ISSN 1977-0790

Úradný vestník

Európskej únie

L 280

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Ročník 65
28. októbra 2022


Obsah

 

II   Nelegislatívne akty

Strana

 

 

NARIADENIA

 

*

Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2022/2073 z 27. októbra 2022, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 101/2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom vzhľadom na situáciu v Tunisku

1

 

*

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2022/2074 z 20. júla 2022, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 139/2014, pokiaľ ide o vymedzenie pojmu SNOWTAM

4

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/2075 z 21. októbra 2022, ktorým sa do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [Oktoberfestbier (CHZO)]

6

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/2076 z 25. októbra 2022 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

7

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/2077 zo 27. októbra 2022, ktorým sa určuje referenčné centrum Európskej únie zodpovedné za vedecký a technický prínos k zavádzaniu a harmonizácii metód na zachovanie ohrozených plemien a zachovanie existujúcej genetickej rozmanitosti týchto plemien ( 1 )

10

 

 

ROZHODNUTIA

 

*

Rozhodnutie Rady (EÚ) 2022/2078 z 24. októbra 2022 o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie zaujať vo Výbore pre námornú bezpečnosť Medzinárodnej námornej organizácie na 106. zasadnutí a vo Výbore pre ochranu morského prostredia Medzinárodnej námornej organizácie na 79. zasadnutí, pokiaľ ide o zmenu Medzinárodného dohovoru o bezpečnosti ľudského života na mori (SOLAS), Medzinárodného kódexu programu rozšírených inšpekcií v rámci prehliadok lodí na hromadný náklad a ropných tankerov z roku 2011 (kódexu ESP z roku 2011) a prílohy VI k Medzinárodnému dohovoru o zabránení znečisťovaniu z lodí (MARPOL)

12

 

*

Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2022/2079 z 25. októbra 2022, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2020/1348, ktorým sa Chorvátskej republike poskytuje dočasná podpora podľa nariadenia (EÚ) 2020/672 na zmiernenie rizík nezamestnanosti v núdzovej situácii v dôsledku výskytu ochorenia COVID-19

15

 

*

Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2022/2080 z 25. októbra 2022, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2020/1350, ktorým sa Litovskej republike poskytuje dočasná podpora podľa nariadenia Rady (EÚ) 2020/672 na zmiernenie rizík nezamestnanosti v núdzovej situácii v dôsledku výskytu ochorenia COVID-19

19

 

*

Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2022/2081 z 25. októbra 2022, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2020/1346, ktorým sa Helénskej republike poskytuje dočasná podpora podľa nariadenia (EÚ) 2020/672 na zmiernenie rizík nezamestnanosti v núdzovej situácii v dôsledku výskytu ochorenia COVID-19

23

 

*

Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2022/2082 z 25. októbra 2022, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2020/1344, ktorým sa Cyperskej republike poskytuje dočasná podpora podľa nariadenia (EÚ) 2020/672 na zmiernenie rizík nezamestnanosti v núdzovej situácii v dôsledku výskytu ochorenia COVID-19

27

 

*

Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2022/2083 z 25. októbra 2022, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2020/1354, ktorým sa Portugalskej republike poskytuje dočasná podpora podľa nariadenia (EÚ) 2020/672 na zmiernenie rizík nezamestnanosti v núdzovej situácii v dôsledku výskytu ochorenia COVID-19

32

 

*

Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2022/2084 z 25. októbra 2022, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2020/1345, ktorým sa Českej republike poskytuje dočasná podpora podľa nariadenia (EÚ) 2020/672 na zmiernenie rizík nezamestnanosti v núdzovej situácii v dôsledku výskytu ochorenia COVID-19

41

 

*

Rozhodnutie Rady (SZBP) 2022/2085 z 27. októbra 2022, ktorým sa mení rozhodnutie 2010/573/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči vedeniu podnesterskej oblasti Moldavskej republiky

46

 

*

Vykonávacie rozhodnutie Rady (SZBP) 2022/2086 z 27. októbra 2022, ktorým sa vykonáva rozhodnutie Rady 2011/72/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám a subjektom vzhľadom na situáciu v Tunisku

47

 

*

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2022/2087 z 26. septembra 2022, ktorým sa potvrdzuje alebo upravuje predbežný výpočet priemerných špecifických emisií CO2 a cieľových hodnôt špecifických emisií pre výrobcov osobných vozidiel a ľahkých úžitkových vozidiel za kalendárny rok 2020 a ktorým sa informujú výrobcovia o hodnotách, ktoré sa majú použiť na výpočet výnimočných cieľových hodnôt na kalendárne roky 2021 až 2024 podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/631 [oznámené pod číslom C(2022)6754]  ( 1 )

49

 

 

AKTY PRIJATÉ ORGÁNMI ZRIADENÝMI MEDZINÁRODNÝMI DOHODAMI

 

*

Rozhodnutie Osobitného výboru pre colné otázky a uľahčenie obchodu č. 1/2022 z 27. júla 2022, pokiaľ ide o jeho rokovací poriadok [2022/2088]

94

 

*

Rozhodnutie Podvýboru pre clá EÚ a Moldavskej republiky č. 1/2022 z 3. októbra 2022 o vzájomnom uznávaní programu schválených hospodárskych subjektov Moldavskej republiky a programu schválených hospodárskych subjektov Európskej únie [2022/2089]

98

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


II Nelegislatívne akty

NARIADENIA

28.10.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 280/1


VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) 2022/2073

z 27. októbra 2022,

ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 101/2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom vzhľadom na situáciu v Tunisku

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 101/2011 zo 4. februára 2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom vzhľadom na situáciu v Tunisku (1), a najmä na jeho článok 12,

so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,

keďže:

(1)

Rada 4. februára 2011 prijala nariadenie (EÚ) č. 101/2011.

(2)

Na základe preskúmania, ktoré vykonala Rada, by sa záznamy týkajúce sa siedmich osôb a informácie o ich práve na obhajobu a ich práve na účinnú súdnu ochranu mali vypustiť.

(3)

Príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 101/2011 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 101/2011 sa mení tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 27. októbra 2022

Za Radu

predseda

M. BEK


(1)   Ú. v. EÚ L 31, 5.2.2011, s. 1.


PRÍLOHA

V oddieloch A a B prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 101/2011 sa vypúšťajú záznamy o týchto osobách:

„4.

Mohamed Ben Moncef Ben Mohamed TRABELSI“;

„36.

Kaïs Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI“;

„37.

Hamda Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI“;

„38.

Najmeddine Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI“;

„39.

Najet Bent Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI“;

„43.

Imed Ben Habib Ben Bouali LTAIEF“;

„44.

Naoufel Ben Habib Ben Bouali LTAIEF“.

28.10.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 280/4


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/2074

z 20. júla 2022,

ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 139/2014, pokiaľ ide o vymedzenie pojmu SNOWTAM

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 zo 4. júla 2018 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva a ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EÚ) č. 996/2010, (EÚ) č. 376/2014 a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/30/EÚ a 2014/53/EÚ a zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nariadenie Rady (EHS) č. 3922/91 (1), a najmä na jeho článok 39 ods. 1 písm. a),

keďže:

(1)

V nariadení Komisie (EÚ) č. 139/2014 (2) sa stanovujú požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa letísk vrátane ustanovení o nahlasovaní podmienok na vzletovej a pristávacej dráhe a vydávaní oznámenia o prítomnosti alebo odstránení nebezpečných podmienok spôsobených snehom, ľadom, kašovitým snehom alebo stojatou vodou (SNOWTAM) ako súčasť globálneho formátu hlásenia.

(2)

Oznámenie SNOWTAM by sa malo vydať za určitých podmienok v súlade s ustanoveniami prílohy 15 k Dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve podpísanému 7. decembra 1944 v Chicagu (ďalej len „Chicagsky dohovor“) a ustanoveniami Postupov pre letecké navigačné služby – manažment leteckých informácií (PANS-AIM, Doc 10066), ktoré prijala Medzinárodná organizácia civilného letectva (ICAO).

(3)

Vymedzenie pojmu SNOWTAM v prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 139/2014 by sa malo zmeniť tak, aby bolo v súlade s vymedzením pojmu v prílohe 15 k Chicagskemu dohovoru a s vymedzením pojmu v iných právnych aktoch Únie v danej oblasti, ako napríklad vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) 2017/373 (3).

(4)

Nariadenie (EÚ) č. 139/2014 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(5)

Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva v súlade s článkom 75 ods. 2 písm. b) a c) a článku 76 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1139 vypracovala a predložila Komisii k návrhu vykonávacích predpisov stanovisko č. 03/2022 (4),

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

V prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 139/2014 sa bod 41b nahrádza takto:

„41b.

„SNOWTAM“ je osobitná séria oznámení NOTAM vydávaná v štandardnom formáte, ktorý obsahuje hlásenie o stave povrchu upozorňujúce na prítomnosť alebo pominutie nebezpečných podmienok spôsobených snehom, ľadom, kašovitým snehom, námrazou, stojatou vodou alebo vodou zo snehu, kašovitého snehu, ľadu alebo námrazy na pohybovej ploche;“.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 20. júla 2022

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Ú. v. EÚ L 212, 22.8.2018, s. 1.

(2)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 139/2014 z 12. februára 2014, ktorým sa stanovujú požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa letísk podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Ú. v. EÚ L 44, 14.2.2014, s. 1).

(3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/373 z 1. marca 2017, ktorým sa stanovujú spoločné požiadavky na poskytovateľov manažmentu letovej prevádzky/leteckých navigačných služieb a na ostatné funkcie siete manažmentu letovej prevádzky, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 482/2008, vykonávacie nariadenia (EÚ) č. 1034/2011, (EÚ) č. 1035/2011 a (EÚ) 2016/1377 a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 677/2011 (Ú. v. EÚ L 62, 8.3.2017, s. 1).

(4)  https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions.


28.10.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 280/6


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/2075

z 21. októbra 2022,

ktorým sa do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [„Oktoberfestbier“ (CHZO)]

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (1), a najmä na jeho článok 52 ods. 2,

keďže:

(1)

Žiadosť Nemecka o zápis názvu „Oktoberfestbier“ do registra bola v súlade s článkom 50 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie (2).

(2)

Vzhľadom na to, že Komisii nebola oznámená žiadna námietka v zmysle článku 51 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012, názov „Oktoberfestbier“ by sa mal zapísať do registra,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Názov „Oktoberfestbier“ (CHZO) sa zapisuje do registra.

Názov uvedený v prvom odseku sa vzťahuje na výrobok triedy 2.1 Pivo, ktorá je uvedená v prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 668/2014 (3).

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 21. októbra 2022

Za Komisiu

v mene predsedníčky

Janusz WOJCIECHOWSKI

člen Komisie


(1)   Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)   Ú. v. EÚ C 252, 1.7.2022, s. 21.

(3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 668/2014 z 13. júna 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (Ú. v. EÚ L 179, 19.6.2014, s. 36).


28.10.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 280/7


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/2076

z 25. októbra 2022

o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (1), a najmä na jeho článok 57 ods. 4 a článok 58 ods. 2,

keďže:

(1)

S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry, ktorá tvorí prílohu k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 (2), je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatriedenia tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu.

(2)

V nariadení (EHS) č. 2658/87 sa stanovili všeobecné pravidlá na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry. Tieto pravidlá sa takisto uplatňujú na akúkoľvek inú nomenklatúru, ktorá sa na kombinovanej nomenklatúre celkovo alebo čiastočne zakladá alebo ktorá k nej pridáva akékoľvek ďalšie rozdelenie a ktorá je stanovená v osobitných ustanoveniach Únie s ohľadom na uplatňovanie colných a iných opatrení vzťahujúcich sa na obchod s tovarom.

(3)

Podľa uvedených všeobecných pravidiel by sa tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe mal zatriediť pod číselný znak KN uvedený v stĺpci 2 na základe odôvodnenia uvedeného v stĺpci 3 danej tabuľky.

(4)

Je potrebné umožniť, aby sa držiteľ záväzných informácií o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydaných v súvislosti s tovarom, na ktorý sa vzťahuje toto nariadenie, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, mohol na tieto informácie aj naďalej odvolávať počas určitého obdobia v súlade s článkom 34 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 952/2013. Toto obdobie by malo byť stanovené na tri mesiace.

(5)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe sa zatriedi v rámci kombinovanej nomenklatúry pod číselný znak KN uvedený v stĺpci 2 tejto tabuľky.

Článok 2

Na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, je možné odvolávať sa aj naďalej v súlade s článkom 34 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 952/2013 počas troch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 25. októbra 2022

Za Komisiu

Gerassimos THOMAS

generálny riaditeľ

Generálne riaditeľstvo pre dane a colnú úniu


(1)   Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1.

(2)  Nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1).


PRÍLOHA

Opis tovaru

Zatriedenie

(číselný znak KN)

Odôvodnenie

(1)

(2)

(3)

Výrobok pozostávajúci z rôznych izolovaných elektrických drôtov vyrobených z medi, vo zväzku, osobitne navrhnutý na montáž pevne pripevneného hands-free zariadenia s dotykovou obrazovkou, ovládaného hlasom (označovaného ako súprava do auta) v motorovom vozidle.

Výrobok zahŕňa dve poistky a rôzne konektory, vrátane drôtových konektorov. Presné zloženie výrobku (počet drôtov a špecifických konektorov) závisí od konkrétneho modelu motorového vozidla.

Po montáži výrobok prepája existujúce káble systému autorádia so súpravou do auta (čo umožňuje prevádzku mobilného telefónu pripojeného cez Bluetooth).

To umožňuje prenos elektrických signálov zo súpravy do auta do systému autorádia (aj stlmenie ostatných zvukov počas telefonických hovorov) a zabezpečuje zdroj napájania.

8544 30 00

Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením číselných znakov KN 8544 a 8544 30 00 .

Výrobok pozostáva z drôtov položky 8544 zostavených do súpravy (pozri aj vysvetlivky k harmonizovanému systému k položke 8544 , ôsmy odsek, poslednú vetu).

Výrobok je takisto osobitne navrhnutý na montáž do motorového vozidla na vytvorenie prepojenia medzi rôznymi prístrojmi motorového vozidla a na vedenie elektrickej energie a elektrických signálov.

Výrobok má preto objektívne charakteristické vlastnosti „ostatných súprav drôtov druhu používaného vo vozidlách“ číselného znaku KN 8544 30 00 . Zatriedenie do podpoložky 8544 42 ako „ostatné elektrické vodiče, na napätie nepresahujúce 1 000 V, vybavené prípojkami“ je preto vylúčené.

Výrobok sa preto má zatriediť pod číselný znak KN 8544 30 00 ako „ostatné súpravy drôtov druhu používaného vo vozidlách, lietadlách alebo lodiach“.


28.10.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 280/10


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/2077

zo 27. októbra 2022,

ktorým sa určuje referenčné centrum Európskej únie zodpovedné za vedecký a technický prínos k zavádzaniu a harmonizácii metód na zachovanie ohrozených plemien a zachovanie existujúcej genetickej rozmanitosti týchto plemien

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1012 z 8. júna 2016 o zootechnických a genealogických podmienkach na plemenitbu čistokrvných plemenných zvierat, hybridných plemenných ošípaných a ich zárodočných produktov a na obchodovanie s nimi a ich vstup do Únie a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 652/2014, smernice Rady 89/608/EHS a 90/425/EHS a zrušujú určité akty v oblasti plemenitby zvierat („nariadenie o plemenitbe zvierat“), (1) a najmä na jeho článok 29 ods. 2,

keďže:

(1)

Členské štáty a zainteresované strany vyjadrili potrebu podporiť zavádzanie a harmonizáciu metód používaných chovateľskými organizáciami a tretími stranami poverenými chovateľskými organizáciami v súlade s článkom 27 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2016/1012 na zachovanie ohrozených plemien alebo zachovanie existujúcej genetickej rozmanitosti týchto plemien.

(2)

Komisia v súlade s článkom 29 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2016/1012 uskutočnila verejnú výzvu na výber a poverenie referenčného centra Európskej únie zodpovedného za vedecký a technický prínos k zavádzaniu a harmonizácii metód na zachovanie ohrozených plemien a zachovanie existujúcej genetickej rozmanitosti týchto plemien (ďalej len „referenčné centrum Európskej únie pre ohrozené plemená zvieratá“).

(3)

Hodnotiaca a výberová komisia vymenovaná pre uvedenú výzvu dospela k záveru, že konzorcium pod vedením Stichting Wageningen Research, Wageningen Livestock Research, Holandsko, ktorého súčasťou je Institut de l’Elevage, Francúzsko a Spolkový úrad pre poľnohospodárstvo a výživu, Nemecko, spĺňa požiadavky stanovené v bode 1 prílohy IV k nariadeniu (EÚ) 2016/1012 a je spôsobilé vykonávať úlohy stanovené v bode 3 uvedenej prílohy.

(4)

Konzorcium pod vedením Stichting Wageningen Research, Wageningen Livestock Research, Holandsko, ktorého súčasťou je Institut de l’Elevage, Francúzsko a Spolkový úrad pre poľnohospodárstvo a výživu, Nemecko, by preto malo byť poverené ako referenčné centrum Európskej únie pre ohrozené plemená zvierat. Keďže rozsah pôsobnosti nariadenia (EÚ) 2016/1012 je obmedzený na plemenné zvieratá druhov hovädzieho dobytka, ošípaných, oviec, kôz a koní, mali by sa činnosti uvedeného referenčného centra Európskej únie týkať len ohrozených plemien uvedených druhov zvierat.

(5)

Poverenie referenčného centra Európskej únie pre ohrozené plemená zvierat by nemalo byť časovo obmedzené, ale malo by podliehať pravidelnej kontrole, ako sa uvádza v článku 29 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2016/1012.

(6)

Referenčné centrum Európskej únie pre ohrozené plemená zvierat by malo začať svoju činnosť 1. januára 2023, keďže prispieva k politickým iniciatívam Európskej zelenej dohody, a preto by sa toto nariadenie malo uplatňovať od uvedeného dátumu.

(7)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho zootechnického výboru,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Ako referenčné centrum Európskej únie zodpovedné za vedecký a technický prínos k zavádzaniu a harmonizácii metód na zachovanie ohrozených plemien a zachovanie existujúcej genetickej rozmanitosti týchto plemien sa poveruje toto centrum:

Konzorcium pod vedením Stichting Wageningen Research, Wageningen Livestock Research, P.O. Box 338, 6700 AH Wageningen, Holandsko, ktorého súčasťou je Institut de l’Elevage, 149 Rue de Bercy, 75012 Paríž, Francúzsko a Spolkový úrad pre poľnohospodárstvo a výživu, Deichmanns Aue 29, 53179 Bonn, Nemecko.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2023.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 27. októbra 2022

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Ú. v. EÚ L 171, 29.6.2016, s. 66.


ROZHODNUTIA

28.10.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 280/12


ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2022/2078

z 24. októbra 2022

o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie zaujať vo Výbore pre námornú bezpečnosť Medzinárodnej námornej organizácie na 106. zasadnutí a vo Výbore pre ochranu morského prostredia Medzinárodnej námornej organizácie na 79. zasadnutí, pokiaľ ide o zmenu Medzinárodného dohovoru o bezpečnosti ľudského života na mori (SOLAS), Medzinárodného kódexu programu rozšírených inšpekcií v rámci prehliadok lodí na hromadný náklad a ropných tankerov z roku 2011 („kódexu ESP z roku 2011“) a prílohy VI k Medzinárodnému dohovoru o zabránení znečisťovaniu z lodí (MARPOL)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 100 ods. 2 v spojení s článkom 218 ods. 9,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

Cieľom činnosti Únie v odvetví námornej dopravy by malo byť zlepšovanie námornej bezpečnosti a ochrana morského prostredia a ľudského zdravia.

(2)

Očakáva sa, že Výbor pre námornú bezpečnosť Medzinárodnej námornej organizácie (IMO) prijme na svojom 106. zasadnutí (ďalej len „106. zasadnutie MSC“) od 2. do 11. novembra 2022 zmeny kapitoly II-2 Medzinárodného dohovoru o bezpečnosti ľudského života na mori (SOLAS) a zmeny Medzinárodného kódexu programu rozšírených inšpekcií v rámci prehliadok lodí na hromadný náklad a ropných tankerov z roku 2011 (ďalej len „kódex ESP z roku 2011“).

(3)

Očakáva sa, že Výbor pre ochranu morského prostredia IMO prijme na svojom 79. zasadnutí (ďalej len „MEPC 79“) od 12. do 16. decembra 2022 zmeny nariadenia 14 k Medzinárodnému dohovoru o zabránení znečisťovaniu z lodí (ďalej len „dohovor MARPOL“) a dodatkov VII a IX prílohy VI k dohovoru MARPOL.

(4)

Je vhodné stanoviť pozíciu, ktorá sa má v mene Únie zaujať na 106. zasadnutí MSC, keďže zmeny kapitoly II-2 dohovoru SOLAS a kódexu ESP z roku 2011 môžu rozhodujúcim spôsobom ovplyvniť obsah práva Únie, konkrétne smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/45/ES (1) a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 530/2012 (2).

(5)

Zmenami kapitoly II-2 dohovoru SOLAS sa zohľadnia dodávatelia naftového paliva, ktorí nesplnili požiadavky na bod vzplanutia, opatrenia zamerané proti dodávateľom naftového paliva, v prípade ktorých sa zistilo, že dodávajú naftové palivo, ktoré nespĺňa minimálne požiadavky na bod vzplanutia, a dokumentácia bodu vzplanutia skutočnej dávky paliva pri tankovaní lodného paliva. Únia by mala podporiť uvedené zmeny, keďže sa vďaka nim posilní bezpečnosť lodí.

(6)

Účelom zmien kódexu ESP z roku 2011 je zaviesť prísnejšie požiadavky na prehliadky balastných nádrží a prázdnych priestorov s cieľom riešiť bezpečnostné problémy, ktoré sa identifikovali pri námornom bezpečnostnom vyšetrovaní straty motorovej lode pre dopravu hromadného nákladu Stellar Daisy v roku 2017, ktoré viedol vlajkový štát. Únia by mala podporiť uvedené zmeny, keďže sa vďaka nim posilní bezpečnosť lodí.

(7)

Je vhodné stanoviť pozíciu, ktorá sa má v mene Únie zaujať na 79. zasadnutí MEPC, keďže zmeny nariadenia 14 k dohovoru MARPOL a dodatkov VII a IX prílohy VI k dohovoru MARPOL môžu rozhodujúcim spôsobom ovplyvniť obsah práva Únie, konkrétne nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/757 (3) a smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/802 (4).

(8)

Zmeny nariadenia 14 k dohovoru MARPOL a dodatku VII prílohy VI k dohovoru MARPOL sa týkajú vyhlásenia Stredozemného mora ako celku za oblasť kontroly emisií oxidov síry (oblasť kontroly SOX v Stredozemnom mori). Únia by mala podporiť uvedené zmeny, keďže uvedené vyhlásenie povedie k významnému zníženiu úrovní znečistenia okolitého ovzdušia v Stredozemnom mori ako celku a v pobrežných štátoch Stredozemného mora, čo povedie k významnému prínosu pre ľudské zdravie a životné prostredie.

(9)

Zmenami dodatku IX prílohy VI k dohovoru MARPOL sa zlepšia aj informácie o uhlíkovej náročnosti lodí do systému IMO, ktorý slúži na zber údajov o spotrebe lodného paliva. Únia by mala podporiť uvedené zmeny, keďže zlepšené informácie o uhlíkovej náročnosti lodí bude predstavovať dôležité údaje o energetickej efektívnosti a uhlíkovej náročnosti celosvetovej flotily. Preto by sa takéto informácie mali nahlasovať do systému zberu údajov IMO.

(10)

Únia nie je členom IMO ani zmluvnou stranou dohovoru SOLAS, kódexu ESP z roku 2011 alebo dohovoru MARPOL. Rada by preto mala vyjadrením pozície Únie poveriť členské štáty.

(11)

Rozsah pôsobnosti tohto rozhodnutia by sa mal obmedziť na obsah navrhovaných zmien v miere, v akej tieto zmeny môžu ovplyvniť spoločné pravidlá Únie a patria do výlučnej právomoci Únie. Týmto rozhodnutím by nemalo byť dotknuté rozdelenie právomocí medzi Úniu a jej členské štáty,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Pozíciou, ktorá sa má v mene Únie zaujať vo Výbore pre námornú bezpečnosť Medzinárodnej námornej organizácie(IMO) na jeho 106. zasadnutí (ďalej len „MSC 106“), je súhlas s prijatím zmien kapitoly II-2 Medzinárodného dohovoru o bezpečnosti ľudského života na mori (SOLAS), ako sa uvádza v prílohe 1 k dokumentu IMO MSC 106/3, a Medzinárodného kódexu programu rozšírených inšpekcií v rámci prehliadok lodí na hromadný náklad a ropných tankerov z roku 2011 (ďalej len „kódex ESP z roku 2011“), ako sa uvádza v prílohe 5 k dokumentu IMO MSC 106/3.

Článok 2

Pozíciou, ktorá sa má v mene Únie zaujať vo Výbore IMO pre ochranu morského prostredia na jeho 79. zasadnutí (ďalej len „MEPC 79“), je súhlas s prijatím zmien nariadenia 14k Medzinárodnému dohovoru o zabránení znečisťovaniu z lodí (MARPOL) a dodatku VII prílohy VI k dohovoru MARPOL, ako sa uvádza v prílohe k dokumentu IMO MEPC 79/3/2, a s prijatím zmeny dodatku IX prílohy VI dohovoru MARPOL, ako sa uvádza v prílohe k dokumentu IMO MEPC 79/3/3.

Článok 3

1.   Pozície, ktoré sa majú v mene Únie zaujať, stanovené v tomto rozhodnutí, sa vzťahujú na príslušné zmeny v rozsahu, v akom tieto zmeny patria do výlučnej právomoci Únie a môžu mať vplyv na spoločné pravidlá Únie. Uvedené pozície vyjadria členské štáty, ktoré sú všetky členmi IMO, konajúc spoločne v záujme Únie.

2.   Menšie zmeny pozícií uvedených v článkoch 1 a 2 sa môžu dohodnúť bez ďalšieho rozhodnutia Rady.

Článok 4

Členské štáty sa týmto poverujú, aby vyjadrili súhlas s tým, že budú v záujme Únie viazané zmenami uvedenými v článkoch 1 a 2 v rozsahu, v akom uvedené zmeny patria do výlučnej právomoci Únie.

Článok 5

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

V Luxemburgu 24. októbra 2022

Za Radu

predsedníčka

A. HUBÁČKOVÁ


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/45/ES zo 6. mája 2009 o bezpečnostných pravidlách a normách pre osobné lode (Ú. v. EÚ L 163, 25.6.2009, s. 1).

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 530/2012 z 13. júna 2012 o urýchlenom zavedení konštrukčných požiadaviek na dvojitý alebo ekvivalentný trup pre ropné tankery s jednoduchým trupom (Ú. v. EÚ L 172, 30.6.2012, s. 3).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/757 z 29. apríla 2015 o monitorovaní, nahlasovaní a overovaní emisií oxidu uhličitého z námornej dopravy a o zmene smernice 2009/16/ES (Ú. v. EÚ L 123, 19.5.2015, s. 55).

(4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/802 z 11. mája 2016 o znížení obsahu síry v niektorých kvapalných palivách (Ú. v. EÚ L 132, 21.5.2016, s. 58).


28.10.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 280/15


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2022/2079

z 25. októbra 2022,

ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2020/1348, ktorým sa Chorvátskej republike poskytuje dočasná podpora podľa nariadenia (EÚ) 2020/672 na zmiernenie rizík nezamestnanosti v núdzovej situácii v dôsledku výskytu ochorenia COVID-19

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) 2020/672 z 19. mája 2020 o zriadení európskeho nástroja dočasnej podpory na zmiernenie rizík nezamestnanosti v núdzovej situácii (SURE) v dôsledku výskytu ochorenia COVID-19 (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 1,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

V nadväznosti na žiadosť Chorvátska zo 6. augusta 2020 Rada prostredníctvom vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1348 (2) poskytla Chorvátsku finančnú pomoc vo forme úveru vo výške najviac 1 020 600 000 EUR s maximálnou priemernou splatnosťou 15 rokov a obdobím dostupnosti 18 mesiacov s cieľom doplniť vnútroštátne úsilie Chorvátska pri riešení vplyvu výskytu ochorenia COVID-19 a reakcii na jeho sociálno-ekonomické dôsledky pre pracovníkov a samostatne zárobkovo činné osoby.

(2)

Úver malo Chorvátsko použiť na financovanie režimov skráteného pracovného času a podobných opatrení uvedených v článku 3 vykonávacieho rozhodnutia Rady (EÚ) 2020/1348.

(3)

Výskyt ochorenia COVID-19 ochromil podstatnú časť pracovnej sily v Chorvátsku. To viedlo k opakovaným náhlym a prudkým zvýšeniam verejných výdavkov v Chorvátsku v súvislosti s opatreniami uvedenými v článku 3 písm. a) a b) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1348.

(4)

Výskyt ochorenia COVID-19 a mimoriadne opatrenia, ktoré Chorvátsko zaviedlo v rokoch 2020, 2021 a 2022 na obmedzenie jeho šírenia, ako aj jeho sociálno-ekonomického vplyvu a vplyvu na zdravie, mali na verejné financie závažný dosah. V roku 2020 zaznamenalo Chorvátsko deficit verejných financií na úrovni 7,3 % a dlh verejnej správy na úrovni 87,3 % hrubého domáceho produktu (ďalej len „HDP“), ktoré na konci roka 2021 klesli na 2,9 % a 79,8 %. Podľa prognózy Komisie z jari 2022 sa očakáva, že do konca roka 2022 dosiahne deficit verejných financií v Chorvátsku úroveň 1,8 % a dlh verejnej správy úroveň 73,1 % HDP. Podľa predbežnej prognózy Komisie z leta 2022 sa predpokladá, že v roku 2022 sa HDP Chorvátska zvýši o 3,4 %.

(5)

Chorvátsko požiadalo 25. júla 2022 Úniu o ďalšiu finančnú pomoc vo výške 550 000 000 EUR s cieľom pokračovať v dopĺňaní svojho vnútroštátneho úsilia v rokoch 2020, 2021 a 2022 pri riešení vplyvu výskytu ochorenia COVID-19 a reakcii na jeho sociálno-ekonomické dôsledky pre pracovníkov. Chorvátsko predovšetkým ďalej rozšírilo a upravilo režimy skráteného pracovného času a podobné opatrenia uvedené v odôvodneniach 6 a 7.

