ISSN 1977-0790 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
L 293 |
|
Slovenské vydanie |
Právne predpisy |
Ročník 65 |
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu. Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička. |
II Nelegislatívne akty
NARIADENIA
14.11.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 293/1 |
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/2202
z 29. augusta 2022,
ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1153 stanovením zoznamu vybratých cezhraničných projektov v oblasti energie z obnoviteľných zdrojov
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1153 zo 7. júla 2021, ktorým sa zriaďuje Nástroj na prepájanie Európy a zrušujú nariadenia (EÚ) č. 1316/2013 a (EÚ) č. 283/2014 (1), a najmä na jeho článok 25 ods. 1 písm. b),
keďže:
(1) |
V nariadení (EÚ) 2021/1153 sa stanovuje podpora Únie pre vybraté cezhraničné projekty v oblasti energie z obnoviteľných zdrojov, ktoré prispievajú k dekarbonizácii, dokončeniu vnútorného trhu s energiou a posilneniu bezpečnosti dodávok energie. |
(2) |
Na výber uvedených projektov sa vzťahujú všeobecné kritériá a postupy stanovené v nariadení (EÚ) 2021/1153 a podrobnejšie opísané v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2022/342 (2). |
(3) |
Vybraté projekty majú oprávnenie žiadať o financovanie z Nástroja na prepájanie Európy. Okrem toho je zahrnutie vybratých projektov do zoznamu prínosné z hľadiska zvýšenej viditeľnosti. |
(4) |
Výzva na predkladanie návrhov pre cezhraničné projekty v oblasti energie z obnoviteľných zdrojov bola uverejnená 4. marca 2022 a uzavretá 10. mája 2022. Prihlášky projektov posúdili externí odborníci a experti z Komisie a Európskej výkonnej agentúry pre klímu, infraštruktúru a životné prostredie. |
(5) |
Návrh zoznamu projektov na výber schválila skupina pre cezhraničné projekty v oblasti energie z obnoviteľných zdrojov stanovená v časti IV bode 4 písm. b) prílohy k nariadeniu (EÚ) 2021/1153. Zoznam obsahuje vybraté projekty, ktoré prispievajú k nákladovo efektívnemu využívaniu energie z obnoviteľných zdrojov v odvetví elektrickej energie a vykurovania a ktoré sa budú implementovať pomocou rôznych obnoviteľných technológií vrátane veternej energie a solárnej fotovoltiky na mori a na pevnine, ako aj inovačnými technologickými riešeniami ako výroba vodíka a amoniaku. |
(6) |
Zahrnutím projektov do zoznamu cezhraničných projektov v oblasti energie z obnoviteľných zdrojov nie je dotknutý ich súlad s platným právom EÚ vrátane výsledkov príslušného environmentálneho hodnotenia a povoľovacích postupov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zoznam cezhraničných projektov v oblasti energie z obnoviteľných zdrojov vybratých podľa bodu 4 písm. g) časti IV prílohy k nariadeniu (EÚ) 2021/1153:
Číslo projektu |
Názov projektu |
Navrhovatelia projektu |
Účastnícke krajiny |
2022-05 |
ELWIND – Estónsko-lotyšský spoločný hybridný projekt veternej energie na mori |
Ministerstvo hospodárstva a komunikácií, Estónsko; Ministerstvo hospodárstva Lotyšska |
Estónsko a Lotyšsko |
2022-07 |
CEO – Aliancia pre cezhraničný európsky hodnotový reťazec ekologického vodíka |
EON.SE; ENEL Green Power Spa; IBERDROLA CLIENTES S.A.U. |
Nemecko, Taliansko, Španielsko a Holandsko |
2022-10 |
Klimaticky neutrálne diaľkové vykurovanie v európskom meste Goerlitz/Zgorzelec |
Stadtwerke Görlitz AG; SEC Zgorzelec Sp. z o.o. |
Nemecko a Poľsko |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 29. augusta 2022
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 249, 14.7.2021, s. 38.
(2) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2022/342 z 21. decembra 2021, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1153, pokiaľ ide o špecifické kritériá výberu a podrobnosti postupu výberu cezhraničných projektov v oblasti energie z obnoviteľných zdrojov (Ú. v. EÚ L 62, 1.3.2022, s. 1.).
14.11.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 293/3 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/2203
z 11. novembra 2022,
ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 965/2012, pokiaľ ide o uplatňovanie požiadaviek na určovanie polohy lietadla v tiesni
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 zo 4. júla 2018 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva a ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EÚ) č. 996/2010, (EÚ) č. 376/2014 a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/30/EÚ a 2014/53/EÚ a zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nariadenie Rady (EHS) č. 3922/91 (1), a najmä na jeho článok 31,
keďže:
(1) |
Do ustanovenia CAT.GEN.MPA.210 prílohy IV (časť CAT) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 965/2012 (2) bol začlenený štandard ICAO 6.18.1, podľa ktorého musia niektoré letúny byť vybavené spoľahlivým a automatickým prostriedkom na presné určenie polohy, kde sa let skončil, v dôsledku nehody, pri ktorej bol letún ťažko poškodený. |
(2) |
Rada ICAO 18. júla 2022 na 16. stretnutí svojho 226. zasadnutia prijala zmenu 48 časti I prílohy ICAO 6. Danou zmenou sa odsúva dátum začiatku uplatňovania štandardu ICAO 6.18.1 na 1. január 2025 a obmedzuje sa jeho uplatňovanie na letúny, pre ktoré bolo prvýkrát vydané individuálne osvedčenie letovej spôsobilosti (CofA) 1. januára 2024 alebo po tomto dátume. |
(3) |
Účelom predmetnej zmeny je i) riešiť značné oneskorenie, ktorému čelia všetci dotknutí výrobcovia lietadiel na celom svete, pri vybavovaní letúnov požadovaným vybavením a vytvoriť potrebnú komunikačnú infraštruktúru medzi všetkými relevantnými zainteresovanými stranami [vrátane poskytovateľov letových prevádzkových služieb (ATS) a záchranných koordinačných stredísk (RCC)] a ii) poskytnúť viac času jednotkám ATS a RCC na prípravu a prispôsobenie svojich postupov. |
(4) |
Nariadenie (EÚ) č. 965/2012 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(5) |
Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva v súlade s článkom 76 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1139 pripravila návrh vykonávacích predpisov a predložila ho Európskej komisii v rámci stanoviska č. 5/2022. |
(6) |
Požiadavky stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre uplatňovanie spoločných bezpečnostných pravidiel v oblasti civilného letectva zriadeného článkom 127 nariadenia (EÚ) 2018/1139, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Ustanovenie CAT.GEN.MPA.210 prílohy IV (časť CAT) k nariadeniu (EÚ) č. 965/2012 sa nahrádza takto:
„CAT.GEN.MPA.210 Určenie polohy lietadla v tiesni – letúny
Tieto letúny musia byť od 1. januára 2025 vybavené spoľahlivým a automatickým prostriedkom na presné určenie polohy, kde sa let skončil, v dôsledku nehody, pri ktorej bol letún ťažko poškodený:
a) |
všetky letúny s MCTOM vyššou ako 27 000 kg s MOPSC pre viac ako 19 cestujúcich, ktorým bolo prvý raz vydané individuálne osvedčenie CofA 1. januára 2024 alebo neskôr a |
b) |
všetky letúny s MCTOM vyššou ako 45 500 kg, ktorým bolo prvý raz vydané individuálne osvedčenie CofA 1. januára 2024 alebo neskôr.“ |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 11. novembra 2022
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 212, 22.8.2018, s. 1.
