223

 

Pozri súhrn kódexu IMO

BR-051

DE-037-05

Riešenie prípadu, kód

Informácia, či je osoba naďalej na palube, bola evakuovaná alebo pochovaná na mori.

an..3

IMO0224

 

Pozri súhrn kódexu IMO

BR-052

DE-037-06

Miesto evakuácie, kód

Kód prístavu alebo letiska, kam bola osoba evakuovaná.

an5

IMO0226

 

UN/LOCODE

 

DE-037-07

Názov miesta evakuácie

Názov prístavu alebo letiska, kam bola osoba evakuovaná.

an..256

IMO0225

 

 

 

DE-037-08

Liečba

Lieky alebo iná liečba poskytnutá pacientovi.

an..256

IMO0227

 

 

 

DE-037-09

Poznámky k informáciám o zdravotnom stave osoby

Poznámky v prílohe k námornému vyhláseniu o zdravotnom stave týkajúce sa konkrétneho prípadu.

an..256

IMO0228

 

 

 

DG-038

Údaje o pasažierovej rezervácii

 

 

 

 

 

 

DE-038-01

Jedinečné referenčné číslo pasažiera

Pasažierovo jedinečné referenčné číslo (UNR) alebo číslo pravidelného cestujúceho.

an..20

 

 

 

 

DE-038-02

Číslo lístka pasažiera

Číslo lístka alebo rezervácie príslušného pasažiera.

an..16

 

 

 

 

DE-038-03

Identifikátor spoločnosti, ktorá lístok predala

Vnútroštátne registračné číslo lodnej spoločnosti, ktorá lístok predala.

an..17

 

 

 

 

DE-038-04

Druh rezervácie, kód

Kód označujúci druh rezervácie.

an3

 

 

Pozri zoznam kódov Druh rezervácie

 

DE-038-05

Krajina rezervácie, kód

Kód označujúci krajinu rezervácie.

a2

 

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207)

 

DE-038-06

Dátum a čas rezervácie

Dátum a čas vykonania rezervácie.

an..35

 

 

 

 

DE-038-07

Dátum a čas poslednej zmeny rezervácie

Dátum a čas vykonania poslednej zmeny v rezervácii.

an..35

 

 

 

 

DE-038-08

Číslo sedadla alebo kabíny pasažiera

Číslo označujúce sedadlo alebo kabínu pasažiera.

an..5

 

 

 

 

DE-038-09

Ukazovateľ klietky pre spoločenské zviera

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či si pasažier rezervoval klietku pre spoločenské zviera.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-038-10

Druh tranzitného cestovania viacerými linkami, kód

Kód označujúci druh tranzitného cestovania alebo cestovania viacerými linkami.

a1

 

 

Pozri zoznam kódov Druh tranzitného cestovania viacerými linkami

 

DE-038-11

Dátum a čas odbavenia

Dátum a čas odbavenia.

an..35

 

 

 

 

DE-038-12

Spôsob platby, kód

Kód označujúci spôsob platby.

an2

 

 

Pozri zoznam kódov týkajúci sa údajového prvku 14 02 038 000 v rámci modelu colných údajov EÚ – Prepravné – Spôsob platby

 

DE-038-13

Výška platby za rezerváciu

Peňažná hodnota sumy uhradenej za rezerváciu.

n..10

 

 

 

 

DE-038-14

Mena platby, kód

Kód označujúci menu, v ktorej sa platba vykonala.

an3

 

 

Zoznam kódov ISO 4217

 

DE-038-15

Použitý konverzný kurz

Údaj vyjadrujúci konverzný kurz, ktorý sa použil.

n..16,6

 

 

 

 

DE-038-16

Číslo kreditnej karty

Posledné štyri číslice z čísla kreditnej karty.

an4

 

 

 

 

DE-038-17

Názov poskytovateľa služieb kreditnej karty

Názov poskytovateľa služieb kreditnej karty.

an..70

 

 

 

 

DE-038-18

Meno držiteľa kreditnej karty

Meno držiteľa kreditnej karty.

an..70

 

 

 

 

DE-038-19

Meno osoby, ktorá vykonala rezerváciu

Meno osoby, ktorá vykonala rezerváciu.

an..70

 

 

 

 

DE-038-20

Adresa osoby, ktorá vykonala rezerváciu – ulica

Názov ulice v adrese osoby, ktorá vykonala rezerváciu.

an..70

 

 

 

 

DE-038-21

Adresa osoby, ktorá vykonala rezerváciu – doplňujúci riadok pre ulicu

Pokračovanie názvu ulice v adrese osoby, ktorá vykonala rezerváciu, ak je názov danej ulice dlhší, ako umožňuje pole „Ulica“.

an..70

 

 

 

 

DE-038-22

Adresa osoby, ktorá vykonala rezerváciu – číslo

Číslo alebo názov budovy, prípadne priestorov v adrese osoby, ktorá vykonala rezerváciu.

an..35

 

 

 

 

DE-038-23

Adresa osoby, ktorá vykonala rezerváciu – P. O. BOX

Poštový priečinok v adrese osoby, ktorá vykonala rezerváciu.

an..70

 

 

 

 

DE-038-24

Adresa osoby, ktorá vykonala rezerváciu – PSČ

Poštové smerovacie číslo v adrese osoby, ktorá vykonala rezerváciu.

an..17

 

 

 

 

DE-038-25

Adresa osoby, ktorá vykonala rezerváciu – mesto

Názov mesta v adrese osoby, ktorá vykonala rezerváciu.

an..35

 

 

 

 

DE-038-26

Adresa osoby, ktorá vykonala rezerváciu – územná jednotka

Názov územnej jednotky krajiny v adrese osoby, ktorá vykonala rezerváciu.

an..35

 

 

 

 

DE-038-27

Adresa osoby, ktorá vykonala rezerváciu – krajina, kód

Kód označujúci krajinu v adrese osoby, ktorá vykonala rezerváciu.

a2

 

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207)

 

DE-038-28

Kontaktné číslo osoby, ktorá vykonala rezerváciu

Kontaktné číslo osoby, ktorá vykonala rezerváciu.

an..50

 

 

 

 

DE-038-29

E-mailová adresa osoby, ktorá vykonala rezerváciu

E-mailová adresa osoby, ktorá vykonala rezerváciu.

an..256

 

 

 

 

DE-038-30

Ukazovateľ rezervácie spiatočného lístka

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či si pasažier rezervoval spiatočný lístok.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-038-31

Dátum a čas spiatočnej plavby

Dátum a čas spiatočnej plavby.

an..35

 

 

 

 

DG-039

Údaje osoby týkajúce sa prechodu cez hranice

 

 

 

 

 

 

DE-039-01

Ukazovateľ povolenia na zdržiavanie sa na pevnine

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či má príslušná osoba povolenie zdržiavať sa na pevnine.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-039-02

Druh akreditácie pasažiera, kód

Kód označujúci druh akreditácie každého pasažiera.

an2

 

 

Pozri zoznam kódov Druh akreditácie pasažierov

 

DE-039-03

Druh povolenia na pobyt, kód

Kód označujúci druh povolenia na pobyt každého pasažiera.

an..24

 

 

Pozri zoznam kódov Druh povolenia na pobyt

 

DE-039-04

Krajina vydania povolenia na pobyt, kód

Kód označujúci krajinu, v ktorej bolo povolenie na pobyt vydané.

a2

 

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207)

 

DE-039-05

Itinerár osoby

Itinerár pasažiera vyjadrený textom.

an..256

 

 

 

 

DE-039-06

Prvé prekročenie hranice po vylodení, kód

Kód označujúci miesto prvého prekročenia hranice pri odchode z krajiny vylodenia.

an5

 

 

UN/LOCODE

 

DE-039-07

Druh dopravy od vylodenia po prvé prekročenie hranice, kód

Kód označujúci spôsob dopravy z miesta vylodenia na miesto prvého prekročenia hranice.

an..12

 

 

Odporúčanie EHK OSN č. 19

 

DE-039-08

Ukazovateľ výnimky z poistenia osôb

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či sa na osobu vzťahuje výnimka z povinného cestovného poistenia.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DG-040

Údaje o karte člena posádky na kontrolu vstupu

Karta člena posádky na kontrolu vstupu do určitej časti prístavnej zóny.

 

 

 

 

 

DE-040-01

Číslo karty člena posádky na kontrolu vstupu

Číslo karty člena posádky na kontrolu vstupu.

an..35

 

 

 

 

DE-040-02

Dátum začiatku platnosti karty člena posádky na kontrolu vstupu

Počiatočný dátum platnosti karty člena posádky na kontrolu vstupu.

an..35

 

 

 

 

DE-040-03

Dátum uplynutia platnosti karty člena posádky na kontrolu vstupu

Koncový dátum platnosti karty člena posádky na kontrolu vstupu.

an..35

 

 

 

 

DE-040-04

Dátum vydania karty člena posádky na kontrolu vstupu

Dátum, keď bola prístupová karta člena posádky vydaná alebo sa začala používať.

an..35

 

 

 

 

DG-041

Návštevník

 

 

 

 

 

 

DE-041-01

Adresa bydliska osoby – krajina, kód

Kód označujúci krajinu v adrese bydliska príslušnej osoby.

a2

 

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207)

 

DE-041-02

Adresa bydliska osoby – ulica a číslo

Miesto na poštové doručovanie, napr. ulica a číslo alebo poštový priečinok, v adrese bydliska príslušnej osoby.

an..256

 

 

 

 

DE-041-03

Adresa bydliska osoby – názov mesta

Názov mesta v adrese bydliska príslušnej osoby.

an..35

 

 

 

 

DE-041-04

Adresa bydliska osoby – PSČ

Poštové smerovacie číslo v adrese bydliska príslušnej osoby.

an..9

 

 

 

 

DE-041-05

Opis vzťahu s členom posádky

Opis vzťahu s členom posádky, ktorého osoba navštívi.

an..256

 

 

 

 

DG-042

Čierny pasažier

 

 

 

 

 

 

DE-042-01

Známe meno čierneho pasažiera

Meno príslušného čierneho pasažiera, pod ktorým je známy.

an..70

IMO0252

 

 

 

DE-042-02

Deklarovaná štátna príslušnosť čierneho pasažiera, kód

Kód označujúci štátnu príslušnosť deklarovanú čiernym pasažierom.

a2

IMO0253

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207)

 

DE-042-03

Dátum a čas nájdenia čierneho pasažiera na palube

Dátum a čas, keď bol príslušný čierny pasažier nájdený na palube.

an..35

IMO0244

 

 

 

DE-042-04

Prístav nalodenia čierneho pasažiera, kód

Kód označujúci prístav, v ktorom príslušný čierny pasažier nastúpil na loď.

an5

IMO0217

 

UN/LOCODE

 

DE-042-05

Prístavné zariadenie nalodenia čierneho pasažiera, kód

Kód označujúci prístavné zariadenie, v ktorom príslušný čierny pasažier nastúpil na loď.

an..17

IMO0245

 

UN/LOCODE – identifikátor zariadenia (napr. NLRTM-0406)

 

DE-042-06

Názov prístaviska nalodenia čierneho pasažiera

Názov prístaviska, na ktorom príslušný čierny pasažier nastúpil na loď.

an..256

IMO0247

 

 

 

DE-042-07

Krajina nalodenia čierneho pasažiera, kód

Kód označujúci krajinu, v ktorej príslušný čierny pasažier nastúpil na loď.

a2

IMO0248

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207)

BR-053

DE-042-08

Dátum a čas nalodenia čierneho pasažiera

Dátum a čas, keď príslušný čierny pasažier nastúpil na loď.

an..35

 

 

 

 

DE-042-09

Opis spôsobu nalodenia čierneho pasažiera

Opis spôsobu, akým čierny pasažier nastúpil na loď, vrátane uvedenia iných zapojených osôb a toho, či sa čierny pasažier ukrýval v náklade/kontajneri alebo sa skryl na lodi.

an..512

IMO0268

 

 

 

DE-042-10

Dôvody nalodenia deklarované čiernym pasažierom

Dôvody nastúpenia na loď, ktoré čierny pasažier uviedol.

an..512

IMO0251

 

 

 

DE-042-11

Názov zamýšľaného konečného miesta určenia čierneho pasažiera

Názov konečného miesta určenia, do ktorého sa čierny pasažier chcel dostať.

an..256

IMO0250

 

 

 

DE-042-12

Adresa bydliska čierneho pasažiera – krajina, kód

Kód označujúci krajinu v adrese bydliska príslušného čierneho pasažiera.

a2

IMO0258

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207)

 

DE-042-13

Adresa bydliska čierneho pasažiera – mesto

Názov mesta v adrese bydliska čierneho pasažiera.

an..35

IMO0256

 

 

 

DE-042-14

Adresa čierneho pasažiera v krajine nalodenia

Adresa v krajine, v ktorej príslušný čierny pasažier nastúpil na loď.

an..256

 

 

 

 

DE-042-15

Opis vzhľadu čierneho pasažiera

Všeobecný opis vzhľadu čierneho pasažiera vrátane špecifických znakov a vlastností.

an..512

IMO0261

 

 

 

DE-042-16

Výška čierneho pasažiera

Údaj vyjadrujúci výšku príslušného čierneho pasažiera v metroch.

n..1,2

 

 

 

 

DE-042-17

Farba očí čierneho pasažiera

Farba očí príslušného čierneho pasažiera.

an..70

 

 

 

 

DE-042-18

Prvý jazyk ústneho prejavu čierneho pasažiera, kód

Kód označujúci prvý jazyk, ktorým vie príslušný čierny pasažier rozprávať.

a2

IMO0262

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 639-1 (UN/EDIFACT 3453)

 

DE-042-19

Prvý jazyk písomného prejavu čierneho pasažiera, kód

Kód označujúci prvý jazyk, v ktorom vie príslušný čierny pasažier písať.

a2

IMO0264

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 639-1 (UN/EDIFACT 3453)

 

DE-042-20

Prvý jazyk čítania čierneho pasažiera, kód

Kód označujúci prvý jazyk, v ktorom vie príslušný čierny pasažier čítať.

a2

IMO0263

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 639-1 (UN/EDIFACT 3453)

 

DE-042-21

Ďalší jazyk ústneho prejavu čierneho pasažiera, kód

Kód označujúci ďalší jazyk, ktorým vie príslušný čierny pasažier rozprávať.

a2

IMO0265

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 639-1 (UN/EDIFACT 3453)

 

DE-042-22

Ďalší jazyk písomného prejavu čierneho pasažiera, kód

Kód označujúci ďalší jazyk, v ktorom vie príslušný čierny pasažier písať.

a2

IMO0267

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 639-1 (UN/EDIFACT 3453)

 

DE-042-23

Ďalší jazyk čítania čierneho pasažiera, kód

Kód označujúci ďalší jazyk, v ktorom vie príslušný čierny pasažier čítať.

a2

IMO0266

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 639-1 (UN/EDIFACT 3453)

 

DE-042-24

Opis všeobecného stavu čierneho pasažiera

Všeobecný stav, v ktorom bol čierny pasažier nájdený (fyzický stav a iné relevantné informácie).

an..256

 

 

 

 

DE-042-25

Opis osobných vecí čierneho pasažiera

Súpis osobných vecí čierneho pasažiera.

an..512

IMO0269

 

 

 

DE-042-26

Opis osobného majetku čierneho pasažiera

Opis osobného majetku, ktorý nie je oprávnený na oslobodenie od ciel a daní alebo ktorý podlieha zákazom alebo obmedzeniam.

an..256

 

 

 

 

DE-042-27

Pomoc pri nalodení čierneho pasažiera

Identifikácia osoby (osôb), pasažiera (pasažierov) alebo člena (členov) posádky, ktorí čiernemu pasažierovi pomohli nastúpiť na plavidlo, ak čierny pasažier dostal pri nalodení na plavidlo takúto pomoc.

an..1024

 

 

 

 

DE-042-28

Platba čierneho pasažiera

Údaje o platbe, ak čierny pasažier za pomoc pri nalodení na plavidlo zaplatil.

an..1024

 

 

 

 

DE-042-29

Starostlivosť poskytnutá čiernemu pasažierovi

Starostlivosť, ktorá bola čiernemu pasažierovi poskytnutá, napríklad prvá pomoc, oblečenie, strava.

an..512

IMO0272

 

 

 

DE-042-30

Vyhlásenie čierneho pasažiera

Vyhlásenie uskutočnené čiernym pasažierom.

an..512

IMO0270

 

 

 

DE-042-31

Vyhlásenie kapitána o čiernom pasažierovi

Vyhlásenie kapitána vrátane akýchkoľvek poznámok týkajúcich sa dôveryhodnosti informácií poskytnutých čiernym pasažierom.

an..512

IMO0271

 

 

 

DE-042-32

Dátum rozhovoru s čiernym pasažierom

Dátum vedenia rozhovoru s čiernym pasažierom.

an..35

IMO0273

 

 

 

DE-042-33

Dôvod odovzdania čierneho pasažiera, kód

Kód označujúci dôvod, prečo bol čierny pasažier odovzdaný.

an..70

 

 

Pozri zoznam kódov Dôvod odovzdania čierneho pasažiera

 

DE-042-34

Dôvod vzatia čierneho pasažiera na palubu, kód

Kód označujúci dôvod, prečo bol čierny pasažier vzatý na palubu.

an..62

 

 

Pozri zoznam kódov Dôvod vzatia čierneho pasažiera na palubu

 

DG-043

Neprítomná osoba

 

 

 

 

 

 

DE-043-01

Druh neprítomnosti, kód

Zoznam možností opisujúcich druh neprítomnosti.

an..50

 

 

Pozri zoznam kódov Druh neprítomnosti

 

DE-043-02

Opis neprítomnosti

Slovné vysvetlenie neprítomnosti (povinné, ak je uvedený druh neprítomností Iné).

an..256

 

 

 

 

DE-043-03

Dátum neprítomnosti

Dátum, keď k neprítomnosti došlo, a ak nie je s istotou známy, dátum, keď bola neprítomnosť zistená.

an..35

 

 

 

 

DE-043-04

Dátum, keď bola neprítomná osoba naposledy videná

Dátum a čas, keď bol príslušný neprítomný člen posádky naposledy videný.

an..35

 

 

 

 

DE-043-05

Osoba, ktorá neprítomnú osobu naposledy videla

Meno osoby, ktorá príslušnú neprítomnú osobu naposledy videla.

an..70

 

 

 

 

DE-043-06

Výška neprítomnej osoby

Údaj vyjadrujúci výšku príslušnej neprítomnej osoby v metroch.

n..1,2

 

 

 

 

DE-043-07

Opis vzhľadu neprítomnej osoby

Všeobecný opis vzhľadu neprítomnej osoby vrátane špecifických znakov a vlastností.

an..512

 

 

 

 

DE-043-08

Opis osobných vecí neprítomnej osoby

Opis osobných vecí príslušnej neprítomnej osoby (veci ako šperky alebo batožina).

an..512

 

 

 

 

DE-043-09

Opis oblečenia neprítomnej osoby

Opis oblečenia príslušnej neprítomnej osoby.

an..1024

 

 

 

 

DE-043-10

Umiestnenie batožiny neprítomnej osoby, kód

Kód označujúci miesto, kde sa aktuálne nachádza batožina neprítomnej osoby.

an..256

 

 

Pozri zoznam kódov Umiestnenie batožiny neprítomnej osoby

 

DE-043-11

Adresa neprítomnej osoby

Oficiálna adresa neprítomného člena posádky.

an..256

 

 

 

 

DG-044

Hospitalizovaný člen posádky

 

 

 

 

 

 

DE-044-01

Názov nemocnice

Názov nemocnice, do ktorej bol príslušný člen posádky prijatý.

an..256

 

 

 

 

DE-044-02

Dátum hospitalizácie

Skutočný dátum prijatia člena posádky do predmetnej nemocnice.

an..35

 

 

 

 

DE-044-03

Trvanie hospitalizácie – odhad

Odhadované obdobie, počas ktorého bude musieť člen posádky zostať hospitalizovaný v predmetnej nemocnici.

an..256

 

 

 

 

DE-044-04

Dátum písomnej záruky

Dátum písomnej záruky týkajúcej sa odhlásenia hospitalizovaného člena posádky.

an..35

 

 

 

 

DG-045

Náklad

 

 

 

 

 

 

DE-045-01

Druh zoznamu tovaru, kód

Kód označujúci druh zoznamu tovaru.

an..17

 

 

Pozri zoznam kódov Druh zoznamu tovaru

 

DE-045-02

Množstvo vozidiel na naloženie

Počet vozidiel, ktoré sa majú naložiť.

n..5

 

 

 

 

DE-045-03

Množstvo zahraničných vozidiel na naloženie

Počet zahraničných vozidiel, ktoré sa majú naložiť.

n..5

 

 

 

 

DE-045-04

Množstvo zahraničných vozidiel na vyloženie

Počet zahraničných vozidiel, ktoré sa majú vyložiť.

n..5

 

 

 

 

DE-045-05

Množstvo domácich vozidiel na naloženie

Počet domácich vozidiel, ktoré sa majú naložiť.

n..5

 

 

 

 

DE-045-06

Množstvo domácich vozidiel na vyloženie

Počet domácich vozidiel, ktoré sa majú vyložiť.

n..5

 

 

 

 

DE-045-07

Počet TEU kontajnerov na palube

Počet kontajnerov na palube lode vyjadrený v jednotkách Twenty Foot Equivalent Unit (TEU, jednotka zodpovedajúca kontajneru s dĺžkou 20 stôp).

n..5

 

 

 

 

DE-045-08

Počet TEU prázdnych kontajnerov na palube

Počet prázdnych kontajnerov na palube lode vyjadrený v jednotkách Twenty Foot Equivalent Unit (TEU, jednotka zodpovedajúca kontajneru s dĺžkou 20 stôp).

n..5

 

 

 

 

DE-045-09

Počet naložených kontajnerov

Celkový počet kontajnerov (s nákladom alebo bez nákladu) naložených v prístave zastavenia.

n..5

 

 

 

 

DE-045-10

Počet vyložených kontajnerov

Celkový počet kontajnerov (s nákladom alebo bez nákladu) vyložených v prístave zastavenia.

n..5

 

 

 

 

DE-045-11

Počet prázdnych naložených kontajnerov

Celkový počet kontajnerov bez nákladu naložených v prístave zastavenia.

n..5

 

 

 

 

DE-045-12

Počet prázdnych vyložených kontajnerov

Celkový počet kontajnerov bez nákladu vyložených v prístave zastavenia.

n..5

 

 

 

 

DE-045-13

Počet naložených mobilných jednotiek

Celkový počet mobilných (ro-ro) jednotiek (s nákladom a bez nákladu) naložených v prístave zastavenia.

n..5

 

 

 

 

DE-045-14

Počet vyložených mobilných jednotiek

Celkový počet mobilných (ro-ro) jednotiek (s nákladom a bez nákladu) vyložených v prístave zastavenia.

n..5

 

 

 

 

DE-045-15

Počet naložených prázdnych mobilných jednotiek

Celkový počet mobilných (ro-ro) jednotiek bez nákladu naložených v prístave zastavenia.

n..5

 

 

 

 

DE-045-16

Počet vyložených prázdnych mobilných jednotiek

Celkový počet mobilných (ro-ro) jednotiek bez nákladu vyložených v prístave zastavenia.

n..5

 

 

 

 

DE-045-17

Druh nákladu, kód

Druh nákladu podľa nomenklatúry uvedenej v prílohe II k smernici 2009/42/ES.

an2

 

 

Pozri prílohu II k smernici 2009/42/ES.

 

DE-045-18

Množstvo naloženého nákladu

Celkové množstvo predmetného druhu nákladu naloženého v prístave zastavenia.

n..8

 

 

 

 

DE-045-19

Množstvo vyloženého nákladu

Celkové množstvo predmetného druhu nákladu vyloženého v prístave zastavenia.

n..8

 

 

 

 

DE-045-20

Hmotnosť naloženého nákladu

Celková hmotnosť predmetného druhu nákladu naloženého v prístave zastavenia.

n..16,6

 

 

 

 

DE-045-21

Hmotnosť vyloženého nákladu

Celková hmotnosť predmetného druhu nákladu vyloženého v prístave zastavenia.

n..16,6

 

 

 

 

DE-045-22

Množstvo nákladu na palube

Celkové množstvo predmetného druhu nákladu na palube lode.

n..8

 

 

 

 

DE-045-23

Hmotnosť nákladu na palube

Celková hmotnosť predmetného druhu nákladu na palube lode.

n..16,6

 

 

 

 

DE-045-24

Identifikačné číslo toku nákladu

Identifikačné číslo v registri stáleho homogénneho toku nákladu v prístave.

an..128

 

 

 

 

DE-045-25

Účel odchodu týkajúci sa nákladu, kód

Kód označujúci účel odchodu týkajúci sa daného nákladu.

an..17

 

 

Pozri zoznam kódov Účel odchodu

 

DE-045-26

Množstvo nákladu v colnom režime tranzit

Celkové množstvo predmetného druhu nákladu, ktorý pri zastavení v prístave zostáva na palube plavidla.

n..8

 

 

 

 

DE-045-27

Hmotnosť nákladu v colnom režime tranzit

Celková hmotnosť predmetného druhu nákladu, ktorý pri zastavení v prístave zostáva na palube plavidla.

n..16,6

 

 

 

 

DG-046

Nebezpečný a znečisťujúci tovar

 

 

 

 

 

 

DE-046-01

Trieda lode z hľadiska INF, kód

Trieda lode potrebná pri preprave nákladu vyhoretého jadrového paliva (INF), ako sa vymedzuje v predpise VII/14.2/kód licencie plavidla podľa kódexu INF. Potrebné poskytnúť, len ak loď prepravuje náklad triedy 7.

an4

 

 

Pozri zoznam kódov Trieda lode z hľadiska INF

 

DE-046-02

Ukazovateľ zoznamu nebezpečného/znečisťujúceho tovaru na palube

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je na palube zoznam alebo vyhlásenie, alebo príslušný nakladací plán, v ktorom sú uvedené údaje o prepravovanom nebezpečnom alebo znečisťujúcom tovare a o jeho umiestnení na lodi.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-046-03

Názov kontaktnej organizácie pre nebezpečný/znečisťujúci tovar

Názov organizácie, od ktorej možno získať podrobné informácie o znečisťujúcom a nebezpečnom náklade.

an..50

 

 

 

 

DE-046-04

Telefónne číslo kontaktnej organizácie pre nebezpečný/znečisťujúci tovar

Telefónne číslo, kde možno získať podrobné informácie o znečisťujúcom a nebezpečnom náklade.

an..50

 

 

 

 

DE-046-05

E-mail kontaktnej organizácie pre nebezpečný/znečisťujúci tovar

E-mail, kde možno získať podrobné informácie o znečisťujúcom a nebezpečnom náklade.

an..256

 

 

 

 

DE-046-06

Umiestnenie kontaktnej organizácie pre nebezpečný/znečisťujúci tovar, kód

Umiestnenie organizácie, od ktorej možno získať podrobné informácie o znečisťujúcom a nebezpečnom náklade.

an5

 

 

UN/LOCODE

 

DE-046-07

Daňové identifikačné číslo kontaktnej organizácie pre nebezpečný/znečisťujúci tovar

Daňové identifikačné číslo organizácie, od ktorej možno získať podrobné informácie o znečisťujúcom a nebezpečnom náklade.

an..18

 

 

 

 

DE-046-08

Ukazovateľ memoranda o porozumení pre Baltské more

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či loď vykonáva nahlasovanie podľa Memoranda o porozumení o preprave nebezpečného tovaru na lodiach ro-ro v Baltskom mori.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-046-09

Ukazovateľ osvedčenia o neprítomnosti plynu

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či má loď platné osvedčenie o neprítomnosti plynu. Ide o vyhlásenie kapitána v prípade tankera na prepravu plynu.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-046-10

Číslo periodického povolenia na nebezpečný tovar

Identifikačné číslo periodicky vydávaného povolenia na nakládku a prepravu nebezpečného tovaru.

an..35

 

 

 

 

DE-046-11

Dátum vystavenia periodického povolenia na nebezpečný tovar

Dátum vystavenia periodicky vydávaného povolenia na nakládku a prepravu nebezpečného tovaru.

an..35

 

 

 

 

DE-046-12

Názov vystavovateľa periodického povolenia na nebezpečný tovar

Názov orgánu alebo organizácie, ktorá vystavila periodicky vydávané povolenie na nakládku a prepravu nákladu, ktorý je nebezpečným tovarom.

an..256

 

 

 

 

DE-046-13

Ukazovateľ výbušnín alebo zábavnej pyrotechniky

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či plavidlo prepravuje výbušniny alebo zábavnú pyrotechniku, alebo náklad vymedzený alebo uvedený v španielskych právnych predpisoch (kráľovský dekrét 230/98 alebo kráľovský dekrét 530/2010).

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DG-047

Zasielanie nákladu

 

 

 

 

 

 

DE-047-01

Prístav nakládky, kód

Kód označujúci prístav nakládky predmetného nákladu. Identifikácia prístavu, v ktorom bol náklad naložený na palubu lode.

COLNÁ OBLASŤ:

Označenie námorného prístavu, letiska, nákladného terminálu, železničnej stanice alebo iného miesta, kde sa tovar naloží na dopravný prostriedok používaný na prepravu tohto tovaru, ako aj názov krajiny, v ktorej sa toto miesto nachádza. Na účely identifikácie miesta sa uvedú kódované informácie, ak sú k dispozícii. V prípade, že nie je k dispozícii UN/LOCODE príslušného miesta, za kódom krajiny nasleduje čo možno najpresnejší názov miesta.

an5

IMO0117

1613036000

UN/LOCODE

 

DE-047-02

Prístav nakládky, krajina

Ak nie je k dispozícii UN/LOCODE, uveďte kód krajiny miesta, kde sa tovar nakladá na dopravný prostriedok, ktorý sa používa na prepravu daného tovaru.

a2

 

1613020000

Kód GEONOM

BR-021

DE-047-03

Prístav nakládky, názov

Názov a krajina prístavu, v ktorom bol náklad naložený na palubu lode.

COLNÁ OBLASŤ:

Označenie námorného prístavu, letiska, nákladného terminálu, železničnej stanice alebo iného miesta, kde sa tovar naloží na dopravný prostriedok používaný na prepravu tohto tovaru, ako aj názov krajiny, v ktorej sa toto miesto nachádza. Na účely identifikácie miesta sa uvedú kódované informácie, ak sú k dispozícii. V prípade, že nie je k dispozícii UN/LOCODE príslušného miesta, za kódom krajiny nasleduje čo možno najpresnejší názov miesta.

an..256

IMO0118

1613037000

 

BR-021

DE-047-04

Prístav vykládky (vypustenia), kód

Kód označujúci prístav vykládky (vypustenia) predmetného nákladu.

COLNÁ OBLASŤ: Označenie námorného prístavu, letiska, nákladného terminálu, železničnej stanice alebo iného miesta, kde sa tovar vyloží z dopravného prostriedku použitého na prepravu tohto tovaru, ako aj názov krajiny, v ktorej sa toto miesto nachádza. Na účely identifikácie miesta sa uvedú kódované informácie, ak sú k dispozícii. V prípade, že nie je k dispozícii UN/LOCODE príslušného miesta, za kódom krajiny nasleduje čo možno najpresnejší názov miesta.

an5

IMO0113

1614036000

UN/LOCODE

 

DE-047-05

Prístav vykládky (vypustenia), krajina

Ak nie je k dispozícii UN/LOCODE, uveďte kód krajiny miesta, kde sa tovar vyloží z dopravného prostriedku, ktorým sa tovar prepravil na colné územie Únie.

a2

 

1614020000

Kód GEONOM

BR-021

DE-047-06

Prístav vykládky (vypustenia), názov

Názov a krajina prístavu vykládky (vypustenia) predmetného nákladu.