(6)

Na základe zákona o pracovnom trhu (3) Chorvátsko zaviedlo opatrenie, v rámci ktorého sa podnikom, ktoré zaznamenali pokles príjmov v porovnaní s rokom 2019, poskytuje spolufinancovanie miezd pracovníkov. Kritériá poklesu príjmu sú: pokles príjmu o 20 % v období od marca do mája 2020, o 50 % v období od júna do decembra 2020, a od januára 2021 je jedinou požiadavkou zníženie príjmov v porovnaní s rovnakým mesiacom v roku 2019, pod podmienkou zachovania pracovnoprávneho vzťahu. Výška podpory za marec 2020 bola stanovená na 3 250 HRK na zamestnanca na plný pracovný čas a od apríla 2020 je mesačná výška podpory stanovená na 4 000 HRK na zamestnanca na plný pracovný čas. Počas obdobia platnosti opatrenia zostáva výška podpory na zamestnanca nezmenená, v priebehu času sa však v závislosti od hospodárskych podmienok menia odvetvia, ktoré sú oprávnené na získanie podpory. V období od novembra 2020 do júna 2021 dostávajú spoločnosti, na ktoré sa vzťahuje lockdown na základe rozhodnutia vnútroštátnych orgánov, podporu na zamestnanca na plný pracovný čas v závislosti od počtu dní lockdownu, ktorá však za celý mesiac lockdownu nesmie prekročiť 4 000 HRK. Opatrením sa predlžuje platnosť opatrenia opísaného v článku 3 písm. a) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1348, ktoré sa stanovuje v rozhodnutí Správnej rady Chorvátskeho úradu pre zamestnanosť (CES) prijatom 20. marca 2020 a zmenenom 25. marca, 7. apríla, 9. apríla, 6. mája, 28. mája, 18. júna, 25. júna, 10. a 29. júla, 7. septembra, 22. októbra, 4. novembra a 4. decembra 2020. Ďalšie zmeny vykonané úradom CES boli prijaté aj v roku 2021, a to rozhodnutiami z 8. januára, 21. januára, 3. marca, 15. apríla, 30. apríla, 31. mája, 23. júla, 25. augusta, 29. septembra, 15. októbra, zo 4. novembra a v roku 2022 rozhodnutiami z 27. januára a 31. mája. Opatrenie sa prestalo uplatňovať na konci júna 2022.

(7)

Okrem toho na základe zákona o pracovnom trhu zaviedlo Chorvátsko aj opatrenie, v rámci ktorého sa podnikom pôsobiacim v ktoromkoľvek odvetví a zamestnávajúcim desať alebo viac zamestnancov poskytuje podpora v prípade dočasného skrátenia pracovného času v období od júna 2020 do decembra 2022. Požiadavkami na využitie tohto opatrenia je očakávaný pokles celkového počtu odpracovaných hodín za mesiac u všetkých pracovníkov zamestnaných na plný úväzok aspoň o 10 % na úrovni zamestnávateľa alebo o 20 % na úrovni prevádzky v mesiaci, za ktorý je požadovaná podpora. Od zamestnávateľa, ktorý žiada podporu, sa ďalej vyžaduje, aby preukázal vzťah medzi dopadom, ktorý má výskyt ochorenia COVID-19, a jeho podnikateľskou činnosťou a jej očakávaným poklesom, predovšetkým tým, že predloží dôkazy o poklese príjmov v mesiaci, za ktorý je požadovaná podpora, a to aspoň o 20 % v porovnaní so zodpovedajúcim mesiacom roku 2019, alebo výnimočne v prípade januára a februára 2022 v porovnaní so zodpovedajúcim mesiacom roku 2020. Žiadosť o opatrenie sa predkladá v mesiaci predchádzajúcom mesiacu, za ktorý sa o podporu žiada. V rámci tohto opatrenia možno poskytnúť podporu až do výšky 2 000 HRK mesačne na zamestnanca. Opatrením sa predlžuje platnosť opatrenia opísaného v článku 3 písm. b) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1348, ktoré sa stanovuje v rozhodnutí Správnej rady Chorvátskeho úradu pre zamestnanosť (CES) prijatom 29. júna 2020 a zmenenom 10. júla a 22. októbra 2020, ktoré bolo ďalej zmenené 8. januára 2021 a 27. januára 2022. Toto opatrenie sa má podľa plánu vykonávať do konca decembra 2022.

(8)

Chorvátsko spĺňa podmienky na podanie žiadosti o finančnú pomoc stanovené v článku 3 nariadenia (EÚ) 2020/672. Chorvátsko poskytlo Komisii primerané dôkazy o tom, že z dôvodu vnútroštátnych opatrení prijatých na riešenie sociálno-ekonomických dôsledkov výskytu ochorenia COVID-19 sa v období od 1. februára 2020 do konca apríla 2022 zvýšili skutočné verejné výdavky o 2 220 567 523 EUR. Predstavuje to náhle a prudké zvýšenie, pretože súvisí aj s rozšírením alebo so zmenou existujúcich vnútroštátnych opatrení, ktoré priamo súvisia s režimom skráteného pracovného času a podobnými opatreniami, ktoré sa týkajú významnej časti podnikov a pracovnej sily v Chorvátsku. Chorvátsko zamýšľa zo zvýšenej sumy výdavkov uhradiť 631 536 540 EUR z prostriedkov Únie a 18 430 983 EUR z vlastných finančných prostriedkov.

(9)

V súlade s článkom 6 nariadenia (EÚ) 2020/672 sa Komisia poradila s Chorvátskom a overila náhle a prudké zvýšenie skutočných verejných výdavkov priamo súvisiacich s režimami skráteného pracovného času a podobnými opatreniami uvedenými v žiadosti z 25. júla 2022.

(10)

Finančná pomoc by sa preto mala poskytnúť s cieľom pomôcť Chorvátsku pri riešení sociálno-ekonomických dôsledkov závažného narušenia hospodárstva spôsobeného výskytom ochorenia COVID-19. Komisia by mala prijať rozhodnutia o splatnosti, výške a uvoľnení splátok a tranží v úzkej spolupráci s vnútroštátnymi orgánmi.

(11)

Vzhľadom na uplynutie obdobia dostupnosti pomoci uvedeného vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ) 2020/1348 je potrebné stanoviť nové obdobie dostupnosti dodatočnej finančnej pomoci. Obdobie dostupnosti finančnej pomoci 18 mesiacov poskytnutej vykonávacím rozhodnutím (EÚ) 2020/1348 by sa malo predĺžiť o 21 mesiacov, v dôsledku čoho by celkové obdobie dostupnosti malo byť 39 mesiacov počnúc prvým dňom po nadobudnutí účinnosti vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1348.

(12)

Chorvátsko a Komisia by mali toto rozhodnutie zohľadniť v dohode o úvere uvedenej v článku 8 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2020/672.

(13)

Týmto rozhodnutím by nemal byť dotknutý výsledok žiadnych postupov súvisiacich s narušením fungovania vnútorného trhu, ktoré sa môžu vykonať najmä na základe článkov 107 a 108 zmluvy. Toto rozhodnutie nemá vplyv ani na povinnosť členských štátov oznámiť Komisii zamýšľané poskytnutie štátnej pomoci podľa článku 108 zmluvy.

(14)

Chorvátsko by malo Komisiu pravidelne informovať o plnení plánovaných verejných výdavkov, aby mohla Komisia posúdiť rozsah, v akom Chorvátsko plní uvedené výdavky.

(15)

Rozhodnutie o poskytnutí finančnej pomoci bolo prijaté s prihliadnutím na existujúce a očakávané potreby Chorvátska, ako aj na žiadosti o finančnú pomoc podľa nariadenia (EÚ) 2020/672, ktoré už predložili alebo plánujú predložiť iné členské štáty, pričom sa v ňom uplatňujú zásady rovnakého zaobchádzania, solidarity, proporcionality a transparentnosti,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2020/1348 sa mení takto:

1.

Článok 2 sa mení takto:

a)

odseky 1 a 2 sa nahrádzajú takto:

„1.   Únia Chorvátsku sprístupní úver vo výške najviac 1 570 600 000 EUR. Úver má maximálnu priemernú splatnosť 15 rokov.

2.   Obdobie dostupnosti finančnej pomoci poskytnutej týmto rozhodnutím je 39 mesiacov počnúc prvým dňom po nadobudnutí účinnosti tohto rozhodnutia.“;

b)

odsek 4 sa nahrádza takto:

„4.   Prvá splátka sa uvoľní až vtedy, keď nadobudne platnosť dohoda o úvere uvedená v článku 8 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2020/672. Všetky ďalšie splátky sa uvoľnia v súlade s podmienkami uvedenej dohody o úvere alebo v prípade potreby budú podmienené nadobudnutím platnosti dodatku k uvedenej dohode alebo zmenenej dohody o úvere uzavretej medzi Chorvátskom a Komisiou, ktorou sa nahrádza pôvodná dohoda o úvere.“

2.

Článok 3 sa nahrádza takto:

„Článok 3

Chorvátsko môže financovať tieto opatrenia:

a)

dotácie na zachovanie pracovných miest v odvetviach postihnutých ochorením COVID-19 podľa článkov 35 a 36 zákona o pracovnom trhu a v súlade s rozhodnutím Chorvátskeho úradu pre zamestnanosť z 20. marca 2020 naposledy zmenenom rozhodnutím prijatým 31. mája 2022 a

b)

pomoc v oblasti skráteného pracovného času podľa článkov 35 a 36 zákona o pracovnom trhu a ako sa stanovuje v rozhodnutí Chorvátskeho úradu pre zamestnanosť z 29. júna 2020 naposledy zmenenom rozhodnutím prijatým 27. januára 2022.“

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené Chorvátskej republike.

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho oznámenia adresátovi.

Článok 3

Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Luxemburgu 25. októbra 2022

Za Radu

predseda

J. SÍKELA


(1)   Ú. v. EÚ L 159, 20.5.2020, s. 1.

(2)  Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2020/1348 z 25. septembra 2020, ktorým sa Chorvátskej republike poskytuje dočasná podpora podľa nariadenia Rady (EÚ) 2020/672 na zmiernenie rizík nezamestnanosti v núdzovej situácii v dôsledku výskytu ochorenia COVID-19 (Ú. v. EÚ L 314, 29.9.2020, s. 28).

(3)  OG 118/18, 32/20, 18/22.


28.10.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 280/19


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2022/2080

z 25. októbra 2022,

ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2020/1350, ktorým sa Litovskej republike poskytuje dočasná podpora podľa nariadenia Rady (EÚ) 2020/672 na zmiernenie rizík nezamestnanosti v núdzovej situácii v dôsledku výskytu ochorenia COVID-19

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) 2020/672 z 19. mája 2020 o zriadení európskeho nástroja dočasnej podpory na zmiernenie rizík nezamestnanosti v núdzovej situácii (SURE) v dôsledku výskytu ochorenia COVID-19 (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 1,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

V nadväznosti na žiadosť Litvy zo 7. augusta 2020 Rada prostredníctvom vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1350 (2) poskytla Litve finančnú pomoc vo forme úveru vo výške najviac 602 310 000 EUR s maximálnou priemernou splatnosťou 15 rokov a obdobím dostupnosti 18 mesiacov s cieľom doplniť vnútroštátne úsilie Litvy pri riešení vplyvu výskytu ochorenia COVID-19 a reakcii na jeho sociálno-ekonomické dôsledky pre pracovníkov a samostatne zárobkovo činné osoby.

(2)

Úver mala Litva použiť na financovanie režimov skráteného pracovného času a podobných opatrení uvedených v článku 3 vykonávacieho rozhodnutia Rady (EÚ) 2020/1350.

(3)

V nadväznosti na druhú žiadosť Litvy z 11. marca 2021 Rada prostredníctvom vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2021/678 (3), ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2020/1350, poskytla Litve dodatočnú finančnú pomoc vo výške 354 950 000 EUR zvýšením maximálnej výšky úveru na 957 260 000 EUR s maximálnou priemernou splatnosťou 15 rokov a obdobím dostupnosti 18 mesiacov s cieľom doplniť vnútroštátne úsilie Litvy pri riešení vplyvu výskytu ochorenia COVID-19 a reakcii na jeho sociálno-ekonomické dôsledky pre pracovníkov a samostatne zárobkovo činné osoby.

(4)

Dodatočný úver mala Litva použiť na financovanie režimov skráteného pracovného času a podobných opatrení uvedených v článku 3 vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1350, zmeneného vykonávacím rozhodnutím (EÚ) 2021/678.

(5)

Výskyt ochorenia COVID-19 ochromil podstatnú časť pracovnej sily v Litve. To viedlo k opakovaným náhlym a prudkým zvýšeniam verejných výdavkov v Litve v súvislosti s opatreniami uvedenými v článku 3 písm. a) a b) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1350.

(6)

Výskyt ochorenia COVID-19 a mimoriadne opatrenia, ktoré Litva zaviedla v rokoch 2020, 2021 a 2022 na obmedzenie jeho šírenia, ako aj jeho sociálno-ekonomického vplyvu a vplyvu na zdravie, mali a naďalej majú závažný dosah na verejné financie. V roku 2020 zaznamenala Litva deficit verejných financií na úrovni 7,3 % a dlh verejnej správy na úrovni 46,6 % hrubého domáceho produktu (ďalej len „HDP“), ktoré na konci roka 2021 klesli na 1,0 % a 44,3 %. Podľa prognózy Komisie z jari 2022 sa očakáva, že v Litve do konca roka 2022 dosiahne deficit verejných financií úroveň 4,6 % a dlh verejnej správy úroveň 42,7 % HDP. Podľa predbežnej prognózy Komisie z leta 2022 sa predpokladá, že HDP Litvy sa v roku 2022 zvýši o 1,9 %.

(7)

Litva požiadala 8. augusta 2022 Úniu o ďalšiu finančnú pomoc vo výške 141 800 000 EUR s cieľom pokračovať v dopĺňaní svojho vnútroštátneho úsilia v rokoch 2020, 2021 a 2022 pri riešení vplyvu výskytu ochorenia COVID-19 a reakcii na jeho sociálno-ekonomické dôsledky pre pracovníkov. Litva predovšetkým ďalej rozšírila alebo upravila režimy skráteného pracovného času a podobné opatrenia uvedené v odôvodneniach 8 a 9.

(8)

V zákone č. XII-2470 o zamestnanosti z 21. júna 2016, zmenenom zákonom č. XIII-2822 zo 17. marca 2020, zákonom č. XIII-2846 zo 7. apríla 2020, zákonom č. XIII-3005 zo 4. júna 2020 a zákonom č. XIV-131 z 23. decembra 2020, ako sa uvádza v článku 3 písm. a) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1350, a následne zmeneným zákonom č. XIV-351 z 27. mája 2021 a zákonom č. XIV-911 z 20. januára 2022 zaviedla Litva systém vyplácania dotácií zamestnávateľom na účely pokrytia odhadovaných miezd pre každú zamestnanú osobu počas nečinnosti, ktoré slúžia na podporu počas karantény a núdzového stavu. Pred 1. januárom 2021 sa zamestnávateľ mohol rozhodnúť, či využije dotácie na pokrytie 70 % platu, a to najviac do výšky 1,5-násobku minimálnej mzdy, alebo na pokrytie 90 % platu (100 % v prípade zamestnancov vo veku 60 a viac rokov), a to najviac do výšky minimálnej mzdy. Od 1. januára 2021 by zamestnávateľ mohol dostávať dotácie na pokrytie 100 % platu, a to najviac do výšky 1,5-násobku minimálnej mzdy. Zamestnávatelia zapojení do režimu si musia prinajmenšom tri mesiace po skončení vyplácania dotácie udržať aspoň 50 % svojich zamestnancov.

(9)

Podľa zákona č. XII-2470 o zamestnanosti z 21. júna 2016, zmeneného zákonom č. XIII-3005 zo 4. júna 2020, ako sa uvádza v článku 3 písm. b) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1350, a následne zmeneným zákonom č. XIV-351 z 27. mája 2021 sa pred 1. júlom 2021 dotácie vyplácali aj v prípade zamestnancov vracajúcich sa po čase nečinnosti, a to až počas obdobia šiestich mesiacov po ich návrate do práce. Vzhľadom na strop vo výške minimálnej mzdy alebo dvojnásobku minimálnej mzdy v závislosti od hospodárskej činnosti vykonávanej zamestnávateľom by výška dotácií vyplácaná v prvom a druhom mesiaci po návrate do práce mohla dosahovať až 100 % platu zamestnanca, v treťom a vo štvrtom mesiaci až 50 % a v piatom a šiestom mesiaci až 30 %. Od 1. júla 2021 sa dotácie vyplácali v prípade zamestnancov vracajúcich sa po čase nečinnosti, a to až počas obdobia šiestich mesiacov po ich návrate do práce. Dotácia v prvom mesiaci pozostáva zo 100 % platu zamestnanca, táto suma však nesmie byť vyššia ako 0,9-násobok minimálnej mzdy, v druhom mesiaci zo 100 % platu zamestnanca, táto suma však nesmie byť vyššia ako 0,6-násobok minimálnej mzdy. Uvedené dotácie možno považovať za opatrenie podobné režimom skráteného pracovného času, ako sa uvádza v nariadení (EÚ) 2020/672, pretože boli zacielené na poskytovanie podpory príjmu zamestnancom a pomáhajú zachovať existujúce pracovnoprávne vzťahy.

(10)

Litva spĺňa podmienky na podanie žiadosti o finančnú pomoc stanovené v článku 3 nariadenia (EÚ) 2020/672. Litva poskytla Komisii primerané dôkazy o tom, že od 1. februára 2020 sa z dôvodu prijatia vnútroštátnych opatrení na riešenie sociálno-ekonomických vplyvov výskytu ochorenia COVID-19 skutočné aj plánované verejné výdavky zvýšili o 1 264 915 309 EUR. Predstavuje to náhle a prudké zvýšenie, pretože súvisí aj s rozšírením alebo zmenou existujúcich vnútroštátnych opatrení priamo súvisiacich s režimom skráteného pracovného času a podobnými opatreniami, ktoré sa týkajú významnej časti podnikov a pracovnej sily v Litve. Litva zamýšľa 144 350 000 EUR zo zvýšenej sumy výdavkov uhradiť z prostriedkov Únie a 21 505 309 EUR z vlastných finančných prostriedkov.

(11)

Komisia sa v súlade s článkom 6 nariadenia (EÚ) 2020/672 poradila s Litvou a overila náhle a prudké zvýšenie skutočných aj plánovaných verejných výdavkov priamo súvisiacich s režimami skráteného pracovného času a podobnými opatreniami, ktoré sa uvádzajú v žiadosti z 8. augusta 2022.

(12)

Finančná pomoc by sa preto mala poskytnúť s cieľom pomôcť Litve pri riešení sociálno-ekonomických dôsledkov závažného narušenia hospodárstva spôsobeného výskytom ochorenia COVID-19. Komisia by mala prijať rozhodnutia o splatnosti, výške a uvoľnení splátok a tranží v úzkej spolupráci s vnútroštátnymi orgánmi.

(13)

Vzhľadom na uplynutie obdobia dostupnosti pomoci uvedeného vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ) 2020/1350 je potrebné stanoviť nové obdobie dostupnosti dodatočnej finančnej pomoci. Obdobie dostupnosti finančnej pomoci v dĺžke 18 mesiacov poskytnuté vykonávacím rozhodnutím (EÚ) 2020/1350 by sa malo predĺžiť o 21 mesiacov, v dôsledku čoho by celkové obdobie dostupnosti malo byť 39 mesiacov počnúc prvým dňom po nadobudnutí účinnosti vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1350.

(14)

Litva a Komisia by mali toto rozhodnutie zohľadniť v dohode o úvere uvedenej v článku 8 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2020/672.

(15)

Týmto rozhodnutím by nemal byť dotknutý výsledok žiadnych postupov súvisiacich s narušením fungovania vnútorného trhu, ktoré sa môžu vykonať najmä na základe článkov 107 a 108 zmluvy. Toto rozhodnutie nemá vplyv ani na povinnosť členských štátov oznámiť Komisii zamýšľané poskytnutie štátnej pomoci podľa článku 108 zmluvy.

(16)

Litva by mala Komisiu pravidelne informovať o plnení plánovaných verejných výdavkov, aby mohla Komisia posúdiť rozsah, v akom Litva plní uvedené výdavky.

(17)

Rozhodnutie o poskytnutí finančnej pomoci bolo prijaté s prihliadnutím na existujúce a očakávané potreby Litvy, ako aj na žiadosti o finančnú pomoc podľa nariadenia (EÚ) 2020/672, ktoré už predložili alebo plánujú predložiť iné členské štáty, pričom sa uplatnili zásady rovnakého zaobchádzania, solidarity, proporcionality a transparentnosti,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2020/1350 sa mení takto:

1.

Článok 2 sa mení takto:

a)

odseky 1 a 2 sa nahrádzajú takto:

„1.   Únia sprístupní Litve úver vo výške najviac 1 099 060 000 EUR. Úver má maximálnu priemernú splatnosť 15 rokov.

2.   Obdobie dostupnosti finančnej pomoci poskytnutej týmto rozhodnutím je 39 mesiacov počnúc prvým dňom po nadobudnutí účinnosti tohto rozhodnutia.“;

b)

odsek 4 sa nahrádza takto:

„4.   Prvá splátka sa uvoľní až vtedy, keď nadobudne platnosť dohoda o úvere uvedená v článku 8 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2020/672. Všetky ďalšie splátky sa uvoľnia v súlade s podmienkami uvedenej dohody o úvere alebo v prípade potreby budú podmienené nadobudnutím platnosti dodatku k uvedenej dohode alebo zmenenej dohody o úvere uzavretej medzi Litvou a Komisiou, ktorou sa nahrádza pôvodná dohoda o úvere.“

2.

Článok 3 sa nahrádza takto:

„Článok 3

Litva môže financovať tieto opatrenia:

a)

mzdové dotácie počas nečinnosti stanovené v článku 41 zákona č. XII-2470 o zamestnanosti z 21. júna 2016, naposledy zmeneného zákonom č. XIV-911 z 20. januára 2022;

b)

mzdové dotácie po nečinnosti stanovené v článku 41 zákona č. XII-2470 o zamestnanosti z 21. júna 2016, naposledy zmeneného zákonom č. XIV-351 z 27. mája 2021;

c)

dávky samostatne zárobkovo činným osobám stanovené v článku 5-1 zákona č. XII-2470 o zamestnanosti z 21. júna 2016, zmeneného v roku 2020;

d)

dávky samostatne zárobkovo činným osobám v poľnohospodárstve stanovené v článku 5-2 zákona č. XII-2470 o zamestnanosti z 21. júna 2016, zmeneného v roku 2020.“.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené Litovskej republike.

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho oznámenia adresátovi.

Článok 3

Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 25. októbra 2022

Za Radu

predseda

J. SÍKELA


(1)   Ú. v. EÚ L 159, 20.5.2020, s. 1.

(2)  Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2020/1350 z 25. septembra 2020, ktorým sa Litovskej republike poskytuje dočasná podpora podľa nariadenia Rady (EÚ) 2020/672 na zmiernenie rizík nezamestnanosti v núdzovej situácii v dôsledku výskytu ochorenia COVID-19 (Ú. v. EÚ L 314, 29.9.2020, s. 35).

(3)  Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2021/678 z 23. apríla 2021, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2020/1350, ktorým sa Litovskej republike poskytuje dočasná podpora podľa nariadenia Rady (EÚ) 2020/672 na zmiernenie rizík nezamestnanosti v núdzovej situácii v dôsledku výskytu ochorenia COVID-19 (Ú. v. EÚ L 144, 27.4.2021, s. 12).


28.10.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 280/23


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2022/2081

z 25. októbra 2022,

ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2020/1346, ktorým sa Helénskej republike poskytuje dočasná podpora podľa nariadenia (EÚ) 2020/672 na zmiernenie rizík nezamestnanosti v núdzovej situácii v dôsledku výskytu ochorenia COVID-19

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) 2020/672 z 19. mája 2020 o zriadení európskeho nástroja dočasnej podpory na zmiernenie rizík nezamestnanosti v núdzovej situácii (SURE) v dôsledku výskytu ochorenia COVID-19 (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 1,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

V nadväznosti na žiadosť Grécka zo 6. augusta 2020 Rada vykonávacím rozhodnutím (EÚ) 2020/1346 (2) poskytla Grécku finančnú pomoc vo forme úveru vo výške najviac 2 728 000 000 EUR s maximálnou priemernou splatnosťou 15 rokov a s obdobím dostupnosti 18 mesiacov s cieľom doplniť vnútroštátne úsilie Grécka pri riešení vplyvu výskytu ochorenia COVID-19 a reakcii na jeho sociálno-ekonomické dôsledky pre pracovníkov a samostatne zárobkovo činné osoby.

(2)

Úver malo Grécko použiť na financovanie režimov skráteného pracovného času a podobných opatrení, ako sa uvádza v článku 3 vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1346.

(3)

V nadväznosti na druhú žiadosť Grécka z 9. marca 2021 Rada prostredníctvom vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2021/679 (3), ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2020/1346, poskytla Grécku dodatočnú finančnú pomoc vo výške 2 537 000 000 EUR zvýšením maximálnej výšky úveru na 5 265 000 000 EUR s maximálnou priemernou splatnosťou 15 rokov a s obdobím dostupnosti 18 mesiacov s cieľom doplniť vnútroštátne úsilie Grécka pri riešení vplyvu výskytu ochorenia COVID-19 a reakcii na jeho sociálno-ekonomické dôsledky pre pracovníkov a samostatne zárobkovo činné osoby.

(4)

Tento dodatočný úver malo Grécko použiť na financovanie režimov skráteného pracovného času a podobných opatrení uvedených v článku 3 vykonávacieho rozhodnutia Rady (EÚ) 2020/1346 zmenené vykonávacím rozhodnutím (EÚ) 2021/679.

(5)

Výskyt ochorenia COVID-19 ochromil podstatnú časť pracovnej sily v Grécku. To viedlo k opätovnému náhlemu a prudkému zvýšeniu verejných výdavkov v Grécku v súvislosti s opatreniami uvedenými v článku 3 písm. a) a b) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1346.

(6)

Výskyt ochorenia COVID-19 a mimoriadne opatrenia, ktoré Grécko zaviedlo v rokoch 2020, 2021 a 2022 na obmedzenie jeho šírenia, ako aj jeho sociálno-ekonomického vplyvu a vplyvu na zdravie, mali a naďalej majú závažný dosah na verejné financie. V roku 2020 zaznamenalo Grécko deficit verejných financií na úrovni 10,2 % a dlh verejnej správy na úrovni 206,3 % hrubého domáceho produktu (ďalej len „HDP“), ktoré na konci roka 2021 klesli na 7,4 % a 193,3 %. Podľa prognózy Komisie z jari 2022 sa predpokladá, že do konca roka 2022 dosiahne deficit verejných financií v Grécku úroveň 4,3 % a dlh verejnej správy úroveň 185,7 % HDP. Podľa predbežnej prognózy Komisie z leta 2022 sa predpokladá, že HDP Grécka sa v roku 2022 zvýši o 4,0 %.

(7)

Grécko požiadalo 1. septembra 2022 Úniu o ďalšiu finančnú pomoc vo výške 900 000 000 EUR s cieľom pokračovať v dopĺňaní svojich vnútroštátnych opatrení v rokoch 2020, 2021 a 2022 pri riešení vplyvu výskytu ochorenia COVID-19 a reakcii na jeho sociálno-ekonomické dôsledky pre pracovníkov. Grécko predovšetkým ďalej predĺžilo režimy skráteného pracovného času a podobné opatrenia uvedené v odôvodneniach 8 a 9.

(8)

Konkrétnejšie sa žiadosť Grécka týka právneho aktu zo 14. marca 2020 (4), ktorý sa uvádza v článku 3 písm. a) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1346, ktorým sa zaviedol osobitný príspevok pre zamestnancov súkromného sektora, ktorým bola pozastavená platnosť pracovnej zmluvy. Dané opatrenie je zamerané na ochranu pracovných miest v spoločnostiach, ktoré zastavujú svoju prevádzku na základe verejného príkazu alebo ktoré patria do hospodárskych odvetví výrazne zasiahnutých výskytom ochorenia COVID-19, a týka sa poskytovania osobitného mesačného príspevku vo výške 534 EUR zamestnancom, ktorým bola pozastavená platnosť pracovnej zmluvy. Predpokladom využívania režimu je to, že si zamestnávateľ ponechá rovnaký počet zamestnancov (t. j. presne tých istých zamestnancov) na obdobie rovnajúce sa obdobiu, počas ktorého bola platnosť pracovnej zmluvy pozastavená. Platnosť opatrenia bola predĺžená do 31. januára 2022.

(9)

Orgány okrem toho zaviedli štátne financovanie príspevkov na sociálne zabezpečenie zamestnancov, ktorí sú príjemcami osobitného príspevku uvedeného v odôvodnení 8, ako sa uvádza v článku 3 písm. b) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1346. Predpokladom využívania režimu je to, že si zamestnávateľ ponechá rovnaký počet zamestnancov (t. j. presne tých istých zamestnancov) na obdobie rovnajúce sa obdobiu, počas ktorého bola platnosť pracovnej zmluvy pozastavená.

(10)

Grécko spĺňa podmienky na podanie žiadosti o finančnú pomoc stanovené v článku 3 nariadenia (EÚ) 2020/672. Grécko poskytlo Komisii primerané dôkazy o tom, že od 1. februára 2020 sa z dôvodu prijatia vnútroštátnych opatrení na riešenie sociálno-ekonomických vplyvov výskytu ochorenia COVID-19 jeho skutočné aj plánované verejné výdavky zvýšili o 6 477 014 989 EUR. Ide o náhle a prudké zvýšenie, pretože súvisí aj s rozšírením existujúcich vnútroštátnych opatrení priamo spojených s režimom skráteného pracovného času a podobnými opatreniami, ktoré sa týkajú významnej časti podnikov a pracovnej sily v Grécku. Grécko má v úmysle uhradiť 312 014 989 EUR z vlastného financovania.

(11)

Komisia sa v súlade s článkom 6 nariadenia (EÚ) 2020/672 poradila s Gréckom a overila náhle a prudké zvýšenie skutočných aj plánovaných verejných výdavkov priamo súvisiacich s režimami skráteného pracovného času a podobnými opatreniami, ktoré sa uvádzajú v žiadosti z 1. septembra 2022.

(12)

Mala by sa preto poskytnúť finančná pomoc s cieľom pomôcť Grécku pri riešení sociálno-ekonomických dôsledkov závažného narušenia hospodárstva spôsobeného výskytom ochorenia COVID-19. Komisia by mala prijať rozhodnutia o splatnosti, výške a uvoľnení splátok a tranží v úzkej spolupráci s vnútroštátnymi orgánmi.

(13)

Vzhľadom na uplynutie obdobia dostupnosti pomoci uvedeného vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ) 2020/1346 treba stanoviť nové obdobie dostupnosti dodatočnej finančnej pomoci. Obdobie dostupnosti finančnej pomoci v dĺžke 18 mesiacov poskytnuté vykonávacím rozhodnutím (EÚ) 2020/1346 by sa malo predĺžiť o 21 mesiacov, v dôsledku čoho by celkové obdobie dostupnosti malo byť 39 mesiacov počnúc prvým dňom po nadobudnutí účinnosti vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1346.

(14)

Grécko a Komisia by mali toto rozhodnutie zohľadniť v dohode o úvere uvedenej v článku 8 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2020/672.

(15)

Týmto rozhodnutím by nemal byť dotknutý výsledok žiadnych postupov súvisiacich s narušením fungovania vnútorného trhu, ktoré sa môžu vykonať najmä na základe článkov 107 a 108 zmluvy. Toto rozhodnutie nemá vplyv ani na povinnosť členských štátov oznámiť Komisii zamýšľané poskytnutie štátnej pomoci podľa článku 108 zmluvy.

(16)

Grécko by malo Komisiu pravidelne informovať o plnení plánovaných verejných výdavkov, aby mohla Komisia posúdiť rozsah, v akom Grécko plní uvedené výdavky.

(17)

Rozhodnutie o poskytnutí finančnej pomoci bolo prijaté s prihliadnutím na existujúce a očakávané potreby Grécka, ako aj na žiadosti o finančnú pomoc podľa nariadenia (EÚ) 2020/672, ktoré už predložili alebo plánujú predložiť iné členské štáty, pričom sa uplatňujú zásady rovnakého zaobchádzania, solidarity, proporcionality a transparentnosti,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2020/1346 sa mení takto:

1.