(2) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 965/2012 z 5. októbra 2012, ktorým sa ustanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa leteckej prevádzky podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Ú. v. EÚ L 296, 25.10.2012, s. 1).
14.11.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 293/5 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/2204
z 11. novembra 2022,
ktorým sa mení príloha I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/605, ktorým sa stanovujú osobitné opatrenia na kontrolu afrického moru ošípaných
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 z 9. marca 2016 o prenosných chorobách zvierat a zmene a zrušení určitých aktov v oblasti zdravia zvierat („právna úprava v oblasti zdravia zvierat“) (1), a najmä na jeho článok 71 ods. 3,
keďže:
(1) |
Africký mor ošípaných je infekčná vírusová choroba, ktorá postihuje držané a voľne žijúce ošípané a môže mať závažný vplyv na dotknutú populáciu zvierat a ziskovosť chovu, keďže môže narušiť premiestňovanie zásielok uvedených zvierat a produktov z nich v rámci Únie a vývoz do tretích krajín. |
(2) |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/605 (2) bolo prijaté v rámci nariadenia (EÚ) 2016/429 a stanovujú sa v ňom osobitné opatrenia na kontrolu chorôb v súvislosti s africkým morom ošípaných, ktoré majú členské štáty uvedené v prílohe I k danému nariadeniu (dotknuté členské štáty) uplatňovať počas obmedzeného obdobia v reštrikčných pásmach I, II a III uvedených v danej prílohe. |
(3) |
Oblasti uvedené ako reštrikčné pásma I, II a III v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/605 vychádzajú z epidemiologickej situácie v súvislosti s africkým morom ošípaných v Únii. Príloha I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/605 bola naposledy zmenená vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2022/2067 (3) z dôvodu zmien epidemiologickej situácie v súvislosti s danou chorobou v Nemecku, Taliansku a Poľsku. Odo dňa prijatia uvedeného vykonávacieho nariadenia sa epidemiologická situácia, pokiaľ ide o uvedenú chorobu, v určitých dotknutých členských štátoch vyvíja. |
(4) |
Akékoľvek zmeny reštrikčných pásiem I, II a III v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/605 by mali vychádzať z epidemiologickej situácie v súvislosti s africkým morom ošípaných v oblastiach postihnutých touto chorobou a z celkovej epidemiologickej situácie afrického moru ošípaných v dotknutom členskom štáte, z úrovne rizika ďalšieho šírenia tejto choroby, ako aj z vedecky podložených zásad a kritérií geografického vymedzenia pásiem v dôsledku afrického moru ošípaných a usmernení Únie dohodnutých s členskými štátmi v rámci Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, ktoré sú verejne dostupné na webovom sídle Komisie (4). V takýchto zmenách by sa mali zároveň zohľadňovať medzinárodné normy, medzi ktoré patrí Kódex zdravia suchozemských zvierat (5) Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (WOAH), ako aj odôvodnenia vymedzenia pásiem, ktoré poskytli príslušné orgány dotknutých členských štátov. |
(5) |
Od dátumu prijatia vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2022/2067 sa v Litve vyskytlo nové ohnisko afrického moru ošípaných u držaných ošípaných, ako aj nové ohniská afrického moru ošípaných u voľne žijúcich ošípaných v Nemecku. |
(6) |
V novembri 2022 bolo v okrese Šiauliai v Litve zaznamenané jedno ohnisko afrického moru ošípaných u držaných ošípaných v oblasti, ktorá je v súčasnosti v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/605 uvedená ako reštrikčné pásmo II. Toto nové ohnisko afrického moru ošípaných u držaných ošípaných predstavuje zvýšenú mieru rizika, ktorá by sa mala zohľadniť v uvedenej prílohe. Preto by sa mali zmeniť súčasné hranice reštrikčných pásiem II a III, aby sa zohľadnilo toto nedávne ohnisko. |
(7) |
V novembri 2022 bolo okrem toho v spolkovej krajine Brandenbursko v Nemecku zaznamenané jedno ohnisko afrického moru ošípaných u voľne žijúcich ošípaných v oblasti, ktorá je v súčasnosti v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/605 uvedená ako reštrikčné pásmo I. Toto nové ohnisko afrického moru ošípaných u voľne žijúcich ošípaných predstavuje zvýšenú mieru rizika, ktorá by sa mala zohľadniť v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/605. Preto by sa mali zmeniť súčasné hranice reštrikčných pásiem I a II, aby sa zohľadnilo toto nedávne ohnisko. |
(8) |
V novembri 2022 bolo napokon v spolkovej krajine Sasko v Nemecku zaznamenaných niekoľko ohnísk afrického moru ošípaných u voľne žijúcich ošípaných v oblasti, ktorá je v súčasnosti v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/605 uvedená ako reštrikčné pásmo II a ktorá sa nachádza v tesnej blízkosti oblasti v spolkovej krajine Sasko uvedenej v danej prílohe ako reštrikčné pásmo I. Tieto nové ohniská afrického moru ošípaných u voľne žijúcich ošípaných predstavujú zvýšenú mieru rizika, ktorá by sa mala zohľadniť v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/605. Preto by sa mali zmeniť súčasné hranice reštrikčných pásiem I a II, aby sa zohľadnili tieto nedávne ohniská. |
(9) |
V nadväznosti na tento nedávny výskyt ohniska afrického moru ošípaných u držaných ošípaných v Litve, ako aj u voľne žijúcich ošípaných v Nemecku, a vzhľadom na súčasnú epidemiologickú situáciu, pokiaľ ide o africký mor ošípaných v Únii, sa vymedzenie pásiem v daných členských štátoch prehodnotilo a aktualizovalo v súlade s článkami 5, 6 a 7 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2021/605. Navyše sa prehodnotili a aktualizovali aj zavedené opatrenia na riadenie rizík. Tieto zmeny by sa mali zohľadniť v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/605. |
(10) |
S cieľom zohľadniť najnovší vývoj epidemiologickej situácie afrického moru ošípaných v Únii, ako aj s cieľom proaktívne bojovať proti rizikám spojeným so šírením tejto choroby by sa v prípade Nemecka a Litvy mali vymedziť nové, dostatočne veľké reštrikčné pásma, ktoré by sa v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/605 mali uvádzať ako reštrikčné pásma I, II a III. Keďže situácia v súvislosti s africkým morom ošípaných je v Únii veľmi dynamická, pri vymedzovaní uvedených nových reštrikčných pásiem sa zohľadňuje epidemiologická situácia v okolitých oblastiach. |
(11) |
Vzhľadom na naliehavosť epidemiologickej situácie v Únii v súvislosti so šírením afrického moru ošípaných je dôležité, aby zmeny, ktoré sa majú vykonať v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/605 týmto vykonávacím nariadením, nadobudli účinnosť čo najskôr. |
(12) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/605 sa nahrádza znením uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 11. novembra 2022
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 84, 31.3.2016, s. 1.
(2) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/605 zo 7. apríla 2021, ktorým sa stanovujú osobitné opatrenia na kontrolu afrického moru ošípaných (Ú. v. EÚ L 129, 15.4.2021, s. 1).