COLNÁ OBLASŤ: Označenie námorného prístavu, letiska, nákladného terminálu, železničnej stanice alebo iného miesta, kde sa tovar vyloží z dopravného prostriedku použitého na prepravu tohto tovaru, ako aj názov krajiny, v ktorej sa toto miesto nachádza. Na účely identifikácie miesta sa uvedú kódované informácie, ak sú k dispozícii. V prípade, že nie je k dispozícii UN/LOCODE príslušného miesta, za kódom krajiny nasleduje čo možno najpresnejší názov miesta.

an..256

IMO0114

1614037000

 

BR-021

DE-047-07

Názov pôvodného prístavu nakládky

Názov prístavu, v ktorom bol tovar prvýkrát naložený na plavidlo, t. j. východiskové miesto námornej prepravy.

an..35

 

 

 

 

DE-047-08

Krajina doručenia, kód

Kód označujúci krajinu doručenia.

a2

 

1605020000

Kód GEONOM

 

DE-047-09

Názov miesta doručenia

Názov miesta, kde sa uskutoční doručenie, t. j. mimo prístavu vykládky, ako sa uvádza v hlavnom nákladnom liste.

an..70

 

1605037000

 

 

DE-047-10

Krajina odoslania tovaru, kód

Kód označujúci krajinu, v ktorej osoba, ktorá vystavila nákladný list, prevzala tovar od odosielateľa.

a2

 

1616020000

Kód GEONOM

 

DE-047-11

Názov miesta odoslania tovaru

Názov miesta, kde osoba, ktorá vystavila nákladný list, prevzala tovar od odosielateľa.

an..70

 

1616037000

 

 

DE-047-12

Názov miesta určenia

Názov prístavu, letiska alebo iného miesta určenia prepravného zariadenia.

an..35

 

 

 

 

DE-047-13

Predpokladaný dátum nakládky

Predpokladaný dátum, keď sa má náklad naložiť na palubu lode.

an..35

 

 

 

 

DE-047-14

Referenčné číslo/UCR

Tento údaj sa týka jedinečného obchodného referenčného čísla, ktoré dotknutá osoba pridelí príslušnej zásielke.

Môže mať formu kódov WCO (ISO 15459) alebo rovnocenných kódov. Colným orgánom zabezpečuje prístup k základným obchodným údajom, o ktoré majú záujem.

an..35

 

1208000000

 

 

DE-047-15

Ukazovateľ kontajnera

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či sa náklad prepravuje v kontajneri (kontajneroch). Pomocou príslušného kódu Únie uveďte predpokladanú situáciu pri prechode vonkajšej hranice Únie na základe informácií dostupných v čase vykonávania vývozných alebo tranzitných formalít, alebo pri predložení žiadosti o dôkaz colného statusu tovaru Únie.

n1

 

1901000000

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-047-16

Celková hrubá hmotnosť

Celková hrubá hmotnosť je hmotnosť tovaru celej zásielky vrátane obalu, ale bez zariadenia dopravcu, na účely vyhlásenia.

n..16,6

 

1803000000

 

 

DE-047-17

Ukazovateľ tovaru v colnom režime tranzit

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či sa tovar nachádza v colnom režime tranzit.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-047-18

Uplatniteľný colný režim tranzit, kód

Kód označujúci uplatniteľný colný režim tranzit.

an..2

 

 

Pozri zoznam kódov Colný režim tranzit

 

DE-047-19

Ukazovateľ platby vopred

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či sú poplatky za prepravu nákladu uhradené vopred na účely kontroly.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-047-20

Opis predchádzajúceho nákladu.

Slovný opis predchádzajúcich troch nákladov nahlásených na úrovni lode alebo zásielky.

an..256

 

 

 

 

DE-047-21

Požiadavka služby zaslania, kód

Kód označujúci požiadavku na službu zaslania nákladu.

an..3

 

 

Kódy UN/EDIFACT (7273)

 

DE-047-22

Nastavenie teploty

Údaj vyjadrujúci teplotu, pri ktorej sa tovar skladuje alebo prepravuje, resp. bude skladovať alebo prepravovať.

n..8,2

 

 

 

 

DE-047-23

Meno/názov a adresa odosielateľa alebo zasielateľa

Meno, resp. názov a adresa strany zabezpečujúcej odoslanie tovaru.

an..256

 

 

 

 

DE-047-24

Krajina odosielateľa alebo zasielateľa, kód

Kód označujúci krajinu odosielateľa alebo zasielateľa.

a2

 

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207)

 

DE-047-25

Meno/názov a adresa príjemcu faktúry

Meno, resp. názov a adresa strany, na ktorú je vystavená faktúra za dopravnú službu.

an..256

 

 

 

 

DE-047-26

Krajina príjemcu faktúry, kód

Kód označujúci názov krajiny príjemcu faktúry za dopravnú službu.

a2

 

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207)

 

DE-047-27

Predchádzajúci druh dopravy, kód

Kód označujúci predchádzajúci druh dopravy zasielaného nákladu v prípade nakládky.

an..17

 

 

Lodná/z lode na loď/železničná/cestná

 

DE-047-28

Nasledujúci druh dopravy, kód

Kód označujúci nasledujúci druh dopravy zasielaného nákladu v prípade vykládky (vypustenia).

an..17

 

 

Lodná/z lode na loď/železničná/cestná

 

DE-047-29

Ukazovateľ humanitárnej pomoci

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je tovar deklarovaný ako humanitárna pomoc.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-047-30

Ukazovateľ vojenského nákladu

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je tovar deklarovaný ako vojenský náklad.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-047-31

Ukazovateľ dodávok

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je tovar deklarovaný ako zabezpečovanie alebo dodávky lodných zásob.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-047-32

Opis zariadenia na manipuláciu s nákladom

Opis druhu zariadenia alebo nadstavby na manipuláciu s tovarom alebo jeho skladovanie (napr. dopravníkové pásy, násypky).

an..256

 

 

 

 

DE-047-33

Ukazovateľ povinného ENS

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je povinné predložiť predbežné colné vyhlásenie o vstupe (ENS).

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-047-34

Číslo zoznamu tovaru v tranzite

Referenčné číslo predchádzajúceho alebo nasledujúceho colného zoznamu tovaru v prípade tovaru v tranzite (predchádzajúci zoznam v prípade vyloženého tovaru alebo nasledujúci zoznam v prípade naloženého tovaru).

an..22

 

 

 

 

DE-047-35

Stav nalodenia nákladu, kód

Kód označujúci stav nalodenia nákladu pri rozdelených zásielkach.

a1

 

 

Pozri zoznam kódov Stav nalodenia nákladu

 

DE-047-36

Obchodný kód nákladu

Obchodný kód pridelený každej zásielke na účely výpočtu prístavných poplatkov.

an..17

 

 

 

 

DE-047-37

Ukazovateľ zjednodušeného odhadu

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či sa na výpočet prístavných poplatkov za náklad vyžaduje použitie režimu zjednodušeného odhadu.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-047-38

Ukazovateľ odpovede v súvislosti s dočasným uskladnením

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či sa od colných orgánov vyžaduje výslovné nahlásenie/potvrdenie týkajúce sa dočasne uskladneného tovaru.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-047-39

Druh tovaru, kód

Kód označujúci druh tovaru.

an..3

 

 

Pozri zoznam kódov Druh tovaru

 

DE-047-40

Ukazovateľ prekládky zásielky

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je zásielka určená na prekládku.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-047-41

Prekládka alebo vývoz zásielky, kód

Kód označujúci, či bola zásielka predmetom prekládky, resp. či je určená na vývoz z EÚ alebo vývoz z tretej krajiny, kód.

an..17

 

 

Pozri zoznam kódov Ukazovateľ prekládky alebo vývozu

 

DE-047-42

Operácia s nákladom, kód

Kód označujúci, či sa náklad v určitej lokalite v prístave naloží, vyloží alebo ostane na palube (tranzit).

an..17

 

 

Pozri zoznam kódov Operácie s nákladom

 

DE-047-43

Skupina HNS, kód

Kód označujúci kategóriu nebezpečných a škodlivých látok (HNS), do ktorej tovar v zásielke patrí, ak sa uplatňuje.

an..17

 

 

Pozri zoznam kódov Skupina HNS

 

DE-047-44

Ukazovateľ obmedzenia nákladu

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či sa na náklad vzťahujú akékoľvek obmedzenia (napr. v prípade zbraní, výbušnín).

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-047-45

Účel nákladu s obmedzením

Opis zamýšľaného konečného použitia nákladu podliehajúceho obmedzeniu.

an..256

 

 

 

 

DE-047-46

Druh rastliny

Informácie o druhu rastliny, rastlinných produktov a iných predmetov podliehajúcich rastlinolekárskej kontrole.

an..512

 

 

 

 

DG-048

Nákladová položka

 

 

 

 

 

 

DE-048-01

Číslo nákladovej položky

Číslo položky vo vzťahu k celkovému počtu položiek uvedených v colnom vyhlásení, predbežnom colnom vyhlásení, oznámení alebo dôkaze colného statusu tovaru Únie, keď je viac ako jedna tovarová položka.

n..5

 

1103000000

 

 

DE-048-02

Hrubý objem nákladovej položky

Údaj vyjadrujúci hrubý objem, ktorý sa zvyčajne vypočíta vynásobením maximálnej dĺžky, šírky a výšky nákladovej položky.

n..16,6

IMO0023

 

 

BR-003, BR-004, BR-009, BR-018

DE-048-03

Hrubá hmotnosť nákladovej položky

Celková hmotnosť predmetného zabaleného nákladu a jeho obalu podľa údajov o preprave.

n..16,6

IMO0024

1804000000

 

BR-002, BR-003, BR-009, BR-018

DE-048-04

Opis tovaru

Slovný opis predmetného zabaleného nákladu.

an..512

IMO0022

1805000000

 

 

DE-048-05

Kód nákladovej položky podľa HS

Štandardizovaný, medzinárodný kód tovaru podľa harmonizovaného systému opisu a číselného označovania tovaru (harmonizovaný systém, HS) vzťahujúci sa na zabalený náklad, ktorý sa nahlasuje. Zodpovedá prvým šiestim čísliciam číselného znaku kombinovanej nomenklatúry.

an6

IMO0025

1809056000

Medzinárodný kód tovaru

 

DE-048-06

Kód tovaru: Číselný znak KN

Uveďte dve doplňujúce číslice číselného znaku kombinovanej nomenklatúry (KN).

an2

 

1809057000

Číselný znak kombinovanej nomenklatúry.

 

DE-048-07

Kód CUS

Číslo CUS (štatistické číslo colnej únie) je identifikátor pridelený najmä chemickým látkam a prípravkom v rámci Európskeho colného súpisu chemických látok (ECICS).

an9

 

1808000000

Pozri kódy CUS pridelené v súpise ECICS

 

DE-048-08

Značky a čísla nákladovej položky

Alfanumerický alebo znakový identifikátor pridelený odosielateľom ako prostriedok sledovania nákladu, ktorý sa neprepravuje voľne ložený.

an..512

IMO0026

1806054000

 

 

DE-048-09

Počet nákladových kusov nákladovej položky

Počet druhu nákladového kusu nahláseného v súvislosti s predmetným tovarom.

n..8

IMO0028

1806004000

 

BR-003, BR-009

DE-048-10

Druh nákladového kusu nákladovej položky, kód

Kód označujúci druh nákladového kusu použitý v prípade predmetného nákladu.

Tento údajový prvok sa týka údajov o balení tovaru, na ktorý sa vzťahuje colné vyhlásenie alebo oznámenie.

Kód určujúci druh nákladového kusu.

an2

IMO0029

1806003000

Dvojmiestny abecedný kód prílohy IV k odporúčaniu EHK OSN č. 21 Kódy UN/EDIFACT (7065)

 

DE-048-11

Druh pasívneho dopravného prostriedku, kód

Kód označujúci druh pasívneho dopravného prostriedku použitého na prepravu nákladu.

an..4

 

1909067000

Odporúčanie EHK OSN č. 28

 

DE-048-12

Doplňujúce informácie: Kód

Použite tento údajový prvok v súvislosti s informáciami, pre ktoré právne predpisy Únie nešpecifikujú pole, v ktorom sa majú uviesť. Uveďte príslušný kód Únie a prípadne kód stanovený príslušným členským štátom.

an5

 

1202008000

Pozri zoznamy kódov CKÚ

 

DE-048-13

Doplňujúce informácie: Text

Pre uvedený kód možno uviesť prípadný vysvetľujúci text, ak je to potrebné.

an..512

 

1202009000

 

 

DE-048-14

Podporný doklad: Referenčné číslo

Identifikačný údaj alebo referenčné číslo dokladov Únie alebo medzinárodných dokladov alebo osvedčení, ktoré sa prikladajú k colnému vyhláseniu. Pomocou príslušných kódov Únie uveďte údaje, ktoré sa vyžadujú v rámci platných osobitných predpisov, ako aj referenčné údaje dokladov, ktoré sa prikladajú k colnému vyhláseniu. Identifikačný údaj alebo referenčné číslo vnútroštátnych dokladov alebo osvedčení, ktoré sa prikladajú k colnému vyhláseniu.

an..70

 

1203001000

 

 

DE-048-15

Podporný doklad: Druh

Uveďte druh dokladu pomocou príslušných kódov.

an4

 

1203002000

Kódy dokladov, osvedčení a povolení Únie alebo medzinárodných dokladov, osvedčení a povolení možno nájsť v databáze TARIC. Ich formát je a1an3. Členské štáty môžu stanoviť vnútroštátne kódy pre vnútroštátne doklady, osvedčenia a povolenia. Vnútroštátne kódy musia mať formát n1an3.

 

DE-048-16

Podporný doklad: Číslo riadka položky v dokumente

Uveďte poradové číslo položky v podpornom doklade (napr. osvedčení, licencii, povolení, vstupnom doklade atď.) zodpovedajúce predmetnej položke.

n..5

 

1203013000

 

 

DE-048-17

Doplňujúce údaje: Referenčné číslo

Referenčné číslo prípadných vyhotovených dodatočných vyhlásení, na ktoré sa nevzťahuje podporný doklad, prepravný doklad ani dodatočné informácie.

an..70

 

1204001000

 

 

DE-048-18

Doplňujúce údaje: Druh

Uveďte druh dokladu pomocou príslušného kódu.

an4

 

1204002000

Kódy dokladov, osvedčení a povolení Únie alebo medzinárodných dokladov, osvedčení a povolení možno nájsť v databáze TARIC. Ich formát je a1an3. Členské štáty môžu stanoviť vnútroštátne kódy pre vnútroštátne doklady, osvedčenia a povolenia. Vnútroštátne kódy musia mať formát n1an3.

 

DE-048-19

Množstvo položiek s nízkou hodnotou

Počet položiek s nízkou colnou hodnotou.

n..8

 

 

 

 

DE-048-20

Čistá hmotnosť nákladovej položky

Hmotnosť nákladovej položky bez obalového materiálu, vyjadrená v kilogramoch.

n..16,6

 

1801000000

 

 

DG-049

Položka nebezpečného tovaru

 

 

 

 

 

 

DE-049-01

Predpis vzťahujúci sa na nebezpečný tovar, kód

Kód označujúci regulačný nástroj vzťahujúci sa na nebezpečný tovar, napr. kódex IMDG, kódex IBC, kódex IGC, kódex IMSBC, dohovor MARPOL.

an..3

IMO0198

 

Kód UN/EDIFACT 8273

 

DE-049-02

Trieda nebezpečnosti nebezpečného tovaru, kód

Kód triedy nebezpečnosti predmetného nebezpečného tovaru podľa uvedeného predpisu.

an..7

IMO0049

 

Pozri oddiel 1 prílohy 4 k súhrnu kódexu IMO

BR-030

DE-049-03

Číslo UNDG nebezpečného tovaru, kód

Identifikátor OSN pre nebezpečný tovar (UNDG) pridelený Podvýborom odborníkov OSN pre prepravu nebezpečného tovaru, ako sa uvádza v kódexe IMDG IMO.

n4

IMO0060

1807055000

Pozri kód UNDG

BR-031

DE-049-04

Správne expedičné označenie nebezpečného tovaru

Správne expedičné označenie tovaru podliehajúceho kódexu IMDG alebo názov výrobku v prípade tovaru podliehajúceho kódexu IBC a kódexu IGC, alebo expedičné označenie voľne loženého nákladu v prípade tovaru podliehajúceho kódexu IMSBC, alebo názov ropného produktu v prípade tovaru podliehajúceho prílohe I k dohovoru MARPOL.

an..256

IMO0055

 

 

 

DE-049-05

Technické špecifikácie nebezpečného tovaru

Uznaný chemický alebo biologický názov, alebo iný názov, ktorý sa v súčasnosti používa na označenie predmetného nebezpečného tovaru.

an..256

IMO0059

 

 

 

DE-049-06

Obalová skupina nebezpečného tovaru

Obalová skupina podľa odporúčaní OSN pre prepravu nebezpečného tovaru a kódexu IMDG IMO.

an..3

IMO0054

 

Kód, ako sa uvádza v kódexe IMDG: „I“, „II“ a „III“

 

DE-049-07

Doplňujúce informácie o nebezpečnom tovare

Vyhlásenie o akýchkoľvek ďalších informáciách relevantných z hľadiska vlastností alebo nebezpečnosti predmetného nebezpečného tovaru.

an..256

IMO0186

 

 

 

DE-049-08

Druh znečistenia mora nebezpečným tovarom, kód

Kód označujúci druh vlastností látky znečisťujúcej moria, pokiaľ ide o predmetný nebezpečný tovar, podľa kódexov IMDG alebo IBC IMO/dohovoru MARPOL.

an..3

IMO0051

 

Pozri oddiel 2 prílohy 4 k súhrnu kódexu IMO

 

DE-049-09

Teplota vzplanutia nebezpečného tovaru

Teplota vzplanutia predmetného nebezpečného tovaru podľa kódexu IMDG IMO vyjadrená v stupňoch Celzia alebo Fahrenheita.

n..8,2

IMO0048

 

 

BR-003, BR-009, BR-018

DE-049-10

Čistá hmotnosť nebezpečného tovaru

Čistá hmotnosť predmetného nebezpečného tovaru.

n..16,6

IMO0052

 

 

BR-003, BR-009, BR-016, BR-018

DE-049-11

Hrubá hmotnosť nebezpečného tovaru

Hrubá hmotnosť predmetného nebezpečného tovaru.

n..16,6

IMO0052

 

 

BR-003, BR-009, BR-016, BR-018

DE-049-12

Objem nebezpečného tovaru

Objem predmetného nebezpečného tovaru.

n..16,6

IMO0061

 

 

BR-003, BR-009, BR-014, BR-017, BR-018

DE-049-13

Číslo EmS nebezpečného tovaru

Núdzový plán (EmS) identifikovaný v príručke IMO k EmS – núdzové postupy reakcie pre lode prepravujúce nebezpečný tovar.

an..6

IMO0047

 

 

BR-032, BR-048

DE-049-14

Vedľajšie riziká nebezpečného tovaru, kód

Akékoľvek riziko nad rámec triedy predmetného nebezpečného tovaru podľa kódexu IMDG IMO.

an..4

IMO0058

 

Pozri oddiel 1 prílohy 4 k súhrnu kódexu IMO

BR-032

DE-049-15

Počet nákladových kusov nebezpečného tovaru

Počet nákladových kusov predmetného nebezpečného tovaru.

n..8

IMO0053

 

 

 

DE-049-16

Druh nákladového kusu nebezpečného tovaru, kód

Kód označujúci druh nákladového kusu predmetného nebezpečného tovaru.

an..2

IMO0187

 

Príloha VI k odporúčaniu EHK OSN č. 21 (kódy UN/EDIFACT 7065)

 

DE-049-17

Čistá hmotnosť výbušnín

Celková hmotnosť výbušných látok bez hmotnosti obalov, debien atď.

n..16,6

 

1801000000

 

 

DE-049-18

Ukazovateľ obmedzených množstiev

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je nebezpečný tovar balený v malých množstvách.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-049-19

Ukazovateľ vylúčených množstiev

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je nebezpečný tovar balený vo veľmi malých objemoch (relevantné len v súvislosti s kódexom IMDG).

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-049-20

Viskozita voľne loženého tekutého nákladu

Údaj vyjadrujúci viskozitu voľne loženého tekutého nákladu v mPa.

n..16,6

 

 

 

 

DE-049-21

Teplota topenia voľne loženého tekutého nákladu

Údaj vyjadrujúci teplotu topenia voľne loženého tekutého nákladu v stupňoch Celzia.

n..8,2

 

 

 

 

DE-049-22

Teplota vypúšťania voľne loženého tekutého nákladu

Údaj vyjadrujúci teplotu, pri ktorej sa voľne ložený tekutý náklad vypúšťa, v stupňoch Celzia.

n..8,2

 

 

 

 

DE-049-23

Trieda 7: názov nuklidu

Názov rádionuklidu produktu triedy 7 (kódex IMDG).

n..16,6

 

 

 

 

DE-049-24

Trieda 7: maximálna aktivita

Údaj vyjadrujúci maximálnu aktivitu produktu triedy 7 (kódex IMDG) v becquereloch.

n..16,6

 

 

 

 

DE-049-25

Trieda 7: kategória, kód

Kód označujúci kategóriu produktu triedy 7 (kódex IMDG).

n..3

 

 

Pozri zoznam kódov Kategória produktu triedy 7

 

DE-049-26

Trieda 7: index prepravy, kód

Kód označujúci index prepravy pri triede 7.

n..16,6

 

 

 

 

DE-049-27

Trieda 7: index kritického bezpečnostného stupňa, kód

Kód označujúci index kritického bezpečnostného stupňa pri triede 7.

n..16,6

 

 

 

 

DE-049-28

Regulovaná teplota

Údaj vyjadrujúci regulovanú teplotu v stupňoch Celzia (kódex IMDG).

n..8,2

 

 

 

 

DE-049-29

Teplota pri núdzových postupoch

Údaj vyjadrujúci teplotu pri núdzových postupoch v stupňoch Celzia (kódex IMDG).

n..8,2

 

 

 

 

DE-049-30

Ukazovateľ voľne loženého nebezpečného materiálu

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je daný materiál nebezpečný, len ak je voľne ložený (kódex IMSBC).

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-049-31

Pokyny k označovaniu nákladu, kód

Kód označujúci uvedenie pokynov k tomu, ako by sa mali vymedzené nákladové kusy alebo fyzické jednotky označovať.

 

 

 

Kódy UN/EDIFACT 4233

 

DE-049-32

Poznámky k nebezpečnému tovaru

Doplňujúce poznámky týkajúce sa položky nebezpečného tovaru.

an..256

 

 

 

 

DG-050

Tankery s prázdnymi nádržami

 

 

 

 

 

 

DE-050-01

Názov posledného nebezpečného nákladu v prázdnej nádrži

Správne expedičné označenie posledného nebezpečného alebo znečisťujúceho nákladu, ktorý sa prepravoval v konkrétnej prázdnej nádrži.

an..256

 

 

 

 

DE-050-02

Číslo UNDG posledného nákladu v prázdnej nádrži, kód

Kód označujúci číslo OSN pre nebezpečný tovar (UNDG) posledného nebezpečného alebo znečisťujúceho nákladu, ktorý sa prepravoval v konkrétnej prázdnej nádrži.

n4

 

 

Pozri kód UNDG

 

DE-050-03

Trieda nebezpečnosti posledného nákladu v prázdnej nádrži, kód

Kód označujúci triedu nebezpečnosti podľa IMO vzťahujúcu sa na posledný nebezpečný alebo znečisťujúci náklad, ktorý sa prepravoval v konkrétnej prázdnej nádrži.

an..7

 

 

Pozri oddiel 1 prílohy 4 k súhrnu kódexu IMO

 

DE-050-04

Druh látky znečisťujúcej moria v poslednom náklade v prázdnej nádrži, kód

Kód označujúci druh vlastností látky znečisťujúcej moria, pokiaľ ide o posledný nebezpečný alebo znečisťujúci náklad, ktorý sa prepravoval v konkrétnej prázdnej nádrži, podľa kódexov IMDG alebo IBC IMO/dohovoru MARPOL.

an..3

 

 

Pozri oddiel 2 prílohy 4 k súhrnu kódexu IMO

 

DG-051

Prepravné zariadenie na náklad

 

 

 

 

 

 

DE-051-01

Identifikačné číslo prepravného zariadenia

Znaky (písmená a/alebo číslice) identifikujúce prepravné zariadenie (napr. kontajnery, návesy, výmenné nadstavby). V prípade kontajnerov ide o identifikačný kód, ako sa vymedzuje v ISO 6346.

an..17

IMO0021

1907063000

 

 

DE-051-02

Miesto ukladania na palube

Pozícia alebo miesto, kde je tovar, napríklad nebezpečný tovar, uskladnený na palube lode.

an..35

IMO0045

 

 

 

DE-051-03

Stav naplnenia kontajnera

Kódované informácie špecifikujúce mieru naplnenia kontajnera.

an..3

 

1907065000

Pozri zoznamy kódov CKÚ

 

DE-051-04

Počet colných uzáver

Uveďte počet colných uzáver pripevnených k prepravnému zariadeniu, ak je to uplatniteľné.

n..4

 

1910680000

 

 

DE-051-05

Identifikačné číslo colnej uzávery

Identifikačné čísla colných uzáver pripevnených k prepravnému zariadeniu, ak je to uplatniteľné.

an..20

 

1910150000

 

 

DE-051-06

Vlastná hmotnosť kontajnera

Údaj vyjadrujúci vlastnú hmotnosť kontajnera v kilogramoch.

n..16,6

 

 

 

 

DE-051-07

Názov strany, ktorá umiestnila colnú uzáveru, kód

Kód označujúci subjekt, ktorý umiestnil colnú uzáveru na prepravné zariadenie.

an..3

 

 

Kódy UN/EDIFACT (9303)

 

DE-051-08

Druh colnej uzávery, kód

Kód označujúci druh colnej uzávery podľa použitého spôsobu na zaistenie uzavretia.

an..17

 

 

Pozri zoznam kódov Druh uzávery

 

DE-051-09

Technológia colnej uzávery, kód

Kód označujúci technológiu použitú na umiestnenie colnej uzávery.

an..17

 

 

Pozri zoznam kódov Technológia uzávery

 

DE-051-10

Čistá hmotnosť nákladu v kontajneri

Čistá hmotnosť nákladu v predmetnom kontajneri.

n..16,6

 

 

 

 

DE-051-11

Objem tovaru v kontajneri

Údaj vyjadrujúci objem tovaru nachádzajúceho sa v kontajneri.

n..16,6

 

 

 

 

DE-051-12

Názov vlastníka alebo dodávateľa kontajnera

Názov spoločnosti, ktorá kontajner vlastní alebo dodáva.

an..256

 

 

 

 

DE-051-13

Druh a veľkosť kontajnera, kód

Kód označujúci druh a veľkosť kontajnera.

an..10

 

1907064000

Kód UN/EDIFACT (8155)

 

DE-051-14

Ukazovateľ nadmerných rozmerov kontajnera

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či má daný kontajner nadmerné rozmery.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-051-15

Nadmerné rozmery kontajnera, kód

Kód označujúci nadmerné rozmery kontajnera.

n1

 

 

Pozri zoznam kódov Nadmerné rozmery kontajnerov

 

DE-051-16

Nadmerné rozmery

Údaj uvádzajúci príslušné nadmerné rozmery v metroch.

n..4,2

 

 

 

 

DE-051-17

Klasifikácia dopravnej jednotky, kód

Kód označujúci klasifikáciu dopravnej jednotky.

an..4

 

 

Zoznam kódov ISO 6346

 

DE-051-18

Stav prepravného zariadenia, kód

Kód označujúci stav prepravného zariadenia.

an..3

 

 

Kódy UN/EDIFACT (8249)

 

DE-051-19

Overená hrubá hmotnosť

Údaj vyjadrujúci overenú hrubú hmotnosť v kilogramoch.

n..16,6

 

 

 

 

DE-051-20

Odkaz na tovar

Pri každom kontajneri uveďte číslo tovarovej položky, resp. čísla tovarových položiek vzťahujúce sa na tovar, ktorý sa v ňom prepravuje.

n..5

 

1907044000

 

 

DG-052

Atmosféra v nákladných priestoroch a nádržiach

 

 

 

 

 

 

DE-052-01

Stav nádrže, kód

Kód označujúci, či cisternová nádrž alebo nádrž obsahujú tovar a aká atmosféra sa v danej cisternovej nádrži alebo nádrži nachádza.

an..17

 

 

Pozri zoznam kódov Stav nádrže

 

DE-052-02

Stav atmosféry v nádržiach, kód

Kód označujúci stav atmosféry v nákladných nádržiach.

an..17

 

 

Pozri zoznam kódov Stav atmosféry v nádržiach

 

DE-052-03

Percentuálny podiel obsahu kyslíka

Údaj vyjadrujúci obsah kyslíka v nákladných nádržiach vyjadrený ako percentuálny podiel.

n..5

 

 

 

 

DE-052-04

Údaj o tlaku

Údaj vyjadrujúci atmosférický tlak v nákladných nádržiach v mmHg.

n..5

 

 

 

 

DE-052-05

Ukazovateľ fumigácie nákladných priestorov na voľne ložený náklad

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či sa v nákladných priestoroch na voľne ložený náklad vykonala fumigácia.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-052-06

Ukazovateľ vetrania nákladných nádrží.

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či boli nákladné priestory alebo nádrže, ktoré sa majú použiť, vetrané.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DG-053

Fumigácia nákladu

 

 

 

 

 

 

DE-053-01

Ukazovateľ fumigácie nákladu

Ukazovateľ vyjadrujúci, či sa na danom mieste alebo v prípade daného nákladu vykonala fumigácia plynom alebo látkou uvoľňujúcou plyn.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-053-02

Názov fumigantu

Chemický alebo technický názov použitého fumigantu.

an..256

 

 

 

 

DE-053-03

Identifikácia miesta fumigácie na palube

Fumigovaný priestor alebo miesto ukladania fumigovaného nákladu.

an..256

 

 

 

 

DE-053-04

Dátum fumigácie

Dátum, keď sa vykonala fumigácia nákladu.

an..35

 

 

 

 

DE-053-05

Identifikácia miesta fumigácie

Miesto alebo prístav, kde sa vykonala fumigácia nákladu.

an..256

 

 

 

 

DE-053-06

Opis metódy fumigácie

Metóda použitá pri fumigácii, napr. rukávy, tablety.

an..256

 

 

 

 

DE-053-07

Identifikácia vetrania fumigovaných priestorov na palube

Priestory, ktoré boli po ošetrení fumigantom vetrané.

an..256

 

 

 

 

DE-053-08

Ukazovateľ meracieho zariadenia na fumigačný plyn

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je na palube k dispozícii vhodné plynové meracie zariadenie na meranie koncentrácií fumigačného plynu.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-053-09

Ukazovateľ kontroly fumigačného plynu

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či boli priestory pred príchodom skontrolované na prítomnosť fumigačného plynu.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-053-10

Identifikácia miesta kontroly fumigačného plynu na palube

Miesto, v ktorom sa skontrolovala prítomnosť fumigačného plynu.

an..35

 

 

 

 

DE-053-11

Údaj o časticiach fumigačného plynu

Údaj vyjadrujúci hodnotu objemu ako počet častíc na milión na mieste s fumigačným plynom.

n..16,6

 

 

 

 

DE-053-12

Meno odborníka na fumigáciu

Meno odborníka, ktorý skontroloval prítomnosť fumigačného plynu v prístave odchodu.

an..70

 

 

 

 

DE-053-13

Ukazovateľ odstránenia zvyškov fumigačného plynu

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či boli pred príchodom do prístavu odstránené zvyšky fumigačného plynu.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-053-14

Ukazovateľ súladu s predpismi v oblasti fumigácie

Ukazovateľ vyjadrujúci, či loď spĺňa predpisy, ktorými sa v danom prístave riadi nakladanie so zvyškami fumigantov a použité súvisiace prístroje.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-053-15

Predchádzajúci tovar v nákladných priestoroch

Názov predchádzajúceho tovaru prepravovaného v daných priestoroch.

an..256

 

 

 

 

DG-054

Prekládka nákladu

 

 

 

 

 

 

DE-054-01

Ukazovateľ prekládky nákladu

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či bude loď sprevádzaná ďalšou loďou alebo nákladným člnom na účely transferu nákladu.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-054-02

Názov cieľovej lode prekládky

Názov plavidiel, na ktoré sa preloží náklad.

an..70

 

 

 

 

DE-054-03

Číslo IMO lode na prekládku

Číslo IMO pridelené lodi alebo nákladnému člnu, na ktorú/ktorý sa preloží náklad.

an7

 

 

 

 

DE-054-04

Číslo MMSI lode na prekládku

Číslo MMSI pridelené lodi alebo nákladnému člnu, na ktorú/ktorý sa preloží náklad.

an9

 

 

 

 

DE-054-05

Volací znak lode na prekládku

Volací znak lode alebo nákladného člna, na ktorú/ktorý sa preloží náklad.

an..7

 

 

 

 

DE-054-06

Vlajka lode na prekládku, kód

Kód označujúci vlajkový štát lode alebo nákladného člna, na ktorú/ktorý sa preloží náklad.

a2

 

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207)

 

DE-054-07

Hrubá priestornosť lode na prekládku

Údaj vyjadrujúci hrubú priestornosť lode alebo nákladného člna, na ktorú/ktorý sa preloží náklad.

n..14,3

 

 

 

 

DE-054-08

Dĺžka lode na prekládku

Údaj vyjadrujúci dĺžku druhej lode alebo nákladného člna, na ktorú/ktorý sa preloží náklad, v metroch.

n..4,2

 

 

 

 

DE-054-09

Šírka lode na prekládku

Údaj vyjadrujúci šírku druhej lode alebo nákladného člna, na ktorú/ktorý sa preloží náklad, v metroch.

n..4,2

 

 

 

 

DE-054-10

Dátum a čas prekládky

Odhadovaný dátum a čas prekládky nákladu.

an..35

 

 

 

 

DG-055

Predchádzajúci doklad o náklade

 

 

 

 

 

 

DE-055-01

Predchádzajúci doklad: Referenčné číslo

Uveďte podrobné informácie týkajúce sa predchádzajúceho dokladu podľa HLAVY II PRÍLOHY B k nariadeniu (EÚ) 2015/2446 – poznámka k požiadavkám na údaje.

an..70

 

1201001000

 

 

DE-055-02

Predchádzajúci doklad: Druh

Uveďte druh dokladu pomocou príslušného kódu.

an4

 

1201002000

Kódy dokladov, osvedčení a povolení Únie alebo medzinárodných dokladov, osvedčení a povolení možno nájsť v databáze TARIC. Ich formát je a1an3.