Článok 2 sa mení takto:

a)

Odseky 1 a 2 sa nahrádzajú takto:

„1.   Únia sprístupní Grécku úver vo výške najviac 6 165 000 000 EUR. Úver má maximálnu priemernú splatnosť 15 rokov.

2.   Obdobie dostupnosti finančnej pomoci poskytnutej týmto rozhodnutím je 39 mesiacov počnúc prvým dňom po nadobudnutí účinnosti tohto rozhodnutia.“

b)

Odsek 4 sa nahrádza takto:

„4.   Prvá splátka sa uvoľní až vtedy, keď nadobudne platnosť dohoda o úvere uvedená v článku 8 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2020/672. Všetky ďalšie splátky sa uvoľnia v súlade s podmienkami uvedenej dohody o úvere alebo prípadne podliehajú nadobudnutiu platnosti dodatku k uvedenej dohode alebo zmenenej dohody o úvere uzavretej medzi Gréckom a Komisiou, ktorou sa nahrádza pôvodná dohoda o úvere.“.

2.

Článok 3 sa nahrádza takto:

„Článok 3

Grécko môže financovať tieto opatrenia:

a)

osobitný príspevok poskytovaný zamestnancom, ktorým bola pozastavená platnosť pracovných zmlúv, ako sa stanovuje v článku 13 právneho aktu zo 14. marca 2020, ktorého platnosť bola naposledy predĺžená zákonom č. 4778/2021 z 19. februára 2021 a ministerským rozhodnutím č. 3512/2022;

b)

financovanie príspevkov na sociálne zabezpečenie zamestnancov na základe opatrenia uvedeného v písmene a) tohto článku, ako sa stanovuje v článku 13 právneho aktu zo 14. marca 2020, ktorého platnosť bola naposledy predĺžená zákonom č. 4778/2021 z 19. februára 2021 a ministerským rozhodnutím č. 3512/2022;

c)

osobitný príspevok poskytovaný samostatne zárobkovo činným osobám stanovený v článku 8 právneho aktu z 20. marca 2020;

d)

režim skráteného pracovného času stanovený v článku 31 zákona č. 4690/2020;

e)

príspevky zamestnávateľov na sociálne zabezpečenie zamestnancov v sezónnych podnikoch terciárneho sektora stanovené v článku 123 zákona č. 4714/2020.“.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené Helénskej republike.

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho oznámenia adresátovi.

Článok 3

Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Luxemburgu 25. októbra 2022

Za Radu

predseda

J. SÍKELA


(1)   Ú. v. EÚ L 159, 20.5.2020, s. 1.

(2)  Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2020/1346 z 25. septembra 2020, ktorým sa Helénskej republike poskytuje dočasná podpora podľa nariadenia (EÚ) 2020/672 na zmiernenie rizík nezamestnanosti v núdzovej situácii v dôsledku výskytu ochorenia COVID-19 (Ú. v. EÚ L 314, 29.9.2020, s. 21).

(3)  Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2021/679 z 23. apríla 2021, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2020/1346, ktorým sa Helénskej republike poskytuje dočasná podpora podľa nariadenia (EÚ) 2020/672 na zmiernenie rizík nezamestnanosti v núdzovej situácii v dôsledku výskytu ochorenia COVID-19 (Ú. v. EÚ L 144, 27.4.2021, s. 16).

(4)  Právny akt zo 14. marca 2020 (Vládny vestník, OJ A 64/2020) ratifikovaný článkom 3 zákona č. 4682/2020 (OJ A 76/2020); právny akt z 1. mája 2020 (OJ A 90/2020) ratifikovaný článkom 2 zákona č. 4690/2020 (OJ A 104/2020); zákon č. 4714/2020 (OJ A 148/2020); zákon č. 4722/2020 (OJ A 177/2020); zákon č. 4756/2020 (OJ A 235/2020); zákon č. 4778/2021 (OJ A 26/2021); ministerské rozhodnutie č. 12998/232/2020 (OJ B 1078/2020), ministerské rozhodnutie č. 16073/287/2020 (OJ B 1547/2020), ministerské rozhodnutie č. 17788/346/2020 (OJ B 1779/2020), ministerské rozhodnutie č. 23102/477/2020 (OJ B 2268/2020), ministerské rozhodnutie č. 49989/1266/2020 (OJ B 5391/2020); ministerské rozhodnutie č. 45742/1748/2020 (OJ B 5515/2020); ministerské rozhodnutie č. 3208/108 (OJ B 234/2021); ministerské rozhodnutie č. 4374/131 (OJ B 345); ministerské rozhodnutie č. 9500/322/2021 (OJ B 821/2021); ministerské rozhodnutie č. 22547/2021 (OJ B 1683/2021); ministerské rozhodnutie č. 28631 (OJ B 2012/2021); ministerské rozhodnutie č. 47100/2021 (OJ B 2975/2021); ministerské rozhodnutie č. 51320/2021 (OJ B 3127/2021); ministerské rozhodnutie č. 58921/2021 (OJ B 3637/2021); ministerské rozhodnutie č. 74831/2021 (OJ B 4593/2021); ministerské rozhodnutie č. 105596/2021 (OJ B 6076/2021); ministerské rozhodnutie č. 109412/2021 (OJ B 6368/2021); ministerské rozhodnutie č. 3512/2021 (OJ B 103/2021).


28.10.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 280/27


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2022/2082

z 25. októbra 2022,

ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2020/1344, ktorým sa Cyperskej republike poskytuje dočasná podpora podľa nariadenia (EÚ) 2020/672 na zmiernenie rizík nezamestnanosti v núdzovej situácii v dôsledku výskytu ochorenia COVID-19

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) 2020/672 z 19. mája 2020 o zriadení európskeho nástroja dočasnej podpory na zmiernenie rizík nezamestnanosti v núdzovej situácii (SURE) v dôsledku výskytu ochorenia COVID-19 (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 1,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

V nadväznosti na žiadosť Cypru zo 6. augusta 2020 Rada vykonávacím rozhodnutím (EÚ) 2020/1344 (2) poskytla Cypru finančnú pomoc vo forme úveru vo výške najviac 479 070 000 EUR s maximálnou priemernou splatnosťou 15 rokov a s obdobím dostupnosti 18 mesiacov s cieľom doplniť vnútroštátne úsilie Cypru pri riešení vplyvu výskytu ochorenia COVID-19 a reakcii na jeho sociálno-ekonomické dôsledky pre pracovníkov a samostatne zárobkovo činné osoby.

(2)

Úver mal Cyprus použiť na financovanie režimov skráteného pracovného času a podobných opatrení uvedených v článku 3 vykonávacieho rozhodnutia Rady (EÚ) 2020/1344.

(3)

V nadväznosti na druhú žiadosť Cypru z 10. marca 2021 Rada vykonávacím rozhodnutím (EÚ) 2021/680 (3), ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2020/1344, poskytla Cypru dodatočnú finančnú pomoc vo výške 124 700 000 EUR zvýšením maximálnej výšky úveru na 603 770 000 EUR s maximálnou priemernou splatnosťou 15 rokov a s obdobím dostupnosti 18 mesiacov s cieľom doplniť vnútroštátne úsilie Cypru pri riešení vplyvu výskytu ochorenia COVID-19 a reakcii na jeho sociálno-ekonomické dôsledky pre pracovníkov a samostatne zárobkovo činné osoby.

(4)

Dodatočný úver mal Cyprus použiť na financovanie režimov skráteného pracovného času a podobných opatrení uvedených v článku 3 vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1344, zmeneného vykonávacím rozhodnutím (EÚ) 2021/680.

(5)

Výskyt ochorenia COVID-19 ochromil podstatnú časť pracovnej sily na Cypre. To viedlo k opakovaným náhlym a prudkým zvýšeniam verejných výdavkov na Cypre v súvislosti s opatreniami uvedenými v článku 3 písm. c), e), f), g) h) a i) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1344.

(6)

Výskyt ochorenia COVID-19 a mimoriadne opatrenia, ktoré Cyprus zaviedol v rokoch 2020, 2021 a 2022 na obmedzenie jeho šírenia, ako aj jeho sociálno-ekonomického vplyvu a vplyvu na zdravie, mali a naďalej majú závažný dosah na verejné financie. V roku 2020 predstavoval deficit verejných financií Cypru 5,8 % a jeho verejný dlh 115 % hrubého domáceho produktu (HDP), ktoré sa na konci roka 2021 znížili na 1,7 % a 103,6 %. Podľa jarnej prognózy Komisie z roku 2022 by mal do konca roku 2022 deficit verejných financií Cypru dosiahnuť úroveň 0,3 % HDP a jeho verejný dlh úroveň 93,9 % HDP. Podľa predbežnej prognózy Komisie z leta 2022 sa očakáva, že HDP Cypru sa v roku 2022 zvýši o 3,2 %.

(7)

Cyprus požiadal 5. septembra 2022 Úniu o ďalšiu finančnú pomoc vo výške 29 200 000 EUR s cieľom pokračovať v dopĺňaní svojich vnútroštátnych opatrení realizovaných v rokoch 2020, 2021 a 2022 pri riešení vplyvu výskytu ochorenia COVID-19 a reakcii na jeho sociálno-ekonomické dôsledky pre pracovníkov a samostatne zárobkovo činné osoby. Cyprus predovšetkým ďalej predĺžil alebo zmenil režimy skráteného pracovného času a podobné opatrenia uvedené v odôvodneniach 8 až 13.

(8)

Základom pre zavedenie viacerých mesačných regulačných administratívnych aktov (4), v ktorých sa stanovujú opatrenia na riešenie vplyvu výskytu ochorenia COVID-19, je zákon č. 27(I)/2020 (5), zákon č. 49(I)/2020 (6), zákon č. 140(I)/2020 (7), zákon č. 36(I)/2021 (8) a zákon č. 120(I)/2021 (9). Na základe uvedených zákonov zaviedli orgány „režim na podporu spoločností pri čiastočnom pozastavení prevádzky“, ako sa uvádza v článku 3 písm. c) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1344. V rámci uvedeného režimu sa pod podmienkou zachovania pracovných miest poskytuje náhrada mzdy zamestnancom podnikov, ktorých obrat sa znížil v dôsledku pandémie. Táto náhrada pokrýva 60 % mzdy zamestnanca alebo 60 % jednotiek sociálneho poistenia zamestnanca získaných v roku 2018, a to podľa toho, ktorá z týchto súm je vyššia. Náhrada sa poskytuje v rozsahu od najmenej 360 EUR do najviac 1 214 EUR mesačne. Toto opatrenie bolo pôvodne platné od marca 2020 do júna 2020 a následne bolo predĺžené tak, aby sa vzťahovalo na obdobie od januára 2021 do augusta 2021.

(9)

Základom osobitného režimu pre hotely a turistické ubytovacie zariadenia, ako sa uvádza v článku 3 písm. e) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1344, je okrem toho zákon č. 27(I)/2020, zákon č. 49(I)/2020, zákon č. 140(I)/2020, zákon č. 36(I)/2021 a zákon č. 120(I)/2021, ako aj viacero mesačných regulačných administratívnych aktov (10). V rámci režimu sa poskytuje náhrada mzdy na podporu zamestnancov v hotelovom odvetví a v iných podnikoch poskytujúcich turistické ubytovanie, ktorých zamestnávateľ úplne prerušil prevádzku alebo čelil zníženiu obratu o viac ako 40 %. Účasť v režime je podmienená zachovaním pracovných miest. Toto opatrenie bolo pôvodne platné od júna 2020 do októbra 2020 a následne bolo predĺžené tak, aby sa vzťahovalo na obdobie od novembra 2020 do októbra 2021.

(10)

Základom osobitného režimu na podporu podnikov, ktoré sú prepojené s cestovným ruchom alebo ich odvetvie cestovného ruchu ovplyvňuje, alebo sú spojené s podnikmi, ktorých prevádzka bola povinne úplne pozastavená, ako sa uvádza v článku 3 písm. f) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1344, je zákon č. 27(I)/2020, zákon č. 49(I)/2020, zákon č. 140(I)/2020, zákon č. 36(I)/2021 a zákon č. 120(I)/2021, ako aj viacero mesačných regulačných administratívnych aktov (11). V rámci režimu sa pod podmienkou zachovania pracovných miest poskytuje náhrada mzdy zamestnancom v hotelovom odvetví a v iných podnikoch poskytujúcich turistické ubytovanie, ktoré úplne pozastavili svoju prevádzku alebo ktorých obrat sa znížil o viac ako 40 % (na rozdiel od 55 % na základe pôvodného režimu). Toto opatrenie bolo pôvodne platné od júna 2020 do augusta 2020 a bolo predĺžené a zmenené tak, aby sa vzťahovalo na obdobie od septembra 2020 do októbra 2021.

(11)

Základom osobitného režimu na podporu podnikov, ktoré vykonávajú osobitné vopred vymedzené činnosti, ako sa uvádza v článku 3 písm. g) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1344, je okrem toho zákon č. 27(I)/2020, zákon č. 49(I)/2020, zákon č. 140(I)/2020, zákon č. 36(I)/2021 a zákon č. 120(I)/2021, ako aj viacero mesačných regulačných administratívnych aktov (12). V rámci tohto režimu sa poskytuje náhrada príjmu pre 50 % zamestnancov doň zapojených podnikov. Predmetná náhrada pokrýva 60 % mzdy zamestnanca alebo 60 % jednotiek sociálneho poistenia zamestnanca získaných v náležitom referenčnom roku, a to podľa toho, ktorá z týchto súm je vyššia. Náhrada sa poskytuje v rozsahu od najmenej 360 EUR do najviac 1 214 EUR mesačne. Účasť v režime je podmienená zachovaním pracovných miest. Toto opatrenie, ktoré bolo pôvodne platné od júna 2020 do augusta 2020, bolo predĺžené tak, aby sa vzťahovalo na obdobie od septembra 2020 do októbra 2021.

(12)

Režimom poskytovania dotácií stanoveným v dokumente Doplňujúci rozpočet, dočasný rámec pre opatrenia štátnej pomoci na podporu hospodárstva v súčasnej situácii spôsobenej nákazou COVID-19, ako sa uvádza v článku 3 písm. h) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1344, sa navyše zaviedli dotácie pre veľmi malé a malé podniky a samostatne zárobkovo činné osoby, ktoré zamestnávajú najviac 50 zamestnancov. Predmetom žiadosti je iba časť výdavkov súvisiaca s podporou samostatne zárobkovo činných osôb a spoločností s jediným spoločníkom. V rámci týchto dotácií sa poskytuje jednorazový grant na podporu úhrady prevádzkových nákladov malých podnikov a samostatne zárobkovo činných osôb. Výška jednorazových grantov bola prehodnotená v prípade rôznych kategórií podnikov vzhľadom na počet zamestnancov. Okrem toho boli schválené granty pre podniky, ktoré pozastavili svoju prevádzku od marca 2020, a to vo výške 10 000 EUR v prípade podnikov s najviac deviatimi zamestnancami a vo výške 15 000 EUR v prípade podnikov s viac ako deviatimi zamestnancami. Režim poskytovania dotácií možno považovať za opatrenie podobné režimom skráteného pracovného času, ako sa uvádza v nariadení (EÚ) 2020/672, keďže jeho cieľom je chrániť samostatne zárobkovo činné osoby alebo podobné kategórie pracovníkov pred znížením alebo stratou príjmu. Toto opatrenie, ktoré bolo pôvodne platné od apríla 2020 do mája 2020, bolo v novembri 2020 predĺžené a zmenené tak, aby sa vzťahovalo na november 2020. Režim bol opäť predĺžený v marci 2021 a apríli 2021 a vzťahoval sa na podniky s akýmkoľvek počtom zamestnancov, ktoré museli na základe vyhlášok ministra zdravotníctva úplne pozastaviť svoju prevádzku.

(13)

Základom predĺženého režimu nemocenskej dávky, ako sa uvádza v článku 3 písm. i) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1344, je okrem toho zákon č. 27(I)/2020, zákon č. 49(I)/2020, zákon č. 140(I)/2020, zákon č. 36(I)/2021 a zákon č. 120(I)/2021, ako aj viacero mesačných regulačných (13), administratívnych aktov. V rámci uvedeného režimu sa poskytuje náhrada mzdy pre zamestnancov súkromného sektora a samostatne zárobkovo činné osoby pod podmienkou, že patria do kategórie ohrozených osôb podľa zoznamu uverejneného ministerstvom zdravotníctva, že boli na základe rozhodnutia orgánov umiestnení do karantény alebo sa nakazili ochorením COVID-19. Toto opatrenie bolo pôvodne platné od marca 2020 do júna 2020 a bolo predĺžené tak, aby sa vzťahovalo na obdobie od novembra 2020 do júna 2021.

(14)

Cyprus spĺňa podmienky na podanie žiadosti o finančnú pomoc stanovené v článku 3 nariadenia (EÚ) 2020/672. Cyprus poskytol Komisii primerané dôkazy o tom, že od 1. februára 2020 sa v dôsledku prijatia vnútroštátnych opatrení na riešenie sociálno-ekonomických vplyvov výskytu ochorenia COVID-19 jeho skutočné aj plánované verejné výdavky zvýšili o 777 840 000 EUR. Predstavuje to náhle a prudké zvýšenie, pretože súvisí aj s predĺžením alebo zmenou existujúcich vnútroštátnych opatrení priamo spojených s režimom skráteného pracovného času a podobnými opatreniami, ktoré sa týkajú významnej časti podnikov a pracovnej sily na Cypre. Cyprus zamýšľa financovať 144 870 000 EUR zo zvýšenej sumy výdavkov z finančných prostriedkov Únie.

(15)

Komisia sa v súlade s článkom 6 nariadenia (EÚ) 2020/672 poradila s Cyprom a overila náhle a prudké zvýšenie skutočných a plánovaných verejných výdavkov priamo súvisiacich s režimami skráteného pracovného času a podobnými opatreniami, ktoré sa uvádzajú v žiadosti z 5. septembra 2022.

(16)

Mala by sa preto poskytnúť finančná pomoc s cieľom pomôcť Cypru pri riešení sociálno-ekonomických dôsledkov závažného narušenia hospodárstva spôsobeného výskytom ochorenia COVID-19. Komisia by mala prijať rozhodnutia o splatnosti, výške a uvoľnení splátok a tranží v úzkej spolupráci s vnútroštátnymi orgánmi.

(17)

Vzhľadom na to, že obdobie dostupnosti pomoci uvedené vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ) 2020/1344 už uplynulo, je potrebné stanoviť nové obdobie dostupnosti dodatočnej finančnej pomoci. Obdobie dostupnosti finančnej pomoci poskytnutej vykonávacím rozhodnutím (EÚ) 2020/1344 v trvaní 18 mesiacov by sa malo predĺžiť o 21 mesiacov a celkové obdobie dostupnosti pomoci by tak malo predstavovať 39 mesiacov počnúc prvým dňom po nadobudnutí účinnosti vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1344.

(18)

Cyprus a Komisia by mali toto rozhodnutie zohľadniť v dohode o úvere uvedenej v článku 8 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2020/672.

(19)

Týmto rozhodnutím by nemal byť dotknutý výsledok žiadnych postupov súvisiacich s narušením fungovania vnútorného trhu, ktoré sa môžu vykonať najmä na základe článkov 107 a 108 zmluvy. Toto rozhodnutie nemá vplyv ani na povinnosť členských štátov oznámiť Komisii zamýšľané poskytnutie štátnej pomoci podľa článku 108 zmluvy.

(20)

Cyprus by mal Komisiu pravidelne informovať o plnení plánovaných verejných výdavkov, aby mohla Komisia posúdiť rozsah, v akom Cyprus plní uvedené výdavky.

(21)

Rozhodnutie o poskytnutí finančnej pomoci bolo prijaté s prihliadnutím na existujúce a očakávané potreby Cypru, ako aj na žiadosti o finančnú pomoc podľa nariadenia (EÚ) 2020/672, ktoré už predložili alebo plánujú predložiť iné členské štáty, pričom sa uplatňujú zásady rovnakého zaobchádzania, solidarity, proporcionality a transparentnosti,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2020/1344 sa mení takto:

1.

Článok 2 sa mení takto:

a)

odseky 1 a 2 sa nahrádzajú takto:

„1.   Únia sprístupní Cypru úver vo výške najviac 632 970 000 EUR. Úver má maximálnu priemernú splatnosť 15 rokov.

2.   Obdobie dostupnosti finančnej pomoci poskytnutej týmto rozhodnutím je 39 mesiacov počnúc prvým dňom po nadobudnutí účinnosti tohto rozhodnutia.“

b)

odsek 4 sa nahrádza takto:

„4.   Prvá splátka sa uvoľní až vtedy, keď nadobudne platnosť dohoda o úvere uvedená v článku 8 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2020/672. Všetky ďalšie splátky sa uvoľnia v súlade s podmienkami uvedenej dohody o úvere alebo prípadne podliehajú nadobudnutiu platnosti dodatku k uvedenej dohode alebo zmenenej dohody o úvere uzavretej medzi Cyprom a Komisiou, ktorou sa nahrádza pôvodná dohoda o úvere.“

2.

Článok 3 sa nahrádza takto:

„Článok 3

Cyprus môže financovať tieto opatrenia:

a)

predĺžený režim mimoriadnej dovolenky pre rodičov stanovený v zákone č. 27(I)/2020 a regulačných administratívnych aktoch 127/148/151/184/192/212/213/235/2020;

b)

predĺžené režimy na podporu spoločností pri úplnom pozastavení ich prevádzky stanovené v zákone č. 27(I)/2020 a regulačných administratívnych aktoch 130/148/151/187/212/213/238/243/271/273/2020;

c)

režimy na podporu spoločností pri čiastočnom pozastavení ich prevádzky stanovené v zákone č. 27(I)/2020 a regulačných administratívnych aktoch 131/188/239/2020, naposledy zmenených zákonom č. 120(I)/2021 a regulačným administratívnym aktom 370/2021;

d)

predĺžený osobitný režim pre samostatne zárobkovo činné osoby stanovený v zákone č. 27(I)/2020 a regulačných administratívnych aktoch 129/148/151/186/237/322/2020;

e)

osobitný režim pre hotely a turistické ubytovacie zariadenia stanovený v zákone č. 27(I)/2020 a regulačných administratívnych aktoch 269/317/393/418/498/533/631/2020, naposledy zmenených zákonom č. 120(I)/2021 a regulačným administratívnym aktom 431/2021;

f)

osobitný režim na podporu podnikov, ktoré sú prepojené s cestovným ruchom alebo ich odvetvie cestovného ruchu ovplyvňuje, alebo sú spojené s podnikmi, ktorých prevádzka bola povinne úplne pozastavená, stanovený v zákone č. 27(I)/2020 a regulačných administratívnych aktoch 270/318/394/419/499/534/632/2020, naposledy zmenených zákonom č. 120(I)/2021 a regulačným administratívnym aktom 432/2021;

g)

osobitný režim na podporu podnikov, ktoré vykonávajú osobitné vopred vymedzené činnosti, stanovený v zákone č. 27(I)/2020 a regulačných administratívnych aktoch 272/320/396/420/500/535/633/2020, naposledy zmenených zákonom č. 120(I)/2021 a regulačným administratívnym aktom 433/2021;

h)

predĺžený a zmenený režim poskytovania dotácií veľmi malým a malým podnikom a samostatne zárobkovo činným osobám stanovený v Doplňujúcom rozpočte, dočasnom rámci pre opatrenia štátnej pomoci na podporu hospodárstva v súčasnej situácii spôsobenej výskytom ochorenia COVID-19, pokiaľ ide o časť výdavkov, ktorá sa týka podpory samostatne zárobkovo činných osôb a spoločností s jediným spoločníkom;

i)

režim nemocenskej dávky stanovený v zákone č. 27(I)/2020 a regulačných administratívnych aktoch 128/185/236/539/637/2020, naposledy zmenených zákonom č. 120(I)/2021 a regulačným administratívnym aktom 273/2021.“.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené Cyperskej republike.

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho oznámenia adresátovi.

Článok 3

Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Luxemburgu 25. októbra 2022

Za Radu

predseda

J. SÍKELA


(1)   Ú. v. EÚ L 159, 20.5.2020, s. 1.

(2)  Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2020/1344 z 25. septembra 2020, ktorým sa Cyperskej republike poskytuje dočasná podpora podľa nariadenia Rady (EÚ) 2020/672 na zmiernenie rizík nezamestnanosti v núdzovej situácii v dôsledku výskytu ochorenia COVID-19 (Ú. v. EÚ L 314, 29.9.2020, s. 13).

(3)  Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2021/680 z 23. apríla 2021, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2020/1344, ktorým sa Cyperskej republike poskytuje dočasná podpora podľa nariadenia (EÚ) 2020/672 na zmiernenie rizík nezamestnanosti v núdzovej situácii v dôsledku výskytu ochorenia COVID-19 (Ú. v. EÚ L 144, 27.4.2021, s. 19).

(4)  Regulačné administratívne akty 131/188/239/2020 a regulačné administratívne akty 16/84/124/169/219/276/331/370/2021.

(5)  Ε.Ε., Παρ.Ι(I), Αρ.4748, 27. 3. 2020.

(6)  Ε.Ε., Παρ.Ι(I), Αρ.4756, 26. 5. 2020.

(7)  Ε.Ε., Παρ.Ι(I), Αρ.4780, 12. 10. 2020.

(8)  Ε.Ε., Παρ.Ι(I), Αρ.4823, 29. 3. 2021.

(9)  Ε.Ε., Παρ.Ι(I), Αρ.4846, 16. 7. 2021.

(10)  Regulačné administratívne akty 269/317/393/418/498/533/631/2020 a regulačné administratívne akty 13/81/121/166/216/271/329/368/402/431/2021.

(11)  Regulačné administratívne akty 270/318/394/419/499/534/632/2020 a regulačné administratívne akty 14/82/122/167/217/274/330/369/403/432/2021.

(12)  Regulačné administratívne akty 272/320/396/420/500/535/633/2020 a regulačné administratívne akty 404/433/2021.

(13)  Regulačné administratívne akty 128/185/236/539/637/2020 a regulačné administratívne akty 19/87/127/172/222/273/2021.


28.10.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 280/32


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2022/2083

z 25. októbra 2022,

ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2020/1354, ktorým sa Portugalskej republike poskytuje dočasná podpora podľa nariadenia (EÚ) 2020/672 na zmiernenie rizík nezamestnanosti v núdzovej situácii v dôsledku výskytu ochorenia COVID-19

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) 2020/672 z 19. mája 2020 o zriadení európskeho nástroja dočasnej podpory na zmiernenie rizík nezamestnanosti v núdzovej situácii (SURE) v dôsledku výskytu ochorenia COVID-19 (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 1,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

V nadväznosti na žiadosť Portugalska z 11. augusta 2020 Rada prostredníctvom vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1354 (2) poskytla Portugalsku finančnú pomoc vo forme úveru vo výške najviac 5 934 462 488 EUR s maximálnou priemernou splatnosťou 15 rokov a s obdobím dostupnosti 18 mesiacov s cieľom doplniť úsilie Portugalska pri riešení vplyvu výskytu ochorenia COVID-19 a reakcii na jeho sociálno-ekonomické dôsledky na pracovníkov a samostatne zárobkovo činné osoby.

(2)

Úver bol určený Portugalsku na financovanie režimov skráteného pracovného času, podobných opatrení a opatrení súvisiacich so zdravím, ako sa uvádza v článku 3 vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1354.

(3)

V nadväznosti na druhú žiadosť Portugalska z 9. decembra 2021 Rada prostredníctvom vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2022/99 (3) rozšírila zoznam opatrení, na ktoré už bola poskytnutá finančná pomoc prostredníctvom vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1354 s cieľom doplniť úsilie Portugalska pri riešení vplyvu výskytu ochorenia COVID-19 a reakcii na jeho sociálno-ekonomické dôsledky na pracovníkov a samostatne zárobkovo činné osoby.

(4)

Výskyt ochorenia COVID-19 ochromil podstatnú časť pracovnej sily v Portugalsku. To viedlo k opätovnému náhlemu a prudkému zvýšeniu verejných výdavkov v Portugalsku v súvislosti s opatreniami uvedenými v článku 3 vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1354.

(5)

Výskyt ochorenia COVID-19 a mimoriadne opatrenia, ktoré Portugalsko zaviedlo v rokoch 2020, 2021 a 2022 na obmedzenie jeho šírenia, ako aj jeho sociálno-ekonomického vplyvu a vplyvu na zdravie, mali a naďalej majú závažný dosah na verejné financie. Portugalsko malo v roku 2020 deficit verejných financií na úrovni 5,8 % a dlh verejnej správy na úrovni 135,2 % hrubého domáceho produktu (ďalej len „HDP“), ktoré sa na konci roka 2021 znížili na 2,8 %, resp. 127,4 %. Podľa prognózy Komisie z jari 2022 sa predpokladá, že Portugalsko dosiahne do konca roka 2022 deficit verejných financií na úrovni 1,9 % HDP a dlh verejných financií na úrovni 119,9 % HDP. Podľa predbežnej prognózy Komisie z leta 2022 sa predpokladá, že HDP Portugalska vzrastie v roku 2022 o 6,5 %.

(6)

Portugalsko požiadalo 17. septembra 2022 Úniu o ďalšiu finančnú pomoc vo výške 300 000 000 EUR s cieľom pokračovať v dopĺňaní svojho vnútroštátneho úsilia v rokoch 2020, 2021 a 2022 pri riešení vplyvu výskytu ochorenia COVID-19 a reakcii na jeho sociálno-ekonomické dôsledky na pracovníkov a samostatne zárobkovo činné osoby. Portugalsko predovšetkým ešte viac rozšírilo alebo zmenilo režimy skráteného pracovného času a podobné opatrenia uvedené v odôvodneniach 7 až 21.

(7)

Článkami 298 až 308 zákona č. 7/2009 z 12. februára, ako sa bližšie špecifikuje v článku 142 zákona č. 75-B/2020 z 31. decembra, sa zaviedlo opatrenie na podporu pre udržanie pracovných zmlúv prostredníctvom dočasného prerušenia práce alebo skrátenia bežného pracovného času zakotveného v portugalskom zákonníku práce. Opatrenie je opísané v článku 3 písm. a) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1354. V rámci opatrenia sa oprávneným podnikom spočiatku poskytovala dávka na pokrytie 70 % kompenzácie pre zamestnancov, pričom výška kompenzácie pre zamestnancov sa rovnala dvom tretinám ich bežného hrubého platu. Táto dvojtretinová oprava podliehala dolnej hranici rovnajúcej sa vnútroštátnej minimálnej mzde a hornej hranici rovnajúcej sa trojnásobku vnútroštátnej minimálnej mzdy. Oprávnené podniky museli pozastaviť svoje podnikateľské činnosti alebo utrpeli značné straty príjmov. Následne bolo opatrenie rozšírené, a to aj dočasným zvýšením kompenzácie pre zamestnancov na 100 % ich bežného hrubého platu.