(3) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/2067 z 25. októbra 2022, ktorým sa mení príloha I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/605, ktorým sa stanovujú osobitné opatrenia na kontrolu afrického moru ošípaných (Ú. v. EÚ L 277, 27.10.2022, s. 106).
(4) Pracovný dokument SANTE/7112/2015/Rev. 3 s názvom Principles and criteria for geographically defining ASF regionalisation (Zásady a kritériá geografického vymedzenia regionalizácie v súvislosti s africkým morom ošípaných), https://ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/asf_en.
(5) Kódex zdravia suchozemských zvierat OIE, 29. vydanie, 2021. Zväzky I a II ISBN 978-92-95115-40-8; https://www.woah.org/en/what-we-do/standards/codes-and-manuals/terrestrial-code-online-access/.
PRÍLOHA
Príloha I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/605 sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA I
REŠTRIKČNÉ PÁSMA
ČASŤ I
1. Nemecko
Tieto reštrikčné pásma I v Nemecku:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
|
2. Estónsko
Tieto reštrikčné pásma I v Estónsku:
— |
Hiiu maakond. |
3. Grécko
Tieto reštrikčné pásma I v Grécku:
— |
v regionálnom obvode Drama:
|
— |
v regionálnom obvode Xanthi:
|
— |
v regionálnom obvode Rodopi:
|
— |
v regionálnom obvode Evros:
|
— |
v regionálnom obvode Serres:
|
4. Lotyšsko
Tieto reštrikčné pásma I v Lotyšsku:
— |
Dienvidkurzemes novada, Grobiņas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts, Grobiņas pilsēta, |
— |
Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes. |
5. Litva
Tieto reštrikčné pásma I v Litve:
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos, |
— |
Marijampolės savivaldybė išskyrus Šumskų ir Sasnavos seniūnijos, |
— |
Palangos miesto savivaldybė, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gražiškių, Keturvalakių, Pajevonio, Virbalio, Vištyčio seniūnijos. |
6. Maďarsko
Tieto reštrikčné pásma I v Maďarsku:
— |
Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe, |
— |
Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, |
— |
406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
7. Poľsko
Tieto reštrikčné pásma I v Poľsku:
w województwie kujawsko - pomorskim:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie łódzkim:
|
gmina Przedbórz w powiecie radomszczańskim, w województwie pomorskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie opolskim:
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
w województwie małopolskim:
|
8. Slovensko
Tieto reštrikčné pásma I na Slovensku:
— |
v okrese Nové Zámky: Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Bruty, Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy, |
— |
v okrese Veľký Krtíš: obce Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky, |
— |
v okrese Levice: obce Keť, Čata, Pohronský Ruskov, Hronovce, Želiezovce, Zalaba, Malé Ludince, Šalov, Sikenica, Pastovce, Bielovce, Ipeľský Sokolec, Lontov, Kubáňovo, Sazdice, Demandice, Dolné Semerovce, Vyškovce nad Ipľom, Preseľany nad Ipľom, Hrkovce, Tupá, Horné Semerovce, Hokovce, Slatina, Horné Turovce, Veľké Turovce, Šahy, Tešmák, Plášťovce, Ipeľské Úľany, Bátovce, Pečenice, Jabloňovce, Bohunice, Pukanec, Uhliská, |
— |
v okrese Krupina: obce Dudince, Terany, Hontianske Moravce, Sudince, Súdovce, Lišov, |
— |
celý okres Ružomberok, |
— |
v okrese Turčianske Teplice: obce Turček, Horná Štubňa, Čremošné, Háj, Rakša, Mošovce, |
— |
v okrese Martin: obce Blatnica, Folkušová, Necpaly, |
— |
v okrese Dolný Kubín: obce Kraľovany, Žaškov, Jasenová, Vyšný Kubín, Oravská Poruba, Leštiny, Osádka, Malatiná, Chlebnice, Krivá, |
— |
v okrese Tvrdošín: obce Oravský Biely Potok, Habovka, Zuberec, |
— |
v okrese Žarnovica: obce Rudno nad Hronom, Voznica, Hodruša-Hámre, |
— |
celý okres Žiar nad Hronom, okrem obcí uvedených v pásme II. |
9. Taliansko
Tieto reštrikčné pásma I v Taliansku:
región Piedmont:
|
región Liguria:
|
región Emilia-Romagna:
|
región Lombardia:
|
región Lazio:
|
ČASŤ II
1. Bulharsko
Tieto reštrikčné pásma II v Bulharsku:
— |
celý región Haskovo, |
— |
celý región Yambol, |
— |
celý región Stara Zagora, |
— |
celý región Pernik, |
— |
celý región Kyustendil, |
— |
celý región Plovdiv, okrem oblastí v časti III, |
— |
celý región Pazardzhik, okrem oblastí v časti III, |
— |
celý región Smolyan, |
— |
celý región Dobrich, |
— |
celý región mesta Sofia, |
— |
celý región provincie Sofia, |
— |
celý región Blagoevgrad okrem oblastí v časti III, |
— |
celý región Razgrad, |
— |
celý región Kardzhali, |
— |
celý región Burgas, |
— |
celý región Varna okrem oblastí v časti III, |
— |
celý región Silistra, |
— |
celý región Ruse, |
— |
celý región Veliko Tarnovo, |
— |
celý región Pleven, |
— |
celý región Targovishte, |
— |
celý región Shumen, |
— |
celý región Sliven, |
— |
celý región Vidin, |
— |
celý región Gabrovo, |
— |
celý región Lovech, |
— |
celý región Montana, |
— |
celý región Vratza. |
2. Nemecko
Tieto reštrikčné pásma II v Nemecku:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
|
3. Estónsko
Tieto reštrikčné pásma II v Estónsku:
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
4. Lotyšsko
Tieto reštrikčné pásma II v Lotyšsku:
— |
Aizkraukles novads, |
— |
Alūksnes, novada Alsviķu, Annas, Ilzenes, Jaunalūksnes, Jaunlaicenes, Kalncempju, Liepnas, Malienas, Mālupes, Mārkalnes, Pededzes, Veclaicenes, Zeltiņu, Ziemera pagasts, Jaunannas pagasta daļa uz ziemeļrietumiem no Pededzes upes, Alūksnes pilsēta, |
— |
Augšdaugavas novads, |
— |
Ādažu novads, |
— |
Balvu, novada Baltinavas, Bērzpils, Briežuciema, Krišjāņu, Kupravas, Lazdukalna, Lazdulejas, Medņevas, Rugāju, Susāju, Šķilbēnu, Tilžas, Vectilžas, Vecumu, Žīguru, Viļakas pilsēta, |
— |
Bauskas novads, |
— |
Cēsu novads, |
— |
Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Vaiņodes, Gaviezes, Rucavas, Vērgales, Medzes pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Embūtes pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz rietumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz dienvidiem no autoceļa A9, uz rietumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz rietumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules pilsēta, |
— |
Dobeles novads, |
— |
Gulbenes, novada Beļavas, Daukstu, Druvienas, Galgauskas, Jaungulbenes, Lejasciema, Lizuma, Līgo, Rankas, Stāmerienas, Stradu, Tirzas pagasts, Litenes pagasta daļa uz rietumiem no Pededzes upes, Gulbenes pilsēta, |
— |
Jelgavas novads, |
— |
Jēkabpils novads, |
— |
Krāslavas novads, |
— |
Kuldīgas novada Alsungas, Gudenieku, Kurmāles, Rendas, Kabiles, Vārmes, Pelču, Snēpeles, Turlavas, Laidu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1296, Ēdoles pagasta daļa uz rietumiem no autoceļa V1269, V1271, V1288, P119, Īvandes pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P119, Rumbas pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P120, Kuldīgas pilsēta, |
— |
Ķekavas novads, |
— |
Limbažu novads, |
— |
Līvānu novads, |
— |
Ludzas novads, |
— |
Madonas novads, |
— |
Mārupes novads, |
— |
Ogres novads, |
— |
Olaines novads, |
— |
Preiļu, novada Aglonas, Aizkalnes, Pelēču, Preiļu, Riebiņu, Rožkalnu, Saunas, Sīļukalna, Stabulnieku, Upmalas, Vārkavas pagasts, Galēnu pagasta daļa uz rietumiem no autoceļa V740, V595, Rušonas pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V742, Preiļu pilsēta, |
— |
Rēzeknes, novada Audriņu, Bērzgales, Čornajas, Dekšāres, Dricānu, Gaigalavas, Griškānu, Ilzeskalna, Kantinieku, Kaunatas, Lendžu, Mākoņkalna, Nagļu, Nautrēnu, Ozolaines, Ozolmuižas, Pušas, Rikavas, Sakstagala, Sokolku, Stoļerovas, Stružānu, Vērēmu, Viļānu pagasts, Lūznavas pagasta daļa uz austrumiem no autoceļa A13 līdz apdzīvotai vietai Vertukšne, uz austrumiem no Vertukšnes ezera, Maltas pagasta daļa uz austrumiem no autoceļa Vertukšne – Rozentova un uz austrumiem no autoceļa P56, P57, V569, Feimaņu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V577, V742, Viļānu pilsēta, |
— |
Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta, |
— |
Salaspils novads, |
— |
Saldus novads, |
— |
Saulkrastu novads, |
— |
Siguldas novads, |
— |
Smiltenes novads, |
— |
Talsu novads, |
— |
Tukuma novads, |
— |
Valkas novads, |
— |
Valmieras novads, |
— |
Varakļānu novads, |
— |
Ventspils novada Ances, Popes, Puzes, Tārgales, Vārves, Užavas, Usmas, Jūrkalnes pagasts, Ugāles pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1347, uz austrumiem no autoceļa P123, Ziru pagasta daļa uz rietumiem no autoceļa V1269, P108, Piltenes pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1310, V1309, autoceļa līdz Ventas upei, Piltenes pilsēta, |
— |
Daugavpils valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Jelgavas valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība. |
5. Litva
Tieto reštrikčné pásma II v Litve:
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
— |
Alytaus rajono savivaldybė, |
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
— |
Akmenės rajono savivaldybė, |
— |
Birštono savivaldybė, |
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
— |
Druskininkų savivaldybė, |
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
— |
Joniškio rajono savivaldybė, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Juodaičių, Seredžiaus, Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos, |
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
— |
Kauno rajono savivaldybė, |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė: Kazlų Rūdos seniūnija, išskyrus vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183, Plutiškių seniūnija, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės, Kražių, Liolių, Tytuvėnų, Tytuvėnų apylinkių, Pakražančio ir Vaiguvos seniūnijos, |
— |
Kėdainių rajono savivaldybė, |
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos, |
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
— |
Kretingos rajono savivaldybė, |
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
— |
Mažeikių rajono savivaldybė, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė: Alantos, Balninkų, Čiulėnų, Inturkės, Joniškio, Luokesos, Mindūnų, Suginčių ir Videniškių seniūnijos, |
— |
Pagėgių savivaldybė, |
— |
Pakruojo rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio miesto savivaldybė, |
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
— |
Radviliškio rajono savivaldybė, |
— |
Rietavo savivaldybė, |
— |
Prienų rajono savivaldybė, |
— |
Plungės rajono savivaldybė, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė, |
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
— |
Skuodo rajono savivaldybė, |
— |
Šakių rajono savivaldybė: Kriūkų, Lekėčių ir Lukšių seniūnijos, |
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė: Ginkūnų, Gruzdžių, Kairių, Kužių, Meškuičių, Raudėnų, Šakynos ir Šiaulių kaimiškosios seniūnijos, |
— |
Šilutės rajono savivaldybė, |
— |
Širvintų rajono savivaldybė: Čiobiškio, Gelvonų, Jauniūnų, Kernavės, Musninkų ir Širvintų seniūnijos, |
— |
Šilalės rajono savivaldybė, |
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
— |
Telšių rajono savivaldybė, |
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė: Deltuvos, Lyduokių, Pabaisko, Pivonijos, Siesikų, Šešuolių, Taujėnų, Ukmergės miesto, Veprių, Vidiškių ir Žemaitkiemo seniūnijos, |
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
— |
Varėnos rajono savivaldybė, |
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė: Avižienių, Bezdonių, Buivydžių, Dūkštų, Juodšilių, Kalvelių, Lavoriškių, Maišiagalos, Marijampolio, Medininkų, Mickūnų, Nemenčinės, Nemenčinės miesto, Nemėžio, Pagirių, Riešės, Rudaminos, Rukainių, Sudervės, Sužionių, Šatrininkų ir Zujūnų seniūnijos, |
— |