 

DE-055-03

Predchádzajúci doklad: Druh nákladových kusov

Uveďte kód určujúci druh nákladového kusu zodpovedajúci odpisovanému počtu nákladových kusov.

an..2

 

1201003000

Pozri zoznamy kódov CKÚ

 

DE-055-04

Predchádzajúci doklad: Počet nákladových kusov

Uveďte príslušný počet odpisovaných nákladových kusov.

n..8

 

1201004000

 

 

DE-055-05

Predchádzajúci doklad: Merná jednotka a kvalifikátor

Použijú sa merné jednotky stanovené v právnych predpisoch Únie uverejnených v databáze TARIC. V náležitých prípadoch možno použiť doplnkový kvalifikátor. Uveďte príslušnú odpisovú mernú jednotku a kvalifikátor.

an..4

 

1201005000

Pozri zoznamy kódov CKÚ

 

DE-055-06

Predchádzajúci doklad: Množstvo

Uveďte príslušné odpisované množstvo.

n..16,6

 

1201006000

 

 

DE-055-07

Predchádzajúci doklad: Identifikátor nákladovej položky

Uveďte číslo tovarovej položky, ako sa uvádza v predchádzajúcom doklade.

n..5

 

1201007000

 

 

DG-056

Zmluva o preprave nákladu

 

 

 

 

 

 

DE-056-01

Referenčné číslo odosielateľa nebezpečného tovaru

Číslo pridelené odosielateľom na sledovanie predmetného nebezpečného tovaru.

an..70

IMO0056

 

 

 

DE-056-02

Číslo zmluvy o preprave

Referenčné číslo na identifikáciu dokladu obsahujúceho dôkaz o zmluve o preprave (napr. nákladný list).

an..70

IMO0170

1205001000

 

 

DE-056-03

Druh prepravného dokladu

Uveďte druh dokladu pomocou príslušných kódov. Zoznam prepravných dokladov a ich zodpovedajúce kódy možno nájsť v databáze TARIC.

an4

 

1205002000

 

 

DE-056-04

Spôsob platby prepravného

Uveďte príslušný kód, ktorý špecifikuje spôsob platby prepravného.

a1

 

1402038000

Pozri zoznamy kódov CKÚ

 

DE-056-05

Krajina určenia

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte poslednú krajinu určenia tovaru.

Krajina posledného známeho určenia je definovaná ako posledná krajina, o ktorej sa v čase prepustenia do colného režimu vie, že sa do nej tovar má doručiť.

a2

 

1603000000

Kód GEONOM

 

DE-056-06

Krajina na trase zásielky

Označenie krajín na základe chronologického poradia, cez ktoré sa tovar prepravuje medzi krajinou pôvodného odoslania a krajinou konečného určenia. Tieto informácie sa majú poskytovať v rozsahu, v akom sú známe. Uveďte kód, resp. kódy príslušnej krajiny v správnom poradí podľa skutočnej trasy zásielky.

a2

 

1612020000

Kód GEONOM

 

DE-056-07

Skrátený názov účtu

Skrátený názov účtu u námorného dopravcu.

an..10

 

 

 

 

DE-056-08

Referenčné číslo účtu

Referenčné číslo účtu u námorného dopravcu.

n..10

 

 

 

 

DE-056-09

Meno/názov majiteľa účtu

Meno osoby alebo názov spoločnosti, ktorá si zarezervovala nákladnú dopravnú plavbu pomocou účtu u námorného dopravcu.

an..70

 

 

 

 

DE-056-10

Adresa majiteľa účtu – ulica

Uveďte názov ulice, na ktorej má strana adresu.

an..70

 

 

 

 

DE-056-11

Adresa majiteľa účtu – doplňujúci riadok pre ulicu

Keď je názov ulice, na ktorej má strana adresu, dlhší, ako umožňuje pole „Ulica“, pokračujte v písaní názvu na tomto mieste.

an..70

 

 

 

 

DE-056-12

Adresa majiteľa účtu – číslo

Uveďte číslo alebo názov budovy, alebo priestorov.

an..35

 

 

 

 

DE-056-13

Adresa majiteľa účtu – P. O. BOX

Uveďte informácie o poštovom priečinku strany.

an..70

 

 

 

 

DE-056-14

Adresa majiteľa účtu – územná jednotka

Uveďte konkrétny región alebo provinciu.

an..35

 

 

 

 

DE-056-15

Adresa majiteľa účtu – krajina

Uveďte kód príslušnej krajiny.

a2

 

 

Kód GEONOM

 

DE-056-16

Adresa majiteľa účtu – PSČ

Uveďte príslušné poštové smerovacie číslo pre danú adresu.

an..17

 

 

 

 

DE-056-17

Adresa majiteľa účtu – mesto

Uveďte názov mesta, v ktorom má strana adresu.

an..35

 

 

 

 

DE-056-18

Telefónne číslo majiteľa účtu

Uveďte telefónne číslo.

an..50

 

 

 

 

DE-056-19

E-mail majiteľa účtu

Uveďte e-mailovú adresu.

an..256

 

 

 

 

DE-056-20

Meno kontaktnej osoby majiteľa účtu

Celé meno kontaktnej osoby majiteľa účtu.

an..70

 

 

 

 

DG-057

Náklad – ďalší subjekt dodávateľského reťazca

 

 

 

 

 

 

DE-057-01

Funkcia ďalšieho subjektu dodávateľského reťazca

Na tomto mieste možno uviesť ďalšie subjekty dodávateľského reťazca s cieľom preukázať, že celý dodávateľský reťazec pozostával z dôveryhodných poskytovateľov logistických služieb.

Ak sa použije táto trieda údajov, uvedie sa Funkcia a Identifikačné číslo, inak je tento údajový prvok nepovinný. Uveďte príslušný kód funkcie, ktorým sa bližšie určí funkcia ďalších subjektov dodávateľského reťazca.

an3

 

1314031000

Pozri zoznamy kódov CKÚ

 

DE-057-02

Identifikačné číslo ďalšieho subjektu dodávateľského reťazca

Uvedie sa číslo EORI alebo jedinečné identifikačné číslo vydané v tretej krajine, ak bolo takéto číslo strane pridelené.

an..17

 

1314017000

 

 

DG-058

Odosielateľ nákladu

 

 

 

 

 

 

DE-058-01

Meno/názov odosielateľa

Strana odosielajúca tovar, ako ju v zmluve o preprave uvádza strana, ktorá si prepravu objednala. Tento údaj sa musí uviesť, ak ide o inú osobu ako deklaranta. Uveďte celé meno, resp. názov a v náležitom prípade právnu formu strany.

an..70

 

1302016000

 

 

DE-058-02

Identifikačné číslo odosielateľa

Uveďte číslo EORI dotknutej osoby podľa článku 1 bodu 18.

Ak sa v rámci programu obchodného partnerstva tretej krajiny, ktorý je uznaný Úniou, udeľujú uľahčenia, tieto informácie môžu mať podobu jedinečného identifikačného čísla vydaného v tretej krajine, ktoré dala Únii k dispozícii príslušná tretia krajina. Toto číslo sa môže použiť vždy, keď ho má deklarant k dispozícii.

an..17

 

1302017000

 

 

DE-058-03

Druh osoby odosielateľa

Uveďte príslušný kód.

n1

 

1302028000

Pozri zoznamy kódov CKÚ

 

DE-058-04

Adresa odosielateľa – ulica a číslo

Uveďte názov ulice a číslo budovy alebo priestorov, kde má strana adresu.

an..70

 

1302018019

 

 

DE-058-05

Adresa odosielateľa – ulica

Uveďte názov ulice, na ktorej má strana adresu.

an..70

 

1302018023

 

 

DE-058-06

Adresa odosielateľa – doplňujúci riadok pre ulicu

Keď je názov ulice, na ktorej má strana adresu, dlhší, ako umožňuje pole „Ulica“, pokračujte v písaní názvu na tomto mieste.

an..70

 

1302018024

 

 

DE-058-07

Adresa odosielateľa – číslo

Uveďte číslo alebo názov budovy, alebo priestorov.

an..35

 

1302018025

 

 

DE-058-08

Adresa odosielateľa – P. O. BOX

Uveďte informácie o poštovom priečinku strany.

an..70

 

1302018026

 

 

DE-058-09

Adresa odosielateľa – PSČ

Uveďte príslušné poštové smerovacie číslo pre danú adresu.

an..17

 

1302018021

 

 

DE-058-10

Adresa odosielateľa – mesto

Uveďte názov mesta, v ktorom má strana adresu.

an..35

 

1302018022

 

 

DE-058-11

Adresa odosielateľa – územná jednotka

Uveďte konkrétny región alebo provinciu.

an..35

 

1302018027

 

 

DE-058-12

Adresa odosielateľa – krajina

Uveďte kód príslušnej krajiny.

a2

 

1302018020

Kód GEONOM

 

DE-058-13

Identifikátor kanála na komunikáciu s odosielateľom

Uveďte telefónne číslo alebo e-mailovú adresu, na ktoré sa môžu colné orgány obrátiť v prípade ďalšieho pátracieho konania.

an..512

 

1302029015

 

 

DE-058-14

Druh komunikačného kanála odosielateľa

Uveďte príslušný kód.

an3

 

1302029002

Pozri zoznamy kódov CKÚ

 

DG-059

Príjemca nákladu

 

 

 

 

 

 

DE-059-01

Meno/názov príjemcu

Strana, ktorej sa tovar skutočne zasiela. Uveďte celé meno, resp. názov a v náležitom prípade právnu formu strany.

an..70

 

1303016000

 

 

DE-059-02

Identifikačné číslo príjemcu

Uveďte číslo EORI.

an..17

 

1303017000

 

 

DE-059-03

Druh osoby príjemcu

Uveďte príslušný kód.

n1

 

1303028000

Pozri zoznamy kódov CKÚ

 

DE-059-04

Adresa príjemcu: Ulica a číslo

Uveďte názov ulice a číslo budovy alebo priestorov, kde má strana adresu.

an..70

 

1303018019

 

 

DE-059-05

Adresa príjemcu: Ulica

Uveďte názov ulice, na ktorej má strana adresu.

an..70

 

1303018023

 

 

DE-059-06

Adresa príjemcu: Doplňujúci riadok pre ulicu

Keď je názov ulice, na ktorej má strana adresu, dlhší, ako umožňuje pole „Ulica“, pokračujte v písaní názvu na tomto mieste.

an..70

 

1303018024

 

 

DE-059-07

Adresa príjemcu: Číslo

Uveďte číslo alebo názov budovy, alebo priestorov.

an..35

 

1303018025

 

 

DE-059-08

Adresa príjemcu: P. O. BOX

Uveďte informácie o poštovom priečinku strany.

an..70

 

1303018026

 

 

DE-059-09

Adresa príjemcu: PSČ

Uveďte príslušné poštové smerovacie číslo pre danú adresu.

an..17

 

1303018021

 

 

DE-059-10

Adresa príjemcu: Mesto

Uveďte názov mesta, v ktorom má strana adresu.

an..35

 

1303018022

 

 

DE-059-11

Adresa príjemcu: Územná jednotka

Uveďte konkrétny región alebo provinciu.

an..35

 

1303018027

 

 

DE-059-12

Adresa príjemcu: Krajina

Uveďte kód príslušnej krajiny.

a2

 

1303018020

Kód GEONOM

 

DE-059-13

Komunikácia s príjemcom: Identifikátor

Uveďte telefónne číslo alebo e-mailovú adresu, na ktoré sa môžu colné orgány obrátiť v prípade ďalšieho pátracieho konania.

an..512

 

1303029015

 

 

DE-059-14

Komunikácia s príjemcom: Druh

Uveďte príslušný kód.

an3

 

1303029002

Pozri zoznamy kódov CKÚ

 

DG-060

Sklad pre náklad

 

 

 

 

 

 

DE-060-01

Druh skladu

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte druh skladovacích priestorov.

an1

 

1211002000

Pozri zoznamy kódov CKÚ

 

DE-060-02

Identifikátor skladu

Uveďte číslo povolenia príslušného skladu alebo priestoru na dočasné uskladnenie.

an..35

 

1211015000

 

 

DG-061

Dopravca nákladu

 

 

 

 

 

 

DE-061-01

Identifikačné číslo dopravcu

Uvedie sa číslo EORI dopravcu.

an..17

 

1312017000

 

 

DE-061-02

Kontaktná osoba dopravcu: Meno

Uveďte celé meno, resp. názov a v náležitom prípade právnu formu strany.

an..70

 

1312074016

 

 

DE-061-03

Kontaktná osoba dopravcu: Telefónne číslo

Uveďte telefónne číslo kontaktnej osoby.

an..35

 

1312074075

 

 

DE-061-04

Kontaktná osoba dopravcu: E-mailová adresa

Uveďte e-mailovú adresu kontaktnej osoby.

an..256

 

1312074076

 

 

DG-062

Strana, ktorej sa oznamuje príchod tovaru (nákladu)

 

 

 

 

 

 

DE-062-01

Názov strany, ktorej sa oznamuje príchod tovaru

Strana, ktorej sa má oznámiť príchod tovaru pri vstupe, ako sa uvádza v hlavnom nákladnom liste alebo hlavnom leteckom nákladnom liste. Túto informáciu je potrebné uviesť, ak je to uplatniteľné. Uveďte celé meno, resp. názov a v náležitom prípade právnu formu strany.

an..70

 

1313016000

 

 

DE-062-02

Identifikačné číslo strany, ktorej sa oznamuje príchod tovaru

Uvedie sa číslo EORI alebo jedinečné identifikačné číslo vydané v tretej krajine, ak bolo takéto číslo strane pridelené.

an..17

 

1313017000

 

 

DE-062-03

Druh osoby strany, ktorej sa oznamuje príchod tovaru

Uveďte príslušný kód.

n1

 

1313028000

Pozri zoznamy kódov CKÚ

 

DE-062-04

Adresa strany, ktorej sa oznamuje príchod tovaru: Ulica

Uveďte názov ulice, na ktorej má strana adresu.

an..70

 

1313018023

 

 

DE-062-05

Adresa strany, ktorej sa oznamuje príchod tovaru: Doplňujúci riadok pre ulicu

Keď je názov ulice, na ktorej má strana adresu, dlhší, ako umožňuje pole „Ulica“, pokračujte v písaní názvu na tomto mieste.

an..70

 

1313018024

 

 

DE-062-06

Adresa strany, ktorej sa oznamuje príchod tovaru: Číslo

Uveďte číslo alebo názov budovy, alebo priestorov.

an..35

 

1313018025

 

 

DE-062-07

Adresa strany, ktorej sa oznamuje príchod tovaru: P. O. BOX

Uveďte informácie o poštovom priečinku strany.

an..70

 

1313018026

 

 

DE-062-08

Adresa strany, ktorej sa oznamuje príchod tovaru: PSČ

Uveďte príslušné poštové smerovacie číslo pre danú adresu.

an..17

 

1313018021

 

 

DE-062-09

Adresa strany, ktorej sa oznamuje príchod tovaru: Mesto

Uveďte názov mesta, v ktorom má strana adresu.

an..35

 

1313018022

 

 

DE-062-10

Adresa strany, ktorej sa oznamuje príchod tovaru: Územná jednotka

Uveďte konkrétny región alebo provinciu.

an..35

 

1313018027

 

 

DE-062-11

Adresa strany, ktorej sa oznamuje príchod tovaru: Krajina

Uveďte kód príslušnej krajiny.

a2

 

1313018020

Kód GEONOM

 

DE-062-12

Komunikácia so stranou, ktorej sa oznamuje príchod tovaru: Identifikátor

Uveďte telefónne číslo alebo e-mailovú adresu, na ktoré sa môžu colné orgány obrátiť v prípade ďalšieho pátracieho konania.

an..512

 

1313029015

 

 

DE-062-13

Komunikácia so stranou, ktorej sa oznamuje príchod tovaru: Druh

Uveďte príslušný kód.

an..3

 

1313029002

 

 

DG-063

Náklad, umiestnenie tovaru

 

 

 

 

 

 

DE-063-01

Umiestnenie tovaru, druh umiestnenia

Pomocou príslušných kódov uveďte umiestnenie, kde možno vykonať prehliadku tovaru. Toto umiestnenie musí byť dostatočne presné, aby mohli colné orgány vykonať fyzickú kontrolu tovaru. Uveďte príslušný kód špecifický pre druh umiestnenia.

an1

 

1615045000

Pozri zoznamy kódov CKÚ

 

DE-063-02

Umiestnenie tovaru, kvalifikátor identifikácie

Uveďte príslušný kód na identifikáciu umiestnenia. Na základe použitého kvalifikátora sa uvedie len príslušný identifikátor.

an1

 

1615046000

Pozri zoznamy kódov CKÚ

 

DE-063-03

Umiestnenie tovaru, UN/LOCODE

Použite kódy vymedzené v zozname kódov UN/LOCODE podľa jednotlivých krajín.

an..17

 

1615036000

UN/LOCODE

 

DE-063-04

Umiestnenie tovaru, colný úrad: Referenčné číslo

Uveďte kód príslušného colného úradu, kde je tovar dostupný na účely ďalšej colnej kontroly. Pomocou príslušného kódu Únie uveďte referenčné číslo colného úradu, kde je tovar dostupný na účely ďalšej colnej kontroly.

an8

 

1615047001

 

 

DE-063-05

Umiestnenie tovaru, GNSS: Zemepisná šírka

Uveďte príslušné súradnice GPS, kde je tovar dostupný. Uveďte zemepisnú šírku miesta, kde je tovar dostupný.

an..17

 

1615048049

 

 

DE-063-06

Umiestnenie tovaru, GNSS: Zemepisná dĺžka

Uveďte zemepisnú dĺžku miesta, kde je tovar dostupný.

an..17

 

1615048050

 

 

DE-063-07

Umiestnenie tovaru, hospodársky subjekt: Identifikačné číslo

Uveďte identifikačné číslo hospodárskeho subjektu, v ktorého priestoroch sa tovar môže skontrolovať. Uveďte číslo EORI držiteľa povolenia

an..17

 

1615051017

 

 

DE-063-08

Umiestnenie tovaru, číslo povolenia

Uveďte číslo povolenia príslušného umiestnenia.

an..35

 

1615052000

 

 

DE-063-09

Umiestnenie tovaru, doplnkový identifikátor

V prípade viacerých priestorov s cieľom presnejšie určiť dané umiestnenie spojené s určitým EORI alebo povolením, uveďte príslušný kód, ak je dostupný.

an..4

 

1615053000

 

 

DE-063-10

Umiestnenie tovaru, adresa: Ulica a číslo

Uveďte príslušnú ulicu a číslo.

an..70

 

1615018019

 

 

DE-063-11

Umiestnenie tovaru, adresa: PSČ

Uveďte príslušné poštové smerovacie číslo pre danú adresu.

an..17

 

1615018021

 

 

DE-063-12

Umiestnenie tovaru, adresa: Mesto

Uveďte názov mesta, v ktorom má strana adresu.

an..35

 

1615018022

 

 

DE-063-13

Umiestnenie tovaru, adresa: Krajina

Uveďte kód príslušnej krajiny.

a2

 

1615018020

Kód GEONOM

 

DE-063-14

Umiestnenie tovaru, adresa/PSČ: PSČ

Uveďte príslušné poštové smerovacie číslo pre dané umiestnenie tovaru.

an..17

 

1615081021

 

 

DE-063-15

Umiestnenie tovaru, adresa/PSČ: Číslo domu

Uveďte číslo domu pre dané umiestnenie tovaru.

an..35

 

1615081025

 

 

DE-063-16

Umiestnenie tovaru, adresa/PSČ: Krajina

Uveďte kód príslušnej krajiny.

a2

 

1615081020

Kód GEONOM

 

DE-063-17

Umiestnenie tovaru, kontaktná osoba: Meno

Uveďte meno kontaktnej osoby.

an..70

 

1615074016

 

 

DE-063-18

Umiestnenie tovaru, kontaktná osoba: Telefónne číslo

Uveďte telefónne číslo kontaktnej osoby.

an..35

 

1615074075

 

 

DE-063-19

Umiestnenie tovaru, kontaktná osoba: E-mailová adresa

Uveďte e-mailovú adresu kontaktnej osoby.

an..256

 

1615074076

 

 

DG-064

Colná oblasť

 

 

 

 

 

 

DE-064-01

Požadovaná platnosť dôkazu

Uveďte požadovanú platnosť dôkazu colného statusu tovaru Únie vyjadrenú v dňoch, ak osoba požadujúca dôkaz colného statusu tovaru Únie chce stanoviť dlhšie obdobie platnosti, ako je platnosť stanovená v článku 123. Odôvodnenie požiadavky sa uvedie v Ú. P. 12 02 000 000 Dodatočné informácie.

n..3

 

1507000000

 

 

DE-064-02

Dátum a čas predloženia tovaru

Uveďte dátum, keď bol tovar predložený colnému úradu podľa článku 139 kódexu.

an19

 

1508000000

 

BR-001

DE-064-03

Číslo zoznamu tovaru

Referenčné číslo colného zoznamu tovaru na potvrdenie výstupu tovaru.

an..22

 

 

 

 

DE-064-04

Pri ukazovateli výstupu existujú nezrovnalosti

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či existujú nezrovnalosti medzi tovarom deklarovaným a prepusteným do colného režimu vývoz a tovarom predloženým pri výstupe.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-064-05

Meno/názov držiteľa režimu tranzit

Uveďte celé meno osoby, resp. názov spoločnosti, a adresu držiteľa režimu tranzit. Uveďte prípadne celé meno osoby, resp. názov spoločnosti, splnomocneného zástupcu, ktorý podáva tranzitné vyhlásenie na účet držiteľa tohto colného režimu.

an..70

 

1307016000

 

 

DE-064-06

Referenčné číslo colného úradu výstupu

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte colný úrad, na ktorom má tovar opustiť colné územie Únie s miestom určenia v zahraničí.

an8

 

1701001000

 

 

DE-064-07

Referenčné číslo colného úradu odoslania

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte referenčné číslo úradu, kde sa operácia v tranzite Únie začína.

an8

 

1703001000

 

 

DE-064-08

Referenčné číslo colného úradu určenia

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte referenčné číslo úradu, kde sa operácia v tranzite Únie ukončí.

an8

 

1705001000

 

 

DE-064-09

Referenčné číslo skutočného colného úradu prvého vstupu

Označenie colného úradu zodpovedného za formality, ktorý je prvým miestom skutočného príchodu aktívneho dopravného prostriedku na colné územie Únie.

an8

 

1708001000

 

 

DE-064-10

Referenčné číslo colného úradu predloženia

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte colný úrad, ktorému sa predložil tovar na účely jeho umiestnenia do colného režimu.

an8

 

1709001000

 

 

DE-064-11

Referenčné číslo colného úradu dohľadu

Pomocou príslušného kódu Únie uveďte colný úrad uvedený v príslušnom povolení ako colný úrad vykonávajúci dohľad nad colným režimom.

an8

 

1710001000

 

 

DE-064-12

Povolenie: Referenčné číslo

Uveďte referenčné číslo všetkých povolení potrebných na vyhlásenie, oznámenie alebo dôkaz colného statusu tovaru Únie.

an..35

 

1212001000

 

 

DE-064-13

Povolenie: Druh

Uveďte druh dokladu pomocou príslušných kódov.

an..4

 

1212002000

Pozri zoznamy kódov CKÚ

 

DE-064-14

Ukazovateľ osobitných okolností

Pomocou príslušného kódu uveďte, či sa predbežné colné vyhlásenie o výstupe týka expresnej zásielky.

Pomocou príslušných kódov uveďte príslušný súbor údajov alebo kombináciu súborov údajov, ktoré deklarant predložil.

an3

 

1104000000

Pozri zoznamy kódov CKÚ

 

DE-064-15

Identifikačné číslo držiteľa režimu tranzit

Uveďte číslo EORI držiteľa režimu tranzit. Malo by sa však použiť jeho identifikačné číslo obchodníka, ak:

– je držiteľ režimu tranzit usadený v inej zmluvnej strane Dohovoru o spoločnom tranzitnom režime, ako je Únia, – je držiteľ režimu tranzit usadený v Andorre alebo San Maríne.

an..17

 

1307017000

 

 

DE-064-16

Adresa držiteľa režimu tranzit: Ulica a číslo

Uveďte názov ulice a číslo budovy alebo priestorov, kde má strana adresu.

an..70

 

1307018019

 

 

DE-064-17

Adresa držiteľa režimu tranzit: Krajina

Uveďte kód príslušnej krajiny.

a2

 

1307018020

Kód GEONOM

 

DE-064-18

Adresa držiteľa režimu tranzit: PSČ

Uveďte príslušné poštové smerovacie číslo pre danú adresu.

an..17

 

1307018021

 

 

DE-064-19

Adresa držiteľa režimu tranzit: Mesto

Uveďte názov mesta, v ktorom má strana adresu.

an..35

 

1307018022

 

 

DE-064-20

Kontaktná osoba držiteľa režimu tranzit: Meno

Uveďte meno kontaktnej osoby.

an..70

 

1307074016

 

 

DE-064-21

Kontaktná osoba držiteľa režimu tranzit: Telefónne číslo

Uveďte telefónne číslo kontaktnej osoby.

an..35

 

1307074075

 

 

DE-064-22

Kontaktná osoba držiteľa režimu tranzit: E-mailová adresa

Uveďte e-mailovú adresu kontaktnej osoby.

an..256

 

1307074076

 

 

DE-064-23

Identifikačné číslo osoby predkladajúcej tovar

Tieto informácie majú formu čísla EORI osoby, ktorá tovar pri jeho príchode predkladá colným orgánom.

an..17

 

1311017000

 

 

DE-064-24

Meno zástupcu

Táto informácia sa uvádza povinne, ak sa líši od Ú. P. 13 05 000 000 Deklarant alebo prípadne od Ú. P. 13 07 000 000 Držiteľ režimu tranzit. Uveďte celé meno, resp. názov a v náležitom prípade právnu formu strany.

an..70

 

1306016000

 

 

DE-064-25

Identifikačné číslo zástupcu

Uveďte číslo EORI dotknutej osoby.

an..17

 

1306017000

 

 

DE-064-26

Status zástupcu

Uveďte príslušný kód, ktorý predstavuje status zástupcu.

n1

 

1306030000

Pozri zoznamy kódov CKÚ

 

DE-064-27

Adresa zástupcu: Ulica

Uveďte názov ulice a číslo budovy alebo priestorov, kde má strana adresu. Uveďte názov ulice, na ktorej má strana adresu.

an..70

 

1306018023

 

 

DE-064-28

Adresa zástupcu: Doplňujúci riadok pre ulicu

Keď je názov ulice, na ktorej má strana adresu, dlhší, ako umožňuje pole „Ulica“, pokračujte v písaní názvu na tomto mieste.

an..70

 

1306018024

 

 

DE-064-29

Adresa zástupcu: Číslo

Uveďte číslo alebo názov budovy, alebo priestorov.

an..35

 

1306018025

 

 

DE-064-30

Adresa zástupcu: P. O. BOX

Uveďte informácie o poštovom priečinku strany.

an..70

 

1306018026

 

 

DE-064-31

Adresa zástupcu: Územná jednotka

Uveďte konkrétny región alebo provinciu.

an..35

 

1306018027

 

 

DE-064-32

Adresa zástupcu: Krajina

Uveďte kód príslušnej krajiny.

a2

 

1306018020

Kód GEONOM

 

DE-064-33

Adresa zástupcu: PSČ

Uveďte príslušné poštové smerovacie číslo pre danú adresu.

an..17

 

1306018021

 

 

DE-064-34

Adresa zástupcu: Mesto

Uveďte názov mesta, v ktorom má strana adresu.

an..35

 

1306018022

 

 

DE-064-35

Komunikácia so zástupcom: Identifikátor

Uveďte telefónne číslo alebo e-mailovú adresu, na ktoré sa môžu colné orgány obrátiť v prípade ďalšieho pátracieho konania.

an..512

 

1306029015

 

 

DE-064-36

Komunikácia so zástupcom: Druh

Uveďte príslušný kód.

an..3

 

1306029002

Pozri zoznamy kódov CKÚ

 

DE-064-37

Kontaktná osoba zástupcu: Meno

Uveďte meno kontaktnej osoby.

an..70

 

1306074016

 

 

DE-064-38

Kontaktná osoba zástupcu: Telefónne číslo

Uveďte telefónne číslo kontaktnej osoby.

an..35

 

1306074075

 

 

DE-064-39

Kontaktná osoba zástupcu: E-mailová adresa

Uveďte e-mailovú adresu kontaktnej osoby.

an..256

 

1306074076

 

 

DE-064-40

Druh dodatočného vyhlásenia

Uveďte príslušný kód Únie.

a1

 

1102000000

Pozri zoznamy kódov CKÚ

 

DE-064-41

Identifikačné číslo pobočky zástupcu

Identifikačné číslo pobočky zástupcu.

an..17

 

 

 

 

DE-064-42

Identifikačné číslo pobočky osoby predkladajúcej tovar

Identifikačné číslo pobočky osoby predkladajúcej tovar.

an..17

 

 

 

 

DE-064-43

Identifikačné číslo osoby potvrdzujúcej výstup

Identifikačné číslo osoby potvrdzujúcej výstup.

an..17

 

 

 

 

DE-064-44

Funkcia osoby potvrdzujúcej výstup

Uveďte funkciu osoby potvrdzujúcej výstup.

n1

 

 

Pozri špecifikáciu TAXUD, pokiaľ ide o opis správy IE590 (DDNXA).

 

DE-064-45

Referenčné číslo osoby potvrdzujúcej výstup

Uveďte referenčné číslo osoby potvrdzujúcej výstup.

an8

 

 

Pozri špecifikáciu TAXUD, pokiaľ ide o opis správy IE590 (DDNXA).