(8)

V zákonnom dekréte č. 10-G/2020 z 26. marca, zmeneným vyhlásením o oprave č. 14/2020 z 28. marca, článkom 4 zákonného dekrétu č. 14-F/2020 z 13. apríla, článkom 3 zákonného dekrétu č. 20/2020 z 1. mája, článkom 6 zákonného dekrétu č. 20-H/2020 zo 14. mája, článkom 2 zákonného dekrétu č. 27-B/2020 z 19. júna, a článkom 2 zákonného dekrétu č. 6-C/2021 z 15. januára a bližšie špecifikovanom v článku 142 zákona č. 75-B/2020 z 31. decembra, sa zaviedla nová a zjednodušená osobitná podpora na zachovanie pracovných zmlúv prostredníctvom dočasného prerušenia práce alebo skrátenia bežného pracovného času. Opatrenie je opísané v článku 3 písm. b) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1354. Toto opatrenie bolo podobné opatreniu uvedenému v odôvodnení 7, ale malo zjednodušené postupy umožňujúce rýchlejší prístup k finančným prostriedkom. V rámci opatrenia sa oprávneným podnikom spočiatku poskytovala dávka na pokrytie 70 % kompenzácie pre zamestnancov, pričom výška kompenzácie pre zamestnancov sa rovnala dvom tretinám ich bežného hrubého platu, ako aj oslobodenie zamestnávateľa od platenia príspevkov na sociálne zabezpečenie. Táto dvojtretinová oprava podliehala dolnej hranici rovnajúcej sa vnútroštátnej minimálnej mzde a hornej hranici rovnajúcej sa trojnásobku vnútroštátnej minimálnej mzdy. Oprávnené podniky museli počas 30 dní predchádzajúcich podaniu žiadosti o podporu pozastaviť svoje podnikateľské činnosti alebo čeliť stratám príjmov vo výške aspoň 40 % v porovnaní s tým istým mesiacom predchádzajúceho roka alebo s mesačným priemerom počas dvoch mesiacov pred uvedeným obdobím. Následne bolo opatrenie niekoľkokrát rozšírené, a to za určitých okolností aj dočasným zvýšením kompenzácie pre zamestnancov na 100 % ich bežného hrubého platu. Keďže na účely nariadenia (EÚ) 2020/672 úľava na príspevky na sociálne zabezpečenie predstavuje pre verejnú správu ušlý príjem, možno ich považovať za rovnocenné s verejnými výdavkami.

(9)

V článku 5 ods. 2 a článkoch 7 až 9 zákonného dekrétu č. 10-G/2020 z 26. marca sa uvádzalo, že ak podniky využívali opatrenia uvedené v odôvodnení 7 alebo 8 a mali program odbornej prípravy schválený vnútroštátnymi verejnými službami zamestnanosti a odbornej prípravy (Instituto do Emprego e Formação Profissional, IEFP), v rámci osobitných programov odbornej prípravy bolo možné poskytnúť príspevky na odbornú prípravu na pokrytie náhrady príjmu, ako aj súvisiacich nákladov na odbornú prípravu, ktorá sa má uskutočniť počas pracovných hodín, a to ako alternatíva k skráteniu pracovného času zamestnancov. Opatrenie je opísané v článku 3 písm. c) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1354.

(10)

V článkoch 4 a 5 zákonného dekrétu č. 27-B/2020 z 19. júna a článku 14-A zákonného dekrétu č. 46-A/2020 z 30. júla, zmeneného článkom 4 zákonného dekrétu č. 6-C/2021 z 15. januára, článkom 2 zákonného dekrétu č. 23-A/2021 z 24. marca a článkom 2 zákonného dekrétu č. 32/2021 z 12. mája, a ako sa podrobne upravuje v nariadení vlády č. 102-A/2021 zo 14. mája, sa zaviedla nová osobitná podpora pre podniky na obnovenie ich podnikateľskej činnosti. Opatrenie je opísané v článku 3 písm. d) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1354. S cieľom uľahčiť opätovné zaradenie do pracovného procesu a podporiť udržanie pracovných miest mohli spočiatku podniky, ktorých zamestnanci využívali opatrenia uvedené v odôvodneniach 7 alebo 8, získať dávku, ktorá sa rovnala buď vnútroštátnej minimálnej mzde za každého dotknutého zamestnanca vyplatenej v jednej splátke, alebo dvojnásobku vnútroštátnej minimálnej mzdy pripadajúcej na každého dotknutého zamestnanca vyplatenej postupne v priebehu šiestich mesiacov. Ak sa podpora poskytovala postupne, podniky mohli takisto využívať čiastočné oslobodenie zamestnávateľov od príspevkov na sociálne zabezpečenie vo výške 50 % v súvislosti s príslušnými zamestnancami. Následne bolo toto opatrenie viackrát rozšírené, a to aj tak, že medzi oprávnené podniky boli zaradené mikropodniky, ktorých zamestnanci využívali opatrenie uvedené v odôvodnení 12, ktoré potom mohli dostávať dávku vo výške dvojnásobku vnútroštátnej minimálnej mzdy na takéhoto zamestnanca vyplácanú postupne počas šiestich mesiacov.

(11)

Článkom 3 zákonného dekrétu č. 27-B/2020 z 19. júna, zmenenom článkom 2 zákonného dekrétu č. 58-A/2020 zo 14. augusta, sa zaviedol nový príspevok na stabilizáciu príjmov pre zamestnancov, ktorí využívajú opatrenia uvedené v odôvodneniach 7 alebo 8 počas najmenej jedného mesiaca (neskôr špecifikovaného ako 30 po sebe nasledujúcich dní) v období od apríla do júna 2020. Opatrenie je opísané v článku 3 písm. e) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1354. Oprávnení zamestnanci boli tí, ktorých hrubý plat za február 2020 nepresiahol dvojnásobok vnútroštátnej minimálnej mzdy. Zamestnanci mali nárok poberať dávku rovnajúcu sa rozdielu medzi hrubým platom z februára 2020 a platom, ktorý mali zamestnanci v období, keď sa na nich vzťahovalo jedno z dvoch uvedených opatrení, s dolnou hranicou 100 EUR a hornou hranicou 351 EUR.

(12)

V článku 4 zákonného dekrétu č. 46-A/2020 z 30. júla zmenenom článkom 2 zákonného dekrétu č. 90/2020 z 19. októbra, v článku 142 zákona č. 75-B/2020 z 31. decembra, v článku 3 zákonného dekrétu č. 6-C/2021 z 15. januára, článku 2 zákonného dekrétu č. 23-A/2021 z 24. marca a v článku 2 zákonného dekrétu č. 71-A/2021 z 13. augusta sa zaviedla nová a postupná osobitná podpora zachovania pracovných zmlúv formou dočasného skrátenia bežného pracovného času. Opatrenie je opísané v článku 3 písm. f) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1354. Spočiatku sa v tomto opatrení stanovovala dávka pre oprávnené podniky na pokrytie 70 % kompenzácie pre zamestnancov za neodpracované hodiny, pričom sa táto kompenzácia rovnala dvom tretinám ich bežného hrubého platu zodpovedajúcemu neodpracovaným hodinám v auguste a septembri 2020 alebo štyrom pätinám ich bežného hrubého platu zodpovedajúcemu neodpracovaným hodinám v októbri až decembri 2020. Výsledný celkový hrubý plat zamestnancov podliehal dolnej hranici rovnajúcej sa vnútroštátnej minimálnej mzde.

V rámci opatrenia sa takisto stanovilo úplné alebo čiastočné oslobodenie od príslušných príspevkov zamestnávateľa na sociálne zabezpečenie podľa toho, či sú oprávnenými podnikmi mikropodniky, malé a stredné podniky alebo veľké podniky. Oprávnené podniky museli počas 30 dní predchádzajúcich podaniu žiadosti o podporu pozastaviť svoje podnikateľské činnosti alebo čeliť stratám príjmov vo výške aspoň 40 % v porovnaní s tým istým mesiacom predchádzajúceho roka alebo s mesačným priemerom počas dvoch mesiacov pred uvedeným obdobím. Maximálne dočasné skrátenie bežného pracovného času sa kalibrovalo tak, aby sa zvýšilo v závislosti od rozsahu straty príjmov oprávnených podnikov. Následne sa toto opatrenie niekoľkokrát rozšírilo, a to aj tak, že sa oprávnenými stali podniky, ktoré zaznamenali stratu príjmov vo výške aspoň 25 %, prehodnotilo sa maximálne dočasné skrátenie bežného pracovného času podľa rozsahu straty príjmov oprávnených podnikov, dočasne sa zvýšila kompenzácia pre zamestnancov na 100 % ich bežného hrubého platu zodpovedajúcemu neodpracovaným hodinám a zaviedlo sa postupné zrušenie úľavy na príspevkoch zamestnávateľa na sociálne zabezpečenie. Keďže na účely nariadenia (EÚ) 2020/672 úľava na príspevky na sociálne zabezpečenie predstavuje pre verejnú správu ušlý príjem, možno ich považovať za rovnocenné s verejnými výdavkami.

(13)

V článku 26 zákonného dekrétu č. 10-A/2020 z 13. marca zmenenom článkom 2 zákonného dekrétu č. 12-A/2020 zo 6. apríla, v článku 2 zákonného dekrétu č. 14-F/2020 z 13. apríla, článku 4 zákonného dekrétu č. 20-C/2020 zo 7. mája, článku 9 zákona č. 27-A/2020 z 24. júla, a článku 2 zákona č. 31/2020 z 11. augusta, ako aj v článku 325-G zákona č. 2/2020 z 31. marca, ktorý bol doplnený článkom 3 zákona č. 27-A/2020 z 24. júla, sa zaviedlo nové osobitné opatrenie pre samostatne zárobkovo činné osoby, neformálnych pracovníkov a manažérov. Opatrenie je opísané v článku 3 písm. g) vykonávacieho rozhodnutia Rady (EÚ) 2020/1354. V rámci opatrenia sa spočiatku poskytovala mesačná dávka rovnajúca sa registrovanému príjmu fyzických osôb s hornou hranicou rovnajúcou sa portugalskému indexu sociálnej podpory (Indexante dos Apoios Sociais, IAS, v roku 2020 vo výške 438,81 EUR). Oprávnené osoby boli fyzické osoby, ktoré pozastavili svoje podnikateľské činnosti. Následne bolo toto opatrenie niekoľkokrát rozšírené, a to aj oprávnením osôb, ktoré v období 30 dní pred podaním žiadosti o podporu zaznamenali stratu príjmov vo výške najmenej 40 %, na základe porovnania situácie s rovnakým mesiacom predchádzajúceho roka alebo s mesačným priemerom dvoch mesiacov pred týmto obdobím, boli opätovne prehodnotené tak, aby sa mesačná dávka rovnala buď registrovanému príjmu fyzických osôb s hornou hranicou rovnajúcou sa portugalskému indexu sociálnej podpory, ak bol registrovaný príjem fyzických osôb nižší ako 1,5 portugalského indexu sociálnej podpory, alebo dvom tretinám registrovaného príjmu fyzických osôb s hornou hranicou rovnajúcou sa vnútroštátnej minimálnej mzde, ak bol registrovaný príjem fyzických osôb rovný alebo vyšší ako 1,5 portugalského indexu sociálnej podpory, a stanovením dolnej hranice rovnajúcej sa 50 % portugalského indexu sociálnej podpory.

(14)

Článkom 23 zákonného dekrétu č. 10-A/2020 z 13. marca, zmeneným článkom 2 zákonného dekrétu č. 12-A/2020 zo 6. apríla a článkom 3 zákona č. 16/2021 zo 7. apríla, sa zaviedol rodinný príspevok pre zamestnancov, ktorí nemôžu pracovať z dôvodu potreby pomoci svojim deťom alebo iným závislým osobám mladším ako 12 rokov alebo, bez ohľadu na vek, postihnutým alebo chronicky chorým. Opatrenie je opísané v článku 3 písm. h) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1354. Opatrenie poskytovalo dávku zodpovedajúcu dvom tretinám bežného hrubého platu, ktorá sa v rovnakej sume vyplácala zo strany zamestnávateľa, ako aj v rámci sociálneho zabezpečenia, pričom dolná hranica sa rovnala vnútroštátnej minimálnej mzde a horná hranica predstavovala trojnásobok vnútroštátnej minimálnej mzdy. Toto opatrenie možno považovať za opatrenie podobné režimom skráteného pracovného času, ktoré sa uvádzajú v nariadení (EÚ) 2020/672, keďže poskytuje podporu príjmu pre zamestnancov, ktorá pomôže pokryť náklady na starostlivosť o deti počas uzavretia škôl, a tým umožní rodičom pokračovať v práci, čím sa predíde ohrozeniu ich zamestnania.

(15)

Vládnym nariadením č. 3485-C/2020 z 19. marca, vládnym nariadením č. 4395/2020 z 10. apríla a vládnym nariadením č. 5897-B/2020 z 28. mája sa zaviedla osobitná podpora pre udržanie pracovných zmlúv školiteľov vzhľadom na zrušenie odbornej prípravy. Opatrenie je opísané v článku 3 písm. i) vykonávacieho rozhodnutia Rady (EÚ) 2020/1354. Verejná podpora pozostávala z dávky pokrývajúcej platy školiteľov aj napriek tomu, že sa odborná príprava neuskutočnila.

(16)

Nariadením ministrov práce, solidarity a sociálneho zabezpečenia a zdravotníctva č. 2875-A/2020 z 3. marca, článkom 20 zákonného dekrétu č. 10-A/2020 z 13. marca, zmeneným článkom 2 zákonného dekrétu č. 62-A/2020 z 3. septembra, a článkom 325-F zákona č. 2/2020 z 31. marca, zmeneným článkom 3 zákona č. 27-A/2020 z 24. júla, sa zaviedla nemocenská dávka v dôsledku nakazenia ochorením COVID-19. Opatrenie je opísané v článku 3 písm. m) vykonávacieho rozhodnutia Rady (EÚ) 2020/1354. V porovnaní so štandardným systémom nemocenských dávok v Portugalsku sa na poskytnutie príspevku na nemocenské dávky v dôsledku nakazenia ochorením COVID-19 nevzťahovalo čakacie obdobie. Verejná podpora spočívala v dávke rovnajúcej sa bežnému hrubému platu príjemcov.

(17)

Článkom 19 zákonného dekrétu č. 10-A/2020 z 13. marca, zmeneným článkom 2 zákonného dekrétu č. 62-A/2020 z 3. septembra, a článkom 325-F zákona č. 2/2020 z 31. marca, zmeneným článkom 3 zákona č. 27-A/2020 z 24. júla, sa zaviedol príspevok pre zamestnancov a samostatne zárobkovo činné osoby, ktoré nemohli dočasne vykonávať odborné činnosti, pretože boli v preventívnej izolácii. Opatrenie je opísané v článku 3 písm. l) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1354. Poskytnutie príspevku nepodliehalo čakacej lehote. Zamestnanci alebo samostatne zárobkovo činné osoby využívajúce opatrenie mali nárok na príspevok vo výške ich bežného hrubého platu.

(18)

Uznesením rady vlády autonómneho regiónu Azory č. 97/2020 z 8. apríla, uznesením rady vlády autonómneho regiónu Azory č. 120/2020 z 28. apríla, uznesením rady vlády autonómneho regiónu Azory č. 128/2020 z 5. mája, uznesením rady vlády autonómneho regiónu Azory č. 129/2020 z 5. mája, uznesením rady vlády autonómneho regiónu Azory č. 195/2020 z 15. júla, uznesením rady vlády autonómneho regiónu Azory č. 196/2020 z 15. júla a uznesením rady vlády autonómneho regiónu Azory č. 200/2020 zo 17. júla sa zaviedli viaceré regionálne opatrenia v oblasti zamestnanosti v autonómnom regióne Azory. Opatrenia sú opísané v článku 3 písm. j) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1354. Konkrétne opatrenia vrátane regionálneho navýšenia podpory v rámci celoštátnych systémov, konkrétne režimu skráteného pracovného času, ako aj podpory samostatne zárobkovo činných osôb a podnikov pri obnovení ich podnikateľskej činnosti, boli určené na zachovanie zamestnanosti na Azoroch počas výskytu ochorenia COVID-19. Podpora v rámci týchto opatrení bola podmienená udržaním pracovných zmlúv, ako aj podnikateľských činností podnikov.

(19)

Uznesením vlády autonómneho regiónu Madeira č. 101/2020 z 13. marca a nariadením č. 133-B/2020 podpredsedníctva vlády autonómneho regiónu Madeira a regionálneho sekretariátu pre sociálne začlenenie a občianstvo z 22. apríla sa zaviedli viaceré regionálne opatrenia v oblasti zamestnanosti v autonómnom regióne Madeira. Opatrenia sú opísané v článku 3 písm. k) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1354. Konkrétne opatrenia vrátane regionálneho navýšenia podpory v rámci celoštátnych systémov, konkrétne režimu skráteného pracovného času, ako aj podpory samostatne zárobkovo činných osôb a podnikov pri obnovení ich podnikateľskej činnosti, boli určené na zachovanie zamestnanosti na Madeire počas výskytu ochorenia COVID-19. Podpora v rámci týchto opatrení bola podmienená udržaním pracovných zmlúv, ako aj podnikateľských činností podnikov.

(20)

Článkom 156 zákona č. 75-B/2020 z 31. decembra a za podmienok stanovených v jeho bode 2 písm. c) až f), bližšie špecifikovanom vo vládnom nariadení č. 19-A/2021 z 25. januára a rozšírenom článkom 12 zákonného dekrétu č. 104/2021 z 27. novembra, sa zaviedla schéma mimoriadnej podpory pre samostatne zárobkovo činné osoby, pracovníkov, ktorí nemajú prístup k iným mechanizmom sociálnej ochrany a manažérov, ktorých príjem bol obzvlášť zasiahnutý pandémiou ochorenia COVID-19. Opatrenie je opísané v článku 3 písm. r) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1354. V prípade samostatne zárobkovo činných osôb sa v rámci opatrenia poskytovala dávka vo výške dvoch tretín poklesu mesačného príjmu pracovníkov, pričom horná hranica sa rovnala 501,16 EUR. Oprávnenými samostatne zárobkovo činnými osobami boli osoby, ktoré v období od marca do decembra 2020 zaznamenali v porovnaní s rokom 2019 pokles príjmov aspoň o 40 %.

V prípade pracovníkov, ktorí nemajú prístup k iným mechanizmom sociálnej ochrany, sa v rámci opatrenia poskytla: i) pre zamestnancov dávka rovnajúca sa rozdielu medzi mesačnou referenčnou hodnotou 501,16 EUR a priemernou mesačnou mzdou na dospelú osobu v príslušnej domácnosti; a ii) pre samostatne zárobkovo činné osoby dávka vo výške dvoch tretín poklesu mesačného príjmu pracovníkov, pričom horná hranica predstavovala 501,16 EUR. V prípade manažérov sa v rámci opatrenia poskytla dávka rovnajúca sa buď ich referenčnému priemernému mesačnému príjmu, ak bol nižší ako 1,5-násobok portugalského indexu sociálnej podpory (Indexante dos Apoios Sociais, IAS, v roku 2021 vo výške 438,81 EUR), alebo dvom tretinám ich referenčného priemerného mesačného príjmu, ak bol rovný alebo vyšší ako uvedený index. Oprávnenými manažérmi boli tí, ktorých podnikateľské činnosti boli v dôsledku pandémie ochorenia COVID-19 dočasne pozastavené, alebo ktorí počas 30 dní predchádzajúcich podaniu žiadosti o podporu čelili stratám príjmov vo výške aspoň 40 % v porovnaní s tým istým mesiacom predchádzajúceho roka alebo s mesačným priemerom počas dvoch mesiacov pred uvedeným obdobím. Vo všetkých prípadoch mala dávka minimálnu hodnotu rovnajúcu sa 50 EUR, zvýšenú na 50 % mesačného zníženia príjmov zaznamenaného v rozsahu od 50 % do 100 % portugalského indexu sociálnej podpory, alebo 50 % portugalského indexu sociálnej podpory, ak pokles príjmov presiahol uvedený index.

(21)

V bode 2.5.1 prílohy k uzneseniu Rady ministrov č. 41/2020 zo 6. júna, bližšie špecifikovanom v článkoch 10 až 12 nariadenia vlády č. 180/2020 z 3. augusta a rozšírenom článkami 5 až 7 prílohy k nariadeniu vlády č. 37-A/2021 z 15. februára, sa zaviedla schéma sociálnej podpory pre umelcov, autorov, technikov a iných odborníkov v oblasti umenia. Opatrenie je opísané v článku 3 písm. s) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1354. V opatrení sa stanovila mesačná dávka rovnajúca sa portugalskému indexu sociálnej podpory (Indexante dos Apoios Sociais, IAS, v roku 2021 vo výške 438,81 EUR).

(22)

Portugalsko ďalej rozšírilo alebo zmenilo sériu opatrení v oblasti zdravia s cieľom riešiť výskyt ochorenia COVID-19. Týka sa to najmä opatrení uvedených v odôvodneniach 23 až 27.

(23)

Normou č. 012/2020 zo 6. mája v znení zmien zo 14. mája 2020 a normou č. 013/2020 z 10. júna v znení zmien z 23. júna 2020, ktoré vydalo portugalské generálne riaditeľstvo pre zdravie, ako aj zákonným dekrétom č. 10-A/2020 z 13. marca sa stanovil nákup osobných ochranných prostriedkov, ktoré sa majú používať na pracovisku, najmä vo verejných nemocniciach, na príslušných ministerstvách, v obciach a v autonómnych oblastiach Azory a Madeira. Opatrenie je opísané v článku 3 písm. n) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1354.

(24)

Zákonným dekrétom č. 10-A/2020 z 13. marca sa zaviedla kampaň v oblasti hygieny v školách, ktorej cieľom je zabezpečiť bezpečný návrat učiteľov, iných členov personálu a študentov do školy. Opatrenie je opísané v článku 3 písm. o) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1354.

(25)

Normou č. 012/2020 zo 6. mája, zmenenou 14. mája 2020, a normou č. 013/2020 z 10. júna, zmenenou 23. júna 2020, ktoré vydalo portugalské generálne riaditeľstvo pre zdravie, sa stanovilo testovanie nakazenia ochorením COVID-19 v prípade hospitalizovaných pacientov a pracovníkov verejných nemocníc, ako aj zamestnancov zariadení opatrovateľskej starostlivosti a zariadení starostlivosti o deti. Opatrenie bolo opísané v článku 3 písm. p) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1354.

(26)

Článkom 42-A zákona č. 2/2020 z 31. marca, zmeneného článkom 3 zákona č. 27-A/2020 z 24. júla, a článkom 291 zákona č. 75-B/2020 z 31. decembra sa zaviedli nové osobitné kompenzácie pre zamestnancov Národnej zdravotnej služby zapojených do boja proti výskytu ochorenia COVID-19. Opatrenie je opísané v článku 3 písm. q) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1354. Opatrenie pozostáva z výkonnostného bonusu vyplateného iba raz, ktorý zodpovedal 50 % bežného hrubého platu zamestnanca.

(27)

V článku 6 zákonného dekrétu č. 10-A/2020 z 13. marca a článkoch 4 až 8 zákonného dekrétu č. 10-A/2021 z 2. februára sa umožnil nábor ďalších zdravotníckych pracovníkov a práca nadčas v Národnej zdravotnej službe s cieľom pomôcť riešiť výzvy súvisiace s pandémiou. Opatrenie je opísané v článku 3 písm. t) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1354.

(28)

Portugalsko spĺňa podmienky na podanie žiadosti o finančnú pomoc stanovené v článku 3 nariadenia (EÚ) 2020/672. Portugalsko poskytlo Komisii primerané dôkazy o tom, že od 1. februára 2020 sa skutočné a plánované verejné výdavky zvýšili o 6 920 192 416 EUR, a to z dôvodu vnútroštátnych opatrení prijatých na riešenie sociálno-ekonomických dôsledkov výskytu ochorenia COVID-19. Predstavuje to náhle a prudké zvýšenie, pretože to súvisí aj s predĺžením alebo zmenou existujúcich vnútroštátnych opatrení priamo spojených s režimom skráteného pracovného času a podobnými opatreniami, ktoré sa týkajú významnej časti podnikov a pracovnej sily v Portugalsku. Portugalsko zamýšľa 386 417 324 EUR zo zvýšenej sumy výdavkov uhradiť z prostriedkov Únie a 299 312 604 EUR z vlastných finančných prostriedkov.

(29)

Komisia sa v súlade s článkom 6 nariadenia (EÚ) 2020/672 poradila s Portugalskom a overila náhle a prudké zvýšenie skutočných aj plánovaných verejných výdavkov priamo súvisiacich s režimami skráteného pracovného času a podobnými opatreniami, ako aj s prijatím príslušných opatrení súvisiacich so zdravím a spojených s výskytom ochorenia COVID-19 uvedených v žiadosti z o 17. septembra 2022.

(30)

Výdavky na opatrenia súvisiace so zdravím, ktoré sa uvádzajú v žiadosti Portugalska zo 17. septembra 2022 a v odôvodneniach 23 až 27, predstavujú 1 382 230 075 EUR.

(31)

Finančná pomoc by sa preto mala poskytnúť s cieľom pomôcť Portugalsku pri riešení sociálno-ekonomických dôsledkov závažného narušenia hospodárstva spôsobeného výskytom ochorenia COVID-19. Komisia by mala prijať rozhodnutia o splatnosti, výške a uvoľnení splátok a tranží v úzkej spolupráci s vnútroštátnymi orgánmi.

(32)

Vzhľadom na to, že obdobie dostupnosti uvedené vo vykonávacom rozhodnutí Rady (EÚ) 2020/1354 uplynulo, je potrebné stanoviť nové obdobie dostupnosti dodatočnej finančnej pomoci. Obdobie dostupnosti finančnej pomoci v trvaní 18 mesiacov poskytnuté vykonávacím rozhodnutím (EÚ) 2020/1354 by sa malo predĺžiť o 21 mesiacov, v dôsledku čoho by celkové obdobie dostupnosti malo byť 39 mesiacov od prvého dňa po nadobudnutí účinnosti vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1354.

(33)

Portugalsko a Komisia by mali toto rozhodnutie zohľadniť v dohode o úvere uvedenej v článku 8 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2020/672.

(34)

Týmto rozhodnutím by nemal byť dotknutý výsledok prípadných postupov súvisiacich s narušením fungovania vnútorného trhu, ktoré sa môžu uskutočniť najmä podľa článkov 107 a 108 zmluvy. Toto rozhodnutie nezbavuje členské štáty povinnosti oznamovať Komisii zamýšľané poskytnutie štátnej pomoci podľa článku 108 zmluvy,

(35)

Portugalsko by malo Komisiu pravidelne informovať o plnení plánovaných verejných výdavkov, aby Komisia mohla posúdiť rozsah, v akom Portugalsko plní uvedené výdavky.

(36)

Rozhodnutie o poskytnutí finančnej pomoci bolo prijaté s prihliadnutím na existujúce a očakávané potreby Portugalska, ako aj na žiadosti o finančnú pomoc podľa nariadenia (EÚ) 2020/672, ktoré už predložili alebo plánujú predložiť iné členské štáty, pričom sa uplatňujú zásady rovnakého zaobchádzania, solidarity, proporcionality a transparentnosti,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2020/1354 sa mení takto:

1.

Článok 2 sa mení takto:

a)

odseky 1 a 2 sa nahrádzajú takto:

„1.   Únia poskytne Portugalsku úver vo výške najviac 6 234 462 488 EUR. Úver má maximálnu priemernú splatnosť 15 rokov.

2.   Obdobie dostupnosti finančnej pomoci poskytnutej týmto rozhodnutím je 39 mesiacov počnúc prvým dňom po nadobudnutí účinnosti tohto rozhodnutia.“

b)

odsek 4 sa nahrádza takto:

„4.   Prvá splátka sa uvoľní až vtedy, keď nadobudne účinnosť dohoda o úvere uvedená v článku 8 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2020/672. Všetky ďalšie splátky sa uvoľnia v súlade s podmienkami uvedenej dohody o úvere alebo v prípade potreby budú podmienené nadobudnutím platnosti dodatku k uvedenej dohode alebo zmenenej dohody o úvere uzavretej medzi Portugalskom a Komisiou, ktorá nahrádza pôvodnú dohodu o úvere.“;

2.