Visagino savivaldybė, |
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
6. Maďarsko
Tieto reštrikčné pásma II v Maďarsku:
— |
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe. |
7. Poľsko
Tieto reštrikčné pásma II v Poľsku:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie małopolskim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
w województwie opolskim:
|
8. Slovensko
Tieto reštrikčné pásma II na Slovensku:
— |
celý okres Gelnica okrem obcí zahrnutých do pásma III, |
— |
celý okres Poprad, |
— |
celý okres Spišská Nová Ves, |
— |
celý okres Levoča, |
— |
celý okres Kežmarok, |
— |
celý okres Michalovce okrem obcí zahrnutých do pásma III, |
— |
celý okres Košice-okolie, |
— |
celý okres Rožňava, |
— |
celé mesto Košice, |
— |
v okrese Sobrance: Remetské Hámre, Vyšná Rybnica, Hlivištia, Ruská Bystrá, Podhoroď, Choňkovce, Ruský Hrabovec, Inovce, Beňatina, Koňuš, |
— |
celý okres Vranov nad Topľou, |
— |
celý okres Humenné okrem obcí zahrnutých do pásma III, |
— |
celý okres Snina, |
— |
celý okres Prešov okrem obcí zahrnutých do pásma III, |
— |
celý okres Sabinov okrem obcí zahrnutých do pásma III, |
— |
celý okres Svidník okrem obcí zahrnutých do pásma III, |
— |
celý okres Stropkov okrem obcí zahrnutých do pásma III, |
— |
celý okres Bardejov, |
— |
celý okres Stará Ľubovňa, |
— |
celý okres Revúca, |
— |
celý okres Rimavská Sobota okrem obcí zahrnutých do pásma III, |
— |
v okrese Veľký Krtíš: celé územie obcí nezahrnutých do časti I, |
— |
celý okres Lučenec, |
— |
celý okres Poltár, |
— |
celý okres Zvolen okrem obcí zahrnutých do pásma III, |
— |
celý okres Detva, |
— |
celý okres Krupina okrem obcí uvedených v pásme I, |
— |
celý okres Banská Štiavnica, |
— |
v okrese Žiar nad Hronom: obce Hronská Dúbrava, Trnavá Hora, |
— |
celý okres Banská Bystrica okrem obcí zahrnutých do pásma III, |
— |
celý okres Brezno, |
— |
celý okres Liptovský Mikuláš, |
— |
celý okres Trebišov. |
9. Taliansko
Tieto reštrikčné pásma II v Taliansku:
región Piedmont:
|
región Liguria:
|
región Lazio:
|
ČASŤ III
1. Bulharsko
Tieto reštrikčné pásma III v Bulharsku:
— |
v regióne Blagoevgrad:
|
— |
región Pazardzhik:
|
— |
v regióne Plovdiv
|
— |
v regióne Varna:
|
2. Taliansko
Tieto reštrikčné pásma III v Taliansku:
— |
Sardinia Region: the whole territory. |
3. Lotyšsko
Tieto reštrikčné pásma III v Lotyšsku:
— |
Dienvidkurzemes novada Embūtes pagasta daļa uz ziemeļiem autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz austrumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz ziemeļiem no autoceļa A9, uz austrumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz austrumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, |
— |
Kuldīgas novada Rudbāržu, Nīkrāces, Padures, Raņķu, Skrundas pagasts, Laidu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1296, Ēdoles pagasta daļa uz austrumiem no autoceļa V1269, V1271, V1288, P119, Īvandes pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa P119, Rumbas pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa P120, Skrundas pilsēta, |
— |
Ventspils novada Zlēku pagasts, Ugāles pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1347, uz rietumiem no autoceļa P123, Ziru pagasta daļa uz austrumiem no autoceļa V1269, P108, Piltenes pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1310, V1309, autoceļa līdz Ventas upei, |
— |
Alūksnes novada Jaunannas pagasta daļa uz dienvidaustrumiem no Pededzes upes, |
— |
Balvu novada Kubulu, Vīksnas, Bērzkalnes, Balvu pagasts, Balvu pilsēta, |
— |
Gulbenes novada Litenes pagasta daļa uz austrumiem no Pededzes upes, |
— |
Preiļu novada Silajāņu pagasts, Galēnu pagasta daļa uz austrumiem no autoceļa V740, V595, Rušonas pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V742, |
— |
Rēzeknes novada Silmalas pagasts, Lūznavas pagasta daļa uz rietumiem no autoceļa A13 līdz apdzīvotai vietai Vertukšne, uz rietumiem no Vertukšnes ezera, Maltas pagasta daļa uz rietumiem no autoceļa Vertukšne – Rozentova un uz rietumiem no autoceļa P56, P57, V569, Feimaņu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V577, V742. |
4. Litva
Tieto reštrikčné pásma III v Litve:
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Jurbarko miesto seniūnija, Girdžių, Jurbarkų Raudonės, Skirsnemunės, Veliuonos ir Šimkaičių seniūnijos, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė: Dubingių ir Giedraičių seniūnijos, |
— |
Marijampolės savivaldybė: Sasnavos ir Šunskų seniūnijos, |
— |
Šakių rajono savivaldybė: Barzdų, Gelgaudiškio, Griškabūdžio, Kidulių, Kudirkos Naumiesčio, Sintautų, Slavikų, Sudargo, Šakių, Plokščių ir Žvirgždaičių seniūnijos. |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė: Antanavos, Jankų ir Kazlų Rūdos seniūnijos: vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės apylinkių, Kukečių, Šaukėnų ir Užvenčio seniūnijos, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė: Gižų, Kybartų, Klausučių, Pilviškių, Šeimenos ir Vilkaviškio miesto seniūnijos. |
— |
Širvintų rajono savivaldybė: Alionių ir Zibalų seniūnijos, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė: Bubių, Kuršėnų kaimiškoji ir Kuršėnų miesto seniūnijos, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė: Želvos seniūnija, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė: Paberžės seniūnija. |
5. Poľsko
Tieto reštrikčné pásma III v Poľsku:
w województwie zachodniopomorskim:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie małopolskim:
|
6. Rumunsko
Tieto reštrikčné pásma III v Rumunsku:
— |
Zona orașului București, |
— |
Județul Constanța, |
— |
Județul Satu Mare, |
— |
Județul Tulcea, |
— |
Județul Bacău, |
— |
Județul Bihor, |
— |
Județul Bistrița Năsăud, |
— |
Județul Brăila, |
— |
Județul Buzău, |
— |
Județul Călărași, |
— |
Județul Dâmbovița, |
— |
Județul Galați, |
— |
Județul Giurgiu, |
— |