 

DE-064-46

Identifikačné číslo schránky

Schránka je nákladová jednotka na prepravu poštových zásielok. Uveďte identifikačné čísla schránok, ktoré tvoria konsolidovanú zásielku, pridelené prevádzkovateľom poštových služieb.

an..35

 

1911001000

 

 

DG-065

Vozidlo na palube

 

 

 

 

 

 

DE-065-01

Meno vodiča

Meno vodiča.

an..70

 

 

 

 

DE-065-02

Priezvisko vodiča

Priezvisko vodiča.

an..70

 

 

 

 

DE-065-03

Číslo lístka vozidla

Číslo lístka alebo rezervácie vozidla.

an..17

 

 

 

 

DE-065-04

Evidenčné číslo vozidla

Identifikácia vozidla podľa tabuľky s evidenčným číslom.

an..35

 

 

 

 

DE-065-05

Identifikačné číslo vozidla (VIN)

Alfanumerický identifikátor pridelený odosielateľom na identifikáciu vozidla na účely vysledovania.

an..35

IMO0197

 

 

 

DE-065-06

Identifikačné číslo prípojného vozidla

Identifikácia prípojného vozidla podľa registračného čísla alebo tabuľky s evidenčným číslom.

an..35

 

 

 

 

DE-065-07

Identifikácia značky vozidla

Značka vozidla.

an..70

 

 

 

 

DE-065-08

Identifikácia modelu vozidla

Model vozidla.

an..70

 

 

 

 

DE-065-09

Druh vozidla, kód

Kód označujúci druh vozidla v rámci prepravy ro-ro.

an..17

 

 

Pozri zoznam kódov Druh vozidla

 

DE-065-10

Ukazovateľ naloženia vozidla

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je vozidlo naložené.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-065-11

Čistá hmotnosť vozidla

Údaj vyjadrujúci čistú hmotnosť vozidla v kilogramoch.

n..16,6

 

 

 

 

DE-065-12

Hrubá hmotnosť vozidla

Údaj vyjadrujúci hrubú hmotnosť vozidla v kilogramoch.

n..16,6

 

 

 

 

DE-065-13

Štátna príslušnosť vozidla, kód

Kód označujúci štátnu príslušnosť podľa registrácie vozidla.

a2

 

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207)

 

DE-065-14

Počet vodičov vozidla

Počet vodičov na vozidlo.

n3

 

 

 

 

DE-065-15

Názov dopravnej spoločnosti

Názov dopravnej spoločnosti.

an..70

 

 

 

 

DE-065-16

Adresa dopravnej spoločnosti – ulica a číslo

Miesto na poštové doručovanie, napr. ulica a číslo alebo poštový priečinok, predmetnej dopravnej spoločnosti.

an..256

 

 

 

 

DE-065-17

Adresa dopravnej spoločnosti – PSČ

Poštové smerovacie číslo dopravnej spoločnosti.

an..12

 

 

 

 

DE-065-18

Adresa dopravnej spoločnosti – názov mesta

Mesto na poštové doručovanie v adrese dopravnej spoločnosti.

an..35

 

 

 

 

DE-065-19

Krajina dopravnej spoločnosti, kód

Kód označujúci krajinu dopravnej spoločnosti.

a2

 

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207)

 

DE-065-20

Telefónne číslo dopravnej spoločnosti

Telefónne číslo predmetnej dopravnej spoločnosti (s medzinárodnou predvoľbou).

an..50

 

 

 

 

DE-065-21

E-mail dopravnej spoločnosti

E-mailová adresa dopravnej spoločnosti.

an..256

 

 

 

 

DE-065-22

Identifikačné číslo oznámenia pred nalodením

Identifikačné číslo oznámenia pred nalodením (PBN), ktoré sa vyžaduje pri predmetnom vozidle zarezervovanom ako náklad na osobnej lodi ro-ro.

an..25

 

 

 

 

DG-066

Činnosť z lode na pobrežie

 

 

 

 

 

 

DE-066-01

Očakávané trvanie balastových operácií

Odhadovaný čas potrebný na operácie vpúšťania balastovej záťaže alebo jej odstránenia, vyjadrený v hodinách a minútach.

an..35

 

 

 

BR-001

DE-066-02

Vzdialenosť od vodorysky po prvý otvor, cez ktorý sa má nakladať alebo vykladať

Vzdialenosť od vodorysky po prvý otvor, cez ktorý sa má nakladať alebo vykladať, v metroch.

n..5,2

 

 

 

 

DE-066-03

Vzdialenosť od boku lode po nakladací otvor

Vzdialenosť od boku lode po nakladací otvor v metroch.

n..5,2

 

 

 

 

DE-066-04

Umiestnenie spúšťacích schodíkov lode

Umiestnenie spúšťacích schodíkov lode.

an..256

 

 

 

 

DE-066-05

Osobitné požiadavky

Osobitné požiadavky, napríklad na úpravu (vyvažovanie) nákladu alebo stále meranie obsahu vody v náklade.

an..256

 

 

 

 

DE-066-06

Iné informácie, ktoré požaduje terminál

Akékoľvek iné informácie týkajúce sa lode, ktoré požaduje terminál.

an..256

 

 

 

 

DE-066-07

Vzdialenosť od vodorysky po nakladací otvor

Maximálna vzdialenosť medzi vodoryskou a vrchnou časťou krytov alebo obrúb nakladacích otvorov podľa toho, ktorá hodnota sa vzťahuje na operáciu nakládky resp. vykládky, a maximálna výška nad hladinou (v metroch).

n..5,2

 

 

 

 

DE-066-08

Akékoľvek obmedzenia týkajúce sa vpúšťania balastovej záťaže alebo jej odstránenia.

Akékoľvek obmedzenia týkajúce sa vpúšťania balastovej záťaže alebo jej odstránenia.

an..256

 

 

 

 

DG-067

Lodné zásoby

 

 

 

 

 

 

DE-067-01

Názov položky lodných zásob

Opis predmetnej položky lodných zásob.

an..512

IMO0154

 

 

 

DE-067-02

Položka lodných zásob, kód

Kód označujúci predmetnú položku lodných zásob.

an..18

IMO0155

 

Vymedzí sa v súhrne kódexu IMO

 

DE-067-03

Množstvo lodných zásob na palube

Počet kusov alebo množstvo predmetnej položky lodných zásob.

n..16,6

IMO0158

 

 

BR-003, BR-005, BR-009, BR-018

DE-067-04

Umiestnenie lodných zásob na palube

Opis umiestnenia predmetnej položky zásob na lodi.

an..256

IMO0156

 

 

 

DG-068

Odpad

 

 

 

 

 

 

DE-068-01

Prístav posledného vyloženia odpadu, kód

Kód označujúci posledný prístav, v ktorom bol vyložený odpad akéhokoľvek druhu.

an5

IMO0116

 

UN/LOCODE

 

DE-068-02

Prístav nasledujúceho vyloženia odpadu, kód

Kód označujúci nasledujúci prístav, v ktorom loď plánuje vyložiť odpad akéhokoľvek druhu.

an5

IMO0120

 

UN/LOCODE

 

DE-068-03

Dátum posledného vyloženia odpadu

Posledný dátum, keď bol vyložený odpad akéhokoľvek druhu.

an..35

IMO0179

 

 

 

DG-069

Vyloženie odpadu

 

 

 

 

 

 

DE-069-01

Poskytovateľ prístavného zberného zariadenia

Názov poskytovateľa prístavného zberného zariadenia.

an..70

 

 

 

 

DE-069-02

Názov poskytovateľa zariadenia na spracovanie odpadov

Názov poskytovateľa spracovateľského zariadenia, ak sa líši od poskytovateľa prístavného zberného zariadenia.

an..70

 

 

 

 

DE-069-03

Daňové identifikačné číslo poskytovateľa zariadenia na spracovanie odpadov

Daňové identifikačné číslo poskytovateľa spracovateľského zariadenia.

an..70

 

 

 

 

DE-069-04

Dátum vyloženia odpadu – plánovaný

Plánovaný dátum a čas vyloženia odpadu.

an..35

 

 

 

 

DE-069-05

Skutočný dátum a čas vyloženia odpadu, od

Dátum a čas, keď sa s vykladaním odpadu začalo.

an..35

 

 

 

BR-001

DE-069-06

Skutočný dátum a čas vyloženia odpadu, do

Dátum a čas, keď sa s vykladaním odpadu skončilo.

an..35

 

 

 

BR-001

DE-069-07

Kapacita čerpadla

Údaj vyjadrujúci kapacitu lodného čerpadla v kubických metroch za hodinu.

n..6,3

 

 

 

 

DE-069-08

Ukazovateľ požadovaného schválenia colným orgánom

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či si objednávka na odstránenie odpadu vyžaduje schválenie colným orgánom.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-069-09

Ukazovateľ zaplatenia za zber odpadu

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je zber odpadu hradený zo sanitárneho poplatku.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-069-10

Strana lode na zber odpadu, kód

Kód označujúci stranu lode, na ktorej sa uskutoční zber odpadu.

an..12

 

 

Pozri zoznam kódov Strana lode na zber odpadu

 

DG-070

Dohoda o zbere odpadu

 

 

 

 

 

 

DE-070-01

Ukazovateľ dohody o zbere odpadu

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či má loď dohodu o zbere odpadu.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-070-02

Druh dohody o zbere odpadu, kód

Kód označujúci, či sa dohoda o zbere odpadu týka tuhého odpadu alebo kvapalného odpadu.

an..17

 

 

Pozri zoznam kódov Druh dohody o zbere odpadu

 

DE-070-03

Číslo dohody o zbere odpadu

Číslo dohody o zbere odpadu.

an..17

 

 

 

 

DE-070-04

Identifikátor spoločnosti podľa dohody o zbere odpadu

Identifikácia spoločnosti vykonávajúcej zber odpadu uvedená v dohode o zbere odpadu.

an..70

 

 

 

 

DE-070-05

Prístav podľa dohody o zbere odpadu, kód

Kód označujúci identifikáciu prístavu uvedeného v dohode o zbere odpadu.

an5

 

 

UN/LOCODE

 

DG-071

Odpadová položka

 

 

 

 

 

 

DE-071-01

Druh odpadu, kód

Kód označujúci druh vykladaného odpadu.

an..3

IMO0183

 

Pozri zoznam kódov Druh odpadu

 

DE-071-02

Opis odpadu

Doplňujúci opis vykladaného odpadu.

an..256

IMO0190

 

 

BR-033

DE-071-03

Množstvo odpadu, ktoré sa má vyložiť

Objem odpadu, ktorý loď plánuje vyložiť (v m3).

n..16,6

IMO0174

 

 

BR-003, BR-013, BR-018

DE-071-04

Maximálna vyhradená skladovacia kapacita na odpad

Maximálna vyhradená skladovacia kapacita na tento druh odpadu v kubických metroch (m3).

n..16,6

IMO0180

 

 

BR-003, BR-013, BR-018

DE-071-05

Množstvo ponechaného odpadu

Objem odpadu, ktorý sa plánuje ponechať na palube lode (v m3).

n..16,6

IMO0175

 

 

BR-003, BR-013, BR-018

DE-071-06

Prístav vyloženia zvyšného odpadu, kód

Kód označujúci prístav, v ktorom loď plánuje vyložiť zvyšný odpad.

an5

IMO0121

 

UN/LOCODE

BR-049

DE-071-07

Odhadované množstvo vzniknutého odpadu

Odhadovaný objem odpadu, ktorý vznikne v čase medzi oznámením a zastavením v nasledujúcom prístave zastavenia(v m3).

n..16,6

IMO0173

 

 

BR-003, BR-013, BR-018

DE-071-08

Množstvo prijatého odpadu

Objem prijatého odpadu (v m3).

n..16,6

 

 

 

BR-003, BR-009, BR-013, BR-018

DE-071-09

Dátum nasledujúceho vyloženia odpadu

Dátum nasledujúceho vyloženia odpadu.

an..35

 

 

 

 

DG-072

Lodné palivá

 

 

 

 

 

 

DE-072-01

Druh lodného paliva, kód

Vlastnosti lodných palív.

an..17

 

 

Pozri zoznam kódov Druh energie

 

DE-072-02

Množstvo lodných palív

Odhadované množstvo jednotlivých druhov lodného paliva v metrických tonách.

n..16,6

 

 

 

 

DE-072-03

Ukazovateľ nízkeho obsahu síry

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či množstvá paliva na palube uvedené ďalej majú maximálny obsah síry 0,1 hmotnostných %.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-072-04

Druh palivového produktu, kód

Kód označujúci druh produktu, ktorý sa má natankovať.

an..35

 

 

Pozri zoznam kódov Druh palivového produktu

 

DE-072-05

Teplota vzplanutia lodného paliva.

Teplota vzplanutia lodného paliva v °C.

n..8,2

 

 

 

 

DE-072-06

Percentuálny podiel obsahu síry v lodnom palive

Percentuálny podiel síry obsiahnutý v lodnom palive.

n..2,2

 

 

 

 

DE-072-07

Ukazovateľ potvrdenia o dodaní lodného paliva

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je priložené potvrdenie o dodaní uvedených množstiev lodného paliva.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-072-08

Dátum dodania lodných palív

Dátum dodania jednotlivých druhov lodného paliva.

an..32

 

 

 

 

DE-072-09

Opis lodných palív

Voľný slovný opis lodných palív.

an..256

 

 

 

BR-038

DE-072-10

Ponechané množstvo lodných palív

Údaj vyjadrujúci množstvo lodných palív ponechané na palube v kubických metroch alebo metrických tonách.

n..16,6

 

 

 

 

DE-072-11

Prečerpané množstvo lodných palív

Množstvo lodných palív, ktoré sa prečerpáva (v kilogramoch, kubických metroch, litroch alebo metrických tonách).

n..16,6

 

 

 

 

DG-073

Riadenie balastovej vody

 

 

 

 

 

 

DE-073-01

Objem balastovej vody na palube

Údaj vyjadrujúci celkový objem všetkej balastovej vody, ktorá sa aktuálne nachádza na palube (maximálny objem balastovej vody) v [m3].

n..16,6

 

 

 

 

DE-073-02

Množstvo nádrží a nákladných priestorov zaťažených balastom

Počet nádrží a nákladných priestorov s balastom, ktoré sú aktuálne v stave zaťaženia balastom.

n2

 

 

 

 

DE-073-03

Celková objemová kapacita na balastovú vodu

Údaj vyjadrujúci maximálny objem nádrží a nákladných priestorov na palube lode, ktoré možno naplniť balastovou vodou, v kubických metroch [m3].

n..16,6

 

 

 

 

DE-073-04

Množstvo balastových nádrží/nákladných priestorov na lodi

Celkový počet nádrží alebo nákladných priestorov na palube plavidla, ktoré možno naplniť balastovou vodou.

n2

 

 

 

 

DE-073-05

Maximálna kapacita čerpadiel balastovej vody

Údaj vyjadrujúci kapacitu čerpadla (čerpadiel) balastovej vody v kubických metroch za hodinu [m3/h].

n..16,6

 

 

 

 

DE-073-06

Dôvod neriadenia balastovej vody

Dôvod neuskutočňovania riadenia balastovej vody.

an..256

 

 

 

 

DE-073-07

Ukazovateľ plánu riadenia balastovej vody

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či sa na palube nachádza písomný dokument špecifický pre dané plavidlo, v ktorom sa opisuje postup riadenia balastu vrátane postupov v oblasti bezpečnosti a výmeny.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-073-08

Ukazovateľ vykonávania plánu riadenia balastovej vody

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či loď vykonala plán riadenia balastovej vody.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-073-09

Dôvod nevykonávania plánu riadenia balastovej vody

Dôvod, prečo sa nevykonáva plán riadenia balastovej vody.

an..256

 

 

 

 

DE-073-10

Ukazovateľ systému riadenia balastovej vody

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či sa používa systém riadenia balastovej vody.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-073-11

Opis systému riadenia balastovej vody

Opis použitého systému riadenia balastovej vody, ak existuje.

an..256

 

 

 

 

DE-073-12

Opis dodržiavania predpisov IMO

Odkaz na predpisy IMO, ktoré loď dodržiava.

an..70

 

 

 

 

DE-073-13

Ukazovateľ knihy záznamov o balastovej vode na palube

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či má loď na palube knihu záznamov o balastovej vode.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-073-14

Množstvo balastových nádrží/nákladných priestorov, z ktorých sa má odstrániť balastová záťaž

Celkový počet balastových nádrží, ktoré sa majú vypustiť.

n2

 

 

 

 

DE-073-15

Počet balastových nádrží s výmenou

Počet balastových nádrží, ktoré sa majú vypustiť a v ktorých sa vymenila voda.

n2

 

 

 

 

DE-073-16

Počet balastových nádrží s úpravou

Počet balastových nádrží, ktoré sa majú vypustiť a v ktorých sa vykonala úprava vody.

n2

 

 

 

 

DE-073-17

Množstvo nádrží s alternatívnym riadením, ktoré sa majú vypustiť

Počet balastových nádrží, ktoré sa majú vypustiť a pri ktorých sa uplatnilo alternatívne riadenie.

n2

 

 

 

 

DE-073-18

Počiatočný dátum uplatňovania povinnosti spĺňať predpis D-2

Dátum, odkedy je loď povinná spĺňať predpis D-2 Medzinárodného dohovoru o riadení balastovej vody z roku 2004.

an..35

 

 

 

 

DG-074

História balastovej vody

Zaznamenajte všetky nádrže/nákladné priestory obsahujúce vodu nabratú na palubu na účely riadenia pozdĺžneho náklonu, bočného náklonu, ponoru, stability alebo namáhania lode bez ohľadu na plánované vypúšťanie balastovej vody.

 

 

 

 

 

DE-074-01

Identifikácia nádrží alebo nákladných priestorov, kód

Kód označujúci druh každej nádrže/každého nákladného priestoru obsahujúcich vodu nabratú na palubu na účely riadenia pozdĺžneho náklonu, bočného náklonu, ponoru, stability alebo namáhania lode bez ohľadu na plánované vypúšťanie balastovej vody.

an..2

 

 

Pozri zoznam kódov Identifikácia nádrží alebo nákladných priestorov

 

DE-074-02

Kapacita nádrže

Údaj vyjadrujúci maximálnu kapacitu nádrže/nákladného priestoru v kubických metroch [m3].

n..16,6

 

 

 

 

DE-074-03

Dátum zdroja balastovej vody

Zaznamenaný dátum nabratia balastovej vody.

an..35

 

 

 

 

DE-074-04

Prístav zdroja balastovej vody, kód

Kód označujúci prístav nabratia balastovej vody.

an5

 

 

UN/LOCODE

 

DE-074-05

Zemepisná šírka zdroja balastovej vody

Údaj o zaznamenanom mieste nabratia balastovej vody. Geografická poloha iba vtedy, ak nie je uvedený prístav zdroja. [v stupňoch (°), minútach ('), sekundách ('')].

an..35

 

 

 

 

DE-074-06

Zemepisná dĺžka zdroja balastovej vody

Údaj o zaznamenanom mieste nabratia balastovej vody. Geografická poloha iba vtedy, ak nie je uvedený prístav zdroja. [v stupňoch (°), minútach ('), sekundách ('')].

an..35

 

 

 

 

DE-074-07

Objem zdroja balastovej vody

Údaj vyjadrujúci zaznamenaný celkový objem nabratej balastovej vody na nádrž v kubických metroch [v m3].

n..16,6

 

 

 

 

DE-074-08

Teplota zdroja balastovej vody

Údaj vyjadrujúci zaznamenanú teplotu vody v čase nabratia balastovej vody v stupňoch Celzia [°C].

n..16,6

 

 

 

 

DE-074-09

Aktuálny objem balastovej vody

Údaj vyjadrujúci aktuálny objem balastovej vody v nádrži/nákladnom priestore v kubických metroch [m3].

n..16,6

 

 

 

 

DE-074-10

Dátum vykonania postupov riadenia balastovej vody

Dátum, keď boli vykonané postupy riadenia balastovej vody.

an..35

 

 

 

 

DE-074-11

Zemepisná šírka počiatočného bodu postupov riadenia balastovej vody

Údaj o polohe, kde sa začali postupy riadenia balastovej vody. Len v prípade realizácie výmeny. [v stupňoch (°), minútach ('), sekundách ('')].

an..35

 

 

 

 

DE-074-12

Zemepisná dĺžka počiatočného bodu postupov riadenia balastovej vody

Údaj o polohe, kde sa začali postupy riadenia balastovej vody. Len v prípade realizácie výmeny. [v stupňoch (°), minútach ('), sekundách ('')].

an..35

 

 

 

 

DE-074-13

Zemepisná šírka koncového bodu postupov riadenia balastovej vody

Údaj o polohe, kde sa skončili postupy riadenia balastovej vody. Len v prípade realizácie výmeny. [v stupňoch (°), minútach ('), sekundách ('')].

an..35

 

 

 

 

DE-074-14

Zemepisná dĺžka koncového bodu postupov riadenia balastovej vody

Údaj o polohe, kde sa skončili postupy riadenia balastovej vody. Len v prípade realizácie výmeny. [v stupňoch (°), minútach ('), sekundách ('')].

an..35

 

 

 

 

DE-074-15

Objem použitý pri postupoch riadenia balastovej vody

Údaj vyjadrujúci celkový objem balastovej vody presunutej (t. j. premiestnenej gravitačným pôsobením a načerpanej do nádrží, vypustenej do schváleného zberného zariadenia) počas postupu riadenia v kubických metroch [m3].

n..16,6

 

 

 

 

DE-074-16

Percentuálny objem výmeny pri postupoch riadenia balastovej vody

Percentuálny podiel vymenenej balastovej vody, ak sa uskutočnila výmena.

n..2,2

 

 

 

 

DE-074-17

Metóda riadenia balastovej vody, kód

Kód označujúci metódu úpravy balastovej vody.

an..2

 

 

Pozri zoznam kódov Metóda riadenia balastovej vody

 

DE-074-18

Iná metóda riadenia balastovej vody

Opis akejkoľvek inej použitej metódy riadenia balastovej vody.

an..256

 

 

 

 

DE-074-19

Výška mora pri postupoch riadenia balastovej vody

Údaj vyjadrujúci odhadovanú výšku mora v metroch v čase výmeny balastovej vody. (Poznámka: Ide o kombinovanú výšku vĺn spôsobených vetrom a vzdúvania mora a netýka sa hĺbky vody).

n..16,6

 

 

 

 

DE-074-20

Slanosť balastovej vody

Údaj vyjadrujúci slanosť vody používanej na postupy balastovej vody v jednotkách praktickej slanosti [PSU].

n..16,6

 

 

 

 

DE-074-21

Dátum vypúšťania balastovej vody – plánovaný

Plánovaný dátum vypúšťania balastovej vody.

an..35

 

 

 

 

DE-074-22

Prístav zamýšľaného vypúšťania balastovej vody, kód

Kód označujúci prístav, v ktorom sa plánuje vypúšťanie balastovej vody.

an5

 

 

UN/LOCODE

 

DE-074-23

Zemepisná šírka zamýšľaného vypúšťania balastovej vody

Údaj o zemepisnej šírke polohy, kde sa plánuje vypúšťanie balastovej vody. Iba vtedy, ak nie je uvedený prístav. [v stupňoch (°), minútach ('), sekundách ('')].

an..35

 

 

 

 

DE-074-24

Zemepisná dĺžka zamýšľaného vypúšťania balastovej vody

Údaj o zemepisnej dĺžke polohy, kde sa plánuje vypúšťanie balastovej vody. Iba vtedy, ak nie je uvedený prístav. [v stupňoch (°), minútach ('), sekundách ('')].

an..35

 

 

 

 

DE-074-25

Objem zamýšľaného vypúšťania balastovej vody

Údaj vyjadrujúci objem balastovej vody, ktorá sa plánuje vypustiť, v kubických metroch [m3].

n..16,6

 

 

 

 

DE-074-26

Slanosť balastovej vody pri zamýšľanom vypúšťaní

Údaj vyjadrujúci slanosť balastovej vody, ktorá sa plánuje vypustiť, v jednotkách praktickej slanosti [PSU].

n..16,6

 

 

 

 

DG-075

Operácie

 

 

 

 

 

 

DE-075-01

Názov oblasti operácie s nákladom

Názov oblasti operácie s nákladom určenej na nakládku/vykládku nákladu.

an..70

 

 

 

 

DE-075-02

Identifikátor oblasti operácie s nákladom

Identifikátor oblasti operácie s nákladom určenej na nakládku/vykládku nákladu.

an..17

 

 

 

 

DE-075-03

Účel zastavenia v lokalite, kód

Kód označujúci účel zastavenia v požadovanom prístavisku alebo kotvisku, očakávané operácie, ktoré sa majú vykonať v prístavisku alebo kotvisku.

an..3

 

 

Kódy UN/EDIFACT (8025)

 

DE-075-04

Očakávaný dátum a čas začiatku operácií

Dátum a čas, keď sa očakáva, že plavidlo začne operácie v prístavisku.

an..35

 

 

 

 

DE-075-05

Očakávaný dátum a čas skončenia operácií

Dátum a čas, keď sa očakáva, že plavidlo ukončí operácie v prístavisku.

an..35

 

 

 

 

DE-075-06

Pohonná energia, kód

Kód označujúci druh paliva/energie použitej na pohon lode.

an..12

 

 

Pozri zoznam kódov Druh energie

 

DE-075-07

Energia pri zdržiavaní sa v prístave, kód

Kód označujúci zdroj energie využívaný počas zdržiavania sa v prístave.

an..12

 

 

Pozri zoznam kódov Druh energie

 

DG-076

Predpokladané činnosti

 

 

 

 

 

 

DE-076-01

Opis predpokladanej činnosti

Opis činnosti, ktorá sa má vykonať na plavidle alebo pod ním.

an..512

 

 

 

 

DE-076-02

Názov miesta predpokladanej činnosti

Miesto, kde sa na plavidle alebo pod ním vykoná predpokladaná činnosť.

an..256

 

 

 

 

DE-076-03

Čas začiatku predpokladanej činnosti

Dátum a čas začiatku predpokladanej činnosti na plavidle alebo pod ním.

an..35

 

 

 

 

DE-076-04

Čas skončenia predpokladanej činnosti

Dátum a čas skončenia predpokladanej činnosti na plavidle alebo pod ním.

an..35

 

 

 

 

DE-076-05

Druh predpokladanej činnosti, kód

Kód označujúci druh predpokladanej činnosti na plavidle alebo pod ním.

an..24

 

 

Pozri zoznam kódov Druh činnosti

 

DG-077

Plavebné poplatky

 

 

 

 

 

 

DE-077-01

Ukazovateľ predloženia vyhlásenia o plavebných poplatkoch

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či bude pri zastavení lode predložené vyhlásenie o plavebných poplatkoch.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-077-02

Dôvod nepredloženia vyhlásenia o plavebných poplatkoch, kód

Kód označujúci dôvod, prečo nie je predložené vyhlásenie o plavebných poplatkoch.

an..128

 

 

Pozri zoznam kódov Dôvod nepredloženia vyhlásenia o plavebných poplatkoch

 

DE-077-03

Ukazovateľ pravidelného vyhlásenia o plavebných poplatkoch

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či toto zastavenie v prístave patrí pod pravidelné vyhlásenie o plavebných poplatkoch.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-077-04

Ukazovateľ konečného vyhlásenia

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či toto zastavenie v prístave patrí pod konečné vyhlásenie o plavebných poplatkoch.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DG-078

Žiadosť o službu

 

 

 

 

 

 

DE-078-01

Služba, kód

Kód označujúci požadovanú námornú službu.

an..35

IMO0286

 

Pozri zoznam kódov Druh služby

 

DE-078-02

Názov služby

Názov námornej služby.

an..70

IMO0285

 

 

 

DE-078-03

Názov poskytovateľa služieb

Názov strany, ktorá poskytuje námornú službu.

an..70

IMO0287

 

 

 

DE-078-04

Ukazovateľ plánovanej služby

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je námorná služba naplánovaná pred zastavením v prístave.

n1

IMO0288

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-078-05

ETA na počiatočné miesto poskytnutia služby

Odhadovaný dátum a čas príchodu (ETA) na počiatočné miesto na poskytnutie námornej služby.

an..35

 

 

 

 

DE-078-06

Dátum a čas začiatku služby – požadované

Dátum a čas, keď má poskytovateľ služieb podľa požiadavky lode začať konkrétnu námornú službu (RTS).

an..35

IMO0298

 

 

 

DE-078-07

ETA na koncové miesto poskytnutia služby

Odhadovaný dátum a čas príchodu (ETA) na koncové miesto na poskytnutie námornej služby.

an..35

 

 

 

 

DE-078-08

Dátum a čas ukončenia služby – požadované

Dátum a čas, keď má poskytovateľ služieb podľa požiadavky lode ukončiť konkrétnu námornú službu (RTC).

an..35

IMO0302

 

 

 

DE-078-09

Miesto poskytnutia služby

Názov prístaviska alebo kotviska na poskytnutie námornej služby v prístave.

an..256

IMO0289

 

 

 

DE-078-10

Ďalší odkaz na miesto

Ďalšie informácie o mieste, napr. poloha prístaviska alebo číslo uväzovacieho kola.

an..256

IMO0290

 

 

 

DE-078-11

Počiatočné miesto poskytnutia služby

Počiatočné miesto na poskytnutie námornej služby.

an..256

 

 

 

 

DE-078-12

Koncové miesto poskytnutia služby

Koncové miesto na poskytnutie námornej služby.

an..256

 

 

 

 

DE-078-13

Meno kontaktnej osoby poskytovateľa služieb

Meno kontaktnej osoby v spoločnosti poskytujúcej námorné služby.

an..70

IMO0291

 

 

 

DE-078-14

E-mail kontaktnej osoby pre službu

E-mailová adresa kontaktnej osoby v spoločnosti poskytujúcej námorné služby.

an..256

IMO0294

 

 

 

DE-078-15

Číslo pevnej linky kontaktnej osoby pre službu

Telefónne číslo pevnej linky spoločnosti poskytujúcej námorné služby.

an..50

IMO0292

 

 

 

DE-078-16

Mobilné číslo kontaktnej osoby pre službu

Mobilné číslo spoločnosti poskytujúcej námorné služby.

an..50

IMO0293

 

 

 

DE-078-17

URL služby

Koncový bod námornej služby poskytovateľa námorných služieb.

an..256

IMO0295

 

 

 

DE-078-18

Ukazovateľ potvrdenia žiadosti o službu

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je stav žiadosti o námornú službu definitívny.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-078-19

Ukazovateľ závislosti od inej lode

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či žiadosť o poskytnutie služieb závisí od inej lode.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DG-079

Faktúra za služby

 

 

 

 

 

 

DE-079-01

Ukazovateľ požiadavky na faktúru za služby v anglickom jazyku

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či možno požiadať o vystavenie faktúry za služby lodivoda v anglickom jazyku.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-079-02

Názov spoločnosti na faktúre za služby

Názov spoločnosti, ktorá je príjemcom faktúry za služby.

an..256

 

 

 

 

DE-079-03

Identifikátor organizácie na faktúre za služby

Číslo organizácie, ktorá je príjemcom faktúry za služby.

an..12

 

 

 

 

DE-079-04

Číslo zákazníka na faktúre za služby

Číslo zákazníka, ktorý je príjemcom faktúry za služby.

an..12

 

 

 

 

DE-079-05

Adresa faktúry za služby – ulica a číslo

Miesto na poštové doručovanie, napr. ulica a číslo alebo poštový priečinok, príjemcu faktúry za služby.

an..256

 

 

 

 

DE-079-06

Adresa faktúry za služby – PSČ

Poštové smerovacie číslo príjemcu faktúry za služby.

an..12

 

 

 

 

DE-079-07

Adresa faktúry za služby – názov mesta

Mesto príjemcu faktúry za služby na poštové doručovanie.

an..35

 

 

 

 

DE-079-08

Krajina faktúry za služby, kód

Kód označujúci krajinu príjemcu faktúry za služby.

a2

 

 

Dvojmiestny abecedný kód ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207)

 

DE-079-09

Poznámky k faktúre za služby

Poznámky k faktúre za služby.

an..512

 

 

 

 

DE-079-10

Označenia faktúry žiadateľa o službu

Označenia faktúry žiadateľa o službu v prístave.

an..512

 

 

 

 

DE-079-11

Názov príjemcu služieb

Názov skutočného príjemcu služieb, ak sa líši od názvu spoločnosti uvedenej na faktúre za služby.

an..256

 

 

 

 

DG-080

Objednávka ľadoborca

 

 

 

 

 

 

DE-080-01

Ponor v konvoji na lámanie ľadu

Údaj vyjadrujúci maximálny skutočný ponor lode v konvoji na lámanie ľadu v metroch [m].

n..5,2

 

 

 

 

DE-080-02

Údaj o výtlaku: hmotnosť lode plus náklad

Údaj vyjadrujúci výtlak (hmotnosť lode + náklad) v tonách [t].

n..6,1

 

 

 

 

DE-080-03

Stav lode týkajúci sa zaťaženia balastom, kód

Kód označujúci, či je loď zaťažená balastom alebo prepravuje náklad.

an..35

 

 

Pozri zoznam kódov Stav lode týkajúci sa zaťaženia balastom

 

DG-081

Služby lodivoda

 

 

 

 

 

 

DE-081-01

Druh služieb lodivoda, kód

Kód označujúci druh služieb lodivoda.

an..35

 

 

Pozri zoznam kódov Druh služieb lodivoda

 

DE-081-02

Požadovaný počet lodivodov

Požadovaný počet lodivodov.

n..3

 

 

 

 

DE-081-03

Ukazovateľ služieb lodivoda pri vlečení

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či služby lodivoda súvisia s vlečením.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-081-04

Poznámky k neskorej rezervácii služieb lodivoda

Poznámky k neskorej rezervácii lodivoda.

an..512

 

 

 

 

DE-081-05

Spätná väzba k úrovni služieb lodivoda, kód

Kód označujúci spätnú väzbu k úrovni služieb lodivoda.

an..35

 

 

Pozri zoznam kódov Spätná väzba k úrovni služieb lodivoda

 

DE-081-06

Opis dôležitých podrobností o službách lodivoda

Dôležité podrobnosti o službách lodivoda týkajúce sa nebezpečenstva pre plavbu, pohybu lode, obmedzení pri použití prístaviska, osobitostí manévrovania.

an..512

 

 

 

 

DG-082

Nalodenie lodivoda

 

 

 

 

 

 

DE-082-01

Čas nalodenia lodivoda – požadovaný

Požadovaný dátum a čas nalodenia lodivoda.

an..35

 

 

 

 

DE-082-02

Strana nalodenia lodivoda, kód

Kód označujúci, na ktorej strane lodivod nastúpi na palubu.

an..17

 

 

Pozri zoznam kódov Strana lode

 

DE-082-03

Ukazovateľ lodivodského výťahu

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je k dispozícii lodivodský výťah.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-082-04

Ukazovateľ žiadosti o prílet lodivoda vrtuľníkom

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či sa od lodivoda požaduje prílet vrtuľníkom.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-082-05

Ukazovateľ možnosti príletu lodivoda vrtuľníkom

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je možné, aby sa lodivod dostal na palubu vrtuľníkom.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-082-06

Ukazovateľ možnosti vysadenia lodivoda z vrtuľníka

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je možné, aby sa lodivod dostal na palubu vysadením z vrtuľníka.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-082-07

Ukazovateľ povolenia služieb lodivoda na diaľku

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či má loď povolené použiť služby lodivoda na diaľku.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-082-08

Ukazovateľ povolenia na využitie služieb lodivoda na diaľku udeleného loďou

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či kapitán povoľuje služby lodivoda na diaľku.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-082-09

Ukazovateľ nízkeho voľného boku na nalodenie lodivoda

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či má loď nízky voľný bok, aby sa mohol lodivod dostať na palubu.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-082-10

Skutočná výška voľného boku

Údaj vyjadrujúci skutočný voľný bok pri aktuálnom plavebnom ponore.

n..5,2

 

 

 

 

DE-082-11

Ukazovateľ dvier pre lodivoda

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je loď vybavená dverami pre lodivoda na naloďovanie alebo pristávanie.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-082-12

Výška dverí pre lodivoda nad kýlom

Údaj vyjadrujúci vzdialenosť od kýlu po vstup do dverí pre lodivoda.

n..5,2

 

 

 

 

DE-082-13

Ukazovateľ nárazníkov

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je loď vybavená nárazníkmi pripevnenými k trupu.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DG-083

Výnimky z využívania služieb lodivoda

 

 

 

 

 

 

DE-083-01

Ukazovateľ výnimky z využívania služieb lodivoda

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či má plavidlo počas pohybu výnimku z využívania služieb lodivoda.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-083-02

Číslo osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda

Číslo osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda (PEC).

an..10

 

 

 

 

DE-083-03

Ukazovateľ skúšky na účely výnimky z využívania služieb lodivoda

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či sa palube spoločne s lodivodským skúšajúcim vyžaduje absolvovanie skúšky na účely osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda (PEC).