Článok 3 sa nahrádza takto:

„Článok 3

Portugalsko môže financovať tieto opatrenia:

a)

podporu pre udržanie pracovných zmlúv prostredníctvom dočasného prerušenia práce alebo skrátenia bežného pracovného času podľa článkov 298 až 308 zákona č. 7/2009 z 12. februára, ako sa bližšie špecifikuje v článku 142 zákona č. 75-B/2020 z 31. decembra;

b)

novú a zjednodušenú osobitnú podporu pre udržanie pracovných zmlúv prostredníctvom dočasného prerušenia práce alebo skrátenia bežného pracovného času podľa zákonného dekrétu č. 10-G/2020 z 26. marca, naposledy zmeneného článkom 2 zákonného dekrétu č. 27-B/2020 z 19. júna a bližšie špecifikovaného v článku 142 zákona č. 75-B/2020 z 31. decembra;

c)

osobitné programy odbornej prípravy pre udržanie pracovných zmlúv prostredníctvom dočasného prerušenia práce alebo skrátenia bežného pracovného času podľa článku 5 ods. 2 a článkov 7 až 9 zákonného dekrétu č. 10-G/2020 z 26. marca;

d)

novú osobitnú podporu pre podniky na obnovenie podnikateľských činností podľa článkov 4 a 5 zákonného dekrétu č. 27-B/2020 z 19. júna a článku 14-A zákonného dekrétu č. 46-A/2020 z 30. júla, naposledy zmeneného článkom 2 zákonného dekrétu č. 32-C/2021 z 12. mája a špecifikovaného vo vládnom nariadení č. 102-A/2021 zo 14. mája;

e)

nový príspevok na stabilizáciu príjmov pre zamestnancov, ktorí využívajú opatrenia uvedené pod písmenami a) alebo b) pre udržanie pracovných zmlúv prostredníctvom dočasného prerušenia práce alebo skrátenia bežného pracovného času podľa článku 3 zákonného dekrétu č. 27-B/2020 z 19. júna, zmeneného článkom 2 zákonného dekrétu č. 58-A/2020 zo 14. augusta;

f)

novú a postupnú osobitnú podporu pre udržanie pracovných zmlúv prostredníctvom dočasného skrátenia bežného pracovného času podľa článku 4 zákonného dekrétu č. 46-A/2020 z 30. júla, naposledy zmeneného článkom 2 zákonného dekrétu č. 71-A/2021 z 13. augusta;

g)

novú osobitnú podporu pre samostatne zárobkovo činné osoby, neformálnych pracovníkov a manažérov podľa článku 26 zákonného dekrétu č. 10-A/2020 z 13. marca, zmeneného článkom 2 zákona č. 31/2020 z 11. augusta a článku 325-G zákona č. 2/2020 z 31. marca, doplneného článkom 3 zákona č. 24-A/2020 z 24. júla;

h)

nový rodinný príspevok pre zamestnancov, ktorí nemôžu pracovať z dôvodu potreby pomoci svojim deťom alebo iným závislým osobám mladším ako 12 rokov, alebo bez ohľadu na vek, osobám so zdravotným postihnutím alebo chronickým ochorením, ako je stanovené v článku 23 zákonného dekrétu č. 10-A/2020 z 13. marca, naposledy zmeneného článkom 3 zákona č. 16/2021 zo 7. apríla;

i)

novú osobitnú podporu pre udržanie pracovných zmlúv školiteľov vzhľadom na zrušenie odbornej prípravy podľa vládneho nariadenia č. 3485-C/2020 z 19. marca, vládneho nariadenia č. 4395/2020 z 10. apríla a vládneho nariadenia č. 5897-B/2020 z 28. mája;

j)

regionálne opatrenia týkajúce sa zamestnanosti v autonómnom regióne Azory podľa uznesenia rady vlády autonómneho regiónu Azory č. 97/2020 z 8. apríla, uznesenia rady vlády autonómneho regiónu Azory č. 120/2020 z 28. apríla, uznesenia rady vlády autonómneho regiónu Azory č. 128/2020 z 5. mája, uznesenia rady vlády autonómneho regiónu Azory č. 129/2020 z 5. mája, uznesenia rady vlády autonómneho regiónu Azory č. 195/2020 z 15. júla, uznesenia rady vlády autonómneho regiónu Azory č. 196/2020 z 15. júla a uznesenia rady vlády autonómneho regiónu Azory č. 200/2020 zo 17. júla;

k)

regionálne opatrenia týkajúce sa zamestnanosti v autonómnom regióne Madeira podľa uznesenia vlády autonómneho regiónu Madeira č. 101/2020 z 13. marca a nariadenia podpredsedníctva vlády autonómneho regiónu Madeira a regionálneho sekretariátu pre sociálne začlenenie a občianstvo č. 133-B/2020 z 22. apríla;

l)

nový príspevok pre zamestnancov a samostatne zárobkovo činné osoby, ktoré nemohli dočasne vykonávať odborné činnosti, pretože boli v preventívnej izolácii podľa článku 19 zákonného dekrétu č. 10-A/2020 z 13. marca, zmeneného článkom 2 zákonného dekrétu č. 62-A/2020 z 3. septembra a článkom 325-F zákona č. 2/2020 z 31. marca, zmeneného článkom 3 zákona č. 27-A/2020 z 24. júla;

m)

nemocenskú dávku v dôsledku nakazenia ochorením COVID-19 stanovenú v nariadení ministrov práce, solidarity a sociálneho zabezpečenia a zdravotníctva č. 2875-A/2020 z 3. marca, článku 20 zákonného dekrétu č. 10-A/2020 z 13. marca, zmenenom článkom 2 zákonného dekrétu č. 62-A/2020 z 3. septembra, a článku 325-F zákona č. 2/2020 z 31. marca, zmenenom článkom 3 zákona č. 27-A/2020 z 24. júla;

n)

nákup osobných ochranných prostriedkov, ktoré sa majú používať na pracovisku, najmä vo verejných nemocniciach, na príslušných ministerstvách, v obciach a v autonómnych oblastiach Azory a Madeira, ako sa stanovuje v norme č. 012/2020 zo 6. mája, zmenenej 14. mája 2020, a v norme č. 013/2020 z 10. júna, zmenenej 23. júna 2020, ktoré vydalo portugalské generálne riaditeľstvo pre zdravie, ako aj v zákonnom dekréte č. 10-A/2020 z 13. marca;

o)

kampaň v oblasti hygieny v školách, ktorej cieľom je zabezpečiť bezpečný návrat učiteľov, iných členov personálu a študentov do školy zavedenú v zákonnom dekréte č. 10-A/2020 z 13. marca;

p)

testovanie nakazenia ochorením COVID-19 v prípade hospitalizovaných pacientov a pracovníkov verejných nemocníc, ako aj zamestnancov zariadení opatrovateľskej starostlivosti a zariadení starostlivosti o deti podľa normy č. 012/2020 zo 6. mája, zmenenej 14. mája 2020, a podľa normy č. 013/2020 z 10. júna, zmenenej 23. júna 2020, ktoré vydalo portugalské generálne riaditeľstvo pre zdravie;

q)

nové osobitné kompenzácie pre zamestnancov Národnej zdravotnej služby zapojených do boja proti výskytu ochorenia COVID-19 podľa článku 42-A zákona č. 2/2020 z 31. marca, zmeneného článkom 3 zákona č. 27-A/2020 z 24. júla a článkom 291 zákona č. 75-B/2020 z 31. decembra;

r)

novú schému mimoriadnej podpory pre samostatne zárobkovo činné osoby, pracovníkov, ktorí nemajú prístup k iným mechanizmom sociálnej ochrany, a manažérov, ktorých príjem bol obzvlášť zasiahnutý pandémiou COVID-19, podľa článku 156 zákona č. 75-B/2020 z 31. decembra a za podmienok stanovených v jeho bode 2 písm. c) až f), ako sa bližšie špecifikuje v nariadení vlády č. 19-A/2021 z 25. januára a rozširuje článkom 12 zákonného dekrétu č. 104/2021 z 27. novembra;

s)

novú schému sociálnej podpory pre umelcov, autorov, technikov a iných odborníkov v oblasti umenia podľa bodu 2.5.1 prílohy k uzneseniu Rady ministrov č. 41/2020 zo 6. júna, ako sa bližšie špecifikuje v článkoch 10 až 12 nariadenia vlády č. 180/2020 z 3. augusta a rozširuje článkami 5 až 7 prílohy k nariadeniu vlády č. 37-A/2021 z 15. februára;

t)

nábor ďalších zdravotníckych pracovníkov a prácu nadčas v Národnej zdravotnej službe s cieľom pomôcť riešiť výzvy súvisiace s pandémiou podľa článku 6 zákonného dekrétu č. 10-A/2020 z 13. marca a článkov 4 až 8 zákonného dekrétu č. 10-A/2021 z 2. februára.“.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené Portugalskej republike.

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho oznámenia adresátovi.

Článok 3

Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Luxemburgu 25. októbra 2022

Za Radu

predseda

J. SÍKELA


(1)   Ú. v. EÚ L 159, 20.5.2020, s. 1.

(2)  Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2020/1354 z 25. septembra 2020, ktorým sa Portugalskej republike poskytuje dočasná podpora podľa nariadenia (EÚ) 2020/672 na zmiernenie rizík nezamestnanosti v núdzovej situácii v dôsledku výskytu ochorenia COVID-19 (Ú. v. EÚ L 314, 29.9.2020, s. 49).

(3)  Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2022/99 z 25. januára 2022, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2020/1354, ktorým sa Portugalskej republike poskytuje dočasná podpora podľa nariadenia (EÚ) 2020/672 na zmiernenie rizík nezamestnanosti v núdzovej situácii v dôsledku výskytu ochorenia COVID-19 (Ú. v. EÚ L 17, 26.1.2022, s. 47).


28.10.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 280/41


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2022/2084

z 25. októbra 2022,

ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2020/1345, ktorým sa Českej republike poskytuje dočasná podpora podľa nariadenia (EÚ) 2020/672 na zmiernenie rizík nezamestnanosti v núdzovej situácii v dôsledku výskytu ochorenia COVID-19

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) 2020/672 z 19. mája 2020 o zriadení európskeho nástroja dočasnej podpory na zmiernenie rizík nezamestnanosti v núdzovej situácii (SURE) v dôsledku výskytu ochorenia COVID-19 (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 1,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

V nadväznosti na žiadosť Česka zo 7. augusta 2020 Rada prostredníctvom vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1345 (2) poskytla Česku finančnú pomoc vo forme úveru vo výške najviac 2 000 000 000 EUR s maximálnou priemernou splatnosťou 15 rokov a obdobím dostupnosti 18 mesiacov s cieľom doplniť vnútroštátne úsilie Česka pri riešení vplyvu výskytu ochorenia COVID-19 a reakcii na jeho sociálno-ekonomické dôsledky pre pracovníkov a samostatne zárobkovo činné osoby.

(2)

Úver malo Česko použiť na financovanie režimov skráteného pracovného času a podobných opatrení uvedených v článku 3 vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1345.

(3)

Výskyt ochorenia COVID-19 ochromil podstatnú časť pracovnej sily v Česku. To viedlo k opakovaným náhlym a prudkým zvýšeniam verejných výdavkov v Česku v súvislosti s opatreniami uvedenými v článku 3 písm. a), c), d) a e) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1345.

(4)

Výskyt ochorenia COVID-19 a mimoriadne opatrenia, ktoré Česko zaviedlo v rokoch 2020, 2021 a 2022 na obmedzenie jeho šírenia, ako aj jeho sociálno-ekonomického vplyvu a vplyvu na zdravie, mali a naďalej majú závažný dosah na verejné financie. V roku 2020 zaznamenalo Česko deficit verejných financií na úrovni 5,8 % a dlh verejnej správy na úrovni 37,7 % hrubého domáceho produktu (ďalej len „HDP“), ktoré na konci roka 2021 vzrástli na 5,9 % a 41,9 %. Podľa prognózy Komisie z jari 2022 sa očakáva, že do konca roka 2022 dosiahne deficit verejných financií v Česku úroveň 4,3 % a dlh verejnej správy úroveň 42,8 % HDP. Podľa predbežnej prognózy Komisie z leta 2022 sa predpokladá, že v roku 2022 sa HDP Česka zvýši o 2,3 %.

(5)

Česko požiadalo 22. septembra 2022 Úniu o ďalšiu finančnú pomoc vo výške 2 500 000 000 EUR s cieľom pokračovať v dopĺňaní svojich vnútroštátnych opatrení realizovaných v rokoch 2020, 2021 a 2022 pri riešení vplyvu výskytu ochorenia COVID-19 a reakcii na jeho sociálno-ekonomické dôsledky pre pracovníkov a samostatne zárobkovo činné osoby. Česko predovšetkým ďalej predĺžilo a zmenilo režimy skráteného pracovného času a podobné opatrenia uvedené v odôvodneniach 6 až 9.

(6)

Režim skráteného pracovného času, známy ako program „Antivirus“, ktorý sa uvádza v článku 3 písm. a) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1345, bol koncipovaný s cieľom kompenzovať mzdové náklady súkromných zamestnávateľov, ktorí boli nútení pozastaviť alebo výrazne obmedziť svoju hospodársku činnosť priamo v dôsledku opatrení prijatých orgánmi (režim A) alebo nepriamo v dôsledku nepriaznivých hospodárskych vplyvov pandémie ochorenia COVID-19 (režim B). Jeho právnym základom je uznesenie vlády č. 353 z 31. marca 2020 v znení neskorších predpisov a článok 120 zákona č. 435/2004 Zb. o zamestnanosti (3) v znení neskorších predpisov. Na základe uznesenia vlády č. 1039 zo 14. októbra 2020 sa prostredníctvom režimu A plus trvanie programu predĺžilo a jeho obsah upravil s cieľom plne kompenzovať mzdové náklady zamestnávateľom, ktorí boli nútení pozastaviť alebo obmedziť svoju činnosť v dôsledku opatrení prijatých orgánmi. Trvanie programu sa predĺžilo aj prostredníctvom viacerých rozhodnutí vlády, na základe ktorých sa režim A aktívne uplatňoval od 12. marca 2020 do 28. februára 2022, režim A plus od 1. októbra 2020 do 31. mája 2021 a režim B od 12. marca 2020 do 31. mája 2021 a od 1. novembra 2021 do 31. decembra 2021.

(7)

V rámci prvého kompenzačného bonusu pre samostatne zárobkovo činné osoby, tzv. programu „Pětadvacítka“ zavedeného zákonom č. 159/2020 Zb. (4), ktorý sa uvádza v článku 3 písm. c) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1345, sa samostatne zárobkovo činným osobám, ktoré boli nútené pozastaviť alebo značne obmedziť svoju hospodársku činnosť nad zvyčajnú mieru v dôsledku rizík ochorenia COVID-19 pre verejné zdravie alebo v dôsledku krízových opatrení prijatých verejnými orgánmi, poskytol kompenzačný bonus vo výške 500 CZK na osobu a kalendárny deň. Program „Pětadvacítka“ sa aktívne uplatňoval od 12. marca 2020 do 8. júna 2020. Zákonom č. 461/2020 Zb. (5) sa zaviedla následná zmena tohto programu, a to program „jesenného kompenzačného bonusu“, ktorý trval od 5. októbra 2020 do 15. februára 2021 a poskytoval sa v rámci neho daňový bonus vo výške 500 CZK na kalendárny deň určený pre samostatne zárobkovo činné osoby, ktoré boli nútené pozastaviť alebo značne obmedziť svoju hospodársku činnosť v dôsledku rizík pre verejné zdravie alebo v dôsledku krízových opatrení prijatých verejnými orgánmi. Zákonom č. 95/2021 Zb. (6) a súvisiacimi nariadeniami vlády (č. 154/2021 (7) a č. 188/2021 (8)) sa zaviedla ďalšia zmena, a to tzv. nový kompenzačný bonus na rok 2021, ktorý sa aktívne uplatňoval od 1. februára 2021 do 31. mája 2021 a v rámci ktorého sa výška daňového bonusu zvýšila na 1 000 CZK na deň. Aj v prípade poslednej zmeny tohto kompenzačného bonusu pre samostatne zárobkovo činné osoby, tzv. kompenzačného bonusu na rok 2022 zavedeného zákonom č. 519/2021 Zb. (9), išlo o príspevok vo výške aj 1 000 CZK na deň, pričom tento program trval od 22. novembra 2021 do 31. januára 2022.

(8)

Právnym základom pre čiastočné odpustenie príspevkov na sociálne a zdravotné zabezpečenie samostatne zárobkovo činných osôb, ktoré sa uvádza v článku 3 písm. d) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1345, je zákon č. 136/2020 Zb. (10) (v prípade sociálneho zabezpečenia) a zákon č. 134/2020 Zb. (11) (v prípade zdravotného zabezpečenia). Za odvádzanie príslušných príspevkov na sociálne a zdravotné zabezpečenie, ktoré sú splatné samostatne zárobkovo činnými osobami každý mesiac od marca do augusta 2020, prebral zodpovednosť štát. Hoci sa program v auguste 2020 skončil, v roku 2021 sa museli vyplatiť dodatočné sumy z dôvodu úhrad súvisiacich so zálohovými platbami, ktoré samostatne zárobkovo činné osoby uskutočnili v roku 2020. Toto opatrenie predstavuje ušlý príjem vlády, ktorý sa na účely vykonávania nariadenia Rady (EÚ) 2020/672 môže považovať za ekvivalent verejných výdavkov.

(9)

Právnym základom „ošetrovného“ pre samostatne zárobkovo činné osoby, ktoré sa uvádza v článku 3 písm. e) vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1345, boli uznesenia vlády č. 262 z 19. marca 2020 (12), č. 311 z 26. marca 2020, č. 354 z 31. marca 2020, č. 514 zo 4. mája 2020, č. 552 z 18. mája 2020, č. 1053 zo 16. októbra 2020, č. 1260 z 30. novembra 2020 a č. 446 z 10. mája 2021 a ustanovenie § 14 zákona č. 218/2000 Zb. (13) o rozpočtových pravidlách v znení neskorších predpisov, ktoré sa vzťahuje na samostatne zárobkovo činné osoby v poľnohospodárskej a lesníckej prvovýrobe, a ustanovenie § 3 písm. h) zákona č. 47/2002 Zb. (14) o podpore malého a stredného podnikania v znení neskorších predpisov, ktorý sa vzťahuje na všetky ostatné samostatne zárobkovo činné osoby. Programom sa kompenzuje strata príjmu, ktorá samostatne zárobkovo činným osobám vznikla v dôsledku nutnosti postarať sa o deti alebo odkázané osoby v nadväznosti na uzavretie zariadení starostlivosti o deti a zariadení sociálnej starostlivosti. Denný príspevok za marec 2020 predstavoval 424 CZK a za obdobie od apríla 2020 do júna 2020 predstavoval 500 CZK. Trvanie programu bolo predĺžené na obdobie od októbra 2020 do mája 2021, počas ktorého sa poskytovala denná podpora vo výške 400 CZK.

(10)

Česko spĺňa podmienky na podanie žiadosti o finančnú pomoc stanovené v článku 3 nariadenia (EÚ) 2020/672. Česko poskytlo Komisii primerané dôkazy o tom, že od 1. februára 2020 sa v dôsledku prijatia vnútroštátnych opatrení na riešenie sociálno-ekonomických vplyvov výskytu ochorenia COVID-19 jeho skutočné aj plánované verejné výdavky zvýšili o 5 349 588 352 EUR. Predstavuje to náhle a prudké zvýšenie, pretože súvisí aj s predĺžením alebo zmenou existujúcich vnútroštátnych opatrení priamo súvisiacich s režimom skráteného pracovného času a podobnými opatreniami, ktoré sa týkajú významnej časti podnikov a pracovnej sily v Česku. Česko má v úmysle financovať 215 333 982 EUR zo zvýšenej sumy výdavkov z prostriedkov Únie a 634 254 370 EUR z vlastných finančných prostriedkov.

(11)

Komisia sa v súlade s článkom 6 nariadenia (EÚ) 2020/672 poradila s Českom a overila náhle a prudké zvýšenie skutočných aj plánovaných verejných výdavkov priamo súvisiacich s režimami skráteného pracovného času a podobnými opatreniami, ktoré sa uvádzajú v žiadosti z 22. septembra 2022.

(12)

Mala by sa preto poskytnúť finančná pomoc s cieľom pomôcť Česku pri riešení sociálno-ekonomických dôsledkov závažného narušenia hospodárstva spôsobeného výskytom ochorenia COVID-19. Komisia by mala prijať rozhodnutia o splatnosti, výške a uvoľnení splátok a tranží v úzkej spolupráci s vnútroštátnymi orgánmi.

(13)

Vzhľadom na uplynutie obdobia dostupnosti pomoci uvedeného vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ) 2020/1345 treba stanoviť nové obdobie dostupnosti dodatočnej finančnej pomoci. Obdobie dostupnosti finančnej pomoci poskytnutej vykonávacím rozhodnutím (EÚ) 2020/1345 trvajúce 18 mesiacov by sa malo predĺžiť o 21 mesiacov, v dôsledku čoho by celkové obdobie dostupnosti malo byť 39 mesiacov počnúc prvým dňom po nadobudnutí účinnosti vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1345.

(14)

Česko a Komisia by mali toto rozhodnutie zohľadniť v dohode o úvere uvedenej v článku 8 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2020/672.

(15)

Týmto rozhodnutím by nemal byť dotknutý výsledok žiadnych postupov súvisiacich s narušením fungovania vnútorného trhu, ktoré sa môžu vykonať, a to najmä na základe článkov 107 a 108 zmluvy. Toto rozhodnutie nemá vplyv ani na povinnosť členských štátov oznámiť Komisii zamýšľané poskytnutie štátnej pomoci podľa článku 108 zmluvy.

(16)

Česko by malo Komisiu pravidelne informovať o plnení plánovaných verejných výdavkov, aby mohla Komisia posúdiť rozsah, v akom Česko plní uvedené výdavky.

(17)

Rozhodnutie o poskytnutí finančnej pomoci bolo prijaté s prihliadnutím na existujúce a očakávané potreby Česka, ako aj na žiadosti o finančnú pomoc podľa nariadenia (EÚ) 2020/672, ktoré už predložili alebo plánujú predložiť iné členské štáty, pričom sa uplatňujú zásady rovnakého zaobchádzania, solidarity, proporcionality a transparentnosti,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2020/1345 sa mení takto:

1.

Článok 2 sa mení takto:

a)

odseky 1 a 2 sa nahrádzajú takto:

„1.   Únia sprístupní Česku úver vo výške najviac 4 500 000 000 EUR. Úver má maximálnu priemernú splatnosť 15 rokov.

2.   Obdobie dostupnosti finančnej pomoci poskytnutej týmto rozhodnutím je 39 mesiacov počnúc prvým dňom po nadobudnutí účinnosti tohto rozhodnutia.“

b)

odsek 4 sa nahrádza takto:

„4.   Prvá splátka sa uvoľní až vtedy, keď nadobudne platnosť dohoda o úvere uvedená v článku 8 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2020/672. Všetky ďalšie splátky sa uvoľňujú v súlade s podmienkami uvedenej dohody o úvere alebo prípadne podliehajú nadobudnutiu platnosti dodatku k uvedenej dohode alebo zmenenej dohody o úvere uzavretej medzi Českom a Komisiou, ktorou sa nahrádza pôvodná dohoda o úvere.“

2.

Článok 3 sa nahrádza takto:

„Článok 3

Česko môže financovať tieto opatrenia:

a)

program „Antivirus“, ktorý je stanovený v uznesení vlády č. 353 z 31. marca 2020 v znení neskorších predpisov, ktorého právnym základom je § 120 zákona č. 435/2004 Zb. o zamestnanosti v znení neskorších predpisov, zmenený a predĺžený uznesením vlády č. 1039 zo 14. októbra 2020 a viacerými rozhodnutiami vlády;

b)

režim C programu „Antivirus“ stanovený v zákone č. 300/2020 Zb.;

c)

program „Pětadvacítka“, kompenzačný bonus pre samostatne zárobkovo činné osoby stanovený v zákone č. 159/2020 Zb., zmenený „jesenným kompenzačným bonusom“ stanoveným v zákone č. 461/2020 Zb., „novým kompenzačným bonusom na rok 2021“ stanoveným v zákone č. 95/2021 Zb. a súvisiacich nariadeniach vlády č. 154/2021 a 188/2021, ako aj „kompenzačným bonusom na rok 2022“ stanoveným v zákone č. 519/2021 Zb.;

d)

čiastočné odpustenie príspevkov na sociálne a zdravotné zabezpečenie samostatne zárobkovo činných osôb stanovené v zákone č. 136/2020 Zb. (v prípade sociálneho zabezpečenia) a v zákone č. 134/2020 Zb. (v prípade zdravotného zabezpečenia);

e)

ošetrovné pre samostatne zárobkovo činné osoby stanovené v uzneseniach vlády č. 262 z 19. marca 2020, č. 311 z 26. marca 2020, č. 354 z 31. marca 2020, č. 514 zo 4. mája 2020 a č. 552 z 18. mája 2020 a naposledy zmenené a predĺžené uznesením vlády č. 446 z 10. mája 2021, ako aj v § 14 zákona č. 218/2000 Zb. o rozpočtových pravidlách v znení neskorších predpisov, ktoré sa vzťahuje na samostatne zárobkovo činné osoby v poľnohospodárskej a lesníckej prvovýrobe, a v § 3 písm. h) zákona č. 47/2002 Zb. o podpore malého a stredného podnikania v znení neskorších predpisov, ktoré sa vzťahuje na všetky ostatné samostatne zárobkovo činné osoby.“

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené Českej republike.

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho oznámenia adresátovi.

Článok 3

Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Luxemburgu 25. októbra 2022

Za Radu

predseda

J. SÍKELA


(1)   Ú. v. EÚ L 159, 20.5.2020, s. 1.

(2)  Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2020/1345 z 25. septembra 2020, ktorým sa Českej republike poskytuje dočasná podpora podľa nariadenia (EÚ) 2020/672 na zmiernenie rizík nezamestnanosti v núdzovej situácii v dôsledku výskytu ochorenia COVID-19 (Ú. v. EÚ L 314, 29.9.2020, s. 17).

(3)  Zákon č. 435/2004 Zb. o zamestnanosti v znení neskorších predpisov, uverejnený v Zbierke zákonov č. 143 z 23. júla 2004.

(4)  Zákon č. 159/2020 Zb. o kompenzačnom bonuse v súvislosti s krízovými opatreniami v súvislosti s výskytom koronavírusu SARS CoV-2 v znení neskorších predpisov, uverejnený v Zbierke zákonov č. 59 zo 14. apríla 2020.

(5)  Zákon č. 461/2020 Zb. o kompenzačnom bonuse v súvislosti so zákazom alebo obmedzením podnikateľskej činnosti v súvislosti s výskytom koronavírusu SARS CoV-2 v znení neskorších predpisov, uverejnený v zbierke zákonov č. 189 z 13. novembra 2020.

(6)  Zákon č. 95/2021 Zb. o kompenzačnom bonuse na rok 2021 v znení neskorších predpisov, uverejnený v Zbierke zákonov č. 38 z 26. februára 2021.

(7)  Nariadenie vlády č. 154/2021 Zb. týkajúce sa kompenzačného bonusu na rok 2021 v znení neskorších predpisov, uverejnené v Zbierke zákonov č. 60 z 31. marca 2021.

(8)  Nariadenie vlády č. 188/2021 Zb. o stanovení ďalšieho bonusového obdobia kompenzačného bonusu za rok 2021 v znení neskorších predpisov, uverejnené v Zbierke zákonov č. 79 zo 7. mája 2021.

(9)  Zákon č. 519/2021 Zb. o kompenzačnom bonuse na rok 2022 v znení neskorších predpisov, uverejnený v Zbierke zákonov č. 226 z 23. decembra 2021.

(10)  Zákon č. 136/2020 Zb. o niektorých úpravách v oblasti príspevkov na sociálne zabezpečenie a príspevku na štátnu politiku zamestnanosti a dôchodkového poistenia v súvislosti s mimoriadnymi opatreniami počas epidémie v roku 2020 v znení neskorších predpisov, uverejnený v Zbierke zákonov č. 48 z 27. marca 2020.

(11)  Zákon č. 134/2020 Zb., ktorým sa mení zákon č. 592/1992 Zb. o poistnom na verejné zdravotné poistenie, v znení neskorších predpisov, uverejnený v Zbierke zákonov č. 48 z 27. marca 2020.

(12)  Uznesenie vlády č. 262/2020 Zb. o prijatí krízového opatrenia v znení neskorších predpisov, uverejnené v Zbierke zákonov č. 42 z 19. marca 2020.

(13)  Zákon č. 218/2000 Zb. o rozpočtových pravidlách v znení neskorších predpisov, uverejnený v Zbierke zákonov č. 65 z 21. júla 2000.

(14)  Zákon č. 47/2002 Zb. o podpore malého a stredného podnikania v znení neskorších predpisov, uverejnený v Zbierke zákonov č. 20 z 8. februára 2002.


28.10.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 280/46


ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2022/2085

z 27. októbra 2022,

ktorým sa mení rozhodnutie 2010/573/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči vedeniu podnesterskej oblasti Moldavskej republiky

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä jej článok 29,

so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,

keďže:

(1)

Rada 27. septembra 2010 prijala rozhodnutie 2010/573/SZBP (1).

(2)

Na základe preskúmania rozhodnutia 2010/573/SZBP by sa mala platnosť reštriktívnych opatrení voči vedeniu podnesterskej oblasti Moldavskej republiky predĺžiť do 31. októbra 2023. Rada vykoná preskúmanie situácie v súvislosti s reštriktívnymi opatreniami po šiestich mesiacoch.

(3)

Rozhodnutie 2010/573/SZBP by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V článku 4 rozhodnutia 2010/573/SZBP sa odsek 2 nahrádza takto:

„2.   Toto rozhodnutie sa uplatňuje do 31. októbra 2023. Pravidelne sa preskúmava. Ak Rada usúdi, že sa jeho ciele nedosiahli, podľa potreby sa obnoví alebo zmení.“

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 27. októbra 2022

Za Radu

predseda

M. BEK


(1)  Rozhodnutie Rady 2010/573/SZBP z 27. septembra 2010 o reštriktívnych opatreniach voči vedeniu podnesterskej oblasti Moldavskej republiky (Ú. v. EÚ L 253, 28.9.2010, s. 54).


28.10.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 280/47


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2022/2086

z 27. októbra 2022,

ktorým sa vykonáva rozhodnutie Rady 2011/72/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám a subjektom vzhľadom na situáciu v Tunisku

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä jej článok 31 ods. 2,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 2011/72/SZBP z 31. januára 2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám a subjektom vzhľadom na situáciu v Tunisku (1), a najmä na jeho článok 2 ods. 1,

so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,

keďže:

(1)

Rada 31. januára 2011 prijala rozhodnutie 2011/72/SZBP.

(2)

Na základe preskúmania, ktoré vykonala Rada, by sa záznamy týkajúce sa siedmich osôb a informácie o ich práve na obhajobu a ich práve na účinnú súdnu ochranu mali vypustiť.

(3)

Príloha k rozhodnutiu 2011/72/SZBP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha k rozhodnutiu 2011/72/SZBP sa mení tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 27. októbra 2022

Za Radu

predseda

M. BEK


(1)   Ú. v. EÚ L 028, 2.2.2011, s. 62.


PRÍLOHA

V oddieloch A a B prílohy k rozhodnutiu 2011/72/SZBP sa vypúšťajú záznamy o týchto osobách:

„4.

Mohamed Ben Moncef Ben Mohamed TRABELSI“;

„36.

Kaïs Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI“;

„37.

Hamda Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI“;

„38.

Najmeddine Ben Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI“;

„39.

Najet Bent Slaheddine Ben Haj Hamda BEN ALI“;

„43.

Imed Ben Habib Ben Bouali LTAIEF“;

„44.

Naoufel Ben Habib Ben Bouali LTAIEF“.


28.10.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 280/49


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2022/2087

z 26. septembra 2022,

ktorým sa potvrdzuje alebo upravuje predbežný výpočet priemerných špecifických emisií CO2 a cieľových hodnôt špecifických emisií pre výrobcov osobných vozidiel a ľahkých úžitkových vozidiel za kalendárny rok 2020 a ktorým sa informujú výrobcovia o hodnotách, ktoré sa majú použiť na výpočet výnimočných cieľových hodnôt na kalendárne roky 2021 až 2024 podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/631

[oznámené pod číslom C(2022)6754]

(Iba anglické, české, francúzske, holandské, nemecké, maďarské, poľské, španielske, švédske a talianske znenie je autentické)

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/631 zo 17. apríla 2019, ktorým sa stanovujú emisné normy CO2 pre nové osobné vozidlá a nové ľahké úžitkové vozidlá a ktorým sa zrušujú nariadenia (ES) č. 443/2009 a (EÚ) č. 510/2011, (1) a najmä na jeho článok 7 ods. 5 druhý pododsek,

keďže:

(1)

V súlade s nariadením (EÚ) 2019/631 je Komisia povinná každý rok určiť priemerné špecifické emisie CO2 a cieľovú hodnotu špecifických emisií pre každého výrobcu zodpovedného za nové osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá evidované v Únii, na Islande, v Nórsku a do kalendárneho roku 2020 v Spojenom kráľovstve, ako aj pre každé združenie výrobcov. Na tomto základe sa stanovuje výkonnosť výrobcov alebo združení výrobcov pri plnení povinnosti neprekročiť ich príslušné cieľové hodnoty špecifických emisií.

(2)

Výpočet priemerných špecifických emisií CO2 a cieľových hodnôt špecifických emisií za kalendárny rok 2020 vychádza z podrobných údajov o evidencii nových osobných vozidiel a nových ľahkých úžitkových vozidiel, ktoré vykázali orgány zodpovedné za vykazovanie údajov v priebehu daného kalendárneho roka.

(3)

Údaje za rok 2020 predložili Komisii všetky krajiny, avšak v niektorých prípadoch s určitým oneskorením v porovnaní s termínom na vykazovanie údajov, ktorým bol 28. február 2021. Ak bolo po overení týchto údajov zo strany Komisie zrejmé, že niektoré údaje chýbajú alebo sú zjavne nesprávne, Komisia sa obrátila na dotknuté orgány zodpovedné za vykazovanie údajov a po dohode s týmito orgánmi údaje náležite upravila alebo doplnila. Ak s niektorým orgánom zodpovedným za vykazovanie údajov nebolo možné dospieť k dohode, predbežné údaje predložené danou krajinou neboli upravené.

(4)

Predbežné údaje boli uverejnené 29. júna 2021 a Komisia oznámila 93 výrobcom osobných vozidiel a 68 výrobcom ľahkých úžitkových vozidiel, ako aj príslušným združeniam predbežné výpočty ich priemerných špecifických emisií CO2 a ich cieľové hodnoty špecifických emisií za rok 2020.