Județul Ialomița, |
— |
Județul Ilfov, |
— |
Județul Prahova, |
— |
Județul Sălaj, |
— |
Județul Suceava |
— |
Județul Vaslui, |
— |
Județul Vrancea, |
— |
Județul Teleorman, |
— |
Judeţul Mehedinţi, |
— |
Județul Gorj, |
— |
Județul Argeș, |
— |
Judeţul Olt, |
— |
Judeţul Dolj, |
— |
Județul Arad, |
— |
Județul Timiș, |
— |
Județul Covasna, |
— |
Județul Brașov, |
— |
Județul Botoșani, |
— |
Județul Vâlcea, |
— |
Județul Iași, |
— |
Județul Hunedoara, |
— |
Județul Alba, |
— |
Județul Sibiu, |
— |
Județul Caraș-Severin, |
— |
Județul Neamț, |
— |
Județul Harghita, |
— |
Județul Mureș, |
— |
Județul Cluj, |
— |
Județul Maramureş. |
7. Slovensko
Tieto reštrikčné pásma III na Slovensku:
— |
celý okres Vranov nad Topľou, |
— |
v okrese Humenné: Lieskovec, Myslina, Humenné, Jasenov, Brekov, Závadka, Topoľovka, Hudcovce, Ptičie, Chlmec, Porúbka, Brestov, Gruzovce, Ohradzany, Slovenská Volová, Karná, Lackovce, Kochanovce, Hažín nad Cirochou, Závada, Nižná Sitnica, Vyšná Sitnica, Rohožník, Prituľany, Ruská Poruba, Ruská Kajňa, |
— |
v okrese Michalovce: Strážske, Staré, Oreské, Zbudza, Voľa, Nacina Ves, Pusté Čemerné, Lesné, Rakovec nad Ondavou, Petrovce nad Laborcom, Trnava pri Laborci, Vinné, Kaluža, Klokočov, Kusín, Jovsa, Poruba pod Vihorlatom, Hojné, Lúčky,Závadka, Hažín, Zalužice, Michalovce, Krásnovce, Šamudovce, Vŕbnica, Žbince, Lastomír, Zemplínska Široká, Čečehov, Jastrabie pri Michalovciach, Iňačovce, Senné, Palín, Sliepkovce, Hatalov, Budkovce, Stretava, Stretávka, Pavlovce nad Uhom, Vysoká nad Uhom, Bajany, |
— |
v okrese Rimavská Sobota: Jesenské, Gortva, Hodejov, Hodejovec, Širkovce, Šimonovce, Drňa, Hostice, Gemerské Dechtáre, Jestice, Dubovec, Rimavské Janovce, Rimavská Sobota, Belín, Pavlovce, Sútor, Bottovo, Dúžava, Mojín, Konrádovce, Čierny Potok, Blhovce, Gemerček, Hajnáčka, |
— |
v okrese Gelnica: Hrišovce, Jaklovce, Kluknava, Margecany, Richnava, |
— |
v okrese Sabinov: Daletice, |
— |
v okrese Prešov: Hrabkov, Krížovany, Žipov, Kvačany, Ondrašovce, Chminianske Jakubovany, Klenov, Bajerov, Bertotovce, Brežany, Bzenov, Fričovce, Hendrichovce, Hermanovce, Chmiňany, Chminianska Nová Ves, Janov, Jarovnice, Kojatice, Lažany, Mikušovce, Ovčie, Rokycany, Sedlice, Suchá Dolina, Svinia, Šindliar, Široké, Štefanovce, Víťaz, Župčany, |
— |
celý okres Medzilaborce, |
— |
v okrese Stropkov: Havaj, Malá Poľana, Bystrá, Mikové, Varechovce, Vladiča, Staškovce, Makovce, Veľkrop, Solník, Korunková, Bukovce, Krišľovce, Jakušovce, Kolbovce, |
— |
v okrese Svidník: Pstruša, |
— |
v okrese Zvolen: Očová, Zvolen, Sliač, Veľká Lúka, Lukavica, Sielnica, Železná Breznica, Tŕnie, Turová, Kováčová, Budča, Hronská Breznica, Ostrá Lúka, Bacúrov, Breziny, Podzámčok, Michalková, Zvolenská Slatina, Lieskovec, |
— |
v okrese Banská Bystrica: Sebedín-Bečov, Čerín, Dúbravica, Oravce, Môlča, Horná Mičiná, Dolná Mičiná, Vlkanová, Hronsek, Badín, Horné Pršany, Malachov, Banská Bystrica, |
— |
celý okres Sobrance okrem obcí uvedených v pásme II. |
ROZHODNUTIA
14.11.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 293/48 |
ROZHODNUTIE POLITICKÉHO A BEZPEČNOSTNÉHO VÝBORU (SZBP) 2022/2205
z 9. novembra 2022
o vymenovaní veliteľa ozbrojených síl EÚ pre vojenskú operáciu Európskej únie na podporu odradzovania od pirátskych činov a ozbrojených lúpeží pri somálskom pobreží, prevencie pred nimi a ich potláčania (Atalanta) a o zrušení rozhodnutia (SZBP) 2022/1224 (ATALANTA/6/2022)
POLITICKÝ A BEZPEČNOSTNÝ VÝBOR,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 38,
so zreteľom na jednotnú akciu Rady 2008/851/SZBP z 10. novembra 2008 o vojenskej operácii Európskej únie na podporu odradzovania od pirátskych činov a ozbrojených lúpeží pri somálskom pobreží, prevencie pred nimi a ich potláčania (1), a najmä na jej článok 6 ods. 1,
keďže:
(1) |
Rada podľa článku 6 ods. 1 jednotnej akcie 2008/851/SZBP poverila Politický a bezpečnostný výbor (ďalej len „PBV“) prijímať príslušné rozhodnutia o vymenovaní veliteľa ozbrojených síl EÚ pre vojenskú operáciu Európskej únie na podporu odradzovania od pirátskych činov a ozbrojených lúpeží pri somálskom pobreží, prevencie pred nimi a ich potláčania (ďalej len „veliteľ ozbrojených síl EÚ“). |
(2) |
PBV 13. júla 2022 prijal rozhodnutie (SZBP) 2022/1224 (2), ktorým bol komodor Rui Miguel Marcelo CORREIA vymenovaný za veliteľa ozbrojených síl EÚ. |
(3) |
Veliteľ operácie EÚ 16. septembra 2022 odporučil, aby bol za nového veliteľa ozbrojených síl EÚ od 2. decembra 2022 vymenovaný kapitán (vojenské námorníctvo) Nuno Filipe Cortes LOPES. Portugalské orgány uviedli, že kapitán (vojenské námorníctvo) Nuno Filipe Cortes LOPES bude pred vymenovaním za veliteľa ozbrojených síl EÚ povýšený do hodnosti komodora. |
(4) |
Vojenský výbor EÚ 22. septembra 2022 súhlasil s uvedeným odporúčaním. |
(5) |
Rozhodnutie (SZBP) 2022/1224 by sa preto malo zrušiť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Komodor Nuno Filipe Cortes LOPES sa týmto od 2. decembra 2022 vymenúva za veliteľa ozbrojených síl EÚ pre vojenskú operáciu Európskej únie na podporu odradzovania od pirátskych činov a ozbrojených lúpeží pri somálskom pobreží, prevencie pred nimi a ich potláčania (Atalanta).
Článok 2
Rozhodnutie (SZBP) 2022/1224 sa týmto zrušuje.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 2. decembra 2022.
V Bruseli 9. novembra 2022
Za Politický a bezpečnostný výbor
predsedníčka
D. PRONK
(1) Ú. v. EÚ L 301, 12.11.2008, s. 33.
(2) Rozhodnutie Politického a bezpečnostného výboru (SZBP) 2022/1224 z 13. júla 2022 o vymenovaní veliteľa ozbrojených síl EÚ pre vojenskú operáciu Európskej únie na podporu odradzovania od pirátskych činov a ozbrojených lúpeží pri somálskom pobreží, prevencie pred nimi a ich potláčania (Atalanta) a o zrušení rozhodnutia (SZBP) 2022/1179 (ATALANTA/5/2022) (Ú. v. EÚ L 188, 15.7.2022, s. 150).