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-083-04

Platnosť osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda, pokiaľ ide o plavbu z prístavu, kód

Kód určujúci prístav, kde sa začína trasa použiteľná pre osvedčenie o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda (PEC).

an5

 

 

UN/LOCODE

 

DE-083-05

Platnosť osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda z prístavu, názov

Názov prístavu, kde sa začína trasa použiteľná pre osvedčenie o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda (PEC).

an..70

 

 

 

 

DE-083-06

Platnosť osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda z prístaviska, názov

Názov prístaviska, kde sa začína trasa použiteľná pre osvedčenie o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda (PEC).

an..70

 

 

 

 

DE-083-07

Dátum platnosti osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda

Dátum platnosti osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda (PEC).

an..35

 

 

 

 

DE-083-08

Platnosť osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda, pokiaľ ide o plavbu do prístavu, kód

Kód určujúci prístav, kde sa končí trasa použiteľná pre osvedčenie o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda (PEC).

an5

 

 

UN/LOCODE

 

DE-083-09

Platnosť osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda – názov prístavu príchodu

Názov prístavu, kde sa končí trasa použiteľná pre osvedčenie o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda (PEC).

an..70

 

 

 

 

DE-083-10

Platnosť osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda – názov prístaviska príchodu

Názov prístaviska, kde sa končí trasa použiteľná pre osvedčenie o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda (PEC).

an..70

 

 

 

 

DE-083-11

Druh osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda, kód

Kód označujúci druh osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda (PEC).

an..64

 

 

Pozri zoznam kódov Druh osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda

 

DE-083-12

Priezvisko držiteľa osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda

Priezvisko držiteľa osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda (PEC).

an..70

 

 

 

 

DE-083-13

Meno držiteľa osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda

Meno držiteľa osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda (PEC).

an..70

 

 

 

 

DE-083-14

Druh výnimky z využívania služieb lodivoda, kód

Kód označujúci dôvod, pre ktorý je loď oslobodená od povinného využívania služieb lodivoda.

a3

 

 

Pozri zoznam kódov „Druh výnimky“

 

DG-084

Služba vlečenia remorkérmi

 

 

 

 

 

 

DE-084-01

Opis požadovaného druhu remorkérov.

Opis druhov potrebných remorkérov.

an..256

 

 

 

 

DE-084-02

Počet remorkérov

Počet remorkérov na účely vlečenia v prístave.

n3

 

 

 

 

DE-084-03

Ťažná sila pri vlečení

Údaj vyjadrujúci ťažnú (alebo vlečnú) silu v tonách alebo kilonewtonoch.

n..16,2

 

 

 

 

DG-085

Služba uväzovania

 

 

 

 

 

 

DE-085-01

Ukazovateľ úpravy lodného mostíka

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či sa pri lodnom mostíku vyžaduje špeciálna úprava.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-085-02

Opis úpravy lodného mostíka

Opis požadovanej špeciálnej úpravy lodného mostíka.

an..256

 

 

 

 

DE-085-03

Služba uväzovania, požadované množstvo osôb

Počet osôb potrebných pri službe uväzovania.

n..2

 

 

 

 

DG-086

Služby tankovania lodného paliva

 

 

 

 

 

 

DE-086-01

Údaj o rýchlosti tankovania lodného paliva

Údaj vyjadrujúci rýchlosť tankovania lodného paliva v kubických metroch za hodinu.

n..5,2

 

 

 

 

DG-087

Jednotka na tankovanie lodného paliva

 

 

 

 

 

 

DE-087-01

Spôsob dodania lodného paliva, kód

Kód označujúci spôsob poskytovania lodného paliva (loďou/na pobreží/nákladným vozidlom/kombinácia spôsobov).

an..35

 

 

Pozri zoznam kódov Spôsob dodania lodného paliva

 

DE-087-02

Identifikácia jednotky na tankovanie lodného paliva

Identifikácia poskytovateľa služieb.

an..256

 

 

 

 

DE-087-03

Dĺžka jednotky na tankovanie lodného paliva

Dĺžka lode na dodanie lodného paliva v metroch [m].

n..5,2

 

 

 

 

DE-087-04

Šírka jednotky na tankovanie lodného paliva

Šírka lode na dodanie lodného paliva v metroch [m].

n..5,2

 

 

 

 

DG-088

Služba odľahčovania

 

 

 

 

 

 

DE-088-01

Činnosť odľahčovania, názov druhej lode

Názov druhej lode zapojenej do činnosti odľahčovania.

an..256

 

 

 

 

DE-088-02

Objem určený na prečerpanie

Údaj vyjadrujúci množstvo, ktoré sa má prečerpať z nádrže.

n..5

 

 

 

 

DE-088-03

Opis druhu produktu pri postupe odľahčovania

Druh produktu v rámci služby týkajúcej sa postupu odľahčovania.

an..256

 

 

 

 

DG-089

Služba dodávok elektrickej energie

 

 

 

 

 

 

DE-089-01

Hodnota elektrického napájacieho tlaku

Údaj o elektrickom tlaku, ktorý sa má dodať, vyjadrený vo voltoch.

an..3

 

 

 

 

DE-089-02

Jednotka dodávky elektrickej energie, kód

Kód označujúci jednotku elektrickej energie, ktorá sa má dodať (v kW alebo A).

an..3

 

 

Odporúčanie EHK OSN č. 20 (kódy UN/EDIFACT 6411)

 

DE-089-03

Hodnota napájania elektrickou energiou

Údaj vyjadrujúci elektrickú energiu, ktorá sa má dodať.

n..4,2

 

 

 

 

DE-089-04

Frekvencia elektrického napájania

Údaj vyjadrujúci elektrickú frekvenciu, ktorá sa má dodať.

an..3

 

 

 

 

DE-089-05

Ukazovateľ potvrdenia o elektrickej energii

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či technický stav lodného kábla zabezpečuje normálnu prevádzku lode s elektrickou energiou z pobrežia.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DG-090

Odpadová služba

 

 

 

 

 

 

DE-090-01

Ukazovateľ potravinového odpadu s pôvodom mimo EÚ

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či odpad obsahuje potravinový odpad pochádzajúci zo štátu mimo EÚ.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-090-02

Ukazovateľ rýchlosti čerpadla

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je rýchlosť kalového čerpadla/čerpadla na dnovú vodu nižšia ako 5 m3/h.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-090-03

Kapacita práčky plynov alebo skladovacej nádrže

Údaj vyjadrujúci kapacitu práčky plynov/skladovacej nádrže v kubických metroch.

n..16,6

 

 

 

 

DE-090-04

Množstvo zvyškov v skladovacej nádrži

Údaj vyjadrujúci množstvo zvyškov ponechané v skladovacej nádrži v kubických metroch.

n..16,6

 

 

 

 

DE-090-05

Ukazovateľ vlastného odpadového kalu plavidiel

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či plavidlo prepravuje odpadový kal z iného plavidla.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DE-090-06

Ukazovateľ teploty vzplanutia odpadového kalu

Ukazovateľ typu áno/nie vyjadrujúci, či je teplota vzplanutia odpadového kalu menšia ako 30 stupňov Celzia.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

DG-091

Služba zásobovania vodou

 

 

 

 

 

 

DE-091-01

Požadovaný objem sladkej vody

Údaj vyjadrujúci objem požadovanej sladkej vody v kubických metroch.

n..5

 

 

 

 

DG-092

Služba manipulácie s nákladom

 

 

 

 

 

 

DE-092-01

Manipulačné pokyny, kód

Kód označujúci pokyny na prístavisko a manipuláciu s nákladom (napr. vylodenie, prekládka, nalodenie, odpad).

an..35

 

 

Pozri zoznam kódov Manipulačné pokyny pre náklad

 

DE-092-02

Poznámky k manipulačným pokynom

Doplňujúce poznámky k pokynom na prístavisko a manipuláciu s nákladom.

an..256

 

 

 

 

DE-092-03

Ukazovateľ nebezpečných materiálov

Údaj typu áno/nie vyjadrujúci, či tovar, s ktorým sa má manipulovať, je nebezpečným tovarom.

n1

 

 

Ukazovateľ typu áno/nie (1 = áno, 0 = nie)

 

ODDIEL 3

Odkaz na ohlasovacie povinnosti

ID

Názov

A1

A2

A3

A4.1

A4.2

A5

A6.1

A6.2

A.7.1

A.7.2

A7.3

A7.4

A7.5

A.7.6

A7.7

A7.8

A8

A9

A10

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

B8

C

DG-001

Všeobecné

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-001-01

Merná jednotka, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-001-02

Poradové číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-002

Nadpis správy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-002-01

Dátum a čas správy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-002-02

Dátum a čas overenia

 

 

 

 

 

X

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

DE-002-03

Druh správy, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-002-04

Druh colného vyhlásenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-002-05

Identifikátor odosielateľa správy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-002-06

Identifikátor adresáta správy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-002-07

Identifikátor správy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-002-08

Funkcia správy, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-002-09

LRN

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-003

Doplňujúce informácie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-003-01

Poznámky

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-003-02

Názov prílohy, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-003-03

Opis prílohy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-004

Deklarant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-004-01

Identifikačné číslo deklaranta

 

 

 

X

 

X

 

 

X

X

X

X

 

X

X

X

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

 

DE-004-02

Meno/názov deklaranta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-004-03

Funkcia deklaranta, kód

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

 

DE-004-04

Identifikátor kanála na komunikáciu s deklarantom

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-004-05

Druh komunikačného kanála deklaranta

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-004-06

Adresa deklaranta – ulica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-004-07

Adresa deklaranta – doplňujúci riadok pre ulicu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-004-08

Adresa deklaranta – číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-004-09

Adresa deklaranta – P. O. BOX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-004-10

Adresa deklaranta – územná jednotka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-004-11

Adresa deklaranta – krajina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-004-12

Adresa deklaranta – PSČ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-004-13

Adresa deklaranta – mesto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-004-14

Deklarant, Kontaktná osoba: Meno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-004-15

Deklarant, Kontaktná osoba: Telefónne číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-004-16

Deklarant, Kontaktná osoba: E-mailová adresa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-005

Loď

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-005-01

Názov lode

X

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

DE-005-02

Ukazovateľ existencie čísla IMO lode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-005-03

Číslo IMO lode

X

 

X

X

X

X

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

DE-005-04

Číslo MMSI

X

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-005-05

Volací znak lode

X

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

X

X

X

 

 

DE-005-06

Číslo ENI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-005-07

Číslo CFR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-005-08

Iné identifikačné číslo lode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-005-09

Vlajkový štát lode, kód

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

DE-005-10

Register lode, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-005-11

Názov prístavu registrácie lode

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-005-12

Prístav registrácie lode, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-005-13

Dátum vydania dokladu o registrácii lode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-005-14

Registračné číslo lode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-005-15

Štátna príslušnosť dopravného prostriedku pri odchode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-005-16

Druh lode, kód

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-005-17

Ukazovateľ schválenia bezpečnostného plánu

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-005-18

Aktuálna úroveň bezpečnosti lode, kód

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-005-19

Číslo družicovej služby lode

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-005-20

Poskytovateľ družicovej služby lode, kód

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-005-21

Vonkajšie označenia plavidla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-005-22

Druh dopravy lode, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-006

Osvedčenia lode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-006-01

Druh osvedčenia, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-02

Ukazovateľ platnosti osvedčenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-03

Identifikátor osvedčenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-04

Opis osvedčenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-05

Stav osvedčenia, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-06

Druh vydavateľa osvedčenia, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-07

Vlajkový štát vydavateľa osvedčenia, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-08

Vydavateľ osvedčenia, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-09

Názov vydavateľa osvedčenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-10

Dátum vydania osvedčenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-11

Dátum uplynutia platnosti osvedčenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-12

Poznámky k osvedčeniu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-13

Miesto vydania osvedčenia, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-14

Názov miesta vydania osvedčenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-15

Dátum začiatku platnosti osvedčenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-16

Dátum uplynutia predĺženej platnosti osvedčenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-007

Riadenie informácií o lodi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-007-01

Číslo IMO spoločnosti

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-007-02

Názov spoločnosti v evidencii IMO

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-007-03

Ulica a číslo spoločnosti v evidencii IMO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-04

PSČ spoločnosti v evidencii IMO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-05

Názov mesta spoločnosti v evidencii IMO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-06

Krajina spoločnosti v evidencii IMO, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-07

Telefónne číslo spoločnosti v evidencii IMO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-08

E-mailová adresa spoločnosti v evidencii IMO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-09

Číslo IMO registrovaného vlastníka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-10

Meno/názov registrovaného vlastníka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-11

Ulica a číslo registrovaného vlastníka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-12

PSČ registrovaného vlastníka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-13

Názov mesta registrovaného vlastníka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-14

Krajina registrovaného vlastníka, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-15

Názov združenia na ochranu a odškodnenie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-16

Meno/názov lízingového nájomcu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-17

Meno/názov obchodného manažéra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-18

Ulica a číslo obchodného manažéra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-19

PSČ obchodného manažéra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-20

Názov mesta obchodného manažéra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-21

Krajina obchodného manažéra, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-22

Meno/názov technického manažéra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-23

Ulica a číslo technického manažéra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-24

PSČ technického manažéra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-25

Názov mesta technického manažéra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-26

Krajina technického manažéra, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-27

Druhu nájomcu, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-28

Meno/názov nájomcu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-29

Ulica a číslo nájomcu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-30

PSČ nájomcu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-31

Názov mesta nájomcu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-32

Krajina nájomcu, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-33

Číslo spoločnosti v rámci fondu pre NOx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-34

Číslo pridruženia k fondu pre NOx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-35

Kód lodnej spoločnosti podľa skupiny SMDG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-008

Informácie o lodi: rozmery

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-008-01

Dĺžka medzi zvislicami

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-02

Vzdialenosť v časti trupu s paralelnými bokmi od provy po potrubie nachádzajúce sa v strednej časti lode pri plnom naložení

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-03

Vzdialenosť v časti trupu s paralelnými bokmi od kormy po potrubie nachádzajúce sa v strednej časti lode pri plnom naložení

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-04

Vzdialenosť v časti trupu s paralelnými bokmi od provy po potrubie nachádzajúce sa v strednej časti lode pri zaťažení balastom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-05

Vzdialenosť v časti trupu s paralelnými bokmi od kormy po potrubie nachádzajúce sa v strednej časti lode pri zaťažení balastom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-06

Dĺžka časti trupu lode s paralelnými bokmi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-07

Dĺžka od čela po veliteľský mostík

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-08

Dĺžka od kormy po veliteľský mostík

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-09

Nosnosť lode v letnej zóne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-10

Maximálna kapacita plavidla v jednotkách TEU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-11

Nákladová čiara medzného ponoru pre letnú zónu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-12

Medzný ponor pre plavbu v sladkej vode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-13

Šírka plavidla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-14

Plocha kormidla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-15

Náveterná plocha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-16

Znížená hrubá priestornosť

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-17

Výška sťažňa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-18

Vzdialenosť od kýlu po sťažeň

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-19

Dodatočná dĺžka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-20

Dodatočná šírka na pravoboku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-21

Dodatočná šírka na ľavoboku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-22

Maximálny ponor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-23

Výška voľného boku plavidla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-24

Údaj o maximálnom výtlaku plavidla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-25

Celková dĺžka lode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-008-26

Dĺžka nákladného priestoru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-008-27

Hrubá priestornosť lode

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-008-28

Čistá priestornosť lode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-008-29

Nosnosť lode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-009

Informácie o lodi: konštrukcia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-009-01

Počet nádrží s oddelenou záťažou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-02

Celkový objem nádrží s oddelenou záťažou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-03

Ľadová trieda, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-04

Dátum postavenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-05

Dátum začiatku stavby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-06

Dátum zmluvy o stavbe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-07

Dĺžka rampy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-08

Umiestnenie rampy, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-09

Šírka rampy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-10

Umiestnenie navijakov na uväzovanie, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-11

Opis druhu navijakov na uväzovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-12

Počet navijakov na uväzovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-13

Maximálne prevádzkové zaťaženie navijakov na uväzovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-14

Počet nádrží

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-15

Celkový objem nádrží

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-16

Objem najväčšej nádrže

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-17

Ukazovateľ systému s inertným plynom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-18

Opis konštrukčných vlastností lode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-19

Ukazovateľ hruškovitej provy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-20

Konfigurácia trupu tankera, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-009-21

Ukazovateľ vybavenia na manipuláciu s nákladom na palube

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-010

Informácie o lodi: motory

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-010-01

Ukazovateľ dostupnosti hlavného motora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-02

Počet hlavných motorov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-03

Trieda výfukových emisií hlavného motora, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-04

Názov výrobcu hlavného motora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-05

Dátum poslednej skúšky hlavného motora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-06

Výkon hlavného motora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-07

Rýchlosť s hlavným motorom pri plnom naložení

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-08

Rýchlosť s hlavným motorom pri zaťažení balastom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-09

Počet pomocných motorov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-10

Výkon pomocných motorov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-11

Počet vrtúľ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-12

Druh vrtule, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-13

Umiestnenie vrtule, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-14

Výkon vrtúľ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-15

Ukazovateľ vrtule nastaviteľnej počas plavby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-16

Smer otáčania vrtule, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-17

Ukazovateľ dokormidlovacích zariadení

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-18

Počet čelových dokormidlovacích zariadení

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-19

Počet kormových dokormidlovacích zariadení

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-20

Výkon čelových dokormidlovacích zariadení

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-21

Výkon kormových dokormidlovacích zariadení

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-22

Prevádzková rýchlosť lode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-23

Počet kormidiel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-24

Druhu pohonu, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-25

Ukazovateľ pripojenia pobrežnej elektriny

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-26

Druh hlavného motora, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-011

Vybavenie lode na ochranu životného prostredia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-011-01

Opis systému čistenia splaškov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-011-02

Ukazovateľ systémov na čistenie výfukových plynov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-011-03

Ukazovateľ systému práčky plynov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-011-04

Druh systému práčky plynov, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-011-05

Ukazovateľ uplatniteľnosti kódexu IGF na loď

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-011-06

Úroveň vzťahujúca sa na motor, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-011-07

Ukazovateľ uplatniteľnosti kódexu IGF na motor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-011-08

Opis systému na znižovanie emisií NOx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-011-09

Ukazovateľ spaľovne odpadov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-011-10

Opis spaľovne odpadov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-012

Kontaktné údaje lode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-012-01

Meno kapitána

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

X

 

DE-012-02

Štátna príslušnosť kapitána, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-012-03

Dátum nalodenia kapitána

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-012-04

Meno kontaktnej osoby lode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-012-05

Telefónne číslo kontaktnej osoby lode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-012-06

E-mailová adresa kontaktnej osoby lode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-012-07

Adresa kontaktnej osoby lode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-013

Poruchy lode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-013-01

Ukazovateľ poruchy lode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-013-02

Porucha lode, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-013-03

Opis poruchy lode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-014

Zastavenie v prístave

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-01

ID zastavenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

 

 

DE-014-02

Číslo plavby

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

 

 

DE-014-03

Spôsob dopravy na hranici

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-04

Prístav zastavenia, kód

X

 

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

X

X

 

X

 

DE-014-05

Prístavné zariadenie, kód

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-06

Lokalita v prístave

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-07

Ukazovateľ možného kotviska

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-08

Bezpečnosť, iné záležitosti na nahlásenie

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-09

Ukazovateľ výletnej lode na výletnej plavbe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-10

Hlavný účel zastavenia, kód

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-11

Ukazovateľ lode na prepravu nebezpečného tovaru

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-12

Plánované operácie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-13

Plánované práce

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-14

Stav nákladných a balastových nádrží

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-15

Ukazovateľ zastavenia v kotvisku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-16

Stručný opis nákladu

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-17

Objem a povaha nákladu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-18

Uväzovacie laná, počet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-19

Uväzovacie laná, druh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-20

Ukazovateľ pravidelnej dopravy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-21

Identifikátor pravidelnej dopravy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-22

Druh plavby, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-23

Ukazovateľ kabotáže

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-24

Linka lodnej dopravy, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-25

Ukazovateľ pravidelnej linky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-26

Názov pravidelnej linky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-27

Oblasť lodnej dopravy, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-28

Ukazovateľ lode štátnej správy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-29

Ukazovateľ vysielania na frekvencii 6 GHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-30

Opis prečnievajúcich častí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-31

Ukazovateľ potreby výboru zdravotníckej rady

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-32

Uznesenie výboru zdravotníckej rady, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-33

Ukazovateľ predĺženého zdržiavania sa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-34

Ukazovateľ potreby výboru rady pre poľnohospodárstvo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-35

Uznesenie výboru rady pre poľnohospodárstvo, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-36

Ukazovateľ potreby výboru rady pre veterinárnu medicínu a potravinárstvo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-37

Uznesenie výboru rady pre veterinárnu medicínu a potravinárstvo, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-38

Ukazovateľ služby kontroly potravín a veterinárnej kontroly

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-39

Ukazovateľ pripravenosti na inšpekciu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-40

Ukazovateľ prvého prístavu krajiny

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-41

Ukazovateľ výmeny výletnej plavby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-42

Ukazovateľ návštevníkov lode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-43

Odôvodnenie chýbajúcich údajov o predchádzajúcich zastaveniach

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-44

Druh plánovania pri žiadosti o vplávanie, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-45

Ukazovateľ povinného využitia služieb lodivoda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-46

Ukazovateľ predchádzajúcej návštevy zóny GNB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-47

Pevná priečna metacentrická výška

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-48

Korekcia vzhľadom na voľný povrch tekutín

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-49

Perióda kolísania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-50

Ukazovateľ výmeny balastovej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-015

Príchod do prístavu zastavenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-015-01

Opis na identifikáciu predpokladanej prístavnej zóny

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-015-02

Odhadovaný čas príchodu (ETA) do prístavnej zóny

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-015-03

Bod vstupu do prístavu zastavenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-015-04

Predpokladaná prvá lokalita

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-015-05

Odhadovaný čas príchodu (ETA) do prvej lokality pri zastavení v prístave

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-015-06

Skutočná prvá lokalita

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-015-07

Skutočný čas príchodu (ATA) do prvej lokality pri zastavení v prístave

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-015-08

Počet osôb v prvej lokalite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-015-09

Predpokladané prvé prístavné zariadenie, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-015-10

Skutočné prvé prístavné zariadenie, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-015-11

Ukazovateľ požiadavky na služby pri príchode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-016

Odchod z prístavu zastavenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-016-01

Odhadovaný čas odchodu (ETD) z prístavnej zóny

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-016-02

Bod výstupu z prístavu zastavenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-016-03

Predpokladaná posledná lokalita pri zastavení v prístave

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-016-04

Odhadovaný čas odchodu (ETD) z poslednej lokality pri zastavení v prístave

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-016-05

Dôvod odloženého odhadovaného času odchodu (ETD)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-016-06

Skutočná posledná lokalita pri zastavení v prístave

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-016-07

Skutočný čas odchodu (ATD) z poslednej lokality pri zastavení v prístave

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-016-08

Počet osôb v poslednej lokalite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-016-09

Ukazovateľ prechodu cez námornú hranicu po odchode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-016-10

Predpokladané posledné prístavné zariadenie, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-016-11

Skutočné posledné prístavné zariadenie, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-016-12

Ukazovateľ požiadavky na služby pri odchode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-017

Skutočný ponor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-017-01

Ponor na prove

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-017-02

Ponor na korme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-017-03

Skutočný maximálny ponor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-017-04

Dynamický ponor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-017-05

Ponor v strednej časti lode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-017-06

Výška nad hladinou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-017-07

Hĺbka pod kýlom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-017-08

Odhadovaný maximálny ponor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-018

Presun

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-018-01

Odhadovaný čas začiatku presunu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-018-02

Odhadovaný čas skončenia presunu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-018-03

Východisková lokalita presunu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-018-04

Cieľová lokalita presunu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-018-05

Počet osôb na palube v cieľovej lokalite presunu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-018-06

Východiskové prístavné zariadenie presunu, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-018-07

Cieľové prístavné zariadenie presunu, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-018-08

Ukazovateľ požiadavky na služby pri odchode počas presunu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-018-09

Ukazovateľ požiadavky na služby pri príchode počas presunu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-019

Údaje o prístavisku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-019-01

Dátum a čas začiatku obsadenia prístaviska

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-019-02

Dátum a čas uvoľnenia prístaviska

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-019-03

Druh uväzovania, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-019-04

Predpokladaná orientácia pri uväzovaní, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-019-05

Dôvod predpokladanej orientácie pri uväzovaní

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-019-06

Opis požiadaviek na loď v prístavisku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-019-07

Identifikátor prvého uväzovacieho kola

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-019-08

Identifikátor posledného uväzovacieho kola

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-020

Plavidlá vnútrozemskej plavby pri zastavení v prístave

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-020-01

Ukazovateľ usporiadania pri príchode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-020-02

Ukazovateľ usporiadania pri odchode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-020-03

Smer príchodu, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-020-04

Smer odchodu, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-020-05

Ukazovateľ plného naloženia pri odchode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-021

Informácie o pontóne používanom pri vlečení

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-021-01

Názov pontónu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-021-02

Hrubá nosnosť pontónu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-021-03

Celková dĺžka pontónu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-021-04

Šírka pontónu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-021-05

Účel zastavenia pri pontóne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-021-06

Skutočný ponor pontónu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-021-07

Názov spoločnosti prevádzkujúcej pontón

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-021-08

Adresa spoločnosti prevádzkujúcej pontón – ulica a číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-021-09

Adresa spoločnosti prevádzkujúcej pontón – PSČ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-021-10

Adresa spoločnosti prevádzkujúcej pontón – názov mesta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-021-11

Adresa spoločnosti prevádzkujúcej pontón – krajina, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-021-12

Telefónne číslo kontaktnej osoby spoločnosti prevádzkujúcej pontón

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-021-13

E-mailová adresa kontaktnej osoby spoločnosti prevádzkujúcej pontón

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-022

Plavba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-022-01

Dátum a čas príchodu – skutočný

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

X

 

 

 

DE-022-02

Dátum a čas príchodu – odhadovaný

X

 

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

X

X

 

X

 

DE-022-03

Dátum a čas príchodu – odhadovaný v ENS

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-022-04

Dátum a čas odchodu – skutočný

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

X

 

 

 

DE-022-05

Dátum a čas odchodu – odhadovaný

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

X

X

 

 

 

DE-022-06

Posledný prístav zastavenia, kód

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

 

 

X

 

DE-022-07

Odhadovaný dátum a čas odchodu z posledného prístavu zastavenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-022-08

Nasledujúci prístav zastavenia, kód

 

 

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

 

 

X

 

DE-022-09

Odhadovaný dátum a čas príchodu do nasledujúceho prístavu zastavenia

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-022-10

Počiatočný dátum itinerára

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-022-11

Hraničný prístav pri príchode, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-022-12

Hraničný prístav pri odchode, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-023

Predchádzajúce zastavenie v prístave

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-023-01

Predchádzajúci prístav zastavenia, kód

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-023-02

Predchádzajúce prístavné zariadenie, kód

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-023-03

Úroveň bezpečnosti lode v predchádzajúcom prístave, kód

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-023-04

Dátum začiatku zastavenia pri predchádzajúcom prístavnom zariadení

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-023-05

Dátum skončenia zastavenia pri predchádzajúcom prístavnom zariadení

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-023-06

Dodatočné bezpečnostné opatrenia na lodi, kód

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-023-07

Dodatočné bezpečnostné opatrenia na lodi, opis

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-023-08

Dôvod vyššej úrovne bezpečnosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-024

Nasledujúce zastavenie v prístave

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-024-01

Nasledujúci prístav zastavenia, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-025

Itinerár výletnej lode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-025-01

Prístav v itinerári, kód

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-025-02

Predpokladaný dátum a čas príchodu podľa itinerára

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-026

Nahlasovanie na vojenské účely

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-026-01

Dátum a čas vstupu do vnútroštátnych vôd

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-026-02

Zemepisná šírka vstupu do vnútroštátnych vôd

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-026-03

Zemepisná dĺžka vstupu do vnútroštátnych vôd

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-026-04

Dátum a čas opustenia vnútroštátnych vôd

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-026-05

Zemepisná šírka opustenia vnútroštátnych vôd

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-026-06

Zemepisná dĺžka opustenia vnútroštátnych vôd

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-027

Plavba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-027-01

Ukazovateľ plánovaného prechodu cez Kielsky kanál

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-027-02

Dátum a čas začiatku plavby cez Kielsky kanál

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-027-03

Dátum a čas skončenia plavby cez Kielsky kanál

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-028

Činnosť z lode na loď

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-028-01

Činnosť z lode na loď, kód

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-028-02

Opis činnosti z lode na loď

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-028-03

Názov lokality činnosti z lode na loď

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-028-04

Názov lokality činnosti z lode na loď, kód

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-028-05

Dátum začiatku činnosti z lode na loď

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-028-06

Dátum skončenia činnosti z lode na loď

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-028-07

Zemepisná šírka lokality činnosti z lode na loď

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-028-08

Zemepisná dĺžka lokality činnosti z lode na loď

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-028-09

Bezpečnostné opatrenia na lodi, kód

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-028-10

Opis bezpečnostných opatrení na lodi

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-028-11

Názov druhej lode pri činnosti z lode na loď

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-029

Zástupca v prístave

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-029-01

Identifikačné číslo zástupcu

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

 

 

DE-029-02

Meno/názov zástupcu

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

 

 

DE-029-03

Meno/názov ďalšieho zástupcu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-029-04

Meno kontaktnej osoby zástupcu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

 

 

DE-029-05

Meno kontaktnej osoby ďalšieho zástupcu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-029-06

Číslo pevnej linky zástupcu

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-029-07

Mobilné číslo zástupcu

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-029-08

E-mail zástupcu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-029-09

Ulica a číslo/P. O. BOX zástupcu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-029-10

PSČ zástupcu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-029-11

Mesto zástupcu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-029-12

Názov územnej jednotky krajiny zástupcu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-029-13

Krajina zástupcu, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

DG-030

Medzinárodné osvedčenie o bezpečnosti lode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-030-01

Ukazovateľ platnosti ISSC

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-030-02

Dôvod, prečo loď nemá platné ISSC alebo dočasné ISSC.