(5)

Výrobcovia boli požiadaní, aby overili predbežné údaje v súlade s článkom 7 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2019/631 a informovali Komisiu o akýchkoľvek chybách do troch mesiacov od doručenia oznámenia. Oznámenie o chybách predložilo 63 výrobcov osobných vozidiel a 42 výrobcov ľahkých úžitkových vozidiel.

(6)

Predbežné údaje zahŕňali korekčné faktory pre osobné vozidlá, vypočítané v súlade s článkom 7 ods. 2 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2017/1153 (2), ako aj pre ľahké úžitkové vozidlá, vypočítané v súlade s článkom 6 ods. 2 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2017/1152 (3). Vzhľadom na to, že konečné korekčné faktory boli rovnaké v prípade všetkých výrobcov a ich združení, výpočet priemerných špecifických emisií nebolo potrebné opraviť.

(7)

V prípade dvoch výrobcov osobných vozidiel a jedného výrobcu ľahkých úžitkových vozidiel boli všetky vozidlá uvedené v predbežnom súbore údajov mimo rozsahu pôsobnosti nariadenia (EÚ) 2019/631. V prípade jedného výrobcu osobných vozidiel neboli v prípade žiadneho z vozidiel v predbežnom súbore údajov vykázané hodnoty špecifických emisií CO2 podľa NEDC, a preto sa tento výrobca v tomto rozhodnutí neuvádza.

(8)

V prípade zvyšných 30 výrobcov osobných vozidiel a 26 výrobcov ľahkých úžitkových vozidiel, ktorí neoznámili žiadne chyby v súboroch údajov ani inak nezareagovali, by sa predbežné údaje a predbežné výpočty priemerných špecifických emisií a cieľových hodnôt špecifických emisií mali potvrdiť.

(9)

Komisia overila chyby, ktoré oznámili výrobcovia, ako aj dôvody na ich opravu, a predbežný súbor údajov potvrdila alebo prípadne upravila. V dôsledku toho by sa v prípade 93 výrobcov osobných vozidiel a 68 výrobcov ľahkých úžitkových vozidiel mali predbežné údaje potvrdiť alebo upraviť.

(10)

V súlade s článkom 4 nariadenia (EÚ) 2019/631 by sa mal výrobca považovať za výrobcu, ktorý dodržal svoju cieľovú hodnotu špecifických emisií, ak jeho priemerné špecifické emisie CO2 uvedené v tomto rozhodnutí neprekračujú jeho cieľovú hodnotu špecifických emisií. V súlade s článkom 6 uvedeného nariadenia by sa v prípade výrobcov, ktorí sú členmi združenia, malo dodržiavanie posudzovať na úrovni združenia. V prípade výrobcov alebo združení, ktorým bola udelená výnimka z ich cieľových hodnôt špecifických emisií na kalendárny rok 2020 v súlade s článkom 10 uvedeného nariadenia, sa priemerné špecifické emisie CO2 posúdia z hľadiska spĺňania udelených výnimočných cieľových hodnôt.

(11)

V súlade s článkom 4 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/631 sa v prípade každého výrobcu alebo združenia na účely určenia priemerných špecifických emisií CO2 pre daného výrobcu alebo združenia zohľadňuje len 95 % ich nových osobných vozidiel zaevidovaných v kalendárnom roku 2020, ktoré boli vybrané na základe ich úrovní emisií.

(12)

V súlade s článkom 5 nariadenia (EÚ) 2019/631 sa pri výpočte priemerných špecifických emisií CO2 výrobcov osobných vozidiel každé nové osobné vozidlo so špecifickými emisiami CO2 menej ako 50 g CO2/km (NEDC) započítava ako dve osobné vozidlá v kalendárnom roku 2020, a to až do príspevku superkreditov vo výške 7,5 g CO2/km v prípade každého výrobcu alebo združenia.

(13)

Úspory emisií CO2 dosiahnuté vďaka inovatívnym technológiám, ktoré majú overiteľný prínos k zníženiu emisií CO2 a Komisia ich schválila v súlade s článkom 11 nariadenia (EÚ) 2019/631 (ekologické inovácie), sa v prípade každého výrobcu alebo združenia berú do úvahy pri výpočte priemerných špecifických emisií CO2 až do celkového príspevku vo výške 7 g CO2/km. V kalendárnom roku 2020 sa zohľadňujú len úspory emisií CO2 dosiahnuté vďaka ekologickým inováciám a určené na základe NEDC.

(14)

Do výpočtu cieľových hodnôt špecifických emisií a priemerných špecifických emisií CO2 by sa mali zahrnúť aj záznamy s chybovým kódom B, t. j. s úplnými údajmi o hmotnosti v prevádzkovom stave a emisiách CO2, ale s chýbajúcimi alebo nesprávnymi identifikačnými číslami vozidiel. Mala by sa však zohľadniť skutočnosť, že výrobcovia tieto záznamy nemôžu overiť ani opraviť. Preto je pri určovaní vzdialenia sa príslušného výrobcu od cieľovej hodnoty vhodné uplatniť chybový limit.

(15)

Chybový limit sa vypočíta ako rozdiel medzi vzdialenosťami medzi priemernými špecifickými emisiami CO2 a cieľovou hodnotou špecifických emisií vypočítaný na jednej strane vrátane všetkých prihlásených vozidiel, ktoré výrobca nemôže overiť, a na druhej strane bez týchto prihlásených vozidiel. Bez ohľadu na to, či je rozdiel kladný alebo záporný, chybový limit sa uplatní tak, aby vždy zlepšil postavenie výrobcu vzhľadom na jeho cieľovú hodnotu špecifických emisií.

(16)

Ak je po zohľadnení chybového limitu vzdialenie sa výrobcu alebo prípadne združenia od cieľovej hodnoty vyššie ako nula, uloží sa v súlade s článkom 8 nariadenia (EÚ) 2019/631 poplatok za nadmerné emisie. Týka sa to šiestich individuálnych výrobcov osobných vozidiel (Subaru, Jaguar Land Rover, Bentley, DR Motor, Lamborghini a McLaren), dvoch združení výrobcov osobných vozidiel (združenie Suzuki a združenie Volkswagen-SAIC) a jedného individuálneho výrobcu ľahkých úžitkových vozidiel (Ssangyong).

(17)

V súlade s článkom 2 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2019/631 výrobcovia zodpovední za menej ako 1 000 prihlásení nových vozidiel nemusia dodržať cieľovú hodnotu špecifických emisií. Je však vhodné vypočítať a nahlásiť ich priemerné špecifické emisie, ako aj počet nových vozidiel, ktoré boli zaevidované.

(18)

Výrobcovia by mali byť informovaní aj o hodnotách, ktoré sa majú použiť na výpočet cieľových hodnôt špecifických emisií a výnimočných cieľových hodnôt na kalendárne roky 2021 až 2024 v súlade s časťami A a B bodmi 4 a 5 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2019/631.

(19)

Hodnoty týkajúce sa výkonnosti výrobcu, potvrdené alebo upravené týmto rozhodnutím, možno revidovať v prípade, že príslušné vnútroštátne orgány potvrdia existenciu nezrovnalostí v hodnotách emisií CO2 alebo hodnotách hmotnosti použitých na určovanie toho, či výrobca dosahuje cieľovú hodnotu špecifických emisií,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

1.   Hodnoty týkajúce sa výkonnosti výrobcov a osobných vozidiel a ľahkých úžitkových vozidiel a združení týchto výrobcov za kalendárny rok 2020 sú uvedené v častiach A a B prílohy I k tomuto rozhodnutiu.

2.   Hodnoty, ktoré sa majú použiť na výpočet cieľových hodnôt špecifických emisií a výnimočných cieľových hodnôt na kalendárne roky 2021 až 2024 v súlade s časťami A a B bodmi 4 a 5 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2019/631 sú uvedené v častiach A a B prílohy II k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené týmto jednotlivým výrobcom a združeniam vytvoreným v súlade s článkom 6 nariadenia (EÚ) 2019/631:

1.

ADAM OPEL GMBH

Bahnhofsplatz 1 IPC 39-13

65423 Rüsselsheim

Nemecko

2.

pADDAX MOTOR NV

Kleine Tapuitstraat 18

8540 Deerlijk

Belgicko

3.

ADIDOR VOITURES SAS

2/4 Rue Hans List

78290 Croissy-sur-Seine

Francúzsko

4.

ALFA ROMEO SPA

C.so G. Agnelli, 200

10135 Turín

Taliansko

5.

ALKE SRL

via Vigonovese 123

35127 Padova

Taliansko

6.

ALPINA BURKARD BOVENSIEPEN GMBH E CO KG

Alpenstraße 35-37

86807 Buchloe

Nemecko

7.

ANHUI JIANGHUAI AUTOMOBILE

Via Lanzo 27

10071 Borgaro Torinese

Taliansko

8.

ASTON MARTIN LAGONDA LIMITED

Zástupca v Únii:

Aston Martin Lagonda of Europe GmbH,

Unterschweinstiege 2-14

60549 Frankfurt nad Mohanom

Nemecko

9.

AUDI AG

Poštový priečinok 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemecko

10.

AUDI HUNGARIA MOTOR KFT

Poštový priečinok 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemecko

11.

AUDI SPORT GMBH

Poštový priečinok 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemecko

12.

AUTOMOBILE DACIA SA

122-122 bis avenue du Général Leclerc

92100 Boulogne-Billancourt

Francúzsko

13.

AUTOMOBILES CITROEN

2-10 boulevard de l'Europe

78300 Poissy

Francúzsko

14.

AUTOMOBILES PEUGEOT

2-10 boulevard de l'Europe

78300 Poissy

Francúzsko

15.

AUTOMOBILI LAMBORGHINI SPA

via Modena 12

40019 Sant'Agata Bolognese (BO)

Taliansko

16.

AVTOVAZ JSC

Zástupca v Únii:

CS AUTOLADA

211 Koněvova

130 00 Praha 3

Česká republika

17.

BAYERISCHE MOTOREN WERKE AG

Petuelring 130

80788 Mníchov

Nemecko

18.

BEIJING BORGWARD AUTOMOTIVE CO LTD

Zástupca v Únii:

Borgward Group AG

Kriegsbergstraße 11

70174 Stuttgart

Nemecko

19.

BENTLEY MOTORS LTD

Zástupca v Únii:

Bentley Motors Germany GmbH

Zeppelinstraẞe 1

85399 Hallbergmoos

Nemecko

20.

BLUECAR SAS

31-32 quai de Dion Bouton

92800 Puteaux

Francúzsko

21.

BMW M GMBH

Petuelring 130

80788 Mníchov

Nemecko

22.

BMW Pool (M1)

Správca združenia:

Bayerische Motoren Werke AG

Petuelring 130

80788 Mníchov

Nemecko

23.

BUGATTI AUTOMOBILES SAS

Poštový priečinok 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemecko

24.

BYD AUTO INDUSTRY COMPANY LIMITED

Zástupca v Únii:

c/o BYD Europe B.V.

‘s-Gravelandseweg 256

3125 BK Schiedam

Holandsko

25.

CATERHAM CARS LIMITED

Zástupca v Únii:

Caterham Competition France

Vallon de Fontanes

30520 Saint-Martin-de-Valgalgues

Francúzsko

26.

CHEVROLET ITALIA SPA

Viale Alexandre Gustave Eiffel 15

00148 Rím

Taliansko

27.

CNG-TECHNIK GMBH

Henry Ford Street 1

50725 Kolín nad Rýnom

Nemecko

28.

DFSK MOTOR CO LTD

Zástupca v Únii:

Giotti Victoria Sr.l.

Pisana Road, 11/a

50021 Barberino, Val D' Elsa (FI)

Taliansko

29.

DONKERVOORT AUTOMOBIELEN BV

Pascallaan 96

8218 NJ Lelystad

Holandsko

30.

DR AUTOMOBILES SRL

Zona Industriale, Snc

86070 Macchia d'Isernia

Taliansko

31.

DR ING HCF PORSCHE AG

Poštový priečinok 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemecko

32.

DR MOTOR COMPANY SRL

SS 85 Venafrana km 37500

86070 Macchia d'Isernia

Taliansko

33.

ESAGONO ENERGIA SRL

Via Puecher 9

20060 Pozzuolo Martesana (MI)

Taliansko

34.

FABBRICA DALLARA SRL

Via Guglielmo Marconi 18

43040 Varano de' Melegari (PR)

Taliansko

35.

FABRYKA SAMOCHODÓW OSOBOWYCH SPÓŁKA AKCYJNA

ul. Jagiellońska 88

00-992 Varšava

Poľsko

36.

FCA ITALY SPA

C.so G. Agnelli 200

10135 Turín

Taliansko

37.

FCA Pool (M1)

Správca združenia:

FCA Italy SpA

C.so G. Agnelli 200

10135 Turín

Taliansko

38.

FCA-PSA Pool (N1)

Správca združenia:

FCA Italy SpA

C.so G. Agnelli 200

10135 Turín

Taliansko

39.

FCA US LLC

Zástupca v Únii:

FCA Italy SpA

C.so G. Agnelli 200

10135 Turín

Taliansko

40.

FERRARI SPA

Via Emilia Est 1163

41122 Modena

Taliansko

41.

FORD INDIA PRIVATE LIMITED

Zástupca v Únii:

Ford-Werke GmbH

Henry Ford Street 1

50725 Kolín nad Rýnom

Nemecko

42.

FORD MOTOR COMPANY

Zástupca v Únii:

Ford-Werke GmbH

Henry Ford Street 1

50725 Kolín nad Rýnom

Nemecko

43.

FORD MOTOR COMPANY OF AUSTRALIA LIMITED

Zástupca v Únii:

Ford-Werke GmbH

Henry Ford Street 1

50725 Kolín nad Rýnom

Nemecko

44.

FORD-WERKE GMBH

Henry Ford Street 1

50725 Kolín nad Rýnom

Nemecko

45.

FORD-VOLKSWAGEN Pool (N1)

Správca združenia:

Ford-Werke GmbH

Henry Ford Street 1

50725 Kolín nad Rýnom

Nemecko

46.

FORD-VOLVO Pool (M1)

Správca združenia:

Ford-Werke GmbH

Henry Ford Street 1

50725 Kolín nad Rýnom

Nemecko

47.

GENERAL MOTORS HOLDINGS LLC

Zástupca v Únii:

KnowMotive

Bouwhuispad 1

8121 PX Olst

Holandsko

48.

GOUPIL INDUSTRIE SAS

Route de Villeneuve

47320 Bourran

Francúzsko

49.

GREAT WALL MOTOR COMPANY LIMITED

Zástupca v Únii:

Great Wall Motor Europe Technical Center

Otto-Hahn-Str. 5

63128 Dietzenbach

Nemecko

50.

GUMPERT AIWAYSAUTOMOBILE GMBH

Carl-Hahn-Straße 5

85053 Ingolstadt

Nemecko

51.

HENAN SUDA ELECTRIC VEHICLE TECHNOLOGY CO LTD

Zástupca v Únii:

DCKD Gmbh

Am Falder 4

40589 Düsseldorf

Nemecko

52.

HONDA MOTOR CO LTD

Zástupca v Únii:

Honda Motor Europe Ltd

Wijngaardveld 1 (Noord V)

9300 Aalst

Belgicko

53.

HYUNDAI ASSAN OTOMOTIV SANAYI VE TICARET AS

Hyundai-Platz

65428 Rüsselsheim am Main

Nemecko

54.

HYUNDAI Pool (M1)

Správca združenia:

Hyundai Motor Company

Zástupca v Únii:

Hyundai Motor Europe Technical Center GmbH

Hyundai-Platz

65428 Rüsselsheim am Main

Nemecko

55.

HYUNDAI Pool (N1)

Správca združenia:

Hyundai Motor Company

Zástupca v Únii:

Hyundai Motor Europe Technical Center GmbH

Hyundai-Platz

65428 Rüsselsheim am Main

Nemecko

56.

HYUNDAI MOTOR COMPANY

Zástupca v Únii:

Hyundai Motor Europe Technical Center GmbH

Hyundai-Platz

65428 Rüsselsheim am Main

Nemecko

57.

HYUNDAI MOTOR MANUFACTURING CZECH SRO

Hyundai-Platz

65428 Rüsselsheim am Main

Nemecko

58.

ISUZU MOTORS LIMITED

Zástupca v Únii:

Isuzu Motors Europe NV

Bist 12

2630 Aartselaar

Belgicko

59.

IVECO SPA

Via Puglia 35

10156 Turín

Taliansko

60.

JAGUAR LAND ROVER LIMITED

Zástupca v Únii:

JLR Ireland (Services) Ltd, Software Engineering Centre,

Three Airport Avenue, Shannon Industrial Estate

V14 YH92 Shannon (Co. Clare)

Írsko

61.

JIANGLING MOTOR HOLDING CO LTD

Zástupca v Únii:

Aiways Automobile Europe GmbH,

Moosacher Straβe 82 a

80809 Mníchov

Nemecko

62.

KIA Pool (M1)

Správca združenia:

Kia Corporation

Zástupca v Únii:

Hyundai Motor Europe Technical Center GmbH

Hyundai-Platz

65428 Rüsselsheim am Main

Nemecko

63.

KIA Pool (N1)

Správca združenia:

Kia Corporation

Zástupca v Únii:

Hyundai Motor Europe Technical Center GmbH

Hyundai-Platz

65428 Rüsselsheim am Main

Nemecko

64.

KIA CORPORATION

Zástupca v Únii:

Hyundai Motor Europe Technical Center GmbH

Hyundai-Platz

65428 Rüsselsheim am Main

Nemecko

65.

KIA SLOVAKIA SRO

Hyundai-Platz

65428 Rüsselsheim am Main

Nemecko

66.

LADA AUTOMOBILE GMBH

Erlengrund 7

21614 Buxtehude

Nemecko

67.

LANZHOU ZHIDOU ELECTRIC VEHICLE CO LTD

Zástupca v Únii:

Nextem Italia Srl

Via Marradi 14

57126 Livorno

Taliansko

68.

LIGIER GROUP

Route d'Hauterive 105

3200 Abrest

Francúzsko

69.

LONDON EV COMPANY

Zástupca v Únii:

China-Euro Vehicle Technology (CEVT)

Theres Svenssons Gata 7

41755 Göteborg

Švédsko

70.

LOTUS CARS LIMITED

Zástupca v Únii:

China-Euro Vehicle Technology (CEVT)

Theres Svenssons Gata 7

41755 Göteborg

Švédsko

71.

MAGYAR SUZUKI CORPORATION LTD

Schweidel József u. 52.

2500 Ostrihom

Maďarsko

72.

MAHINDRA & MAHINDRA LTD

Zástupca v Únii:

Mahindra Europe Srl

Via Cancelliera 35

00072 Ariccia (Rím)

Taliansko

73.

MAN-SAIC Pool (N1)

Správca združenia:

MAN Truck & Bus SE

Poštový priečinok 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemecko

74.

MAN TRUCK & BUS SE

Poštový priečinok 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemecko

75.

MARUTI SUZUKI INDIA LTD

Zástupca v Únii:

Magyar Suzuki Corporation Ltd.

Schweidel József u. 52.

2500 Ostrihom

Maďarsko

76.

MASERATI SPA

Viale Ciro Menotti 322

41122 Modena

Taliansko

77.

MAZDA MOTOR CORPORATION

Zástupca v Únii:

Mazda Motor Europe GmbH

European R&D Centre

Hiroshimastr. 1

61440 Oberursel/Taunus

Nemecko

78.

MAZDA MOTOR LOGISTIC EUROPE N.V.

Blaasveldstraat 162

2830 Willebroek

Belgicko

79.

MCLAREN AUTOMOTIVE LIMITED

Zástupca v Únii:

McLaren Automotive Europe S.L.U.

Pol. Ind. L’Albornar S/N 43710,

Santa Oliva, Tarragona

Španielsko

80.

MERCEDES-AMG GMBH

Daimlerstrasse 1,

71563 Affalterbach

Nemecko

81.

MERCEDES-BENZ AG

Mercedesstraße 120

70372 Stuttgart

Nemecko

82.

MERCEDES-BENZ Pool (M1)

Správca združenia:

Mercedes-Benz AG

Mercedesstraße 120

70372 Stuttgart

Nemecko

83.

MERCEDES-BENZ Pool (N1)

Správca združenia:

Mercedes-Benz AG

Mercedesstraße 120

70372 Stuttgart

Nemecko

84.

MG MOTOR UK LIMITED

Zástupca v Únii:

SAIC Motor Europe B.V.

Professor W.H. Keesomlaan 12

Amstelveen

Holandsko

85.

MITSUBISHI MOTORS CORPORATION MMC

Zástupca v Únii:

Mitsubishi Motor R&D Europe GmbH

Diamantstraße 1

65468 Trebur

Nemecko

86.

MITSUBISHI MOTORS THAILAND CO LTD

Zástupca v Únii:

Mitsubishi Motor R&D Europe GmbH

Diamantstraße 1

65468 Trebur

Nemecko

87.

MORGAN TECHNOLOGIES LTD

Zástupca v Únii:

Corbital Limited

8 Priory Office Park

Stillgorgan Road

Blackrock

Co. Dublin

Írsko

88.

NEXT E.GO MOBILE SE

Lilienthalstraße 1

52068 Aachen

Nemecko

89.

NISSAN INTERNATIONAL SA

Nissan Automotive Europe SAS

8 rue Jean-Pierre Timbaud,

78180 Montigny-le-Bretonneux

Francúzsko

90.

OPEL AUTOMOBILE GMBH

Bahnhofsplatz 1 IPC 39 – 13

65423 Rüsselsheim am Main

Nemecko

91.

PAGANI AUTOMOBILI SPA

Via dell' Artigianato 5

41018 San Cesario sul Panaro (Modena)

Taliansko

92.

PIAGGIO & C SPA

Viale Rinaldo Piaggio, 25

56025 Pontedera (Pisa)

Taliansko

93.

PSA AUTOMOBILES SA

2-10 boulevard de l'Europe

78300 Poissy

Francúzsko

94.

PSA-OPEL Pool (M1)

Správca združenia:

PSA Automobiles SA

2-10 boulevard de l'Europe

78300 Poissy

Francúzsko

95.

RENAULT-NISSAN-MITSUBISHI Pool (M1)

Správca združenia:

Renault SAS

122-122 bis avenue du Général Leclerc

92100 Boulogne-Billancourt

Francúzsko

96.

RENAULT-NISSAN-MITSUBISHI Pool (N1)

Správca združenia:

Renault SAS

122-122 bis avenue du Général Leclerc

92100 Boulogne-Billancourt

Francúzsko

97.

RENAULT SAS

122-122 bis avenue du Général Leclerc

92100 Boulogne-Billancourt

Francúzsko

98.

RENAULT TRUCKS

99 Route de Lyon TER L10 0 01

69806 Saint Priest Cedex

Francúzsko

99.

ROLLS-ROYCE MOTOR CARS LTD

Petuelring 130

80788 Mníchov

Nemecko

100.

ROMANITAL SRL

Via delle Industrie, 107

90040 Isola delle Femmine PA

Taliansko

101.

SAIC MAXUS AUTOMOTIVE CO LTD

Zástupca v Únii:

SAIC Europe Sarl

Rue Robert Stümper 4,

2557 Luxembourg

Luxembursko

102.

SAIC MOTOR CORPORATION

Zástupca v Únii:

SAIC Motor Europe BV

Professor W.H. Keesomlaan 12,

1183 DJ Amstelveen

Holandsko

103.

SEAT SA

Poštový priečinok 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemecko

104.

SECMA SAS

Rue Denfert Rochereau

59580 Aniche

Francúzsko

105.

SKODA AUTO AS

Poštový priečinok 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemecko

106.

SOCIETE DES AUTOMOBILES ALPINE

122-122 bis avenue du Général Leclerc

92100 Boulogne-Billancourt

Francúzsko

107.

SSANGYONG MOTOR COMPANY

Zástupca v Únii:

Ssangyong European Parts Center BV

IABC 5253 & 5254,

4814 RD Breda

Holandsko

108.

STREETSCOOTER GMBH

Jülicher Straße 191

52070 Aachen

Nemecko

109.

SUBARU CORPORATION

Zástupca v Únii:

Subaru Europe NV/SA

Leuvensesteenweg 555 B/8

1930 Zaventem

Belgicko

110.

SUZUKI MOTOR CORPORATION

Zástupca v Únii:

Suzuki Magyar Corporation Ltd.

Schweidel József u. 52.

2500 Ostrihom

Maďarsko

111.

SUZUKI MOTOR THAILAND CO LTD

Zástupca v Únii:

Suzuki Magyar Corporation Ltd.

Schweidel József u. 52.

2500 Ostrihom

Maďarsko

112.

SUZUKI Pool (M1)

Správca združenia:

Suzuki Motor Corporation

Zástupca v Únii:

Suzuki Magyar Corporation Ltd.

Schweidel József u. 52.

2500 Ostrihom

Maďarsko

113.

TECNO MECCANICA IMOLA SPA

Via Selice, Provinciale 42E

40026 Imola, Bologna

Taliansko

114.

TESLA INC

Zástupca v Únii:

Tesla Motors Netherlands B.V.,

Burgemeester Stramanweg 122

1101 EN Amsterdam

Holandsko

115.

TOYOTA-MAZDA Pool (M1)

Správca združenia:

Toyota Motor Europe NV SA

Avenue du Bourget 60

1140 Brusel

Belgicko

116.

TOYOTA MOTOR EUROPE NV SA

Avenue du Bourget 60

1140 Brusel

Belgicko

117.

UAZ

Zástupca v Únii:

C&P Motor Group s.n.c.

Via E. Mattei 65

Asciano (SI)

Taliansko

118.

UNIVERS VE HELEM

14 rue Federico Garcia Lorca

32000 Auch

Francúzsko

119.

VOLKSWAGEN AG

Poštový priečinok 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemecko

120.

VOLKSWAGEN-SAIC Pool (M1)

Správca združenia:

Volkswagen AG

Poštový priečinok 011/1882

38436 Wolfsburg

Nemecko

121.

VOLVO CAR CORPORATION

Regulatory Affairs Environment (Dep 58832)

PV3A1, PVE Reception, Assar Gabrielssons väg

40531 Göteborg

Švédsko

122.

XYT

6 ruelle de l’église

91350 Grigny

Francúzsko

V Bruseli 26. septembra 2022

Za Komisiu

Frans TIMMERMANS

výkonný podpredseda


(1)   Ú. v. EÚ L 111, 25.4.2019, s. 13.

(2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1153 z 2. júna 2017, ktorým sa stanovuje metodika určovania korelačných parametrov potrebných na zohľadnenie zmien v regulačnom skúšobnom postupe a mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1014/2010 (Ú. v. EÚ L 175, 7.7.2017, s. 679).

(3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1152 z 2. júna 2017, ktorým sa stanovuje metodika určovania korelačných parametrov potrebných na zohľadnenie zmien v regulačnom skúšobnom postupe, pokiaľ ide o ľahké úžitkové vozidlá, a mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 293/2012 (Ú. v. EÚ L 175, 7.7.2017, s. 644).


PRÍLOHA I

Časť A

VÝKONNOSŤ VÝROBCOV OSOBNÝCH VOZIDIEL

Tabuľka 1

Výkonnosť jednotlivých výrobcov osobných vozidiel v kalendárnom roku 2020 v súlade s článkom 9 nariadenia (EÚ) 2019/631

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

Názov výrobcu

Združenia

Výnimky

Odchýlky

Celkový počet evidencií

Počet zohľadnených evidencií (95 %)

Priemerná hmotnosť

Priemerné špecifické emisie CO2 podľa NEDC

Cieľová hodnota špecifických emisií

Odchýlka od cieľovej hodnoty

Superkredity

Úspory emisií CO2 z ekologických inovácií

Chybový limit

ADAM OPEL GMBH

 

2

1

1 691,00

0

105,36

- 105,36

0

0

0

ADIDOR VOITURES SAS

DMD

16

15

1 315,00

137,000

 

 

0

0

 

ALFA ROMEO SPA

P2

34 483

32 758

1 622,57

143,334

103,082

40,252

0

0,619

0

ALPINA BURKARD BOVENSIEPEN GMBH E CO KG

D

605

574

2 053,02

199,279

214,000

-14,721

0

0

0

ANHUI JIANGHUAI AUTOMOBILE

DMD

114

108

1 535,00

0

 

 

0

0

 

ASTON MARTIN LAGONDA LTD

D

1 487

1 412

1 962,08

255,471

290,000

-34,529

0

0

0

AUDI AG

P11

564 595

536 365

1 683,79

104,588

105,120

-0,532

7,5

0,646

0

AUDI HUNGARIA MOTOR KFT

P11

3 824

3 632

1 416,83

148,052

96,230

51,822

0

0,001

0

AUDI SPORT GMBH

P11

13 505

12 829

1 905,33

227,140

112,497

114,643

0

0

0

AUTOMOBILE DACIA SA

P8

278 828

264 886

1 184,74

111,233

88,502

22,730

0,729

0,955

0,001

AUTOMOBILES CITROEN

P7

340 836

323 794

1 167,80

95,997

87,938

8,058

0,607

0,971

0,001

AUTOMOBILES PEUGEOT

P7

351 543

333 965

1 395,74

94,306

95,528

-1,222

3,073

0,481

0

AUTOMOBILI LAMBORGHINI SPA

D

1 537

1 460

2 021,67

319,607

304,000

15,607

0

0,241

0

AVTOVAZ JSC

P8

884

839

1 313,44

183,838

92,788

91,050

0

0

0

BAYERISCHE MOTOREN WERKE AG

P1

801 925

761 828

1 647,62

98,137

103,916

-5,779

7,5

2,114

0

BEIJING BORGWARD AUTOMOTIVE CO LTD

DMD

1

0

1 854,00

 

 

 

 

 

 

BENTLEY MOTORS LTD

D

2 753

2 615

2 452,10

255,614

245,000

10,614

0

0,006

0

BLUECAR SAS

DMD

6

5

1 515,00

0

 

 

0

0

 

BMW M GMBH

P1

14 510

13 784

1 863,37

228,218

111,100

117,118

0

0,283

0

BUGATTI AUTOMOBILES SAS

P11

7

6

2 070,00

522,833

117,981

404,852

0

0

0

CATERHAM CARS LIMITED

DMD

127

120

693,70

167,142

 

 

0

0

 

CNG-TECHNIK GMBH

P3

12 060

11 457

1 508,72

100,219

99,290

0,929

0

0

0

DFSK MOTOR CO LTD

DMD

733

696

1 628,78

223,672

 

 

2,893

0

 

DONKERVOORT AUTOMOBIELEN BV

DMD

1

0

865,00

 

 

 

 

 

 

DR AUTOMOBILES SRL

D

3 329

3 162

1 409,93

139,400

148,000

-8,600

0

0

0

DR ING HCF PORSCHE AG

P11

68 130

64 723

2 004,95

136,493

115,815

20,662

7,5

0,770

0,016

DR MOTOR COMPANY SRL

D

7

6

1 352,86

175,667

148,000

27,667

0

0

0

FABBRICA DALLARA SRL

DMD

12

11

1 010,00

230,000

 

 

0

0

 

FABRYKA SAMOCHODÓW OSOBOWYCH SYRENA W KUTNIE SA

DMD

5

4

1 300,00

145,000

 

 

0

0

 

FERRARI SPA

D

3 591

3 411

1 688,05

277,964

280,000

-2,036

0

0

0

FCA ITALY SPA

P2

488 321

463 904

1 184,89

104,803

88,507

16,296

2,039

1,412

0

FCA US LLC

P2

105 438

100 166

1 612,46

132,733

102,745

29,988

3,182

0,905

0

FORD INDIA PRIVATE LIMITED

P3

53

50

1 149,79

118,380

87,338

31,042

0

0

0

FORD MOTOR COMPANY OF AUSTRALIA LIMITED

P3

2

1

2 370,50

204,000

127,988

76,012

0

0

0

FORD MOTOR COMPANY

P3

10 220

9 709

1 938,21

233,057

113,592

119,463

0

0,558

0,002

FORD-WERKE GMBH

P3

648 948

616 500

1 442,12

99,956

97,073

2,882

2,779

2,289

0,001

GENERAL MOTORS HOLDINGS LLC

D

53

50

1 816,57

167,360

245,000

-77,640

0

0

0

GREAT WALL MOTOR COMPANY LIMITED

DMD

371

352

1 605,90

160,000

 

 

0

0

 

GUMPERT SPORTWAGENMANUFAKTUR GMBH

DMD

1

0

1 825,00

 

 

 

 

 

 

HENAN SUDA ELECTRIC VEHICLES TECHNOLOGY

DMD

27

25

1 465,00

0

 

 

0

0

 

HONDA MOTOR CO LTD

P2

78 277

74 363

1 425,25

102,240

96,511

5,729

5,410

0,677

0

HYUNDAI ASSAN OTOMOTIV SANAYI VE TICARET AS

P4

114 691

108 956

1 063,25

110,538

84,456

26,081

0

0,610

0,001

HYUNDAI MOTOR COMPANY

P4

143 251

136 088

1 505,31

68,226

99,177

-30,964

7,5

0,057

0,013

HYUNDAI MOTOR MANUFACTURING CZECH SRO

P4

158 777

150 838

1 525,98

110,238

99,865

10,364

7,5

0,239

0,009

ISUZU MOTORS LTD

DMD

1

0

1 605,00

 

 

 

 

 

 

JAGUAR LAND ROVER LIMITED

ND

157 013

149 162

2 096,03

134,657

131,823

2,834

7,5

0,571

0

JIANGLING MOTOR HOLDING CO LTD

P11

697

662

1 837,75

0

110,247

- 110,247

0

0

0

KIA CORPORATION

P5

273 022

259 370

1 358,97

83,073

94,304

-11,301

7,5

0,077

0,070

KIA SLOVAKIA SRO

P5

144 848

137 605

1 460,96

110,891

97,700

13,189

7,5

0,074

0,002

LADA AUTOMOBILE GMBH

DMD

334

317

1 265,00

224,019

 

 

0

0

 

LANZHOU ZHIDOU ELECTRIC VEHICLE

DMD

3

2

865,00

0

 

 

0

0

 

LONDON EV COMPANY

P11

1

0

2 305,00

 

 

 

 

 

 

LOTUS CARS LIMITED

D

484

459

1 099,88

199,200

225,000

-25,800

0

0

0

MAGYAR SUZUKI CORPORATION LTD

P9/ND

58 881

55 936

1 273,35

111,247

90,283

20,964

0,005

1,997

0

MAHINDRA & MAHINDRA LTD

D

1 135

1 078

1 223,78

148,000

160,000

-12,000

0

0

0

MARUTI SUZUKI INDIA LTD

P9/ND

1 749

1 661

953,00

106,966

90,283

16,683

0

0,004

0

MASERATI SPA

D

3 152

2 994

2 144,94

234,649

235,000

-0,452

0

0

0,101

MAZDA MOTOR CORPORATION

P10

132 705

126 069

1 438,36

105,609

96,947

8,662

7,5

0,669

0

MAZDA MOTOR LOGISTIC EUROPE N.V.