14.11.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 293/50 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2022/2206
z 11. novembra 2022,
ktorým sa stanovuje vzor na podávanie výročných správ členských štátov Európskemu výboru pre ochranu údajov o uplatňovaní práv dotknutých osôb v súvislosti so Schengenským informačným systémom
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1861 z 28. novembra 2018 o zriadení, prevádzke a využívaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti hraničných kontrol, o zmene Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda, a o zmene a zrušení nariadenia (ES) č. 1987/2006 (1), a najmä na jeho článok 54 ods. 3,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1862 z 28. novembra 2018 o zriadení, prevádzke a využívaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti policajnej spolupráce a justičnej spolupráce v trestných veciach, o zmene a zrušení rozhodnutia Rady 2007/533/SVV a o zrušení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1986/2006 a rozhodnutia Komisie 2010/261/EÚ (2), a najmä na jeho článok 68 ods. 3,
keďže:
(1) |
V nariadení (EÚ) 2018/1861 a nariadení (EÚ) 2018/1862 sa stanovujú nové pravidlá zriadenia, prevádzky a využívania Schengenského informačného systému. Novými nariadeniami sa zvyšuje účinnosť a posilňuje technická a prevádzková efektívnosť Schengenského informačného systému a rozširuje sa jeho využívanie zavedením nových kategórií zápisov a funkcií. Okrem toho sa nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1860 (3) stanovil nový typ zápisu na účely návratu štátnych príslušníkov tretích krajín. |
(2) |
Nariadenie (EÚ) 2018/1861 predstavuje právny základ pre Schengenský informačný systém, pokiaľ ide o záležitosti, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tretej časti hlavy V kapitoly 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“), a nariadenie (EÚ) 2018/1862 predstavuje právny základ pre Schengenský informačný systém, pokiaľ ide o záležitosti, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tretej časti hlavy V kapitol 4 a 5 ZFEÚ. Skutočnosť, že právny základ pre Schengenský informačný systém pozostáva z oddelených nástrojov, nemá vplyv na zásadu, že Schengenský informačný systém predstavuje jednotný informačný systém, ktorý by mal takto aj fungovať. |
(3) |
V smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/680 (4) a nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 (5) sa spolu s nariadeniami (EÚ) 2018/1861 a (EÚ) 2018/1862 stanovujú práva dotknutých osôb, pokiaľ ide o spracúvanie ich osobných údajov v súvislosti s používaním Schengenského informačného systému príslušnými vnútroštátnymi orgánmi, ako aj postupy uplatňovania takýchto práv. |
(4) |
Vnútroštátne nezávislé dozorné orgány uvedené v smernici (EÚ) 2016/680 a nariadení (EÚ) 2016/679 monitorujú zákonnosť spracúvania osobných údajov členskými štátmi v súvislosti s používaním Schengenského informačného systému. |
(5) |
Podľa nariadení (EÚ) 2018/1861 a (EÚ) 2018/1862 majú členské štáty v súlade so vzorom, ktorý vypracuje Komisia, každoročne podávať správy Európskemu výboru pre ochranu údajov o uplatňovaní práv dotknutých osôb. |
(6) |
S cieľom zabezpečiť, aby výročné správy členských štátov poskytovali konzistentný prehľad o fungovaní opravných prostriedkov, ktoré majú dotknuté osoby k dispozícii, by sa vo vzore mali stanoviť údaje, ktoré sa majú zbierať podľa nariadení (EÚ) 2018/1861 a (EÚ) 2018/1862, pokiaľ ide o uplatňovanie práv dotknutých osôb na prístup k ich osobným údajom uchovávaným v Schengenskom informačnom systéme, ich opravu a vymazanie, ako aj o opravné prostriedky pred vnútroštátnymi súdmi a o vzájomne uznávanie rozsudkov. |
(7) |
Na základe článku 19 nariadenia (EÚ) 2018/1860 sa článok 54 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2018/1861 uplatňuje aj na zápisy na účely návratu štátnych príslušníkov tretích krajín. Členské štáty by preto mali do svojich výročných správ pre Európsky výbor pre ochranu údajov zahrnúť aj uplatňovanie práv dotknutých osôb v súvislosti s danou kategóriou zápisov. |
(8) |
V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, sa Dánsko nezúčastnilo na prijatí nariadenia (EÚ) 2018/1861 a nariadenia (EÚ) 2018/1862, nie je nimi viazané ani nepodlieha ich uplatňovaniu. Avšak vzhľadom na to, že nariadenia (EÚ) 2018/1861 a (EÚ) 2018/1862 sú založené na schengenskom acquis, Dánsko v súlade s článkom 4 uvedeného protokolu oznámilo 26. apríla 2019 svoje rozhodnutie prevziať nariadenia (EÚ) 2018/1861 a (EÚ) 2018/1862 do svojho vnútroštátneho práva. Dánsko je preto v súlade s medzinárodným právom povinné vykonávať toto rozhodnutie. |
(9) |
Írsko sa zúčastňuje na tomto rozhodnutí v rozsahu, v akom sa týka nariadenia (EÚ) 2018/1862, v súlade s článkom 5 ods. 1 Protokolu č. 19 o schengenskom acquis začlenenom do rámca Európskej únie, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, a v súlade s článkom 6 ods. 2 rozhodnutia Rady 2002/192/ES (6) v spojení s vykonávacím rozhodnutím Rady (EÚ) 2020/1745 (7). |
(10) |
Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení Islandskej republiky a Nórskeho kráľovstva pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis (8), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode G rozhodnutia Rady 1999/437/ES (9). |
(11) |
Pokiaľ ide o Švajčiarsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (10), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode G rozhodnutia Rady 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/146/ES (11) a článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/149/SVV (12). |
(12) |
Pokiaľ ide o Lichtenštajnsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (13), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode G rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2011/350/EÚ (14) a článkom 3 rozhodnutia Rady 2011/349/EÚ (15). |
(13) |
Pokiaľ ide o Bulharsko a Rumunsko, toto rozhodnutie predstavuje akt, ktorý je založený na schengenskom acquis alebo s ním inak súvisí v zmysle článku 4 ods. 2 aktu o pristúpení z roku 2005 a mal by sa vykladať v spojení s rozhodnutiami Rady 2010/365/EÚ (16) a (EÚ) 2018/934 (17). |
(14) |
Pokiaľ ide o Chorvátsko, toto rozhodnutie predstavuje akt, ktorý je založený na schengenskom acquis alebo s ním inak súvisí v zmysle článku 4 ods. 2 aktu o pristúpení z roku 2011 a mal by sa vykladať v spojení s rozhodnutím Rady (EÚ) 2017/733 (18). |
(15) |
Pokiaľ ide o Cyprus, toto rozhodnutie predstavuje akt, ktorý je založený na schengenskom acquis alebo s ním inak súvisí v zmysle článku 3 ods. 2 aktu o pristúpení z roku 2003. |
(16) |
V súlade s článkom 42 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 (19) sa uskutočnili konzultácie s európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov, ktorý vydal 11. júla 2022 stanovisko, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Informácie uvedené v článku 54 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2018/1861 a článku 68 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2018/1862 sa poskytujú v súlade so vzorom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. novembra 2022
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 312, 7.12.2018, s. 14.
(2) Ú. v. EÚ L 312, 7.12.2018, s. 56.
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1860 z 28. novembra 2018 o využívaní Schengenského informačného systému na účely návratu neoprávnene sa zdržiavajúcich štátnych príslušníkov tretích krajín (Ú. v. EÚ L 312, 7.12.2018, s. 1).
(4) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/680 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov príslušnými orgánmi na účely predchádzania trestným činom, ich vyšetrovania, odhaľovania alebo stíhania alebo na účely výkonu trestných sankcií a o voľnom pohybe takýchto údajov a o zrušení rámcového rozhodnutia Rady 2008/977/SVV (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 89).
(5) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).
(6) Rozhodnutie Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20).
(7) Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2020/1745 z 18. novembra 2020 o nadobudnutí účinnosti ustanovení schengenského acquis týkajúcich sa ochrany údajov a o predbežnom nadobudnutí účinnosti určitých ustanovení schengenského acquis v Írsku (Ú. v. EÚ L 393, 23.11.2020, s. 3).
(8) Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36.
(9) Rozhodnutie Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k Dohode uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis (Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31).
(10) Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 52.
(11) Rozhodnutie Rady 2008/146/ES z 28. januára 2008 o uzavretí v mene Európskeho spoločenstva Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 1).
(12) Rozhodnutie Rady 2008/149/SVV z 28. januára 2008 o uzavretí v mene Európskej únie Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 50).
(13) Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 21.
(14) Rozhodnutie Rady 2011/350/EÚ zo 7. marca 2011 o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k implementácii, uplatňovaniu a rozvoju schengenského acquis, ktoré sa vzťahuje na zrušenie kontrol na vnútorných hraniciach a pohyb osôb (Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 19).
(15) Rozhodnutie Rady 2011/349/EÚ zo 7. marca 2011 o uzavretí, v mene Európskej únie, Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis, ktoré sa vzťahuje najmä na justičnú spoluprácu v trestných veciach a policajnú spoluprácu (Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 1).
(16) Rozhodnutie Rady 2010/365/EÚ z 29. júna 2010 o uplatňovaní ustanovení schengenského acquis týkajúcich sa Schengenského informačného systému v Bulharskej republike a Rumunsku (Ú. v. EÚ L 166, 1.7.2010, s. 17).