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-030-03

Dôvod, prečo loď nemá platné ISSC alebo dočasné ISSC, kód

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-030-04

Štát vydania ISSC, kód

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-030-05

Názov uznanej bezpečnostnej organizácie

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-030-06

Dátum uplynutia platnosti ISSC

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-030-07

Druh ISSC, kód

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-030-08

Identifikátor ISSC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-031

Bezpečnostný dôstojník spoločnosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-031-01

Meno bezpečnostného dôstojníka spoločnosti

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-031-02

Názov hodnosti alebo klasifikácie bezpečnostného dôstojníka spoločnosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-031-03

Mobilné číslo bezpečnostného dôstojníka spoločnosti

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-031-04

E-mail bezpečnostného dôstojníka spoločnosti

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-031-05

Číslo pevnej linky bezpečnostného dôstojníka spoločnosti

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-031-06

Adresa bezpečnostného dôstojníka spoločnosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-032

Zdravie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-032-01

Ukazovateľ zastavenia v zasiahnutej oblasti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-02

Prístav zastavenia v zasiahnutej oblasti, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-03

Dátum zastavenia v zasiahnutej oblasti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-04

Ukazovateľ úmrtia osoby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-05

Ukazovateľ choroby na palube

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-06

Ukazovateľ presiahnutia predpokladaného počtu chorých osôb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-07

Ukazovateľ aktuálnej prítomnosti chorých osôb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-08

Ukazovateľ konzultovania s lekárom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-09

Ukazovateľ infekčného stavu na palube

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-10

Ukazovateľ uplatneného sanitárneho opatrenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-11

Ukazovateľ prítomnosti chorého zvieraťa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-12

Počet chorých osôb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-13

Opis sanitárneho opatrenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-14

Miesto sanitárneho opatrenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-15

Dátum sanitárneho opatrenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-16

Meno spolupodpisujúceho lekára

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-033

Osvedčenie o hygienickej spôsobilosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-033-01

Ukazovateľ platného osvedčenia o hygienickej spôsobilosti lode/výnimke z kontroly hygienickej spôsobilosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-033-02

Prístav vydania osvedčenia o hygienickej spôsobilosti, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-033-03

Dátum vydania osvedčenia o hygienickej spôsobilosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-033-04

Ukazovateľ požiadavky opätovnej inšpekcie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DG-034

Prehľad osôb na palube

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-034-01

Počet osôb na palube

X

 

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

DE-034-02

Počet pasažierov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-034-03

Počet členov posádky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-034-04

Ukazovateľ nájdených čiernych pasažierov

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-034-05

Počet vodičov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-035

Osoba na palube

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-035-01

Druh osoby, kód

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

DE-035-02

Priezvisko osoby

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

DE-035-03

Meno osoby

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

DE-035-04

Štátna príslušnosť osoby, kód

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

DE-035-05

Dátum narodenia osoby

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

DE-035-06

Názov miesta narodenia osoby

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

DE-035-07

Krajina narodenia osoby, kód

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

DE-035-08

Pohlavie osoby, kód

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

DE-035-09

Prístav nalodenia osoby, kód

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

 

X

 

DE-035-10

Dátum a čas nalodenia osoby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-035-11

Prístav vylodenia osoby, kód

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

 

DE-035-12

Dátum vylodenia osoby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-13

Ukazovateľ osoby v tranzite

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

DE-035-14

Hodnosť alebo klasifikácia člena posádky, kód

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

X

 

DE-035-15

Názov hodnosti alebo klasifikácie člena posádky

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

X

 

DE-035-16

Druh dokladu totožnosti alebo cestovného dokladu osoby, kód

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

DE-035-17

Číslo dokladu totožnosti alebo cestovného dokladu osoby

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

DE-035-18

Štát vydania dokladu totožnosti alebo cestovného dokladu osoby, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

DE-035-19

Názov vydavateľa dokladu totožnosti alebo cestovného dokladu osoby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-20

Miesto vydania dokladu totožnosti alebo cestovného dokladu osoby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-21

Dátum vydania dokladu totožnosti alebo cestovného dokladu osoby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-22

Dátum uplynutia platnosti dokladu totožnosti alebo cestovného dokladu osoby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

DE-035-23

Držba dokladu totožnosti alebo cestovného dokladu osoby, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-24

Číslo víza osoby

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

DE-035-25

Opis osobitnej starostlivosti o osobu alebo osobitnej pomoci

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-035-26

Druh pohybu osoby, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-27

Poznámka k osobe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-28

Vyhlásenie o nelegálnom vylodení

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-29

Číslo kontaktu osoby v prípade núdze

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-035-30

Kontaktné telefónne číslo pasažiera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-31

E-mailová adresa pasažiera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-32

Adresa pasažiera – ulica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-33

Adresa pasažiera – doplňujúci riadok pre ulicu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-34

Adresa pasažiera – číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-35

Adresa pasažiera – P. O. BOX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-36

Adresa pasažiera – PSČ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-37

Adresa pasažiera – mesto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-38

Adresa pasažiera – názov územnej jednotky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-39

Adresa pasažiera – krajina, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-40

Jedinečný technický identifikátor pasažiera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-036

Osobný majetok členov posádky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-036-01

Opis osobného majetku členov posádky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

DE-036-02

Opis osobného majetku členov posádky, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

DE-036-03

Množstvo osobného majetku členov posádky na palube

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

DG-037

Údaje o zdravotnom stave osoby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-037-01

Choroba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-037-02

Dátum nástupu symptómov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-037-03

Ukazovateľ nahlásenia zdravotného stavu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-037-04

Zdravotný stav, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-037-05

Riešenie prípadu, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-037-06

Miesto evakuácie, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-037-07

Názov miesta evakuácie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-037-08

Liečba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-037-09

Poznámky k informáciám o zdravotnom stave osoby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DG-038

Údaje o pasažierovej rezervácii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-038-01

Jedinečné referenčné číslo pasažiera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-02

Číslo lístka pasažiera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-03

Identifikátor spoločnosti, ktorá lístok predala

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-04

Druh rezervácie, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-05

Krajina rezervácie, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-06

Dátum a čas rezervácie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-07

Dátum a čas poslednej zmeny rezervácie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-08

Číslo sedadla alebo kabíny pasažiera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-09

Ukazovateľ klietky pre spoločenské zviera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-10

Druh tranzitného cestovania viacerými linkami, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-11

Dátum a čas odbavenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-12

Spôsob platby, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-13

Výška platby za rezerváciu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-14

Mena platby, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-15

Použitý konverzný kurz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-16

Číslo kreditnej karty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-17

Názov poskytovateľa služieb kreditnej karty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-18

Meno držiteľa kreditnej karty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-19

Meno osoby, ktorá vykonala rezerváciu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-20

Adresa osoby, ktorá vykonala rezerváciu – ulica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-21

Adresa osoby, ktorá vykonala rezerváciu – doplňujúci riadok pre ulicu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-22

Adresa osoby, ktorá vykonala rezerváciu – číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-23

Adresa osoby, ktorá vykonala rezerváciu – P. O. BOX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-24

Adresa osoby, ktorá vykonala rezerváciu – PSČ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-25

Adresa osoby, ktorá vykonala rezerváciu – mesto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-26

Adresa osoby, ktorá vykonala rezerváciu – územná jednotka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-27

Adresa osoby, ktorá vykonala rezerváciu – krajina, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-28

Kontaktné číslo osoby, ktorá vykonala rezerváciu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-29

E-mailová adresa osoby, ktorá vykonala rezerváciu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-30

Ukazovateľ rezervácie spiatočného lístka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-31

Dátum a čas spiatočnej plavby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-039

Údaje osoby týkajúce sa prechodu cez hranice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-039-01

Ukazovateľ povolenia na zdržiavanie sa na pevnine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-039-02

Druh akreditácie pasažiera, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-039-03

Druh povolenia na pobyt, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-039-04

Krajina vydania povolenia na pobyt, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-039-05

Itinerár osoby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-039-06

Prvé prekročenie hranice po vylodení, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-039-07

Druh dopravy od vylodenia po prvé prekročenie hranice, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-039-08

Ukazovateľ výnimky z poistenia osôb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-040

Údaje o karte člena posádky na kontrolu vstupu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-040-01

Číslo karty člena posádky na kontrolu vstupu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-040-02

Dátum začiatku platnosti karty člena posádky na kontrolu vstupu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-040-03

Dátum uplynutia platnosti karty člena posádky na kontrolu vstupu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-040-04

Dátum vydania karty člena posádky na kontrolu vstupu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-041

Návštevník

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-041-01

Adresa bydliska osoby – krajina, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-041-02

Adresa bydliska osoby – ulica a číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-041-03

Adresa bydliska osoby – názov mesta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-041-04

Adresa bydliska osoby – PSČ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-041-05

Opis vzťahu s členom posádky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-042

Čierny pasažier

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-042-01

Známe meno čierneho pasažiera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-02

Deklarovaná štátna príslušnosť čierneho pasažiera, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-03

Dátum a čas nájdenia čierneho pasažiera na palube

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-04

Prístav nalodenia čierneho pasažiera, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-042-05

Prístavné zariadenie nalodenia čierneho pasažiera, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-06

Názov prístaviska nalodenia čierneho pasažiera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-07

Krajina nalodenia čierneho pasažiera, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-08

Dátum a čas nalodenia čierneho pasažiera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-09

Opis spôsobu nalodenia čierneho pasažiera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-10

Dôvody nalodenia deklarované čiernym pasažierom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-11

Názov zamýšľaného konečného miesta určenia čierneho pasažiera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-12

Adresa bydliska čierneho pasažiera – krajina, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-13

Adresa bydliska čierneho pasažiera – mesto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-14

Adresa čierneho pasažiera v krajine nalodenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-15

Opis vzhľadu čierneho pasažiera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-16

Výška čierneho pasažiera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-17

Farba očí čierneho pasažiera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-18

Prvý jazyk ústneho prejavu čierneho pasažiera, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-19

Prvý jazyk písomného prejavu čierneho pasažiera, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-20

Prvý jazyk čítania čierneho pasažiera, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-21

Ďalší jazyk ústneho prejavu čierneho pasažiera, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-22

Ďalší jazyk písomného prejavu čierneho pasažiera, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-23

Ďalší jazyk čítania čierneho pasažiera, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-24

Opis všeobecného stavu čierneho pasažiera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-25

Opis osobných vecí čierneho pasažiera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-26

Opis osobného majetku čierneho pasažiera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-27

Pomoc pri nalodení čierneho pasažiera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-28

Platba čierneho pasažiera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-29

Starostlivosť poskytnutá čiernemu pasažierovi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-30

Vyhlásenie čierneho pasažiera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-31

Vyhlásenie kapitána o čiernom pasažierovi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-32

Dátum rozhovoru s čiernym pasažierom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-33

Dôvod odovzdania čierneho pasažiera, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-34

Dôvod vzatia čierneho pasažiera na palubu, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-043

Neprítomná osoba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-043-01

Druh neprítomnosti, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-043-02

Opis neprítomnosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-043-03

Dátum neprítomnosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-043-04

Dátum, keď bola neprítomná osoba naposledy videná

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-043-05

Osoba, ktorá neprítomnú osobu naposledy videla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-043-06

Výška neprítomnej osoby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-043-07

Opis vzhľadu neprítomnej osoby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-043-08

Opis osobných vecí neprítomnej osoby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-043-09

Opis oblečenia neprítomnej osoby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-043-10

Umiestnenie batožiny neprítomnej osoby, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-043-11

Adresa neprítomnej osoby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-044

Hospitalizovaný člen posádky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-044-01

Názov nemocnice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-044-02

Dátum hospitalizácie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-044-03

Trvanie hospitalizácie – odhad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-044-04

Dátum písomnej záruky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-045

Náklad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-045-01

Druh zoznamu tovaru, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-045-02

Množstvo vozidiel na naloženie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-045-03

Množstvo zahraničných vozidiel na naloženie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-045-04

Množstvo zahraničných vozidiel na vyloženie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-045-05

Množstvo domácich vozidiel na naloženie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-045-06

Množstvo domácich vozidiel na vyloženie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-045-07

Počet TEU kontajnerov na palube

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-045-08

Počet TEU prázdnych kontajnerov na palube

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-045-09

Počet naložených kontajnerov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-045-10

Počet vyložených kontajnerov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-045-11

Počet prázdnych naložených kontajnerov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-045-12

Počet prázdnych vyložených kontajnerov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-045-13

Počet naložených mobilných jednotiek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-045-14

Počet vyložených mobilných jednotiek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-045-15

Počet naložených prázdnych mobilných jednotiek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-045-16

Počet vyložených prázdnych mobilných jednotiek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-045-17

Druh nákladu, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-045-18

Množstvo naloženého nákladu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-045-19

Množstvo vyloženého nákladu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-045-20

Hmotnosť naloženého nákladu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-045-21

Hmotnosť vyloženého nákladu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-045-22

Množstvo nákladu na palube

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-045-23

Hmotnosť nákladu na palube

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-045-24

Identifikačné číslo toku nákladu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-045-25

Účel odchodu týkajúci sa nákladu, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-045-26

Množstvo nákladu v colnom režime tranzit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-045-27

Hmotnosť nákladu v colnom režime tranzit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-046

Nebezpečný a znečisťujúci tovar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-046-01

Trieda lode z hľadiska INF, kód

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-046-02

Ukazovateľ zoznamu nebezpečného/znečisťujúceho tovaru na palube

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-046-03

Názov kontaktnej organizácie pre nebezpečný/znečisťujúci tovar

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-046-04

Telefónne číslo kontaktnej organizácie pre nebezpečný/znečisťujúci tovar

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-046-05

E-mail kontaktnej organizácie pre nebezpečný/znečisťujúci tovar

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-046-06

Umiestnenie kontaktnej organizácie pre nebezpečný/znečisťujúci tovar, kód

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-046-07

Daňové identifikačné číslo kontaktnej organizácie pre nebezpečný/znečisťujúci tovar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-046-08

Ukazovateľ memoranda o porozumení pre Baltské more

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-046-09

Ukazovateľ osvedčenia o neprítomnosti plynu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-046-10

Číslo periodického povolenia na nebezpečný tovar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-046-11

Dátum vystavenia periodického povolenia na nebezpečný tovar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-046-12

Názov vystavovateľa periodického povolenia na nebezpečný tovar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-046-13

Ukazovateľ výbušnín alebo zábavnej pyrotechniky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-047

Zasielanie nákladu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-047-01

Prístav nakládky, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

X

 

 

DE-047-02

Prístav nakládky, krajina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-047-03

Prístav nakládky, názov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

X

 

 

DE-047-04

Prístav vykládky (vypustenia), kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

X

 

 

DE-047-05

Prístav vykládky (vypustenia), krajina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-047-06

Prístav vykládky (vypustenia), názov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

X

 

 

DE-047-07

Názov pôvodného prístavu nakládky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-08

Krajina doručenia, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-09

Názov miesta doručenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-10

Krajina odoslania tovaru, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-11

Názov miesta odoslania tovaru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-12

Názov miesta určenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-13

Predpokladaný dátum nakládky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-14

Referenčné číslo/UCR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-047-15

Ukazovateľ kontajnera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-047-16

Celková hrubá hmotnosť

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-047-17

Ukazovateľ tovaru v colnom režime tranzit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-18

Uplatniteľný colný režim tranzit, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-19

Ukazovateľ platby vopred

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-20

Opis predchádzajúceho nákladu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-21

Požiadavka služby zaslania, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-22

Nastavenie teploty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-23

Meno/názov a adresa odosielateľa alebo zasielateľa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-24

Krajina odosielateľa alebo zasielateľa, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-25

Meno/názov a adresa príjemcu faktúry

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-26

Krajina príjemcu faktúry, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-27

Predchádzajúci druh dopravy, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-28

Nasledujúci druh dopravy, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-29

Ukazovateľ humanitárnej pomoci

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-30

Ukazovateľ vojenského nákladu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-31

Ukazovateľ dodávok

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-32

Opis zariadenia na manipuláciu s nákladom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-33

Ukazovateľ povinného ENS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-34

Číslo zoznamu tovaru v tranzite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-35

Stav nalodenia nákladu, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-36

Obchodný kód nákladu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-37

Ukazovateľ zjednodušeného odhadu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-38

Ukazovateľ odpovede v súvislosti s dočasným uskladnením

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-39

Druh tovaru, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-40

Ukazovateľ prekládky zásielky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-41

Prekládka alebo vývoz zásielky, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-42

Operácia s nákladom, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-43

Skupina HNS, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-44

Ukazovateľ obmedzenia nákladu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-45

Účel nákladu s obmedzením

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-46

Druh rastliny

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-048

Nákladová položka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-01

Číslo nákladovej položky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-02

Hrubý objem nákladovej položky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-03

Hrubá hmotnosť nákladovej položky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-04

Opis tovaru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-05

Kód nákladovej položky podľa HS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-06

Kód tovaru: Číselný znak KN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-07

Kód CUS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-08

Značky a čísla nákladovej položky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

X

 

 

DE-048-09

Počet nákladových kusov nákladovej položky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-10

Druh nákladového kusu nákladovej položky, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-11

Druh pasívneho dopravného prostriedku, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-048-12

Doplňujúce informácie: Kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-13

Doplňujúce informácie: Text

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-14

Podporný doklad: Referenčné číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-15

Podporný doklad: Druh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-16

Podporný doklad: Číslo riadka položky v dokumente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-17

Doplňujúce údaje: Referenčné číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-18

Doplňujúce údaje: Druh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-19

Množstvo položiek s nízkou hodnotou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-048-20

Čistá hmotnosť nákladovej položky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-049

Položka nebezpečného tovaru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-049-01

Predpis vzťahujúci sa na nebezpečný tovar, kód

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-049-02

Trieda nebezpečnosti nebezpečného tovaru, kód

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-03

Číslo UNDG nebezpečného tovaru, kód

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-04

Správne expedičné označenie nebezpečného tovaru

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-05

Technické špecifikácie nebezpečného tovaru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-06

Obalová skupina nebezpečného tovaru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-07

Doplňujúce informácie o nebezpečnom tovare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-08

Druh znečistenia mora nebezpečným tovarom, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-09

Teplota vzplanutia nebezpečného tovaru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-10

Čistá hmotnosť nebezpečného tovaru

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-11

Hrubá hmotnosť nebezpečného tovaru

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-12

Objem nebezpečného tovaru

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-13

Číslo EmS nebezpečného tovaru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-14

Vedľajšie riziká nebezpečného tovaru, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-15

Počet nákladových kusov nebezpečného tovaru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-16

Druh nákladového kusu nebezpečného tovaru, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-17

Čistá hmotnosť výbušnín

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-18

Ukazovateľ obmedzených množstiev

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-19

Ukazovateľ vylúčených množstiev

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-20

Viskozita voľne loženého tekutého nákladu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-21

Teplota topenia voľne loženého tekutého nákladu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-22

Teplota vypúšťania voľne loženého tekutého nákladu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-23

Trieda 7: názov nuklidu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-24

Trieda 7: maximálna aktivita

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-25

Trieda 7: kategória, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-26

Trieda 7: index prepravy, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-27

Trieda 7: index kritického bezpečnostného stupňa, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-28

Regulovaná teplota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-29

Teplota pri núdzových postupoch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-30

Ukazovateľ voľne loženého nebezpečného materiálu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-31

Pokyny k označovaniu nákladu, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-32

Poznámky k nebezpečnému tovaru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-050

Tankery s prázdnymi nádržami

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-050-01

Názov posledného nebezpečného nákladu v prázdnej nádrži

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-050-02

Číslo UNDG posledného nákladu v prázdnej nádrži, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-050-03

Trieda nebezpečnosti posledného nákladu v prázdnej nádrži, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-050-04

Druh látky znečisťujúcej moria v poslednom náklade v prázdnej nádrži, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-051

Prepravné zariadenie na náklad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-051-01

Identifikačné číslo prepravného zariadenia

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

X

 

 

DE-051-02

Miesto ukladania na palube

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-051-03

Stav naplnenia kontajnera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-051-04

Počet colných uzáver

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-051-05

Identifikačné číslo colnej uzávery

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-051-06

Vlastná hmotnosť kontajnera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-051-07

Názov strany, ktorá umiestnila colnú uzáveru, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-051-08

Druh colnej uzávery, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-051-09

Technológia colnej uzávery, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-051-10

Čistá hmotnosť nákladu v kontajneri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-051-11

Objem tovaru v kontajneri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-051-12

Názov vlastníka alebo dodávateľa kontajnera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-051-13

Druh a veľkosť kontajnera, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-051-14

Ukazovateľ nadmerných rozmerov kontajnera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-051-15

Nadmerné rozmery kontajnera, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-051-16

Nadmerné rozmery

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-051-17

Klasifikácia dopravnej jednotky, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-051-18

Stav prepravného zariadenia, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-051-19

Overená hrubá hmotnosť

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-051-20

Odkaz na tovar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-052

Atmosféra v nákladných priestoroch a nádržiach

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-052-01

Stav nádrže, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-052-02

Stav atmosféry v nádržiach, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-052-03

Percentuálny podiel obsahu kyslíka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-052-04

Údaj o tlaku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-052-05

Ukazovateľ fumigácie nákladných priestorov na voľne ložený náklad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-052-06

Ukazovateľ vetrania nákladných nádrží

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-053

Fumigácia nákladu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-053-01

Ukazovateľ fumigácie nákladu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-053-02

Názov fumigantu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-053-03

Identifikácia miesta fumigácie na palube

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-053-04

Dátum fumigácie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-053-05

Identifikácia miesta fumigácie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-053-06

Opis metódy fumigácie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-053-07

Identifikácia vetrania fumigovaných priestorov na palube

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-053-08

Ukazovateľ meracieho zariadenia na fumigačný plyn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-053-09

Ukazovateľ kontroly fumigačného plynu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-053-10

Identifikácia miesta kontroly fumigačného plynu na palube

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-053-11

Údaj o časticiach fumigačného plynu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-053-12

Meno odborníka na fumigáciu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-053-13

Ukazovateľ odstránenia zvyškov fumigačného plynu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-053-14

Ukazovateľ súladu s predpismi v oblasti fumigácie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-053-15

Predchádzajúci tovar v nákladných priestoroch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-054

Prekládka nákladu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-054-01

Ukazovateľ prekládky nákladu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-054-02

Názov cieľovej lode prekládky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-054-03

Číslo IMO lode na prekládku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-054-04

Číslo MMSI lode na prekládku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-054-05

Volací znak lode na prekládku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-054-06

Vlajka lode na prekládku, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-054-07

Hrubá priestornosť lode na prekládku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-054-08

Dĺžka lode na prekládku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-054-09

Šírka lode na prekládku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-054-10

Dátum a čas prekládky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-055

Predchádzajúci doklad o náklade

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-055-01

Predchádzajúci doklad: Referenčné číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-055-02

Predchádzajúci doklad: Druh

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-055-03

Predchádzajúci doklad: Druh nákladových kusov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-055-04

Predchádzajúci doklad: Počet nákladových kusov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-055-05

Predchádzajúci doklad: Merná jednotka a kvalifikátor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-055-06

Predchádzajúci doklad: Množstvo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-055-07

Predchádzajúci doklad: Identifikátor nákladovej položky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-056

Zmluva o preprave nákladu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-056-01

Referenčné číslo odosielateľa nebezpečného tovaru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-056-02

Číslo zmluvy o preprave

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

DE-056-03

Druh prepravného dokladu

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-056-04

Spôsob platby prepravného

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-056-05

Krajina určenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-056-06

Krajina na trase zásielky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-056-07

Skrátený názov účtu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-056-08

Referenčné číslo účtu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-056-09

Meno/názov majiteľa účtu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-056-10

Adresa majiteľa účtu – ulica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-056-11

Adresa majiteľa účtu – doplňujúci riadok pre ulicu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-056-12

Adresa majiteľa účtu – číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-056-13

Adresa majiteľa účtu – P. O. BOX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-056-14

Adresa majiteľa účtu – územná jednotka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-056-15

Adresa majiteľa účtu – krajina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-056-16

Adresa majiteľa účtu – PSČ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-056-17

Adresa majiteľa účtu – mesto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-056-18

Telefónne číslo majiteľa účtu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-056-19

E-mail majiteľa účtu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-056-20

Meno kontaktnej osoby majiteľa účtu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-057

Náklad – ďalší subjekt dodávateľského reťazca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-057-01

Funkcia ďalšieho subjektu dodávateľského reťazca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-057-02

Identifikačné číslo ďalšieho subjektu dodávateľského reťazca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-058

Odosielateľ nákladu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-058-01

Meno/názov odosielateľa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-058-02

Identifikačné číslo odosielateľa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-058-03

Druh osoby odosielateľa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-058-04

Adresa odosielateľa – ulica a číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-058-05

Adresa odosielateľa – ulica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-058-06

Adresa odosielateľa – doplňujúci riadok pre ulicu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-058-07

Adresa odosielateľa – číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-058-08

Adresa odosielateľa – P. O. BOX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-058-09

Adresa odosielateľa – PSČ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-058-10

Adresa odosielateľa – mesto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-058-11

Adresa odosielateľa – územná jednotka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-058-12

Adresa odosielateľa – krajina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-058-13

Identifikátor kanála na komunikáciu s odosielateľom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-058-14

Druh komunikačného kanála odosielateľa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-059

Príjemca nákladu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-059-01

Meno/názov príjemcu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-059-02

Identifikačné číslo príjemcu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-059-03

Druh osoby príjemcu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-059-04

Adresa príjemcu: Ulica a číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-059-05

Adresa príjemcu: Ulica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-059-06

Adresa príjemcu: Doplňujúci riadok pre ulicu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-059-07

Adresa príjemcu: Číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-059-08

Adresa príjemcu: P. O. BOX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-059-09

Adresa príjemcu: PSČ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-059-10

Adresa príjemcu: Mesto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-059-11

Adresa príjemcu: Územná jednotka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-059-12

Adresa príjemcu: Krajina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-059-13

Komunikácia s príjemcom: Identifikátor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-059-14

Komunikácia s príjemcom: Druh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-060

Sklad pre náklad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-060-01

Druh skladu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-060-02

Identifikátor skladu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-061

Dopravca nákladu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-061-01

Identifikačné číslo dopravcu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-061-02

Kontaktná osoba dopravcu: Meno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-061-03

Kontaktná osoba dopravcu: Telefónne číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-061-04

Kontaktná osoba dopravcu: E-mailová adresa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-062

Strana, ktorej sa oznamuje príchod tovaru (nákladu)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-062-01

Názov strany, ktorej sa oznamuje príchod tovaru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-062-02

Identifikačné číslo strany, ktorej sa oznamuje príchod tovaru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-062-03

Druh osoby strany, ktorej sa oznamuje príchod tovaru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-062-04

Adresa strany, ktorej sa oznamuje príchod tovaru: Ulica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-062-05

Adresa strany, ktorej sa oznamuje príchod tovaru: Doplňujúci riadok pre ulicu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-062-06

Adresa strany, ktorej sa oznamuje príchod tovaru: Číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-062-07

Adresa strany, ktorej sa oznamuje príchod tovaru: P. O. BOX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-062-08

Adresa strany, ktorej sa oznamuje príchod tovaru: PSČ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-062-09

Adresa strany, ktorej sa oznamuje príchod tovaru: Mesto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-062-10

Adresa strany, ktorej sa oznamuje príchod tovaru: Územná jednotka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-062-11

Adresa strany, ktorej sa oznamuje príchod tovaru: Krajina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-062-12

Komunikácia so stranou, ktorej sa oznamuje príchod tovaru: Identifikátor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-062-13

Komunikácia so stranou, ktorej sa oznamuje príchod tovaru: Druh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-063

Náklad, umiestnenie tovaru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-01

Umiestnenie tovaru, druh umiestnenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-02

Umiestnenie tovaru, kvalifikátor identifikácie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-03

Umiestnenie tovaru, UN/LOCODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-04

Umiestnenie tovaru, colný úrad: Referenčné číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-05

Umiestnenie tovaru, GNSS: Zemepisná šírka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-06

Umiestnenie tovaru, GNSS: Zemepisná dĺžka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-07

Umiestnenie tovaru, hospodársky subjekt: Identifikačné číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-08

Umiestnenie tovaru, číslo povolenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-09

Umiestnenie tovaru, doplnkový identifikátor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-10

Umiestnenie tovaru, adresa: Ulica a číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-11

Umiestnenie tovaru, adresa: PSČ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-12

Umiestnenie tovaru, adresa: Mesto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-13

Umiestnenie tovaru, adresa: Krajina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-14

Umiestnenie tovaru, adresa/PSČ: PSČ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-15

Umiestnenie tovaru, adresa/PSČ: Číslo domu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-16

Umiestnenie tovaru, adresa/PSČ: Krajina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-17

Umiestnenie tovaru, kontaktná osoba: Meno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-18

Umiestnenie tovaru, kontaktná osoba: Telefónne číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-19

Umiestnenie tovaru, kontaktná osoba: E-mailová adresa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-064

Colná oblasť

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-01

Požadovaná platnosť dôkazu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-02

Dátum a čas predloženia tovaru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-03

Číslo zoznamu tovaru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-04

Pri ukazovateli výstupu existujú nezrovnalosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-05

Meno/názov držiteľa režimu tranzit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-06

Referenčné číslo colného úradu výstupu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-07

Referenčné číslo colného úradu odoslania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-08

Referenčné číslo colného úradu určenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-09

Referenčné číslo skutočného colného úradu prvého vstupu

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-10

Referenčné číslo colného úradu predloženia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-11

Referenčné číslo colného úradu dohľadu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-12

Povolenie: Referenčné číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-13

Povolenie: Druh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-14

Ukazovateľ osobitných okolností

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-15

Identifikačné číslo držiteľa režimu tranzit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-16

Adresa držiteľa režimu tranzit: Ulica a číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-17

Adresa držiteľa režimu tranzit: Krajina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-18

Adresa držiteľa režimu tranzit: PSČ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-19

Adresa držiteľa režimu tranzit: Mesto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-20

Kontaktná osoba držiteľa režimu tranzit: Meno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-21

Kontaktná osoba držiteľa režimu tranzit: Telefónne číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-22

Kontaktná osoba držiteľa režimu tranzit: E-mailová adresa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-23

Identifikačné číslo osoby predkladajúcej tovar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-24

Meno zástupcu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-25

Identifikačné číslo zástupcu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-26

Status zástupcu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-27

Adresa zástupcu: Ulica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-28

Adresa zástupcu: Doplňujúci riadok pre ulicu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-29

Adresa zástupcu: Číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-30

Adresa zástupcu: P. O. BOX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-31

Adresa zástupcu: Územná jednotka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-32

Adresa zástupcu: Krajina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-33

Adresa zástupcu: PSČ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-34

Adresa zástupcu: Mesto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-35

Komunikácia so zástupcom: Identifikátor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-36

Komunikácia so zástupcom: Druh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-37

Kontaktná osoba zástupcu: Meno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-38

Kontaktná osoba zástupcu: Telefónne číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-39

Kontaktná osoba zástupcu: E-mailová adresa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-40

Druh dodatočného vyhlásenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-41

Identifikačné číslo pobočky zástupcu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-064-42

Identifikačné číslo pobočky osoby predkladajúcej tovar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-064-43

Identifikačné číslo osoby potvrdzujúcej výstup

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-44

Funkcia osoby potvrdzujúcej výstup

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-45

Referenčné číslo osoby potvrdzujúcej výstup

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-46

Identifikačné číslo schránky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-065

Vozidlo na palube

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-065-01

Meno vodiča

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-02

Priezvisko vodiča

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-03

Číslo lístka vozidla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-04

Evidenčné číslo vozidla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-05

Identifikačné číslo vozidla (VIN)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-065-06

Identifikačné číslo prípojného vozidla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-07

Identifikácia značky vozidla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-08

Identifikácia modelu vozidla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-09

Druh vozidla, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-10

Ukazovateľ naloženia vozidla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-11

Čistá hmotnosť vozidla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-12

Hrubá hmotnosť vozidla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-13

Štátna príslušnosť vozidla, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-14

Počet vodičov vozidla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-15

Názov dopravnej spoločnosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-16

Adresa dopravnej spoločnosti – ulica a číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-17

Adresa dopravnej spoločnosti – PSČ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-18

Adresa dopravnej spoločnosti – názov mesta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-19

Krajina dopravnej spoločnosti, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-20

Telefónne číslo dopravnej spoločnosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-21

E-mail dopravnej spoločnosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-22

Identifikačné číslo oznámenia pred nalodením

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-066

Činnosť z lode na pobrežie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-066-01

Očakávané trvanie balastových operácií

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-066-02

Vzdialenosť od vodorysky po prvý otvor, cez ktorý sa má nakladať alebo vykladať

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-066-03

Vzdialenosť od boku lode po nakladací otvor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-066-04

Umiestnenie spúšťacích schodíkov lode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-066-05

Osobitné požiadavky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-066-06

Iné informácie, ktoré požaduje terminál

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-066-07

Vzdialenosť od vodorysky po nakladací otvor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-066-08

Akékoľvek obmedzenia týkajúce sa vpúšťania balastovej záťaže alebo jej odstránenia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-067