P10

11 823

11 231

1 377,24

111,346

94,912

16,434

0

1,236

0

MCLAREN AUTOMOTIVE LIMITED

D

571

542

1 533,52

258,530

250,000

8,530

0

0

0

MERCEDES-AMG GMBH

P6

3 251

3 088

1 920,49

244,803

113,002

131,748

0,475

0,001

0,053

MERCEDES-BENZ AG

P6

735 395

698 625

1 727,51

103,530

106,576

-3,049

7,5

0,710

0,003

MG MOTOR UK LIMITED

P11

17 943

17 045

1 446,76

88,537

97,227

-8,690

7,5

0

0

MITSUBISHI MOTORS CORPORATION MMC

P8

64 215

61 004

1 694,45

99,593

105,475

-5,899

7,5

0,295

0,017

MITSUBISHI MOTORS THAILAND CO LTD MMTH

P8

33 958

32 260

947,48

104,223

80,601

23,622

0

0,689

0

MORGAN TECHNOLOGIES LTD

DMD

353

335

1 125,45

179,042

 

 

0

0

 

NEXT EGO MOBILE SE

P11

490

465

1 231,00

0

90,042

-90,042

0

0

0

NISSAN INTERNATIONAL SA

P8

289 734

275 247

1 394,38

95,509

95,483

0,026

7,5

0,642

0

OPEL AUTOMOBILE GMBH

P7

276 745

262 907

1 382,49

98,496

95,087

3,406

3,402

1,600

0,003

PAGANI AUTOMOBILI SPA

DMD

8

7

1 471,63

343,000

 

 

0

0

 

PSA AUTOMOBILES SA

P7

788 835

749 393

1 313,85

80,907

92,801

-11,895

7,5

1,048

1 E-03

RENAULT SAS

P8

961 689

913 604

1 352,49

88,321

94,088

-5,769

7,5

0,765

0,002

RENAULT TRUCKS

DMD

5

4

2 226,00

171,250

 

 

0

0

 

ROLLS-ROYCE MOTOR CARS LTD

P1

508

482

2 655,53

349,923

137,479

212,444

0

0

0

SAIC MAXUS AUTOMOTIVE CO LTD

 

121

114

1 889,55

0

111,972

- 111,972

0

0

0

SAIC MOTOR CORPORATION LTD

P11

7 726

7 339

1 590,54

0

102,015

- 102,015

0

0

0

SEAT SA

P11

363 821

345 629

1 344,30

106,315

93,815

12,472

3,822

1,062

0,028

SKODA AUTO AS

P11

606 638

576 306

1 385,40

101,771

95,184

6,587

4,766

1,362

0

SOCIETE DES AUTOMOBILES ALPINE

P8

1 124

1 067

1 174,24

146,736

88,152

58,581

0

0

0,003

SSANGYONG MOTOR COMPANY

D

8 957

8 509

1 498,37

155,452

159,000

-3,548

0

0

0

SUBARU CORPORATION

ND

17 028

16 176

1 646,44

154,605

120,718

33,886

0

1,378

0,001

SUZUKI MOTOR CORPORATION

P9/ND

107 242

101 879

1 013,49

95,445

90,283

5,162

1,396

2,028

0

SUZUKI MOTOR THAILAND CO LTD

P9/ND

1 150

1 092

890,08

89,016

90,283

-1,267

0

0

0

TECNO MECCANICA IMOLA SPA

DMD

3

2

712,00

0

 

 

0

0

 

TESLA INC

P2

92 526

87 899

1 928,15

0

113,257

- 113,257

0

0

0

TOYOTA MOTOR EUROPE NV SA

P10

684 726

650 489

1 372,60

91,781

94,758

-2,981

0,728

0,220

0,004

VOLKSWAGEN AG

P11

1 307 003

1 241 652

1 461,45

96,833

97,716

-0,888

7,5

0,467

0,005

VOLVO CAR CORPORATION

P3

286 645

272 312

1 873,11

95,900

111,425

-15,532

7,5

0,149

0,007


Tabuľka 2

Výkonnosť združení výrobcov osobných vozidiel v kalendárnom roku 2020 v súlade s článkom 9 nariadenia (EÚ) 2019/631

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

Názov združenia

Združenia

Výnimky

Celkový počet evidencií

Počet zohľadnených evidencií (95 %)

Priemerná hmotnosť

Priemerné špecifické emisie CO2 podľa NEDC

Cieľová hodnota špecifických emisií

Odchýlka od cieľovej hodnoty

Superkredity

Úspory emisií CO2 z ekologických inovácií

Chybový limit

BMW

P1

816 943

776 095

1 652,08

99,211

104,064

-4,853

7,5

2,130

0

FCA

P2

799 045

759 092

1 369,81

90,935

94,665

-3,730

7,5

0,974

0

FORD-VOLVO

P3

957 928

910 031

1 577,21

96,090

101,571

-5,484

7,5

1,497

0,003

HYUNDAI

P4

416 719

395 883

1 391,52

93,232

95,388

-2,164

7,5

0,255

0,008

KIA

P5

417 870

396 976

1 394,32

92,716

95,481

-2,800

7,5

0,076

0,035

MERCEDES-BENZ

P6

738 646

701 713

1 728,36

103,883

106,604

-2,725

7,5

0,708

0,004

PSA-OPEL

P7

1 757 959

1 670 061

1 312,71

88,504

92,763

-4,260

5,324

1,010

0,001

RENAULT-NISSAN-MITSUBISHI

P8

1 630 432

1 548 910

1 336,13

92,566

93,543

-0,979

7,5

0,749

0,002

SUZUKI

P9/ND

169 022

160 570

1 102,55

100,713

90,283

10,430

0,953

1,983

0

TOYOTA-MAZDA

P10

829 254

787 791

1 383,19

93,992

95,110

-1,121

1,745

0,318

0,003

VW-SAIC

P11

2 954 380

2 806 661

1 488,70

99,569

98,624

0,945

7,5

0,746

0

Vysvetlivky k tabuľkám 1 a 2:

Pri všetkých výpočtoch, z ktorých vychádzajú hodnoty uvedené v týchto tabuľkách, sa brali do úvahy len tie vozidlá, v prípade ktorých boli nahlásené hodnoty emisií CO2 podľa NEDC, ako aj hodnoty hmotnosti v prevádzkovom stave.

Stĺpec A:

Tabuľka 1: „Názov výrobcu“ je názov výrobcu, ktorý predmetný výrobca oznámil Komisii, alebo ak k takémuto oznámeniu nedošlo, názov nahlásený vykazujúcou krajinou.

Tabuľka 2: „Názov združenia“ je názov združenia, ktorý oznámil správca združenia.

Stĺpec B:

„D“ znamená, že výnimka bola udelená v súlade s článkom 10 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/631 s účinnosťou na kalendárny rok 2020 (pre výrobcov s malým objemom výroby);

„ND“ znamená, že výnimka bola udelená v súlade s článkom 10 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2019/631 s účinnosťou na kalendárny rok 2020 (pre špecializovaného výrobcu);

„DMD“ znamená, že v súlade s článkom 2 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2019/631 sa uplatňuje výnimka de minimis, aby daný výrobca nemusel spĺňať cieľovú hodnotu špecifických emisií na rok 2020;

„P“ znamená, že výrobca je členom združenia, ktoré bolo vytvorené v súlade s článkom 6 nariadenia (EÚ) 2019/631 a v prípade ktorého dohoda o združení platí na kalendárny rok 2020.

Stĺpec C:

„Celkový počet evidencií“ je celkový počet nových osobných vozidiel zaevidovaných v kalendárnom roku 2020 v Európskej únii, na Islande, v Nórsku a Spojenom kráľovstve, za ktoré sú zodpovední výrobca (tabuľka 1) alebo členovia združenia (tabuľka 2).

Stĺpec D:

„Počet zohľadnených evidencií (95 %)“ je 95 % z celkového počtu nových osobných vozidiel zaevidovaných v kalendárnom roku 2020 v Európskej únii, na Islande, v Nórsku a Spojenom kráľovstve, za ktoré sú zodpovední výrobca (tabuľka 1) alebo členovia združenia (tabuľka 2) (95 % z počtu v stĺpci C). V súlade s článkom 4 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/631 a s oznámením Komisie 2017/C 218/01 sa za kalendárny rok 2020 na účely určenia priemerných špecifických emisií CO2 každého výrobcu alebo združenia zohľadňuje len 95 % zaevidovaných nových osobných vozidiel s najnižšími emisiami.

Stĺpec E:

„Priemerná hmotnosť“ (kg) je priemerná hmotnosť v prevádzkovom stave všetkých (100 %) nových osobných vozidiel zaevidovaných v kalendárnom roku 2020 v Európskej únii, na Islande, v Nórsku a Spojenom kráľovstve, za ktoré sú zodpovední výrobca (tabuľka 1) alebo členovia združenia (tabuľka 2).

Stĺpec F:

„Priemerné špecifické emisie CO2 podľa NEDC“ (g CO2/km) sú priemerné špecifické emisie CO2 určené v súlade s článkom 3 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2017/1153 pre 95 % nových osobných vozidiel s najnižšími emisiami [v súlade s článkom 4 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/631] zaevidovaných v roku 2020 v Európskej únii, na Islande, v Nórsku a Spojenom kráľovstve, za ktoré sú zodpovední výrobca (tabuľka 1) alebo členovia združenia (tabuľka 2).

Pri výpočte priemerných špecifických emisií CO2 podľa NEDC sa v prípade potreby zohľadnili tieto skutočnosti:

použitie superkreditov (stĺpec I);

úspory emisií CO2 vyplývajúce z využitia ekologických inovácií (stĺpec J).

Stĺpec G:

„Cieľová hodnota špecifických emisií“ (g CO2/km) je cieľová hodnota špecifických emisií výrobcu (tabuľka 1) alebo združenia (tabuľka 2) vypočítaná v súlade s časťou A bodmi 1 a 2 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2019/631 a s hodnotou M0 vo výške 1 379,88, alebo v príslušných prípadoch („D“ alebo „ND“ v stĺpci B) výnimočná cieľová hodnota udelená podľa článku 10 nariadenia (EÚ) 2019/631. Ak výrobca využíva výnimku podľa článku 2 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2019/631 („DMD“ v stĺpci B), neuplatňuje sa žiadna cieľová hodnota špecifických emisií, a preto sa neuvádza ani „vzdialenosť od cieľovej hodnoty“ (stĺpec H) ani „chybový limit“ (stĺpec K).

Stĺpec H:

„Vzdialenosť od cieľovej hodnoty“ (g CO2/km) je rozdiel medzi priemernými špecifickými emisiami CO2 podľa NEDC (stĺpec F) a cieľovou hodnotou špecifických emisií (stĺpec G), od ktorého sa odpočíta chybový limit (stĺpec K).

Ak je vzdialenosť od cieľovej hodnoty vyššia ako nula, znamená to, že cieľová hodnota špecifických emisií bola prekročená.

V prípade výrobcu, ktorý je členom združenia („P“ v stĺpci B), sa súlad s cieľovou hodnotou špecifických emisií posudzuje iba na úrovni združenia.

Stĺpec I:

„Superkredity“ (g CO2/km) sú emisné kredity uvedené v článku 5 nariadenia (EÚ) 2019/631 a určené v súlade s bodom 4.1 písm. g) oznámenia Komisie 2017/C 218/01, ktoré sa zohľadňujú pri výpočte priemerných špecifických emisií CO2 podľa NEDC (stĺpec F), pričom maximálna hodnota je 7,5 g CO2/km. Na určenie výšky superkreditov pridelených výrobcovi alebo združeniu sa každé z jeho nových osobných vozidiel zaevidovaných v roku 2020 v Európskej únii, na Islande, v Nórsku a Spojenom kráľovstve so špecifickými emisiami CO2 nižšími ako 50 g CO2/km (NEDC) ráta ako 2 osobné vozidlá.

Stĺpec J:

„Úspory emisií CO2 vyplývajúce z ekologických inovácií“ (g CO2/km) sú úspory emisií, ktoré sa berú do úvahy pri výpočte priemerných špecifických emisií CO2 podľa NEDC (stĺpec F), ktoré vyplývajú z použitia inovačných technológií, ktoré majú overený prínos k zníženiu emisií CO2 a ktoré schválila Komisia v súlade s článkom 11 nariadenia (EÚ) 2019/631. Zohľadnili sa len ekologické inovácie schválené v súvislosti s postupom emisnej skúšky podľa NEDC. Úspory emisií CO2 vyplývajúce z ekologických inovácií sa vypočítajú v súlade s bodom 4.1 písm. f) oznámenia Komisie 2017/C 218/01.

Stĺpec K:

„Chybový limit“ (g CO2/km) je hodnota, o ktorú sa upravil rozdiel medzi priemernými špecifickými emisiami CO2 podľa NEDC (stĺpec F) a cieľovou hodnotou špecifických emisií (stĺpec G) pri výpočte vzdialenosti od cieľovej hodnoty (stĺpec H) s cieľom zohľadniť záznamy, ktoré Komisii oznámil výrobca (tabuľka 1) alebo združenie (tabuľka 2), s chybovým kódom B, ako sa stanovuje v článku 6 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2021/392.

Tento chybový limit sa vypočítava podľa tohto vzorca:

chybový limit = absolútna hodnota [(AC1 – TG1) – (AC2 – TG2)]

AC1

=

priemerné špecifické emisie CO2 podľa NEDC vrátane záznamov s chybovým kódom B (ako sa uvádza v stĺpci F);

TG1

=

cieľová hodnota špecifických emisií vrátane záznamov s chybovým kódom B (ako sa uvádza v stĺpci G);

AC2

=

priemerné špecifické emisie CO2 podľa NEDC vypočítané po vylúčení záznamov s chybovým kódom B;

TG2

=

cieľová hodnota špecifických emisií vypočítaná po vylúčení záznamov s chybovým kódom B.

Časť B

VÝKONNOSŤ VÝROBCOV ĽAHKÝCH ÚŽITKOVÝCH VOZIDIEL

Tabuľka 1

Výkonnosť jednotlivých výrobcov ľahkých úžitkových vozidiel v kalendárnom roku 2020 v súlade s článkom 9 nariadenia (EÚ) 2019/631

A

B

C

D

E

F

G

H

I

Názov výrobcu

Združenia

Výnimky

Odchýlky

Celkový počet evidencií

Priemerná hmotnosť

Priemerné špecifické emisie CO2 podľa NEDC

Cieľová hodnota špecifických emisií

Odchýlka od cieľovej hodnoty

Úspory emisií CO2 z ekologických inovácií

Chybový limit

ADDAX MOTOR NV

DMD

26

1 104,14

0

 

 

0

 

ALFA ROMEO SPA

P1

150

1 736,13

138,475

144,094

-5,619

1,058

0

ALKE SRL

DMD

109

1 081,23

0

 

 

0

 

AUDI AG

P5

36

1 859,58

140,839

155,945

-15,106

0,633

0

AUDI SPORT GMBH

P5

1

2 390,00

276,000

206,866

69,134

0

0

AUTOMOBILE DACIA SA

P7

20 445

1 300,73

119,841

102,296

17,543

0,908

0,002

AUTOMOBILES CITROEN

P1

67 812

1 876,32

146,134

157,552

-11,418

0,007

0

AUTOMOBILES PEUGEOT

P1

124 203

1 864,06

145,768

156,375

-10,607

0,001

0

AVTOVAZ JSC

P7

98

1 271,94

226,122

99,532

126,590

0

0

BAYERISCHE MOTOREN WERKE AG

DMD

52

1 813,75

134,854

 

 

3,108

 

BYD AUTO INDUSTRY COMPANY LIMITED

DMD

40

1 775,00

0

 

 

0

 

CHEVROLET ITALIA SPA

DMD

1

2 445,00

243,000

 

 

0

 

CNG-TECHNIK GMBH

P2

2

1 716,00

102,000

142,162

-40,162

0

0

DFSK MOTOR CO LTD

DMD

333

1 267,36

195,360

 

 

0

 

DR ING HCF PORSCHE AG

 

5

2 320,00

142,620

200,146

-57,526

0,780

0

ESAGONO ENERGIA SRL

DMD

15

1 186,20

0

 

 

0

 

FCA ITALY SPA

P1

110 365

1 816,94

160,447

151,852

8,595

0,788

0

FCA US LLC

P1

680

1 553,87

124,113

126,597

-2,484

0,918

0

FORD MOTOR COMPANY OF AUSTRALIA LIMITED

P2

38 859

2 372,22

210,323

205,159

5,163

0

0,001

FORD-WERKE GMBH

P2

214 364

1 973,38

157,615

166,870

-9,255

0,007

0

GOUPIL INDUSTRIE SAS

P5

691

1 019,78

0,000

75,324

-75,387

0

0,063

GREAT WALL MOTOR COMPANY LIMITED

DMD

386

1 948,72

235,396

 

 

0

 

HONDA MOTOR CO LTD

DMD

2

1 521,50

104,000

 

 

0

 

HYUNDAI ASSAN OTOMOTIV SANAYI VE

P3/DMD

99

1 084,58

116,424

 

 

0

 

HYUNDAI MOTOR COMPANY

P3/DMD

296

1 797,87

153,283

 

 

0,004

 

HYUNDAI MOTOR MANUFACTURING CZECH SRO

P3/DMD

45

1 517,38

119,316

 

 

0,107

 

ISUZU MOTORS LIMITED

D

4 932

2 170,25

202,973

213,000

-10,027

0

0

IVECO SPA

 

13 924

2 431,82

205,163

210,880

-5,717

0

0

JAGUAR LAND ROVER LIMITED

 

1 617

2 389,57

198,508

206,824

-8,316

0,005

0

KIA CORPORATION

P4/DMD

466

1 467,85

108,935

 

 

0,003

 

KIA SLOVAKIA SRO

P4/DMD

50

1 595,26

113,720

 

 

0

 

LADA AUTOMOBILE GMBH

DMD

2

1 265,00

224,000

 

 

0

 

LIGIER GROUP

DMD

86

720,62

0

 

 

0

 

LONDON EV COMPANY

DMD

4

2 271,00

34,000

 

 

0

 

MAHINDRA & MAHINDRA LTD

D

147

2 133,57

237,762

246,000

-8,238

0

0

MAN TRUCK & BUS SE

P5

11 382

2 262,37

200,472

194,613

5,859

0

0

MAZDA MOTOR CORPORATION

DMD

26

1 580,69

140,654

 

 

0,269

 

MERCEDES-BENZ AG

P6

137 341

2 203,94

183,977

189,004

-5,031

0,027

0,004

MITSUBISHI MOTORS CORPORATION MMC

P7

35

1 930,29

50,800

162,733

- 111,933

0

0

MITSUBISHI MOTORS THAILAND CO LTD MMTH

P7

12 038

2 082,08

200,723

177,305

23,418

1,154

0

NISSAN INTERNATIONAL SA

P7

25 500

2 043,11

137,925

173,564

-35,655

0,127

0,016

OPEL AUTOMOBILE GMBH

P1

48 000

1 700,67

139,155

140,690

-1,536

0,013

0,001

PIAGGIO & C SPA

D

3 564

1 007,54

148,564

152,000

-3,436

0

0

PSA AUTOMOBILES SA

P1

128 280

1 434,79

110,514

115,165

-4,652

0,017

0,001

RENAULT SAS

P7

181 277

1 784,82

141,266

148,768

-7,503

0,639

0,001

RENAULT TRUCKS

 

6 812

2 321,60

183,374

200,299

-16,925

0,726

0

ROMANITAL SRL

DMD

43

1 330,02

171,442

 

 

0

 

SAIC MAXUS AUTOMOTIVE CO LTD

P5

1 561

2 060,98

62,006

175,280

- 113,274

0

0

SAIC MOTOR CORPORATION

P5

1

1 607,00

0

131,698

- 131,698

0

0

SEAT SA

P5

160

1 365,52

113,106

108,516

4,590

0,250

0

SKODA AUTO AS

P5

49

1 441,84

117,484

115,842

1,642

0,945

0

SSANGYONG MOTOR COMPANY

D

863

2 162,17

220,973

209,000

11,973

0

0

STREETSCOOTER GMBH

 

2 828

1 691,03

0

139,764

- 139,764

0

0

SUBARU CORPORATION

DMD

8

1 719,13

155,150

 

 

2,100

 

SUZUKI MOTOR CORPORATION

DMD

10

1 165,00

138,000

 

 

0

 

TOYOTA MOTOR EUROPE NV SA

 

49 758

1 919,73

156,490

161,720

-5,230

0,015

0

UAZ

DMD

3

1 946,33

235,000

 

 

0

 

UNIVERS VE HELEM

DMD

1

1 188,00

0

 

 

0

 

VOLKSWAGEN AG

P2

157 441

1 951,96

172,760

164,814

7,944

0,001

0,002

VOLVO CAR CORPORATION

DMD

1 181

1 732,82

125,954

 

 

0,033

 

XYT

DMD

4

940,00

0

 

 

0

 


Tabuľka 2

Výkonnosť združení výrobcov ľahkých úžitkových vozidiel v kalendárnom roku 2020 v súlade s článkom 9 nariadenia (EÚ) 2019/631

A

B

C

D

E

F

G

H

I

Názov združenia

Združenia

Odchýlky

Celkový počet evidencií

Priemerná hmotnosť

Priemerné špecifické emisie CO2 podľa NEDC

Cieľová hodnota špecifických emisií

Odchýlka od cieľovej hodnoty

Úspory emisií CO2 z ekologických inovácií

Chybový limit

FCA-PSA

P1

479 490

1 723,27

139,072

142,860

-3,788

0,190

0

FORD-VOLKSWAGEN

P2

410 666

2 002,91

168,408

169,705

-1,297

0,004

0

HYUNDAI

P3/DMD

440

1 608,69

141,516

 

 

0,014

 

KIA

P4/DMD

516

1 480,19

109,398

 

 

0,003

 

MAN-SAIC

P5

13 881

2 163,55

173,457

185,126

-11,695

0,008

0,026

MERCEDES-BENZ

P6

137 341

2 203,94

183,977

189,004

-5,031

0,027

0,004

RENAULT-NISSAN-MITSUBISHI

P7

239 393

1 785,75

142,091

148,858

-6,768

0,633

0,001

Vysvetlivky k tabuľkám 1 a 2:

Pri všetkých výpočtoch, z ktorých vychádzajú hodnoty uvedené v týchto tabuľkách, sa brali do úvahy len tie vozidlá, v prípade ktorých boli nahlásené hodnoty emisií CO2 podľa NEDC, ako aj hodnoty hmotnosti v prevádzkovom stave.

Stĺpec A:

Tabuľka 1: „Názov výrobcu“ je názov výrobcu, ktorý predmetný výrobca oznámil Komisii, alebo ak k takémuto oznámeniu nedošlo, názov nahlásený vykazujúcou krajinou.

Tabuľka 2: „Názov združenia“ je názov združenia, ktorý oznámil správca združenia.

Stĺpec B:

„D“ znamená, že výnimka bola udelená v súlade s článkom 10 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/631 s účinnosťou na kalendárny rok 2020 (pre výrobcov s malým objemom výroby);

„DMD“ znamená, že v súlade s článkom 2 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2019/631 sa uplatňuje výnimka de minimis, aby daný výrobca nemusel spĺňať cieľovú hodnotu špecifických emisií na rok 2020;

„P“ znamená, že výrobca je členom združenia, ktoré bolo vytvorené v súlade s článkom 6 nariadenia (EÚ) 2019/631 a v prípade ktorého dohoda o združení platí na kalendárny rok 2020.

Stĺpec C:

„Celkový počet evidencií“ je celkový počet nových ľahkých úžitkových vozidiel zaevidovaných v kalendárnom roku 2020 v Európskej únii, na Islande, v Nórsku a v Spojenom kráľovstve, za ktoré sú zodpovední výrobca (tabuľka 1) alebo členovia združenia (tabuľka 2).

Stĺpec D:

„Priemerná hmotnosť“ (kg) je priemerná hmotnosť v prevádzkovom stave všetkých nových ľahkých úžitkových vozidiel zaevidovaných v kalendárnom roku 2020 v Európskej únii, na Islande, v Nórsku a Spojenom kráľovstve, za ktoré sú zodpovední výrobca (tabuľka 1) alebo členovia združenia (tabuľka 2).

Stĺpec E:

„Priemerné špecifické emisie CO2 podľa NEDC“ (g CO2/km) sú priemerné špecifické emisie CO2 určené v súlade s článkom 3 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2017/1152 pre všetky nové ľahké úžitkové vozidlá zaevidované v kalendárnom roku 2020 v Európskej únii, na Islande, v Nórsku a Spojenom kráľovstve, za ktoré sú zodpovední výrobca (tabuľka 1) alebo členovia združenia (tabuľka 2).

Pri výpočte priemerných špecifických emisií CO2 podľa NEDC sa v prípade potreby zohľadnili úspory emisií CO2 vyplývajúce z používania ekologických inovácií (stĺpec H).

Stĺpec F:

„Cieľová hodnota špecifických emisií“ (g CO2/km) je cieľová hodnota špecifických emisií výrobcu (tabuľka 1) alebo združenia (tabuľka 2) vypočítaná v súlade s časťou B bodmi 1 a 2 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2019/631 a s hodnotou M0 vo výške 1 766,4, alebo v príslušných prípadoch („D“ v stĺpci B) výnimočná cieľová hodnota udelená podľa článku 10 nariadenia (EÚ) 2019/631. Ak výrobca využíva výnimku podľa článku 2 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2019/631 („DMD“ v stĺpci B), neuplatňuje sa žiadna cieľová hodnota špecifických emisií, a preto sa neuvádza ani „vzdialenosť od cieľovej hodnoty“ (stĺpec G) ani „chybový limit“ (stĺpec I).

Stĺpec G:

„Vzdialenosť od cieľovej hodnoty“ (g CO2/km) je rozdiel medzi priemernými špecifickými emisiami CO2 podľa NEDC (stĺpec E) a cieľovou hodnotou špecifických emisií (stĺpec F), od ktorého sa odpočíta chybový limit (stĺpec I).

Ak je vzdialenosť od cieľovej hodnoty vyššia ako nula, znamená to, že cieľová hodnota špecifických emisií bola prekročená.

V prípade výrobcu, ktorý je členom združenia („P“ v stĺpci B), sa súlad s cieľovou hodnotou špecifických emisií posudzuje iba na úrovni združenia.

Stĺpec H:

„Úspory emisií CO2 vyplývajúce z ekologických inovácií“ (g CO2/km) sú úspory emisií, ktoré sa berú do úvahy pri výpočte priemerných špecifických emisií CO2 podľa NEDC (stĺpec E), ktoré vyplývajú z použitia inovačných technológií, ktoré majú overený prínos k zníženiu emisií CO2 a ktoré schválila Komisia v súlade s článkom 11 nariadenia (EÚ) 2019/631. Zohľadnili sa len ekologické inovácie schválené v súvislosti s postupom emisnej skúšky podľa NEDC. Úspory emisií CO2 vyplývajúce z ekologických inovácií sa vypočítajú v súlade s bodom 4.1 písm. f) oznámenia Komisie 2017/C 218/01.

Stĺpec I:

„Chybový limit“ (g CO2/km) je hodnota, o ktorú sa upravil rozdiel medzi priemernými špecifickými emisiami CO2 podľa NEDC (stĺpec E) a cieľovou hodnotou špecifických emisií (stĺpec F) pri výpočte vzdialenosti od cieľovej hodnoty (stĺpec G) s cieľom zohľadniť záznamy, ktoré Komisii oznámil výrobca (tabuľka 1) alebo združenie (tabuľka 2), s chybovým kódom B, ako sa stanovuje v článku 6 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2021/392.