(17) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2018/934 z 25. júna 2018 o nadobudnutí účinnosti zostávajúcich ustanovení schengenského acquis týkajúcich sa Schengenského informačného systému v Bulharskej republike a Rumunsku (Ú. v. EÚ L 165, 2.7.2018, s. 37).
(18) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/733 z 25. apríla 2017 o uplatňovaní ustanovení schengenského acquis týkajúcich sa Schengenského informačného systému v Chorvátskej republike (Ú. v. EÚ L 108, 26.4.2017, s. 31).
(19) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).
PRÍLOHA
VZOR VÝROČNEJ SPRÁVY PREDKLADANEJ EURÓPSKEMU VÝBORU PRE OCHRANU ÚDAJOV PODĽA ČLÁNKU 54 ODS. 3 NARIADENIA (EÚ) 2018/1861 A ČLÁNKU 68 ODS. 3 NARIADENIA (EÚ) 2018/1862
Predloží každý členský štát každý rok do 31. marca roka nasledujúceho po predmetnom roku.
Údaje sa vložia do tabuľky, ktorá obsahuje túto štruktúru a polia.
VÝROČNÁ SPRÁVA Európskemu výboru pre ochranu údajov v súlade s článkom 54 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2018/1861 a článkom 68 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2018/1862 |
|||||||
Členský štát: |
|||||||
Vykazované obdobie za kalendárny rok: |
|||||||
Uzavreté žiadosti o prístup (1) |
Zápis o dotknutej osobe podľa nariadenia (EÚ) 2018/1860 |
Zápis o dotknutej osobe podľa nariadenia (EÚ) 2018/1861 |
Zápis o dotknutej osobe podľa nariadenia (EÚ) 2018/1862 |
Žiadny zápis o žiadateľovi v Schengenskom informačnom systéme (SIS) |
|||
1a. |
Počet žiadostí o prístup predložených prevádzkovateľovi |
|
|
|
|
||
1b. |
Počet prípadov, v ktorých bol udelený prístup k údajom (2) |
|
|
|
|
||
2a. |
Počet žiadostí o prístup predložených dozornému orgánu (3) |
|
|
|
|
||
2b. |
Počet prípadov, v ktorých bol udelený prístup k údajom (4) |
|
|
|
|
||
Uzavreté žiadosti o opravu (5) |
Zápis o dotknutej osobe podľa nariadenia (EÚ) 2018/1860 |
Zápis o dotknutej osobe podľa nariadenia (EÚ) 2018/1861 |
Zápis o dotknutej osobe podľa nariadenia (EÚ) 2018/1862 |
Žiadny zápis o žiadateľovi v SIS |
|||
3a. |
Počet žiadostí o opravu nesprávnych údajov predložených prevádzkovateľovi |
|
|
|
|
||
3b. |
Počet prípadov, v ktorých boli údaje opravené |
|
|
|
|
||
4a. |
Počet žiadostí o opravu nesprávnych údajov predložených dozornému orgánu (6) |
|
|
|
|
||
4b. |
Počet prípadov, v ktorých boli údaje opravené (nepovinné (7)) |
|
|
|
|
||
Uzavreté žiadosti o vymazanie (8) |
Zápis o dotknutej osobe podľa nariadenia (EÚ) 2018/1860 |
Zápis o dotknutej osobe podľa nariadenia (EÚ) 2018/1861 |
Zápis o dotknutej osobe podľa nariadenia (EÚ) 2018/1862 |
Žiadny zápis o žiadateľovi v SIS |
|||
5a. |
Počet žiadostí o vymazanie nezákonne uchovávaných údajov predložených prevádzkovateľovi |
|
|
|
|
||
5b. |
Počet prípadov, v ktorých boli údaje vymazané |
|
|
|
|
||
6a. |
Počet žiadostí o vymazanie nezákonne uchovávaných údajov predložených dozornému orgánu (9) |
|
|
|
|
||
6b. |
Počet prípadov, v ktorých boli údaje vymazané (nepovinné (10)) |
|
|
|
|
||
|
|||||||
Ukončené súdne konania (11) |
Zápis o dotknutej osobe podľa nariadenia (EÚ) 2018/1860 |
Zápis o dotknutej osobe podľa nariadenia (EÚ) 2018/1861 |
Zápis o dotknutej osobe podľa nariadenia (EÚ) 2018/1862 |
||||
7a. |
Počet začatých súdnych konaní |
|
|
|
|||
7b. |
Počet vecí, v ktorých súd rozhodol v prospech navrhovateľa |
|
|
|
|||
|
|||||||
Uveďte akékoľvek zistenia o veciach týkajúcich sa vzájomného uznávania konečných rozhodnutí súdov alebo orgánov iných členských štátov o zápisoch vkladaných členským štátom, ktorý vydal zápis. (Pridajte riadky podľa potreby.) |
|||||||
Článok 54 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2018/1861 |
Článok 68 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2018/1862 |
||||||
1. |
|
1. |
|
||||
2. |
|
2. |
|
||||
3. |
|
3. |
|
(1) Uveďte len prípady, v ktorých bolo prijaté konečné rozhodnutie v predmetnom kalendárnom roku, a to aj v prípade, že žiadosť bola predložená v predchádzajúcom roku.
(2) Uveďte celkový počet prípadov, v ktorých bol udelený prístup – úplný a čiastočný – a do zátvoriek uveďte počet prípadov, v ktorých bol udelený čiastočný prístup. Poskytnutie samostatného počtu prípadov, v ktorých bol udelený čiastočný prístup, je nepovinné.
(3) Žiadosti o prístup podľa článku 17 smernice (EÚ) 2016/680.
(4) Uveďte celkový počet prípadov, v ktorých bol udelený prístup – úplný a čiastočný – a do zátvoriek uveďte počet prípadov, v ktorých bol udelený čiastočný prístup. Poskytnutie samostatného počtu prípadov, v ktorých bol udelený čiastočný prístup, je nepovinné.
(5) Uveďte len prípady, v ktorých bolo prijaté konečné rozhodnutie v predmetnom kalendárnom roku, a to aj v prípade, že žiadosť bola predložená v predchádzajúcom roku.
(6) Žiadosti o prístup podľa článku 17 smernice (EÚ) 2016/680.
(7) Členské štáty sa môžu rozhodnúť vyplniť alebo nevyplniť polia označené ako „nepovinné“, keďže tieto údaje nie sú uvedené v článku 54 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2018/1861 alebo článku 68 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2018/1862 medzi údajmi, ktoré sa majú oznamovať Európskemu výboru pre ochranu údajov.
(8) Uveďte len prípady, v ktorých bolo prijaté konečné rozhodnutie v predmetnom kalendárnom roku, a to aj v prípade, že žiadosť bola predložená v predchádzajúcom roku.
(9) Žiadosti o prístup podľa článku 17 smernice (EÚ) 2016/680.
(10) Členské štáty sa môžu rozhodnúť vyplniť alebo nevyplniť polia označené ako „nepovinné“, keďže tieto údaje nie sú uvedené v článku 54 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2018/1861 alebo článku 68 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2018/1862 medzi údajmi, ktoré sa majú oznamovať Európskemu výboru pre ochranu údajov.
(11) Uveďte len prípady, v ktorých bolo prijaté konečné rozhodnutie v predmetnom kalendárnom roku, a to aj v prípade, že žiadosť bola predložená v predchádzajúcom roku.