Lodné zásoby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-067-01

Názov položky lodných zásob

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

DE-067-02

Položka lodných zásob, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

DE-067-03

Množstvo lodných zásob na palube

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

DE-067-04

Umiestnenie lodných zásob na palube

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

DG-068

Odpad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-068-01

Prístav posledného vyloženia odpadu, kód

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-068-02

Prístav nasledujúceho vyloženia odpadu, kód

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-068-03

Dátum posledného vyloženia odpadu

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-069

Vyloženie odpadu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-069-01

Poskytovateľ prístavného zberného zariadenia

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-069-02

Názov poskytovateľa zariadenia na spracovanie odpadov

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-069-03

Daňové identifikačné číslo poskytovateľa zariadenia na spracovanie odpadov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-069-04

Dátum vyloženia odpadu – plánovaný

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-069-05

Skutočný dátum a čas vyloženia odpadu, od

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-069-06

Skutočný dátum a čas vyloženia odpadu, do

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-069-07

Kapacita čerpadla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-069-08

Ukazovateľ požadovaného schválenia colným orgánom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-069-09

Ukazovateľ zaplatenia za zber odpadu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-069-10

Strana lode na zber odpadu, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-070

Dohoda o zbere odpadu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-070-01

Ukazovateľ dohody o zbere odpadu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-070-02

Druh dohody o zbere odpadu, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-070-03

Číslo dohody o zbere odpadu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-070-04

Identifikátor spoločnosti podľa dohody o zbere odpadu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-070-05

Prístav podľa dohody o zbere odpadu, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-071

Odpadová položka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-071-01

Druh odpadu, kód

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-071-02

Opis odpadu

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-071-03

Množstvo odpadu, ktoré sa má vyložiť

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-071-04

Maximálna vyhradená skladovacia kapacita na odpad

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-071-05

Množstvo ponechaného odpadu

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-071-06

Prístav vyloženia zvyšného odpadu, kód

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-071-07

Odhadované množstvo vzniknutého odpadu

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-071-08

Množstvo prijatého odpadu

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-071-09

Dátum nasledujúceho vyloženia odpadu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-072

Lodné palivá

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-072-01

Druh lodného paliva, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

DE-072-02

Množstvo lodných palív

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

DE-072-03

Ukazovateľ nízkeho obsahu síry

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-072-04

Druh palivového produktu, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-072-05

Teplota vzplanutia lodného paliva.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-072-06

Percentuálny podiel obsahu síry v lodnom palive

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-072-07

Ukazovateľ potvrdenia o dodaní lodného paliva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-072-08

Dátum dodania lodných palív

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-072-09

Opis lodných palív

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

DE-072-10

Ponechané množstvo lodných palív

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-072-11

Prečerpané množstvo lodných palív

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-073

Riadenie balastovej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-073-01

Objem balastovej vody na palube

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-02

Množstvo nádrží a nákladných priestorov zaťažených balastom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-03

Celková objemová kapacita na balastovú vodu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-04

Množstvo balastových nádrží/nákladných priestorov na lodi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-05

Maximálna kapacita čerpadiel balastovej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-06

Dôvod neriadenia balastovej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-07

Ukazovateľ plánu riadenia balastovej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-08

Ukazovateľ vykonávania plánu riadenia balastovej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-09

Dôvod nevykonávania plánu riadenia balastovej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-10

Ukazovateľ systému riadenia balastovej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-11

Opis systému riadenia balastovej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-12

Opis dodržiavania predpisov IMO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-13

Ukazovateľ knihy záznamov o balastovej vode na palube

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-14

Množstvo balastových nádrží/nákladných priestorov, z ktorých sa má odstrániť balastová záťaž

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-15

Počet balastových nádrží s výmenou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-16

Počet balastových nádrží s úpravou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-17

Množstvo nádrží s alternatívnym riadením, ktoré sa majú vypustiť

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-18

Počiatočný dátum uplatňovania povinnosti spĺňať predpis D-2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-074

História balastovej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-074-01

Identifikácia nádrží alebo nákladných priestorov, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-02

Kapacita nádrže

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-03

Dátum zdroja balastovej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-04

Prístav zdroja balastovej vody, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-05

Zemepisná šírka zdroja balastovej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-06

Zemepisná dĺžka zdroja balastovej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-07

Objem zdroja balastovej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-08

Teplota zdroja balastovej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-09

Aktuálny objem balastovej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-10

Dátum vykonania postupov riadenia balastovej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-11

Zemepisná šírka počiatočného bodu postupov riadenia balastovej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-12

Zemepisná dĺžka počiatočného bodu postupov riadenia balastovej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-13

Zemepisná šírka koncového bodu postupov riadenia balastovej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-14

Zemepisná dĺžka koncového bodu postupov riadenia balastovej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-15

Objem použitý pri postupoch riadenia balastovej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-16

Percentuálny objem výmeny pri postupoch riadenia balastovej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-17

Metóda riadenia balastovej vody, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-18

Iná metóda riadenia balastovej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-19

Výška mora pri postupoch riadenia balastovej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-20

Slanosť balastovej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-21

Dátum vypúšťania balastovej vody – plánovaný

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-22

Prístav zamýšľaného vypúšťania balastovej vody, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-23

Zemepisná šírka zamýšľaného vypúšťania balastovej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-24

Zemepisná dĺžka zamýšľaného vypúšťania balastovej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-25

Objem zamýšľaného vypúšťania balastovej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-26

Slanosť balastovej vody pri zamýšľanom vypúšťaní

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-075

Operácie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-075-01

Názov oblasti operácie s nákladom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-075-02

Identifikátor oblasti operácie s nákladom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-075-03

Účel zastavenia v lokalite, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-075-04

Očakávaný dátum a čas začiatku operácií

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-075-05

Očakávaný dátum a čas skončenia operácií

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-075-06

Pohonná energia, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-075-07

Energia pri zdržiavaní sa v prístave, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-076

Predpokladané činnosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-076-01

Opis predpokladanej činnosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-076-02

Názov miesta predpokladanej činnosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-076-03

Čas začiatku predpokladanej činnosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-076-04

Čas skončenia predpokladanej činnosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-076-05

Druh predpokladanej činnosti, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-077

Plavebné poplatky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-077-01

Ukazovateľ predloženia vyhlásenia o plavebných poplatkoch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-077-02

Dôvod nepredloženia vyhlásenia o plavebných poplatkoch, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-077-03

Ukazovateľ pravidelného vyhlásenia o plavebných poplatkoch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-077-04

Ukazovateľ konečného vyhlásenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-078

Žiadosť o službu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-078-01

Služba, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-02

Názov služby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-03

Názov poskytovateľa služieb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-04

Ukazovateľ plánovanej služby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-05

ETA na počiatočné miesto poskytnutia služby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-06

Dátum a čas začiatku služby – požadované

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-07

ETA na koncové miesto poskytnutia služby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-08

Dátum a čas ukončenia služby – požadované

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-09

Miesto poskytnutia služby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-10

Ďalší odkaz na miesto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-11

Počiatočné miesto poskytnutia služby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-12

Koncové miesto poskytnutia služby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-13

Meno kontaktnej osoby poskytovateľa služieb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-14

E-mail kontaktnej osoby pre službu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-15

Číslo pevnej linky kontaktnej osoby pre službu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-16

Mobilné číslo kontaktnej osoby pre službu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-17

URL služby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-18

Ukazovateľ potvrdenia žiadosti o službu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-19

Ukazovateľ závislosti od inej lode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-079

Faktúra za služby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-079-01

Ukazovateľ požiadavky na faktúru za služby v anglickom jazyku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-079-02

Názov spoločnosti na faktúre za služby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-079-03

Identifikátor organizácie na faktúre za služby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-079-04

Číslo zákazníka na faktúre za služby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-079-05

Adresa faktúry za služby – ulica a číslo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-079-06

Adresa faktúry za služby – PSČ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-079-07

Adresa faktúry za služby – názov mesta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-079-08

Krajina faktúry za služby, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-079-09

Poznámky k faktúre za služby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-079-10

Označenia faktúry žiadateľa o službu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-079-11

Názov príjemcu služieb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-080

Objednávka ľadoborca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-080-01

Ponor v konvoji na lámanie ľadu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-080-02

Údaj o výtlaku: hmotnosť lode plus náklad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-080-03

Stav lode týkajúci sa zaťaženia balastom, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-081

Služby lodivoda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-081-01

Druh služieb lodivoda, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-081-02

Požadovaný počet lodivodov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-081-03

Ukazovateľ služieb lodivoda pri vlečení

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-081-04

Poznámky k neskorej rezervácii služieb lodivoda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-081-05

Spätná väzba k úrovni služieb lodivoda, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-081-06

Opis dôležitých podrobností o službách lodivoda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-082

Nalodenie lodivoda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-082-01

Čas nalodenia lodivoda – požadovaný

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-082-02

Strana nalodenia lodivoda, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-082-03

Ukazovateľ lodivodského výťahu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-082-04

Ukazovateľ žiadosti o prílet lodivoda vrtuľníkom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-082-05

Ukazovateľ možnosti príletu lodivoda vrtuľníkom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-082-06

Ukazovateľ možnosti vysadenia lodivoda z vrtuľníka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-082-07

Ukazovateľ povolenia služieb lodivoda na diaľku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-082-08

Ukazovateľ povolenia na využitie služieb lodivoda na diaľku udeleného loďou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-082-09

Ukazovateľ nízkeho voľného boku na nalodenie lodivoda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-082-10

Skutočná výška voľného boku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-082-11

Ukazovateľ dvier pre lodivoda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-082-12

Výška dverí pre lodivoda nad kýlom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-082-13

Ukazovateľ nárazníkov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-083

Výnimky z využívania služieb lodivoda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-083-01

Ukazovateľ výnimky z využívania služieb lodivoda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-083-02

Číslo osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-083-03

Ukazovateľ skúšky na účely výnimky z využívania služieb lodivoda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-083-04

Platnosť osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda, pokiaľ ide o plavbu z prístavu, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-083-05

Platnosť osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda z prístavu, názov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-083-06

Platnosť osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda z prístaviska, názov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-083-07

Dátum platnosti osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-083-08

Platnosť osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda, pokiaľ ide o plavbu do prístavu, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-083-09

Platnosť osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda – názov prístavu príchodu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-083-10

Platnosť osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda – názov prístaviska príchodu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-083-11

Druh osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-083-12

Priezvisko držiteľa osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-083-13

Meno držiteľa osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-083-14

Druh výnimky z využívania služieb lodivoda, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-084

Služba vlečenia remorkérmi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-084-01

Opis požadovaného druhu remorkérov.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-084-02

Počet remorkérov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-084-03

Ťažná sila pri vlečení

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-085

Služba uväzovania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-085-01

Ukazovateľ úpravy lodného mostíka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-085-02

Opis úpravy lodného mostíka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-085-03

Služba uväzovania, požadované množstvo osôb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-086

Služby tankovania lodného paliva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-086-01

Údaj o rýchlosti tankovania lodného paliva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-087

Jednotka na tankovanie lodného paliva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-087-01

Spôsob dodania lodného paliva, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-087-02

Identifikácia jednotky na tankovanie lodného paliva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-087-03

Dĺžka jednotky na tankovanie lodného paliva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-087-04

Šírka jednotky na tankovanie lodného paliva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-088

Služba odľahčovania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-088-01

Činnosť odľahčovania, názov druhej lode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-088-02

Objem určený na prečerpanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-088-03

Opis druhu produktu pri postupe odľahčovania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-089

Služba dodávok elektrickej energie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-089-01

Hodnota elektrického napájacieho tlaku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-089-02

Jednotka dodávky elektrickej energie, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-089-03

Hodnota napájania elektrickou energiou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-089-04

Frekvencia elektrického napájania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-089-05

Ukazovateľ potvrdenia o elektrickej energii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-090

Odpadová služba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-090-01

Ukazovateľ potravinového odpadu s pôvodom mimo EÚ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-090-02

Ukazovateľ rýchlosti čerpadla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-090-03

Kapacita práčky plynov alebo skladovacej nádrže

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-090-04

Množstvo zvyškov v skladovacej nádrži

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-090-05

Ukazovateľ vlastného odpadového kalu plavidiel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-090-06

Ukazovateľ teploty vzplanutia odpadového kalu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-091

Služba zásobovania vodou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-091-01

Požadovaný objem sladkej vody

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-092

Služba manipulácie s nákladom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-092-01

Manipulačné pokyny, kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-092-02

Poznámky k manipulačným pokynom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-092-03

Ukazovateľ nebezpečných materiálov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

ODDIEL 4

Zoznamy kódov

V tomto oddiele sa uvádzajú zoznamy kódov, ktoré sa majú použiť v údajových prvkoch súboru údajov v rámci EMSWe.

Zoznam kódov

Druh neprítomnosti

 

 

Kód

Opis

ABS-01

Pokus o nelegálne prisťahovalectvo

ABS-02

Klasická neprítomnosť

ABS-03

Iné


Zoznam kódov

Umiestnenie batožiny neprítomnej osoby

 

 

Kód

Opis

ABL-01

Uchováva sa na palube plavidla

ABL-02

Chýba výslovný údaj

ABL-03

V držbe štátnej polície

ABL-04

U zástupcu lode


Zoznam kódov

Druh činnosti

 

 

Kód

Opis

ACT-01

Potápanie

ACT-02

Vypnutie motora

ACT-03

Práce pri vysokých teplotách

ACT-04

Nácvik záchranných člnov

ACT-05

Náter

ACT-06

Oprava

ACT-07

Čistenie nádrží

ACT-08

Vetranie nádrží

ACT-09

Umývanie

ACT-10

Práce


Zoznam kódov

Druh prílohy

 

 

Kód

Opis

ATT-001

Doplňujúce vyhlásenia, ktoré sa požadujú v tabuľkách produktov

Doplňujúce vyhlásenia, ktoré sa požadujú v tabuľkách vzťahujúcich sa na jednotlivé produkty

ATT-002

Doplňujúce doklady o preprave tovaru železničnými vozňami

Doplňujúce doklady o preprave tovaru železničnými vozňami vyžadované v bode 7.3 c vyhlášky 303/2014 talianskeho ministerstva infraštruktúry a dopravy.

ATT-003

Osvedčenia o analýze a súvisiace vyhlásenia o prepravovaných látkach

Osvedčenia o analýze a súvisiace vyhlásenia uvedené v oddiele 4.3 ministerskej vyhlášky Talianska z 22. 7. 1991

ATT-004

Povolenie na prepravu rádioaktívnych materiálov

Vyhláška o povolení na prepravu rádioaktívnych materiálov vydanom dopravcovi (7.1a)

ATT-005

Povolenie na nalodenie

ATT-006

Forma nalodenia odpadu, ktorý nie je nebezpečný, vrátane zoznamu

Príklad – nalodenie odpadu, ktorý nie je nebezpečný (vrátane zoznamu odpadov)

ATT-007

Potvrdenie o dodaní lodného paliva

ATT-008

Formulár na poskytnutie informácií o náklade

Formulár na poskytnutie informácií o náklade uvedený v oddiele 4.2. ministerskej vyhlášky Talianska z. 22. 7. 1991

ATT-009

Vyhlásenie dopravcu o rádioaktívnych materiáloch

Vyhlásenie dopravcu vydané kvalifikovaným odborníkom, v ktorom sa potvrdzuje, že boli dodržané všetky postupy vyžadované platnými právnymi predpismi v oblasti prepravy rádioaktívnych materiálov (7.1c)

ATT-010

Povolenie výboru CIPE

Povolenie talianskeho medziministerského výboru pre ekologickú transformáciu (Comitato Interministeriale per la Transizione Ecologica) s príslušným vyhlásením o súhlase štátu určenia (odpad smerujúci do krajín mimo EÚ)

ATT-011

Vyhlásenie o výnimke týkajúcej sa zvyškov v cisternách

Vyhlásenie o vyňatí lode z povinnosti spĺňať limity týkajúce sa zvyškov v cisternách.

ATT-012

Colné konanie na termináli

ATT-013

Oznámenie a potvrdenie o prijatí odpadu smerujúceho do krajín EÚ

Oznámenie príslušnému orgánu miesta určenia a príslušné potvrdenie o prijatí (odpad smerujúci do krajín EÚ)

ATT-014

Oznámenie o prichádzajúcom odpade a potvrdenie o prijatí

Oznámenie územne príslušnému regiónu a príslušné potvrdenie o prijatí (prichádzajúci odpad)

ATT-015

Súhlas so zadržiavaním odpadu a súvisiacich vôd na umývanie/predčistenie

Kópia súhlasu týkajúceho sa odpadu a príslušných vôd na umývanie/predčistenie s uvedením ich konečného miesta určenia.

ATT-016

Vyhlásenie o nakladači kontajnerov

Vyhlásenie o nakladači na kontajnery (7.2 c1 c2)

ATT-017

Povolenie polície na prepravu kyanidu

ATT-018

Zoznam alebo plán ukladania nebezpečného tovaru

Osobitný nákres alebo plán naloženia podľa kapitoly VII časti A-1 pravidla 7-2.2 dohovoru SOLAS

ATT-019

Vyhlásenie o hustote tuhého hromadného nákladu

Vyhlásenie podľa kapitoly XII pravidla 10.2 dohovoru SOLAS vydané skúšobným orgánom akreditovaným správou krajiny, v ktorej sa výrobok vyrába, alebo ak to nie je možné, akreditovanou meracou organizáciou, ako sa vymedzuje v odseku 2.2 prílohy 1 vyhlášky č. 1340 z 30. 11. 2010, alebo v prípade odôvodnenej naliehavosti chemikom zapísaným v profesijnom registri.

ATT-020

Vízum prístavného chemika

ATT-021

Osvedčenie o stave bezpečnosti nákladných priestorov

Osvedčenie o stave bezpečnosti nákladných priestorov vydané prístavným chemickým konzultantom v súlade s ustanoveniami článku 25 talianskeho legislatívneho dekrétu 272/99.

ATT-022

Sprievodné doklady k medzinárodným plavbám a finančná záruka

Kópia sprievodných dokladov uvedených v nariadení (ES) č. 1013/2006, v znení následných zmien, a finančná záruka uvedená v ministerskej vyhláške Talianska č. 370 z 3. septembra 1998, kým nebude nahradená vyhláškou uvedenou v článku 194 ods. 4 talianskeho legislatívneho dekrétu č. 152 z 3. apríla 2006 (iba medzinárodné cesty) (7.3b)

ATT-023

Plán nakládky a vykládky

ATT-024

Príručka uvedená v pravidle 5.3.5 prílohy II k dohovoru MARPOL 73/78

Príručka schválená správou, ktorou sa zabezpečuje, že nedôjde k žiadnemu prevádzkovému zmiešaniu zvyškov nákladu a vody a že po vykonaní postupov vetrania stanovených v príručke nezostanú v nádrži žiadne zvyšky nákladu.

ATT-025

Vyhlásenie výrobcu o tovare, ktorý sa má naložiť

Vyhlásenie výrobcu tovaru o vlastnostiach a množstve látok/produktov, ktoré sa majú naložiť

ATT-026

Prostriedok použitý na prepravu výbušných materiálov

Údaje týkajúce sa dopravného prostriedku použitého pri vstupe výbušnín, ktoré sa majú naložiť alebo vylodiť, do prístavu alebo výstupe z prístavu (7.2 d)

ATT-027

Prostriedok použitý na prepravu rádioaktívnych materiálov

Údaje týkajúce sa dopravného prostriedku použitého pri vstupe rádioaktívneho materiálu, ktorý sa má naložiť alebo vylodiť, do prístavu alebo výstupe z prístavu (7.1b)

ATT-028

Vyhlásenie o nebezpečnom tovare v multimodálnej doprave

Vyhlásenie o nebezpečnom tovare podľa kapitoly VII predpisu 4 dohovoru SOLAS 74; predpisu 5.2 prílohy III k dohovoru MARPOL 73/74.

ATT-029

Žiadna prekážka brániaca vyloženiu tovaru

Formulár, ktorým sa oznamuje, že neexistujú žiadne prekážky brániace vyloženiu tovaru

ATT-030

Vyhlásenie o naložení odpadu, ktorý nie je nebezpečný

ATT-031

Povolenie na vylodenie

ATT-032

Fotografia osoby

ATT-033

Karta lodivoda

ATT-034

Vyhlásenie o nakladači cestných vozidiel a koľajových vozidiel

Vyhlásenie o nakladači na cestné vozidlá a koľajové vozidlá (7.2 b2 b3)

ATT-035

Osvedčenie o evidencii cestných vozidiel

Osvedčenie o evidencii v prípade cestných vozidiel, s poznámkou o vhodnosti na prepravu výbušnín (alebo rovnocenných materiálov) (7.2 b1)

ATT-036

Kontrolný bezpečnostný zoznam

ATT-037

Osvedčenie lode

ATT-038

Plán plášťa lode

ATT-039

Osvedčenie o vhodnosti

Osvedčenie o vhodnosti podľa prezidentského dekrétu Talianska 50/84

ATT-040

Vyhlásenie o vhodnosti nádrží

Vyhlásenie veliteľa týkajúce sa vhodnosti nádrží a ich zariadení na príjem látok/produktov, ktoré sa majú nakladať

ATT-041

Certifikácia zhody s osobitnými technickými normami

Certifikácia zhody s osobitnými technickými normami uvedenými v článku 8 prezidentského dekrétu Talianska 50/84

ATT-042

Osvedčenie o vlečení

ATT-043

Plán vlečenia

ATT-044

Odporúčania týkajúce sa vlečenia

ATT-045

Vyhlásenie o klasifikácii odpadu

Vyhlásenie o klasifikácii odpadu (článok 5 ods. 2 ministerskej vyhlášky Talianska 459/1991)

ATT-046

Doklady na sledovanie odpadu

Doklady určené na vysledovateľnosť odpadu stanovené v článkoch 188a, 188b a 193 talianskeho legislatívneho dekrétu č. 152 z 3. apríla 2006 (7.3a)

ATT-047

Zoznam NIL potvrdzujúci, že na palube sa nenachádzajú zbrane/munícia, čierni pasažieri, cigarety, drogy ani veľká hotovosť


Zoznam kódov

Metóda riadenia balastovej vody

 

 

Kód

Opis

DM

Riedenie

FM

Prietokové

O

Iné

SM

Sekvenčné

T

Úprava


Zoznam kódov

Druh rezervácie

 

 

Kód

Opis

RET

Kód označujúci druh rezervácie.

SIN

Kód označujúci druh rezervácie.


Zoznam kódov

Druh palivového produktu

 

 

Kód

Opis

BNK-01

Avio

BNK-02

Nafta 0,1 %

BNK-03

Motorová nafta 10 ppm

BNK-04

IFO 180 ATZ

BNK-05

IFO 180 BTZ

BNK-06

IFO 380 ATZ

BNK-07

IFO 380 BTZ

BNK-08

IFO 40 ATZ

BNK-09

IFO 40 BTZ

BNK-10

Mazací olej

BNK-11

Olej

BNK-12

Iné

BNK-13

Ťažký vykurovací olej


Zoznam kódov

Spôsob dodania lodného paliva

 

 

Kód

Opis

SHIP

Loď

SHORE

Pobrežie

TRUCK

Nákladné vozidlo


Zoznam kódov

Stav nalodenia nákladu

 

 

Kód

Opis

P

Časť

R

Zvyšok

T

Celý náklad


Zoznam kódov

Pokyny k manipulácii s nákladom

 

 

Kód

Opis

ZD

Vylodenie

ZE

Nalodenie

ZR

Odpad

ZT

Prekládka


Zoznam kódov

Operácie s nákladom

 

 

Kód

Opis

COP-01

Naloženie

COP-02

Naloženie nad palubou

COP-03

Tranzit

COP-04

Vyloženie

COP-05

Vyloženie nad palubou


Zoznam kódov

Vydavateľ osvedčenia

 

 

Kód

Opis

ABS

American Bureau of Shipping

ACS

ASIA Classification Society

ANX

Azure Naval Architects BV

ASC

Alpha Ship Classification

ASCS

Asia Shipping Certification Services

BKI

PT Biro Klasifikasi Indonesia

BROS

Bolivian Register of Shipping (Bolívijský register lodnej dopravy)

BRS

Bulgarian Register of Shipping (Bulharský register lodnej dopravy)

BV

Bureau Veritas

CCRS

CR Classification Society

CCS

China Classification Society

CLASSARS

Aegean Register of Shipping

CLASSNU

New United Int'l. Marine Services Ltd.

CLLC

CONARINA LLC

CMB

Cosmos Marine Bureau Inc.

COLAMREG

Columbus American Register

CONARINA

COMPAÑIA NACIONAL DE REGISTRO E INSPECCION DE NAVES

CR

CR Classification Society

DZS

Croatian Register of Shipping (Chorvátsky register lodnej dopravy)

DBS

Dromon Bureau of Shipping

DMSC

Danforth Marine survey & Certification Services

DNV

DNV AS

DNVGL

DNV GL AS

FSCLASS

Foresight Ship Classification

GBS

Guardian Bureau of Shipping

HINSIB

Horizon International Naval Surveying and Inspection Bureau, S.A.

HMI

Honduras Maritime Inspection

HNBS

Hellas Naval Bureau of Shipping

HRS

Hellenic Register of Shipping

IBS

Isthmus Bureau of Shipping, S.A.

ICBC

International Classification Bureau Class

ICS

Intermaritime Certification Services, ICS Class

IMB

Intertek Maritime Bureau

IMCS

Isthmus Maritime Classification Society S.A

IMR

International Maritime Register

IMS

Icons Marine Services PTE Ltd

IMSA

International Marine Survey Association

INSB

International Naval Surveys Bureau

IRCS

Iranian Classification Society

IRS

Indian Register of Shipping (Indický register lodnej dopravy)

IS

International Register of Shipping

ISC

International Ship Classification

IYB

International Yacht Bureau, Inc.

JTM

JI TAI MARITIME PTE LTD

KCS

Korea Classification Society

KOMSA

Korea Maritime Transportation Safety Authority (Kórejský úrad pre bezpečnosť námornej dopravy)

KR

Korean Register

LHR

Libero Hellenic Register Ltd

LMS

Limdal Marine Services B.V.

LR

Lloyd's Register

MBA

Maritime Bureau of Africa

MBS

Maritime Bureau of Shipping

MC

Macosnar Corporation

MIC

Maritime Inspection Corporation

ML

Maritime Lloyd

MPSURVEY

M&P Surveyors, S. de R.L. de C.V.

MRMC

Alixity Limited, obchodujúci ako Mark Robinson Maritime Consultants

MSR

Mediterranean Shipping Register

MTSS

Maritime Technical Systems and Services Ltd.

MYC

MY CLASSIFICATION SDN BHD

NASHA

National Shipping Adjuster Inc.

NAUTX

Nautx, Ltd

NCB

National Cargo Bureau Inc.

NCS

Novel Classification Society S.A., novelClass

NKK

Nippon Kaiji Kyokai

NUMS

New United Marine Services LT

OIC

OFICINA DE INSPECCION Y CERTIFICACION S.A.S.

OMCS

Overseas Marine Certification Service, Inc.

PCB

Panama Classification Bureau, Inc.

PHRS

Phoenix Register of Shipping S.A.

PMDS

Panama Maritime Documentation Services

PMS

Pacific Marine Services

PRS

Polski Rejestr Statkow (Poľský register lodnej dopravy)

PSR

Panama Shipping Registrar Inc.

QRS

Qualitas Register of Shipping S.A.

RBNA

Registro Brasileiro de Navios e Aeronaves LTDA

RBS

Royal Bureau of Shipping

RCB

Registro Cubano de Buques

REGINAV

Registro Internacional Naval, S.A.

RINA

RINA Services S.p.A

RMRS

Russian Maritime Register of Shipping (Ruský námorný register plavidiel)

RP

Rinave Portuguesa

MRR

Russian River Register

RSA

Register of Shipping (Albánsko)

RSCLASS

RS Classification Services MON IKE

SCE

Swiss Climate Eco Care GmbH

SCI

SingClass International

SCM

Ship Classification Malaysia

SGL

Sing Lloyd

SR

SAC Register

SRU

Shipping Register of Ukraine (Register lodnej dopravy Ukrajiny)

TASNEEF

Emirates Classification Society TASNEEF

TBS

Togo Bureau Shipping

TL

Turkish Lloyd

UBS

Union Bureau of Shipping

UMB

Universal Maritime Bureau Ltd

UMS

United Maritime Survey

URACOS

United Registration and Classification of Services

URS

Universal Register of Shipping Ltd.

VGRS

VEGA REGISTER DANISMANLIK ve TEKNIK HIZMETLER TIC LTD STI

VR

Vietnam Register

VRS

Veritas Register of Shipping (predtým Venezuelský register lodnej dopravy)

YRS

Yugoslav Register of Shipping (Juhoslovanský register lodnej dopravy)


Zoznam kódov

Druh vydavateľa osvedčenia

 

 

Kód

Opis

01

Vlajkový štát

02

Klasifikačná spoločnosť

03

Uznaná organizácia

04

Uznaná bezpečnostná organizácia

05

Notifikovaný orgán

06

Poisťovňa

99

Iné


Zoznam kódov

Status osvedčenia

 

 

Kód

Opis

S

Pozastavené

V

Platné

W

Odobraté


Zoznam kódov

Druh osvedčenia

 

 

Kód

Opis

AFS

Medzinárodné osvedčenie pre antivegetatívne systémy

APP

Medzinárodné osvedčenie o prevencii znečisťovania ovzdušia

BCARD

Modrá karta Medzinárodnej federácie pracovníkov v doprave (ITF)

BCH

Medzinárodné osvedčenie o spôsobilosti na hromadnú prepravu nebezpečných chemikálií

BUNKER

Osvedčenie o poistení alebo akákoľvek iná finančná záruka týkajúca sa občianskoprávnej zodpovednosti za škody spôsobené v dôsledku znečistenia lodnými palivami

BWM

Medzinárodné osvedčenie o riadení balastovej vody

CAS

Schéma posudzovania stavu, vyhlásenie o zhode

CL

Osvedčenie o klasifikácii

CLC

Osvedčenie o poistení občianskoprávnej zodpovednosti za škody spôsobené v dôsledku znečistenia ropnými látkami

CS

Osvedčenie o bezpečnosti nákladnej lode

CY_CPVS

Osvedčenie o bezpečnosti pobrežnej osobnej lode

CY_FWT

Osvedčenie o nádrži na sladkú vodu

CY_SPVS

Osvedčenie o bezpečnosti malej osobnej lode

DOC

Dokument o zhode (Medzinárodný kódex pre bezpečnostný manažment, ISM)

DOCDG

Dokument o zhode s osobitnými požiadavkami na lode prepravujúce nebezpečný tovar (pre každú loď prepravujúcu nebezpečný tovar) – dohovor SOLAS 1974/predpis II-2/19.4

EE

Medzinárodné osvedčenie o energetickej účinnosti

EEDI

Index energetickej účinnosti konštrukčného riešenia

EIAPP

Medzinárodné osvedčenie o prevencii znečisťovania ovzdušia z motorov

GC

Osvedčenie o spôsobilosti na hromadnú prepravu skvapalnených plynov

HSC

Osvedčenie o bezpečnosti vysokorýchlostných lodí

IMC

Poistenie na účely námorných pohľadávok

INF

Medzinárodné osvedčenie o spôsobilosti na prepravu vyhoretého jadrového paliva (INF)

ISPS

Medzinárodné osvedčenie o bezpečnosti lode alebo dočasné medzinárodné osvedčenie o bezpečnosti lode

LL

Medzinárodné osvedčenie o nákladovej značke alebo o výnimke z povinnosti dodržiavať nákladovú značku

MLC

Námorné pracovné osvedčenie

MODU

Osvedčenie o bezpečnosti mobilných vrtných jednotiek na mori

MSDS

Karty bezpečnostných údajov o materiáli: lode prepravujúce ropu alebo vykurovací olej

MT_CA

Potvrdenia/osvedčenie od klasifikačnej spoločnosti

MT_HM

Trup a strojové zariadenia

NCS

Osvedčenie o bezpečnosti nákladnej jadrovej lode

NLS

Medzinárodné osvedčenie o prevencii znečisťovania pri hromadnej preprave škodlivých skvapalnených látok

NPSS

Osvedčenie o bezpečnosti osobnej jadrovej lode

OPP

Medzinárodné osvedčenie o zabránení znečisťovaniu ropou

OSV

Dokument o zhode príbrežného zásobovacieho plavidla

PAL

Osvedčenie o poistení alebo inom finančnom zabezpečení v súvislosti so zodpovednosťou za smrť a zranenie pasažierov

POLAR

Osvedčenie o lodi v súlade s polárnym kódexom

PSS

Bezpečnostný certifikát osobnej lode

REG

Osvedčenie o registrácii

SC

Osvedčenie o bezpečnosti konštrukcie nákladnej lode

SE

Osvedčenie o bezpečnostnom vybavení nákladnej lode

SEEMP

Plán riadenia energetickej účinnosti lode

SM

Osvedčenie o riadení bezpečnosti

SMAN

Osvedčenie o bezpečnom obsadení námornej lode lodnou posádkou

SPP

Medzinárodné osvedčenie o prevencii znečisťovania splaškami

SPS

Osvedčenie o bezpečnosti pre špeciálne lode

SR

Osvedčenie o bezpečnostnom rádiovom vybavení nákladnej lode

SSC

Osvedčenie o hygienickej spôsobilosti lode

SSCEX

Osvedčenie o výnimke z kontroly hygienickej spôsobilosti lode

SSTP

Osvedčenie o priestore lode pre osobitných obchodných cestujúcich

STP

Osvedčenie o bezpečnosti lode pre osobitných obchodných cestujúcich

TM

Medzinárodné osvedčenie o priestornosti

TOW

Osvedčenie o vlečení

WRC

Osvedčenie o poistení občianskoprávnej zodpovednosti za škody spôsobené v dôsledku odstraňovania vrakov


Zoznam kódov

Druh nájomcu

 

 

Kód

Opis

BAREBOAT

Loď bez posádky

TIME

čas

VOYAGE

plavba


Zoznam kódov

Trieda 7: kategória

 

 

Kód

Opis

1

Trieda 7, kategória I

2

Trieda 7, kategória II

3

Trieda 7, kategória III


Zoznam kódov

Uznesenie výboru

 

 

Kód

Opis

COM-01

Povolený vstup do prístavu

COM-02

Žiadne údaje

COM-03

Účasť vo výbore


Zoznam kódov

Nadmerné rozmery kontajnera

 

 

Kód

Opis

5

Neštandardné rozmery v prednej časti

6

Neštandardné rozmery v zadnej časti

7

Neštandardné rozmery na pravej strane

8

Neštandardné rozmery na ľavej strane

9

Neštandardné rozmery všeobecne (nadmerná výška)

10

Rozmery externého zariadenia


Zoznam kódov

Colný režim tranzit

 

 

Kód

Opis

S2

Povolenie na zjednodušený colný režim tranzit na základe elektronického prepravného dokladu (článok 233 ods. 4 CKÚ)

S5

Povolenie na vydanie zoznamu tovaru ako dôkazu o statuse Únie (PoUS) (článok 128 ods. 2 delegovaného nariadenia 2015/2446)


Zoznam kódov

Druh energie

 

 

Kód

Opis

AMMONIA

Amoniak

ELECTRICITY

Elektrická energia

HFO

Ťažký vykurovací olej

HYDROGEN

Vodík

IFO

Medziproduktový vykurovací olej

LNG

Skvapalnený zemný plyn

LO

Mazací olej

LPG

Skvapalnený ropný plyn

MDO

Lodná motorová nafta

METHANOL

Metanol

MFO

Lodný vykurovací olej

MGO

Lodný plynový olej

OTHER

Akýkoľvek iný druh lodného paliva


Zoznam kódov

Druhy formalít a odpovedí

 

 

Kód

Opis

ABS

Vyhlásenie o neprítomnej osobe

ACT

Vyhlásenie o predpokladaných činnostiach

ATA

Oznámenie o skutočnom príchode

ATD

Oznámenie o skutočnom odchode

BLU

Bezpečná nakládka a vykládka lode na hromadný náklad

BNK

Lodné palivá

BWA

Balastová voda

CGA

Vyhlásenie o náklade pri príchode

CGD

Vyhlásenie o náklade pri odchode

CGM

Colný zoznam tovaru

COA

Zrušenie zastavenia v prístave

CRT

Osvedčenia lode

CWA

Zoznam členov posádky pri príchode

CWD

Zoznam členov posádky pri odchode

DUE

Vyhlásenie o plavebných poplatkoch

EFF

Vyhlásenie o osobnom majetku členov posádky

EXP

Oznámenie o rozšírenej inšpekcii

EXS

Predbežné colné vyhlásenie o výstupe

EXT

Oznámenie o výstupe

FMR

Odpoveď na formalitu

HOS

Vyhlásenie o hospitalizovanom členovi posádky

HZA

Oznámenie o nebezpečných materiáloch (nebezpečný a znečisťujúci tovar) na palube pri príchode

HZD

Oznámenie o nebezpečných materiáloch (nebezpečný a znečisťujúci tovar) na palube pri odchode

MDH

Námorné vyhlásenie o zdravotnom stave

MIL

Hlásenie na vojenské účely

NAC

Oznámenie o príchode určené colnému úradu prvého vstupu

NOA

Oznámenie pred príchodom

NOD

Oznámenie pred odchodom

NOS

Oznámenie o presune v prístave

PPA

Predloženie dôkazu (pri príchode)

PRN

Oznámenie o predložení

PXA

Zoznam pasažierov pri príchode

PXD

Zoznam pasažierov pri odchode

REX

Oznámenie o spätnom vývoze

RQR

Odpoveď na žiadosť

SEC

Oznámenie bezpečnostných informácií

SHP

Informácie o lodi

SRV

Žiadosť o poskytnutie služby

SSA

Vyhlásenie o činnosti z lode na loď

STA

Vyhlásenie o zásobách na palube pri príchode

STD

Vyhlásenie o zásobách na palube pri odchode

STW

Oznámenie o čiernych pasažieroch

TRA

Elektronické prepravné doklady použité pri príchode

VIS

Vyhlásenie o návštevníkoch lode


Zoznam kódov

Druh tovaru

 

 

Kód

Opis

LAI

Naložený domáci tovar

LAU

Naložený zahraničný tovar

LOI

Vyložený domáci tovar

LOU

Vyložený zahraničný tovar


Zoznam kódov

Skupina HNS

 

 

Kód

Opis

BULK

Všeobecné voľne ložené tuhé látky

LNG

Skvapalnené zemné plyny

LPG

Skvapalnené ropné plyny

NPO

Neperzistentná ropná látka

OTHER

Iné nebezpečné a škodlivé látky (HNS)

PO

Perzistentná ropná látka


Zoznam kódov

Ľadová trieda

 

 

Kód

Opis

FS1A

IA

FS1B

IB

FS1C

IC

FS1S

IA Super

FSII

II

FSIII

III

UKN

Neznáma


Zoznam kódov

Držba dokladov totožnosti

 

 

Kód

Opis

IDP-01

V držbe štátnej polície

IDP-02

V držbe námorníka


Zoznam kódov

Trieda lode z hľadiska INF

 

 

Kód

Opis

INF1

Loď triedy INF 1

INF2

Loď triedy INF 2

INF3

Loď triedy INF 3


Zoznam kódov

Druh ISSC

 

 

Kód

Opis

FULL

Úplné

INTERIM

Dočasné


Zoznam kódov

Druh hlavného motora

 

 

Kód

Opis

ENG-01

Dvojtaktný motor

ENG-02

Štvortaktný motor

ENG-03

Dvojpalivový motor

ENG-04

Plynový motor


Zoznam kódov

Trieda výfukových emisií hlavného motora

 

 

Kód

Opis

0

Bez obmedzenia (rok pred rokom 2003)

1

CCNR 1

2

CCNR 2

3

Necestné pojazdné stroje (NRMM) podľa etapy IIIa

4

Výhrada vzťahujúca sa na necestné pojazdné stroje lepšie ako NRMM 5 (napr. elektrický/vodíkový pohon atď.)

5

Elektrický/vodíkový pohon atď.


Zoznam kódov

Druh zoznamu tovaru

 

 

Kód

Opis

CONTAINER

Kontajner

EXPORT

Vývoz

IMPORT

Dovoz

TRANSIT

Tranzit


Zoznam kódov

Druh uväzovania

 

 

Kód

Opis

ANCHORAGE

Kotvisko

BERTH

Prístavisko

BUOY

Uviazanie k bóji

COUPLED

Spojené


Zoznam kódov

Dôvod nepredloženia vyhlásenia o plavebných poplatkoch

 

 

Kód

Opis

FAD-01

Tankovanie lodného paliva alebo nakládka

FAD-02

Výmena posádky

FAD-03

Poškodený náklad

FAD-04

Žiadna nakládka/vykládka nákladu ani nástup/výstup pasažierov

FAD-05

Len nakládka/vykládka prázdnych kontajnerov, ktoré patria prevádzkovateľovi alebo vlastníkovi plavidla

FAD-06

Iný dôvod

FAD-07

Výskumné/výcvikové plavidlo

FAD-08

Dodávky lodných zásob

FAD-09

Lodenica/dok/oprava

FAD-10

Vlečenie plavidiel

FAD-11

Pracovné plavidlo s priamym napojením na lodnú dopravu


Zoznam kódov

Emisná norma NOx

 

 

Kód

Opis

I

ÚROVEŇ I

II

ÚROVEŇ II

III

ÚROVEŇ III

N.A.

Neuplatňuje sa


Zoznam kódov

Druh akreditácie pasažiera

 

 

Kód

Opis

00

Telematická akreditácia

Telematická akreditácia prostredníctvom Ministerstva dopravy, mobility a mestskej agendy.

02

Osvedčenie o registrácii v prípade cudzincov

Osvedčenie o registrácii alebo osvedčenie o pobyte vydané miestnou samosprávou v súlade s kráľovským dekrétom 1316/2001 a identifikačné číslo cudzinca (NIE) alebo „osvedčenie o registrácii občana Európskej únie“ v prípade zahraničných štátnych príslušníkov s pobytom, ktorí sú občanmi Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore, alebo Švajčiarskej konfederácie.

03

Osvedčenie o registrácii v prípade občanov Španielska

Osvedčenie o registrácii alebo osvedčenie o pobyte vydané miestnou samosprávou v súlade s kráľovským dekrétom 1316/2001 v prípade občanov Španielska.

04

Osvedčenie o registrácii v prípade maloletých osôb bez dokladu totožnosti

Osvedčenie o registrácii alebo osvedčenie o pobyte vydané miestnou samosprávou v súlade s kráľovským dekrétom 1316/2001 v prípade maloletých osôb bez dokladu totožnosti.

05

Senátor alebo poslanec

06

Osvedčenie o registrácii v prípade zahraničných štátnych príslušníkov s pobytom, ktorí sú rodinnými príslušníkmi

Osvedčenie o registrácii alebo osvedčenie o pobyte vydané miestnou samosprávou v súlade s kráľovským dekrétom 1316/2001 a „pobytový preukaz rodinného príslušníka občana Európskej únie“ v prípade zahraničných štátnych príslušníkov s pobytom, ktorí sú občanmi Európskej únie alebo iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore, alebo Švajčiarskej konfederácie.

07

Osvedčenie o registrácii v prípade zahraničných štátnych príslušníkov s dlhodobým pobytom

Osvedčenie o registrácii alebo osvedčenie o pobyte vydané miestnou samosprávou v súlade s kráľovským dekrétom 1316/2001 a „povolenie na dlhodobý pobyt“ v prípade zahraničných štátnych príslušníkov s dlhodobým pobytom.

08

Oprávnenie alebo karta početnej rodiny vydané autonómnym spoločenstvom

99

Nie je poberateľom príspevku na dopravu na základe pobytu alebo početnej rodiny


Zoznam kódov

Druh pohybu osoby

 

 

Kód

Opis

D

Vylodenie

E

Nalodenie

T

Tranzit


Zoznam kódov

Druh osvedčenia o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda

 

 

Kód

Opis

1

Trieda 1

2

Trieda 2

3

Trieda 3

C

Trieda C (kadet)


Zoznam kódov

Druh výnimky z využívania služieb lodivoda

 

 

Kód

Opis

DISP

Výnimka z pôsobnosti

MIL

Loď pod vojenským velením

PEC

Osvedčenie o výnimke z povinného využívania služieb lodivoda


Zoznam kódov

Spätná väzba k úrovni služieb lodivoda

 

 

Kód

Opis

PSF-01

Zákaznícka podpora

PSF-02

Nespokojnosť so službami zákazníkom poskytovanými zákazníckou podporou

PSF-03

Nespokojnosť so službami zákazníkom poskytovanými službou lodivodského plánovania

PSF-04

Nespokojnosť s faktúrou

PSF-05

Nesprávny výpočet poplatku za služby lodivoda

PSF-06

Nesprávny začiatok alebo zastavenie

PSF-07

Žiadny lodivod

PSF-08

Iné poznámky

PSF-09

Lodivodské plánovanie


Zoznam kódov

Druh služieb lodivoda

 

 

Kód

Opis

PIL-01

Príchod

PIL-02

Odchod

PIL-03

Pohyb v prístave

PIL-04

Po odchode

PIL-05

Pred príchodom


Zoznam kódov

Ukazovateľ smeru otáčania vrtule

 

 

Kód

Opis

LEFT

ľavotočivá

RIGHT

pravotočivá


Zoznam kódov

Druh plánovania

 

 

Kód

Opis

ON_HOLD

Pozastavené

TA

Čas príchodu

TP

Čas prítomnosti

TS

Čas začiatku


Zoznam kódov

Druh vrtule

 

 

Kód

Opis

1

S pevnými listami

2

Dvojvrtuľová s pevnými listami

3

Vrtuľa s listami nastaviteľnými počas plavby – pravotočivá

4

Vrtuľa s listami nastaviteľnými počas plavby – ľavotočivá

5

Vrtuľa s listami nastaviteľnými počas plavby – zdvojené s otáčaním smerom dovnútra

6

Vrtuľa s listami nastaviteľnými počas plavby – zdvojené s otáčaním smerom von

7

Azipod

8

Azimuth Stern Drive (ASD)

9

Voith Schneider (VSP)


Zoznam kódov

Účel odchodu

 

 

Kód

Opis

POD-01

Prázdne po vykládke

POD-02

Naložené nákladom

POD-03

Nekomerčné účely

POD-04

So zvyšným nákladom


Zoznam kódov

Druh povolenia na pobyt

 

 

Kód

Opis

RPT-01

Žiadne

RPT-02

Povolenie na pobyt

RPT-03

Vízum


Zoznam kódov

Druh systému práčky plynov

 

 

Kód

Opis

SCR-01

Suchá

SCR-02

S mokrým odlučovaním

SCR-03

S mokrým odlučovaním, s uzavretým okruhom

SCR-04

S mokrým odlučovaním, hybridná

SCR-05

S mokrým odlučovaním, s otvoreným okruhom


Zoznam kódov

Technológia colnej uzávery

 

 

Kód

Opis

EL01

Elektronická

GP01

GPS/GPRS/GNSS

OT01

Iné

PM01

Čisto mechanická

RA01

RFID (aktívne)

RP01

RFID (pasívne)


Zoznam kódov

Druh colnej uzávery

 

 

Kód

Opis

BA01

Bariérová uzávera

BO01

Skrutková uzávera

CA01

Káblová uzávera

CI01

Uzávera typu cinch

LA01

Štítková uzávera

ME01

Mechanické colné uzávery

OT01

Iné

PA01

Uzamykateľná uzávera

PU01

Sťahovacia uzávera

SC01

Kolmá uzávera

ST01

Pásová uzávera

TW01

Otočná uzávera

WI01

Uzávera s drôteným lankom


Zoznam kódov

Druh služby

 

 

Kód

Opis

SRV-01

Tankovanie lodného paliva

SRV-02

Manipulácia s nákladom

SRV-03

Dodávka elektrickej energie

SRV-04

Kormidelníci

SRV-05

Ľadoborec

SRV-06

Zásobovanie ľadom

SRV-07

Odľahčovanie

SRV-08

Uväzovanie

SRV-09

Služby lodivoda

SRV-10

Zásobovanie

SRV-11

Vlečenie plavidiel

SRV-12

Odpad

SRV-13

Zásobovanie vodou


Zoznam kódov

Stav lode týkajúci sa zaťaženia balastom

 

 

Kód

Opis

BALLAST

Balast

CARGO

Náklad


Zoznam kódov

Druh poruchy lode

 

 

Kód

Opis

DEF-01

Čelové dokormidlovacie zariadenie

DEF-02

Manipulácia s nákladom

DEF-03

Laná/zariadenie na priväzovanie nákladu

DEF-04

Vrtuľa s listami nastaviteľnými počas plavby

DEF-05

Napájanie elektrickou energiou

DEF-06

Spoľahlivosť motora

DEF-07

Reakcia motora

DEF-08

Gyroskopický kompas

DEF-09

Tesnosť trupu

DEF-10

Vybavenie veliteľského mostíka

DEF-11

Manévrovateľnosť

DEF-12

Uväzovanie

DEF-13

Plavba

DEF-14

Iné

DEF-15

Rádiokomunikácia

DEF-16

Kormidlové zariadenie

DEF-17

Kormové dokormidlovacie zariadenie

DEF-18

Požiar na palube

DEF-19

Dym na palube

DEF-20

Nakláňanie na ľavoboku

DEF-21

Nakláňanie na pravoboku

DEF-22

Prehriaty náklad


Zoznam kódov

Druh pohonu lode

 

 

Kód

Opis

DRV-01

Vrtuľa s listami nastaviteľnými počas plavby

DRV-02

Vrtuľa s pevnými listami

DRV-03

Iné

DRV-04

Pohon typu Schottel


Zoznam kódov

Strana lode

 

 

Kód

Opis

BOW

Prova

MIDSHIP

Stredná časť lode

OTHER

Iné

PORT

Ľavobok

STARBOARD

Pravobok

STERN

Korma


Zoznam kódov

Oblasť lodnej prepravy

 

 

Kód

Opis

EUROPE

Zvyšok Európy

NORTH_BALTIC_

SEA

Severné more alebo Baltské more

OVERSEAS

Zvyšok sveta


Zoznam kódov

Dôvod odovzdania čierneho pasažiera

 

 

Kód

Opis

CON

Návšteva konzulátu

MED

Zabezpečenie lekárskeho ošetrenia

PAD

Začatie vyšetrovania týkajúceho sa žiadosti čierneho pasažiera o medzinárodnú ochranu

REP

Repatriácia

SEC

Zaistenie bezpečnosti na lodi


Zoznam kódov

Dôvod vzatia čierneho pasažiera na palubu

 

 

Kód

Opis

DHO

Prepustenie z nemocnice

ESC

Čierny pasažier (pasažieri) bol odhalený až po odchode lode

MTF

Dokončené lekárske ošetrenie

PAR

Žiadosť čierneho pasažiera (pasažierov) o medzinárodnú ochranu je zamietnutá


Zoznam kódov

Smer prúdu

 

 

Kód

Opis

DOWN

Po prúde

UP

Proti prúdu


Zoznam kódov

Stav nádrže

 

 

Kód

Opis

TEC

Nádrž: prázdna, čistá

TECI

Nádrž: prázdna, čistá, inertizovaná

TEU

Nádrž: prázdna, nevyčistená

TEUI

Nádrž: prázdna, nevyčistená, inertizovaná

TNE

Nádrž: nie je prázdna

TNEI

Nádrž: nie je prázdna, inertizovaná

TR

Nádrž: obsahuje zvyšky

TRI

Nádrž: obsahuje zvyšky, inertizovaná


Zoznam kódov

Konfigurácia trupu tankera

 

 

Kód

Opis

DHT

Tanker s dvojitým trupom

SHT

Tanker s jednodielnym trupom

SHT-SBT

Tanker s jednodielnym trupom s nádržami s oddelenou záťažou


Zoznam kódov

Stav atmosféry v nádržiach

 

 

Kód

Opis

FUMIGATED

Ošetrená fumigáciou

GAS

Plyn

GAS_FREE

Bez obsahu plynu

INERTED

Inertizovaná

VAPOUR

Para


Zoznam kódov

Identifikácia nádrží alebo nákladných priestorov

 

 

Kód

Opis

AP

Najzadnejší úsek kormy

CH

Nákladné priestory

DB

Dvojité dno

FP

Najprednejší úsek provy

O

Iné

TS

Vrchná časť

WT

Krajná časť


Zoznam kódov

Ukazovateľ prekládky alebo vývozu

 

 

Kód

Opis

TRE-01

Na vývoz z EÚ

TRE-02

Na vývoz z tretej krajiny

TRE-03

Prekládka


Zoznam kódov

Druh tranzitného cestovania viacerými linkami

 

 

Kód

Opis

L

Po súši

S

Po mori


Zoznam kódov

Druh plavby

 

 

Kód

Opis

NAV-01

Vnútrozemská

NAV-02

Medzinárodná

NAV-03

Dlhá vnútroštátna

NAV-04

Morské diaľnice

NAV-05

Krátka medzinárodná

NAV-06

Krátka vnútroštátna


Zoznam kódov

Typ vozidla

 

 

Kód

Opis

CAR

Osobný automobil

COA

Autokar

CT

Automobil s prípojným vozidlom

LO

Nákladný automobil

MBUS

Autobus

MC

Motocykel

RT

Prívesová súprava

SE

Nákladný automobil s prípojným vozidlom

SHO

Nákladné vozidlo

TRL

Prípojné vozidlo


Zoznam kódov

Druh dohody o zbere odpadu

 

 

Kód

Opis

LIQUID

Tekutý odpad

SOLID

Tuhý odpad


Zoznam kódov

Strana lode na zber odpadu

 

 

Kód

Opis

SEASIDE

Od mora

SHORESIDE

Od pobrežia


Zoznam kódov

Druh odpadu

 

 

Kód

Opis

101

Olejom znečistená dnová voda

102

Zvyšky olejov (kal)

103

Olejom znečistené oplachové vody z premývania nádrží (odpadové kaly)

104

Špinavá balastová voda

105

Prach a kal z čistenia nádrží

201

Látka kategórie X – Uveďte správne expedičné označenie príslušného osvedčenia NLS

202

Látka kategórie Y – Uveďte správne expedičné označenie príslušného osvedčenia NLS

203

Látka kategórie Z – Uveďte správne expedičné označenie príslušného osvedčenia NLS

204

OS – iné látky – Uveďte správne expedičné označenie príslušného osvedčenia NLS

401

Odpadové vody

501

A.

Plasty

502

B.

Potravinový odpad

503

C.

Odpad z domácností

504

D.

Olej na varenie

505

E.

Popolček zo spaľovní

506

F.

Prevádzkový odpad

507

G.

Mŕtve telá zvierat

508

H.

Rybársky výstroj

509

I.

Odpad z elektrických a elektronických zariadení

510

J.

Zvyšky nákladu (ktoré nie sú škodlivé pre morské prostredie) – Uveďte správne expedičné označenie suchého nákladu

511

K.

Zvyšky nákladu (škodlivé pre morské prostredie) – Uveďte správne expedičné označenie suchého nákladu

601

Látky poškodzujúce ozónovú vrstvu a zariadenia obsahujúce takéto látky

602

Zvyšky z čistenia výfukových plynov

991

Pasívne vylovený odpad

999

Iné (uveďte)

ODDIEL 5

Prevádzkové pravidlá

V tomto oddiele sa uvádzajú prevádzkové pravidlá, ktoré sa vzťahujú na údajové prvky pre súbor údajov v rámci EMSWe.

Prevádzkové pravidlo

Opis

BR-000

Voľný text sa nepoužije, ak sú k dispozícii kódované informácie.

BR-001

Hodnoty dátumu a času sa vždy uvádzajú v rozšírenom formáte ISO 8601 s uvedením časového pásma: „RRRR-MM-DDThh:mm:ssTZD“, kde TZD = označenie časového pásma (uvedie sa „Z“ na označenie UTC alebo „+hh:mm“ resp. „–hh:mm“).

BR-002

Jednotka, ktorá sa má použiť, je KGM.

BR-003

Pri číselných hodnotách sa nepoužívajú počiatočné nuly. Koncové nuly by sa mali používať iba na označenie presnosti.

BR-004

Jednotky, ktoré majú použiť: LTR, MTQ.

BR-005

Jednotky, ktoré sa majú použiť pri hodnotách množstva: KGM, TNE, MTQ, LTR, NAR.

BR-006

Kódy prístavných zariadení sa nachádzajú v databáze ochrany námornej dopravy GISIS, ktorú vedie IMO.

BR-008

Miesto činnosti z lode na loď možno vyjadriť buď pomocou kódu LOCODE, zemepisnej šírky a dĺžky, alebo názvu lokality.

BR-009

Ak je vyplnené, príslušná hodnota údajového prvku musí byť väčšia ako 0.

BR-010

Hodnoty, ktoré sa majú použiť, sú 36 (preukaz totožnosti) alebo 101 (doklad o registrácii), alebo 39 (cestovný pas).

BR-012

Uvádzajú sa v chronologickom poradí, pričom najnovšie sa uvádza ako prvé.

BR-013

Jednotka, ktorá sa má použiť, je MTQ.

BR-014

Jednotka, ktorá sa má použiť, je LTR.

BR-015

Ak má pole „Ukazovateľ platnosti ISSC“ hodnotu „Nie“, je potrebné zadať záznam.

BR-016

Jednotka, ktorá sa má použiť, je KGM.

BR-017

Jednotka, ktorá sa má použiť, je LTR.

BR-018

Pri všetkých položkách merania (napr. objem, hmotnosť, množstvo) sa jednotka uvádza prostredníctvom údajového prvku „Merná jednotka, kód“.

BR-019

Pri všetkých položkách s voľným textom alebo údajových prvkoch súvisiacich s textom je potrebné uviesť kód jazyka.

BR-020

Ak krajina narodenia nie je uvedená v zozname kódov 3166-1, krajina narodenia sa musí uviesť v poli „Miesto narodenia osoby“.

BR-021

Musí sa uviesť, ak nie je k dispozícii UN/LOCODE.

BR-023

Formát, ktorý sa má použiť, je: priezvisko, meno.

BR-024

Ak sa neuvádza, je potrebné zadať názov prístavu.

BR-025

Ak oznámenie obsahuje identifikátor námornej pohyblivej služby (MMSI), pričom číselný kód identifikácie v námornej doprave (MID) zadaný v uvedenom MMSI sa vzťahuje na inú krajinu, než je krajina podľa atribútu vlajkového štátu, oznámenie sa nezamietne, ale poskytovateľovi údajov sa odošle správa s upozornením.

BR-026

Povinné, keď loď pri odchode hlási nebezpečný a znečisťujúci tovar.

BR-027

Použije sa, ak sa v poli „Ukazovateľ nájdených čiernych pasažierov“ uvedie „Áno“.

BR-028

Použije sa, ak sa v poli „Ukazovateľ platného osvedčenia o hygienickej spôsobilosti lode/výnimke z kontroly hygienickej spôsobilosti“ uvedie „Áno“.

BR-029

Zemepisná šírka a zemepisná dĺžka sa vyžadujú, ak nie je k dispozícii UN/LOCODE, ako aj vtedy, keď sa činnosť z lode na loď vykonáva na mori.

BR-030

Povinné, ak „Predpis vzťahujúci sa na nebezpečný tovar, kód“ = „IMDG“ alebo „IBC“, alebo „IMSBC“.

BR-031

Povinné, ak „Predpis vzťahujúci sa na nebezpečný tovar, kód“ = „IMDG“.

BR-032

Neuplatňuje sa, ak „Predpis vzťahujúci sa na nebezpečný tovar, kód“ je „IBC“ alebo „MARPOL“.

BR-033

Uvedie sa v závislosti od hodnoty v poli „Druh odpadu, kód“.

BR-034

Použije sa, ak sa v poli „Ukazovateľ zastavenia v zasiahnutej oblasti“ uvedie „Áno“.

BR-035

Ak áno, uveďte podrobnosti v zozname chorých osôb na úrovni jednotlivých osôb, ktorý je súčasťou námorného vyhlásenia o zdravotnom stave

BR-036

Použije sa, ak sa v poli „Ukazovateľ presiahnutia predpokladaného počtu chorých osôb“ uvedie „Áno“.

BR-037

Použije sa, ak sa v poli „Ukazovateľ uplatneného sanitárneho opatrenia“ uvedie „Áno“.

BR-038

Musí sa uviesť, ak „Druh lodného paliva, kód“ = „OTHER“ (Iné).

BR-040

Ak nie je zadaný údajový prvok „Číslo IMO lode“, musí sa uviesť „Nie“.

BR-041

Musí sa nahlásiť, ak údajový prvok „Ukazovateľ existencie čísla IMO lode“ je „Áno“.

BR-043

Použite kód „FM“ (člen posádky), „FL“ (pasažier) alebo „CPE“ (meno kapitána dopravného prostriedku).

BR-044

V prípade námorného vyhlásenia o zdravotnom stave uveďte zoznam zastavení v prístave, ktoré loď uskutočnila za posledných tridsať dní alebo počas tejto plavby, podľa toho, čo je najkratšie.

BR-045

Ak prístav nie je známy, možno použiť kód „ZZUKN“.

BR-046

Kódy registra lodí sa vzťahujú len na konkrétne vlajkové štáty (údajový prvok DE-005-09), ako sa uvádza v prílohe V k smernici 2009/42/ES. V prípade ostatných vlajkových štátov nie je potrebné uvádzať kód registra lodí.

BR-047

Použite príslušný kód uvedený v HLAVE II prílohy B vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447 – pod údajovým prvkom 11 01 000 000 Druh vyhlásenia.

BR-048

Pozostáva z dvoch hodnôt: jedna pre únik a jedna pre požiar. Možné hodnoty: S-A až S-Z pre únik a F-A až F-Z pre požiar.

BR-049

Ak prístav nie je známy, použite kód „ZZUKN“.

BR-050

Pri námornom vyhlásení o zdravotnom stave sa vyžaduje len dátum, ale v prípade čierneho pasažiera sa vyžaduje dátum aj čas.

BR-051

Na vyčíslenie počtu úmrtí počas plavby by sa mal použiť kód „D“.

BR-052

Ak bola osoba evakuovaná, v priloženom rozpise uveďte miesto (vrátane názvu prístavu alebo letiska), do ktorého bola daná osoba evakuovaná.

BR-053

Nevyžaduje sa, ak sa uvedie „Prístav nalodenia čierneho pasažiera, kód“ alebo „Prístavné zariadenie nalodenia čierneho pasažiera, kód“.

BR-054

Použite kód 9 („Pôvodné“), ak ide o úvodnú správu, 5 („Nahradiť“) na aktualizáciu formality alebo 1 („Zrušenie“) na zrušenie formality.

BR-055

Opis osvedčenia sa vyžaduje, ak prvok „Druh osvedčenia, kód“ = „OTHER“ (Iné).

BR-056

Vyžaduje sa, ak „Druh vydavateľa osvedčenia, kód“ = 01 (Vlajkový štát).

BR-057

Vyžaduje sa, ak „Druh vydavateľa osvedčenia, kód“ = 02 (Klasifikačná spoločnosť), 03 (Uznaná organizácia) alebo 04 (Uznaná bezpečnostná organizácia).

BR-058

Vyžaduje sa, ak „Druh vydavateľa osvedčenia, kód“ = 05 (Notifikovaný orgán), 06 (Poisťovňa) alebo 99 (Iné).

BR-059

TP: Používa sa v prípadoch, keď plavidlo žiada, aby mohlo začať s vplávaním do prístavnej zóny, hneď ako sa ocitne vo východiskovom bode. Keď sa vyberie táto možnosť, deklarant musí nahlásiť odhadovaný čas príchodu (ETA) na miesto nalodenia lodivoda (v prípade plavidiel využívajúcich služby lodivoda) alebo ETA na miesto vstupu do prístavnej zóny (v prípade plavidiel nevyužívajúcich služby lodivoda), alebo odhadovaný čas odchodu (ETD) z prístaviska (pri odchode z prístaviska).

TS: Používa sa v prípadoch, keď plavidlo očakáva, že s vplávaním do prístavnej zóny začne s určitým odstupom od momentu dosiahnutia východiskového bodu, pričom žiada, aby mu bol umožnený čas vplávania, ktorý má naplánovaný. Keď sa vyberie táto možnosť, deklarant musí nahlásiť požadovaný čas vyplávania z miesta nalodenia lodivoda (v prípade plavidiel využívajúcich služby lodivoda) alebo požadovaný čas vyplávania z miesta vstupu do prístavnej zóny (v prípade plavidiel nevyužívajúcich služby lodivoda).

TA: Používa sa v prípadoch, keď plavidlo žiada, aby mohlo vplávať do prístavnej zóny v čase určenom podľa toho, kedy plánuje doraziť do cieľového prístaviska (alebo kotviska v prístave). Keď sa vyberie táto možnosť, deklarant musí nahlásiť ETA do prístaviska.

On_hold: Používa sa v prípadoch, keď má byť žiadosť o vplávanie do prístavnej zóny pozastavená (napríklad preto, že ešte nie je povolená).

BR-060

Pokiaľ ide o použitie kódu príslušného druhu podľa odporúčania EHK OSN č. 28, pozri údajový prvok „Druh dopravy lode, kód“.