Tento chybový limit sa vypočítava podľa tohto vzorca:

chybový limit = absolútna hodnota [(AC1 – TG1) – (AC2 – TG2)]

AC1

=

priemerné špecifické emisie CO2 podľa NEDC vrátane záznamov s chybovým kódom B (ako sa uvádza v stĺpci E);

TG1

=

cieľová hodnota špecifických emisií vrátane záznamov s chybovým kódom B (ako sa uvádza v stĺpci F);

AC2

=

priemerné špecifické emisie CO2 podľa NEDC vypočítané po vylúčení záznamov s chybovým kódom B;

TG2

=

cieľová hodnota špecifických emisií vypočítaná po vylúčení záznamov s chybovým kódom B.


PRÍLOHA II

Časť A

Hodnoty, ktoré sa majú použiť na výpočet cieľových hodnôt špecifických emisií a výnimočných cieľových hodnôt na kalendárne roky 2021 až 2024 v súlade s časťou A bodmi 4 a 5 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2019/631 (osobné vozidlá)

1.

Na výpočet cieľových hodnôt špecifických emisií uplatniteľných v rokoch 2021 až 2024 v súlade s časťou A bodom 4 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2019/631 sa použijú tieto hodnoty:

a)

referenčná cieľová hodnota špecifických emisií podľa WLTP

Referenčná cieľová hodnota špecifických emisií podľa WLTP vypočítaná v súlade s časťou A bodom 3 alebo bodom 3a prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2019/631 je hodnota uvedená v stĺpci G tabuľky 1 v prípade každého výrobcu a v stĺpci G tabuľky 2 v prípade každého združenia.

Referenčná cieľová hodnota špecifických emisií podľa WLTP vypočítaná v súlade s časťou A bodom 3b prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2019/631 je 118,137 g CO2/km, vypočítaná ako priemer referenčných cieľových hodnôt špecifických emisií podľa WLTP v prípade všetkých výrobcov osobných vozidiel uvedených v stĺpci G tabuľky 1, vážený podľa počtu vozidiel evidovaných v prípade každého výrobcu, ako sa uvádza v stĺpci C tabuľky 1.

b)

Mø2020

Hodnota Mø2020 je hodnota stanovená pre každého výrobcu a pre každé združenie v časti A tabuľkách 1 a 2 stĺpci E prílohy I k tomuto rozhodnutiu.

V prípade výrobcov alebo združení spĺňajúcich podmienky uvedené v časti A bode 3b prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2019/631 je hodnota Mø2020 1 455,69 kg, vypočítaná ako priemerná hmotnosť v prevádzkovom stave v prípade všetkých výrobcov osobných vozidiel uvedených v časti A tabuľke 1 stĺpci E prílohy I k tomuto rozhodnutiu, vážená podľa počtu vozidiel zaevidovaných v prípade každého z výrobcov uvedených v časti A tabuľke 1 stĺpci C prílohy I k tomuto rozhodnutiu.

2.

Na výpočet výnimočných cieľových hodnôt uplatniteľných v rokoch 2021 až 2024 v súlade s časťou A bodom 5 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2019/631 sa použijú tieto hodnoty NEDCCO2 a WLTPCO2:

a)

v prípade výrobcov a združení uvedených v časti A bode 5 písm. a) prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2019/631:

i)

NEDCCO2 je hodnota špecifikovaná pre výrobcu v stĺpci E tabuľky 1;

ii)

WLTPCO2 je hodnota špecifikovaná pre výrobcu v stĺpci F tabuľky 1.

b)

v prípade výrobcov uvedených v časti A bode 5 písm. b) prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2019/631:

i)

NEDCCO2 je 107,532 g CO2/km, vypočíta sa ako priemer všetkých hodnôt špecifikovaných v stĺpci E tabuľky 1 a táto hodnota je vážená podľa počtu vozidiel zaevidovaných v prípade každého výrobcu, ako sa uvádza v stĺpci C;

ii)

WLTPCO2 je 130,300 g CO2/km, vypočíta sa ako priemer všetkých hodnôt špecifikovaných v stĺpci F tabuľky 1 a táto hodnota je vážená podľa počtu vozidiel zaevidovaných v prípade každého výrobcu, ako sa uvádza v stĺpci C.

Tabuľka 1

Jednotliví výrobcovia osobných vozidiel

A

B

C

D

E

F

G

Názov výrobcu

Združenia

Počet zohľadnených evidencií

Cieľ v roku 2020 podľa NEDC

Priemerné špecifické emisie CO2 podľa NEDC

Priemerné špecifické emisie CO2 podľa WLTP

Referenčná cieľová hodnota špecifických emisií podľa WLTP

ADAM OPEL GMBH

 

2

105,360

0

0

105,360

ADIDOR VOITURES SAS

 

16

92,839

137,000

153,000

103,682

ALFA ROMEO SPA

P2

34 483

103,082

146,919

171,158

120,089

ALPINA BURKARD BOVENSIEPEN GMBH E CO KG

 

578

117,416

201,460

233,533

136,109

ANHUI JIANGHUAI AUTOMOBILE

 

113

100,165

0

0

100,165

ASTON MARTIN LAGONDA LTD

 

1 487

114,387

257,743

284,699

126,350

AUDI AG

P11

564 595

105,120

116,923

142,580

128,187

AUDI HUNGARIA MOTOR KFT

P11

3 824

96,230

148,954

167,871

108,451

AUDI SPORT GMBH

P11

13 505

112,497

230,628

253,307

123,559

AUTOMOBILE DACIA SA

P8

278 808

88,502

114,310

134,535

104,161

AUTOMOBILES CITROEN

P7

340 830

87,938

98,999

129,382

114,926

AUTOMOBILES PEUGEOT

P7

351 539

95,528

100,158

131,631

125,546

AUTOMOBILI LAMBORGHINI SPA

 

1 537

116,372

326,757

351,293

125,110

AVTOVAZ JSC

P8

884

92,788

186,093

195,285

97,371

BAYERISCHE MOTOREN WERKE AG

P1

801 924

103,916

111,504

133,353

124,278

BEIJING BORGWARD AUTOMOTIVE CO LTD

 

1

110,788

233,000

242,000

115,067

BENTLEY MOTORS LTD

 

2 585

130,705

259,668

285,503

143,709

BLUECAR SAS

 

6

99,499

0

0

99,499

BMW M GMBH

P1

14 510

111,100

231,883

242,690

116,278

BUGATTI AUTOMOBILES SAS

P11

7

117,981

527,143

506,000

113,249

CATERHAM CARS LIMITED

 

123

72,150

168,805

156,268

66,791

CNG-TECHNIK GMBH

P3

12 060

99,290

100,858

124,004

122,076

DFSK MOTOR CO LTD

 

442

103,288

221,428

241,952

112,862

DONKERVOORT AUTOMOBIELEN BV

 

1

77,854

199,000

191,000

74,724

DR AUTOMOBILES SRL

 

3 329

96,001

140,357

169,112

115,669

DR ING HCF PORSCHE AG

P11

68 125

115,815

150,700

175,838

135,134

DR MOTOR COMPANY SRL

 

0

94,100

 

 

114,049

FABBRICA DALLARA SRL

 

6

82,683

230,000

216,000

77,650

FABRYKA SAMOCHODÓW OSOBOWYCH SYRENA W KUTNIE SA

 

0

92,340

 

 

111,916

FERRARI SPA

 

3 591

105,262

281,455

303,011

113,324

FCA ITALY SPA

P2

488 321

88,507

110,669

135,717

108,539

FCA US LLC

P2

105 438

102,745

141,105

169,444

123,380

FORD INDIA PRIVATE LIMITED

P3

53

87,338

118,981

136,925

100,510

FORD MOTOR COMPANY OF AUSTRALIA LIMITED

P3

2

127,988

226,000

260,500

147,526

FORD MOTOR COMPANY

P3

10 219

113,592

236,293

240,803

115,760

FORD-WERKE GMBH

P3

648 945

97,073

108,416

134,271

120,223

GENERAL MOTORS HOLDINGS LLC

 

53

109,542

168,340

176,208

114,662

GREAT WALL MOTOR COMPANY LIMITED

 

0

102,526

 

 

124,262

GUMPERT SPORTWAGENMANUFAKTUR GMBH

 

1

109,822

0

0

109,822

HENAN SUDA ELECTRIC VEHICLES TECHNOLOGY

 

27

97,834

0

0

97,834

HONDA MOTOR CO LTD

P2

78 271

96,511

111,304

135,771

117,726

HYUNDAI ASSAN OTOMOTIV SANAYI VE TICARET AS

P4

114 690

84,456

112,191

127,372

95,884

HYUNDAI MOTOR COMPANY

P4

143 248

99,177

80,353

95,370

117,712

HYUNDAI MOTOR MANUFACTURING CZECH SRO

P4

158 751

99,865

120,892

140,780

116,294

ISUZU MOTORS LTD

 

0

102,496

 

 

124,225

JAGUAR LAND ROVER LIMITED

 

156 992

118,848

148,625

179,229

143,320

JIANGLING MOTOR HOLDING CO LTD

P11

697

110,247

0

0

110,247

KIA CORPORATION

P5

272 981

94,304

94,590

109,887

109,555

KIA SLOVAKIA SRO

P5

144 836

97,700

120,871

139,400

112,677

LADA AUTOMOBILE GMBH

 

328

91,174

224,140

232,829

94,708

LANZHOU ZHIDOU ELECTRIC VEHICLE

 

3

77,854

0

0

77,854

LONDON EV COMPANY

P11

1

125,806

24,000

20,000

104,838

LOTUS CARS LIMITED

 

391

85,676

204,476

203,499

85,267

MAGYAR SUZUKI CORPORATION LTD

P9

58 881

91,453

114,739

140,962

112,354

MAHINDRA & MAHINDRA LTD

 

1 135

89,802

149,836

180,236

108,022

MARUTI SUZUKI INDIA LTD

P9

1 749

80,785

107,685

122,891

92,193

MASERATI SPA

 

3 152

120,476

238,611

270,443

136,548

MAZDA MOTOR CORPORATION

P10

132 705

96,947

116,238

138,885

115,835

MAZDA MOTOR LOGISTIC EUROPE N.V.

P10

11 823

94,912

113,180

136,949

114,845

MCLAREN AUTOMOTIVE LIMITED

 

561

100,116

260,471

275,759

105,992

MERCEDES-AMG GMBH

P6

3 249

113,002

247,571

266,001

121,414

MERCEDES-BENZ AG

P6

733 243

106,576

117,238

134,681

122,433

MG MOTOR UK LIMITED

P11

17 943

97,227

99,088

111,056

108,970

MITSUBISHI MOTORS CORPORATION MMC

P8

64 000

105,475

110,702

123,944

118,092

MITSUBISHI MOTORS THAILAND CO LTD MMTH

P8

33 958

80,601

105,382

120,281

91,996

MORGAN TECHNOLOGIES LTD

 

337

86,527

182,534

181,650

86,108

NEXT EGO MOBILE SE

P11

490

90,042

0

0

90,042

NISSAN INTERNATIONAL SA

P8

289 734

95,483

106,485

132,147

118,494

OPEL AUTOMOBILE GMBH

P7

276 715

95,087

105,149

133,007

120,279

PAGANI AUTOMOBILI SPA

 

0

98,055

 

 

118,843

PSA AUTOMOBILES SA

P7

788 820

92,801

91,148

117,973

120,112

RENAULT SAS

P8

961 600

94,088

99,147

116,175

110,247

RENAULT TRUCKS

 

3

123,176

161,667

268,000

204,192

ROLLS-ROYCE MOTOR CARS LTD

P1

508

137,479

351,008

367,717

144,023

SAIC MAXUS AUTOMOTIVE CO LTD

 

121

111,972

1,983

2,116

119,482

SAIC MOTOR CORPORATION LTD

P11

7 726

102,015

0,922

1,018

112,637

SEAT SA

P11

363 613

93,815

114,007

137,199

112,899

SKODA AUTO AS

P11

606 636

95,184

110,269

134,179

115,823

SOCIETE DES AUTOMOBILES ALPINE

P8

1 124

88,152

147,203

162,407

97,257

SSANGYONG MOTOR COMPANY

 

8 956

98,946

157,744

173,019

108,527

SUBARU CORPORATION

 

17 025

103,876

157,033

185,195

122,505

SUZUKI MOTOR CORPORATION

P9

107 242

82,799

101,856

123,820

100,654

SUZUKI MOTOR THAILAND CO LTD

P9

1 150

78,690

89,086

108,282

95,646

TECNO MECCANICA IMOLA SPA

 

3

72,760

0

0

72,760

TESLA INC

P2

92 525

113,257

0

0

113,257

TOYOTA MOTOR EUROPE NV SA

P10

684 670

94,758

95,781

120,963

119,671

VOLKSWAGEN AG

P11

1 306 825

97,716

108,314

131,348

118,496

VOLVO CAR CORPORATION

P3

286 627

111,425

106,652

124,979

130,572


Tabuľka 2

Združenia výrobcov osobných vozidiel

A

B

C

D

E

F

G

Názov združenia

Združenia

Počet zohľadnených evidencií

Cieľ v roku 2020 podľa NEDC

Priemerné špecifické emisie CO2 podľa NEDC

Priemerné špecifické emisie CO2 podľa WLTP

Referenčná cieľová hodnota špecifických emisií podľa WLTP

BMW

P1

816 942

104,064

113,791

135,441

123,863

FCA

P2

799 038

94,665

103,497

125,987

115,236

FORD-VOLVO

P3

957 906

101,571

109,158

132,498

123,289

HYUNDAI

P4

416 689

95,388

104,561

121,479

110,822

KIA

P5

417 817

95,481

103,700

120,118

110,598

MERCEDES-BENZ

P6

736 492

106,604

117,813

135,260

122,391

PSA-OPEL

P7

1 757 904

92,763

96,676

125,283

120,212

RENAULT-NISSAN-MITSUBISHI

P8

1 630 108

93,543

103,708

122,620

110,601

SUZUKI

P9

169 022

85,765

106,317

129,676

104,609

TOYOTA-MAZDA

P10

829 198

95,110

99,303

124,059

118,821

VW-SAIC

P11

2 953 987

98,624

112,272

135,911

119,389

Vysvetlivky k tabuľkám 1 a 2:

Na výpočet hodnôt uvedených v stĺpcoch C, E a F týchto tabuliek sa brali do úvahy len tie vozidlá, za ktoré boli nahlásené hodnoty emisií CO2 podľa WLTP aj podľa NEDC.

Stĺpec A:

Tabuľka 1: „Názov výrobcu“ je názov výrobcu, ktorý predmetný výrobca oznámil Komisii, alebo ak k takémuto oznámeniu nedošlo, názov nahlásený vykazujúcou krajinou.

Tabuľka 2: „Názov združenia“ je názov združenia, ktorý oznámil správca združenia.

Stĺpec B:

„P“ znamená, že výrobca je členom združenia, ktoré bolo vytvorené v súlade s článkom 6 nariadenia (EÚ) 2019/631 a v prípade ktorého dohoda o združení platí na kalendárny rok 2020.

Stĺpec C:

„Počet zohľadnených evidencií“ je počet nových osobných vozidiel zaevidovaných v kalendárnom roku 2020 v Európskej únii, na Islande, v Nórsku a Spojenom kráľovstve, za ktoré sú zodpovední výrobca (tabuľka 1) alebo členovia združenia (tabuľka 2).

Stĺpec D:

„Cieľová hodnota na rok 2020 podľa NEDC“ (g CO2/km) je cieľová hodnota špecifických emisií výrobcu (tabuľka 1) alebo združenia (tabuľka 2) vypočítaná v súlade s časťou A bodmi 1 a 2 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2019/631, bez ohľadu na udelené výnimočné cieľové hodnoty alebo odchýlky uplatniteľné na kalendárny rok 2020.

Stĺpec E:

„Priemerné špecifické emisie CO2 podľa NEDC“ (g CO2/km) sú priemerné špecifické emisie CO2 určené v súlade s článkom 3 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2017/1153 pre všetky nové osobné vozidlá zaevidované v kalendárnom roku 2020 v Európskej únii, na Islande, v Nórsku a Spojenom kráľovstve, za ktoré sú zodpovední výrobca (tabuľka 1) alebo členovia združenia (tabuľka 2), bez zohľadnenia úspor emisií CO2 vyplývajúcich zo superkreditov alebo ekologických inovácií podľa článkov 5 a 11 nariadenia (EÚ) 2019/631.

Stĺpec F:

„Priemerné špecifické emisie CO2 podľa WLTP“ (g CO2/km) sú priemerné špecifické emisie CO2 určené v súlade s prílohou XXI k nariadeniu Komisie (EÚ) 2017/1151 pre všetky nové osobné vozidlá zaevidované v kalendárnom roku 2020 v Európskej únii, na Islande, v Nórsku a Spojenom kráľovstve, za ktoré sú zodpovední výrobca (tabuľka 1) alebo členovia združenia (tabuľka 2).

Stĺpec G:

„Referenčná cieľová hodnota špecifických emisií podľa WLTP“ (g CO2/km) je referenčná cieľová hodnota špecifických emisií podľa WLTP výrobcu (tabuľka 1) alebo združenia (tabuľka 2) určená v súlade s časťou A bodom 3 alebo 3a prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2019/631.

V prípade výrobcov zodpovedných za nové osobné vozidlá zaevidované v roku 2020, v prípade ktorých neboli nahlásené žiadne špecifické emisie CO2 podľa WLTP (žiadne údaje v stĺpcoch E a F), sa referenčná cieľová hodnota špecifických emisií podľa WLTP určila vynásobením ich cieľovej hodnoty na rok 2020 podľa NEDC (stĺpec D) hodnotou 130,300 g CO2/km, t. j. priemernou hodnotou priemerných špecifických emisií CO2 podľa WLTP za celý vozidlový park (stĺpec F) vydelenou hodnotou 107,532 g CO2/km, t. j. priemernou hodnotou priemerných špecifických emisií CO2 podľa NEDC za celý vozidlový park (stĺpec E). Tieto priemerné hodnoty pre celý vozidlový park boli vypočítané ako vážené priemery podľa počtu vozidiel zaevidovaných v prípade každého výrobcu (stĺpec C).

Časť B

Hodnoty, ktoré sa majú použiť na výpočet cieľových hodnôt špecifických emisií a výnimočných cieľových hodnôt na kalendárne roky 2021 až 2024 v súlade s časťou B bodmi 4 a 5 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2019/631 (ľahké úžitkové vozidlá)

1.

Na výpočet cieľových hodnôt špecifických emisií uplatniteľných v rokoch 2021 až 2024 v súlade s časťou B bodom 4 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2019/631 sa použijú tieto hodnoty:

a)

referenčná cieľová hodnota špecifických emisií podľa WLTP

Referenčná cieľová hodnota špecifických emisií podľa WLTP vypočítaná v súlade s časťou B bodom 3 alebo bodom 3a prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2019/631 je hodnota uvedená v stĺpci G tabuľky 1 v prípade každého výrobcu a v stĺpci G tabuľky 2 v prípade každého združenia.

Referenčná cieľová hodnota špecifických emisií podľa WLTP vypočítaná v súlade s časťou B bodom 3b prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2019/631 je 205,096 g CO2/km, vypočítaná ako priemer referenčných cieľových hodnôt špecifických emisií podľa WLTP v prípade všetkých výrobcov ľahkých úžitkových vozidiel uvedených v stĺpci G tabuľky 1, vážený podľa počtu vozidiel evidovaných v prípade každého výrobcu, ako sa uvádza v stĺpci C tabuľky 1.

b)

Mø2020

Hodnota Mø2020 je hodnota stanovená pre každého výrobcu a pre každé združenie v časti B tabuľkách 1 a 2 stĺpci E prílohy I k tomuto rozhodnutiu.

V prípade výrobcov spĺňajúcich podmienky uvedené v časti B bode 3b prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2019/631 je hodnota Mø2020 1 888,62 kg, vypočítaná ako priemerná hmotnosť v prevádzkovom stave v prípade všetkých výrobcov ľahkých úžitkových vozidiel uvedených v časti B tabuľke 1 stĺpci E prílohy I k tomuto rozhodnutiu, vážená podľa počtu vozidiel zaevidovaných v prípade každého z výrobcov uvedených v časti B tabuľke 1 stĺpci C prílohy I k tomuto rozhodnutiu.

2.

Na výpočet výnimočných cieľových hodnôt uplatniteľných v rokoch 2021 až 2024 v súlade s časťou B bodom 5 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2019/631 sa použijú tieto hodnoty NEDCCO2 a WLTPCO2:

i)

NEDCCO2 je hodnota špecifikovaná pre výrobcu v stĺpci E tabuľky 1;

ii)

WLTPCO2 je hodnota špecifikovaná pre výrobcu v stĺpci F tabuľky 1.

Tabuľka 1

Jednotliví výrobcovia ľahkých úžitkových vozidiel

A

B

C

D

E

F

G

Názov výrobcu

Združenia

Počet zohľadnených evidencií

Cieľ v roku 2020 podľa NEDC

Priemerné špecifické emisie CO2 podľa NEDC

Priemerné špecifické emisie CO2 podľa WLTP

Referenčná cieľová hodnota špecifických emisií podľa WLTP

ADDAX MOTOR NV

 

26

83,423

0

0

83,423

ALFA ROMEO SPA

P1

150

144,094

139,533

160,587

165,836

ALKE SRL

 

109

81,224

0

0

81,224

AUDI AG

P5

36

155,945

141,472

175,114

193,029

AUDI SPORT GMBH

P5

1

206,866

276,000

317,000

237,596

AUTOMOBILE DACIA SA

P7

20 445

102,296

120,749

144,404

122,336

AUTOMOBILES CITROEN

P1

67 812

157,552

146,141

209,867

226,254

AUTOMOBILES PEUGEOT

P1

124 202

156,375

145,769

205,957

220,942

AVTOVAZ JSC

P7

98

99,532

226,122

233,367

102,721

BAYERISCHE MOTOREN WERKE AG

 

52

151,546

137,962

167,827

184,352

BYD AUTO INDUSTRY COMPANY LIMITED

 

40

147,826

0

0

147,826

CHEVROLET ITALIA SPA

 

0

212,146

 

 

274,093

CNG-TECHNIK GMBH

P2

2

142,162

102,000

131,500

183,277

DFSK MOTOR CO LTD

 

334

99,092

195,335

202,282

102,616

DR ING HCF PORSCHE AG

 

5

200,146

143,400

171,400

239,226

ESAGONO ENERGIA SRL

 

15

91,301

0

0

91,301

FCA ITALY SPA

P1

110 365

151,852

161,235

212,404

200,043

FCA US LLC

P1

680

126,597

125,031

152,553

154,464

FORD MOTOR COMPANY OF AUSTRALIA LIMITED

P2

38 859

205,159

210,323

248,748

242,641

FORD-WERKE GMBH

P2

214 364

166,870

157,622

193,995

205,377

GOUPIL INDUSTRIE SAS

P5

691

75,324

0

0

75,324

GREAT WALL MOTOR COMPANY LIMITED

 

0

164,503

 

 

212,538

HONDA MOTOR CO LTD

 

2

123,490

104,000

135,000

160,300

HYUNDAI ASSAN OTOMOTIV SANAYI VE

P3

99

81,545

116,424

131,118

91,837

HYUNDAI MOTOR COMPANY

P3

290

150,021

151,617

164,885

163,149

HYUNDAI MOTOR MANUFACTURING CZECH SRO

P3

45

123,094

119,422

148,158

152,714

ISUZU MOTORS LIMITED

 

4 932

185,770

202,973

261,581

239,411

IVECO SPA

 

13 924

210,880

205,163

293,041

301,207

JAGUAR LAND ROVER LIMITED

 

1 617

206,824

198,513

239,512

249,539

KIA CORPORATION

P4

466

118,339

108,938

132,015

143,407

KIA SLOVAKIA SRO

P4

50

130,571

113,720

140,860

161,733

LADA AUTOMOBILE GMBH

 

2

98,866

224,000

232,000

102,397

LIGIER GROUP

 

86

46,605

0

0

46,605

LONDON EV COMPANY

 

4

195,442

34,000

21,000

120,714

MAHINDRA & MAHINDRA LTD

 

0

182,248

 

 

235,464

MAN TRUCK & BUS AG

P5

11 382

194,613

200,472

257,185

249,669

MAZDA MOTOR CORPORATION

 

26

129,172

140,923

162,615

149,055

MERCEDES-BENZ AG

P6

137 342

189,004

184,003

226,288

232,438

MITSUBISHI MOTORS CORPORATION MMC

P7

35

162,733

50,800

49,939

159,975

MITSUBISHI MOTORS THAILAND CO LTD MMTH

P7

12 038

177,305

201,877

240,867

211,549

NISSAN INTERNATIONAL SA

P7

25 500

173,564

138,052

162,859

204,752

OPEL AUTOMOBILE GMBH

P1

48 000

140,690

139,168

187,491

189,541

PIAGGIO & C SPA

 

3 564

74,149

148,564

164,630

82,168

PSA AUTOMOBILES SA

P1

128 279

115,165

110,531

148,680

154,913

RENAULT SAS

P7

181 277

148,768

141,904

191,998

201,285

RENAULT TRUCKS

 

6 812

200,299

184,100

269,464

293,174

ROMANITAL SRL

 

0

105,108

 

 

135,800

SAIC MAXUS AUTOMOTIVE CO LTD

P5

1 561

175,280

62,006

24,369

68,887

SAIC MOTOR CORPORATION

P5

1

131,698

0

0

131,698

SEAT SA

P5

159

108,516

113,428

138,711

132,704

SKODA AUTO AS

P5

49

115,842

118,429

144,714

141,553

SSANGYONG MOTOR COMPANY

 

863

184,994

220,973

252,660

211,522

STREETSCOOTER GMBH

 

2 828

139,764

0

0

139,764

SUBARU CORPORATION

 

8

142,462

157,250

187,750

170,094

SUZUKI MOTOR CORPORATION

 

10

89,266

138,000

173,000

111,906

TOYOTA MOTOR EUROPE NV SA

 

49 723

161,72

156,487

207,931

214,884

UAZ

 

2

164,273

254,000

309,000

199,844

UNIVERS VE HELEM

 

1

91,474

0

0

91,474

VOLKSWAGEN AG

P2

157 440

164,814

172,761

210,733

201,039

VOLVO CAR CORPORATION

 

1 181

143,776

125,986

150,179

171,385

XYT

 

4

67,666

0

0

67,666


Tabuľka 2

Združenia výrobcov ľahkých úžitkových vozidiel

A

B

C

D

E

F

G

Názov združenia

Združenia

Počet zohľadnených evidencií

Cieľ alebo výnimočná cieľová hodnota na rok 2020 podľa NEDC

Priemerné špecifické emisie CO2 podľa NEDC

Priemerné špecifické emisie CO2 podľa WLTP

Referenčná cieľová hodnota špecifických emisií podľa WLTP

FCA-PSA

P1

479 488

142,860

139,262

190,732

195,660

FORD-VOLKSWAGEN

P2

410 665

169,705

168,412

205,593

207,171

HYUNDAI

P3

434

131,86

140,251

155,448

146,148

KIA

P4

516

119,524

109,401

132,872

145,167

MAN-SAIC

P5

13 880

185,126

173,470

216,216

230,744

MERCEDES-BENZ

P6

137 342

189,004

184,002

226,288

232,438

RENAULT-NISSAN-MITSUBISHI

P7

239 393

148,858

142,724

187,283

195,332

Vysvetlivky k tabuľkám 1 a 2:

Na výpočet hodnôt uvedených v stĺpcoch C, E a F týchto tabuliek sa brali do úvahy len tie vozidlá, za ktoré boli nahlásené hodnoty emisií CO2 podľa WLTP aj podľa NEDC.

Stĺpec A:

Tabuľka 1: „Názov výrobcu“ je názov výrobcu, ktorý predmetný výrobca oznámil Komisii, alebo ak k takémuto oznámeniu nedošlo, názov nahlásený vykazujúcou krajinou.

Tabuľka 2: „Názov združenia“ je názov združenia, ktorý oznámil správca združenia.

Stĺpec B:

„P“ znamená, že výrobca je členom združenia, ktoré bolo vytvorené v súlade s článkom 6 nariadenia (EÚ) 2019/631 a v prípade ktorého dohoda o združení platí na kalendárny rok 2020.

Stĺpec C:

„Počet zohľadnených evidencií“ je počet nových ľahkých úžitkových vozidiel zaevidovaných v kalendárnom roku 2020 v Európskej únii, na Islande, v Nórsku a Spojenom kráľovstve, za ktoré sú zodpovední výrobca (tabuľka 1) alebo členovia združenia (tabuľka 2).

Stĺpec D:

„Cieľová hodnota na rok 2020 podľa NEDC“ (g CO2/km) je cieľová hodnota špecifických emisií výrobcu (tabuľka 1) alebo združenia (tabuľka 2) vypočítaná v súlade s časťou B bodmi 1 a 2 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2019/631, bez ohľadu na udelené výnimočné cieľové hodnoty alebo odchýlky uplatniteľné na kalendárny rok 2020.

Stĺpec E:

„Priemerné špecifické emisie CO2 podľa NEDC“ (g CO2/km) sú priemerné špecifické emisie CO2 určené v súlade s článkom 3 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2017/1152 pre všetky nové ľahké úžitkové vozidlá zaevidované v kalendárnom roku 2020 v Európskej únii, na Islande, v Nórsku a Spojenom kráľovstve, za ktoré sú zodpovední výrobca (tabuľka 1) alebo členovia združenia (tabuľka 2), bez zohľadnenia úspor emisií CO2 vyplývajúcich z ekologických inovácií podľa článku 11 nariadenia (EÚ) 2019/631.

Stĺpec F:

„Priemerné špecifické emisie CO2 podľa WLTP“ (g CO2/km) sú priemerné špecifické emisie CO2 určené v súlade s prílohou XXI k nariadeniu Komisie (EÚ) 2017/1151 pre všetky nové ľahké úžitkové vozidlá zaevidované v kalendárnom roku 2020 v Európskej únii, na Islande, v Nórsku a Spojenom kráľovstve, za ktoré sú zodpovední výrobca (tabuľka 1) alebo členovia združenia (tabuľka 2).

Stĺpec G:

„Referenčná cieľová hodnota špecifických emisií podľa WLTP“ (g CO2/km) je referenčná cieľová hodnota špecifických emisií výrobcu (tabuľka 1) alebo združenia (tabuľka 2) určená v súlade s časťou B bodom 3 alebo 3a prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2019/631.

V prípade výrobcov zodpovedných za nové ľahké úžitkové vozidlá zaevidované v roku 2020, v prípade ktorých neboli nahlásené žiadne špecifické emisie CO2 podľa WLTP (žiadne údaje v stĺpcoch E a F), sa referenčná cieľová hodnota špecifických emisií podľa WLTP určila vynásobením ich cieľovej hodnoty na rok 2020 podľa NEDC (stĺpec D) hodnotou 200,261 g CO2/km, t. j. priemernou hodnotou priemerných špecifických emisií CO2 podľa WLTP za celý vozidlový park (stĺpec F) vydelenou hodnotou 155,029 g CO2/km, t. j. priemernou hodnotou priemerných špecifických emisií CO2 podľa NEDC za celý vozidlový park (stĺpec E). Tieto priemerné hodnoty pre celý vozidlový park boli vypočítané ako vážené priemery podľa počtu vozidiel zaevidovaných v prípade každého výrobcu (stĺpec C).


AKTY PRIJATÉ ORGÁNMI ZRIADENÝMI MEDZINÁRODNÝMI DOHODAMI

28.10.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 280/94


ROZHODNUTIE OSOBITNÉHO VÝBORU PRE COLNÉ OTÁZKY A UĽAHČENIE OBCHODU č. 1/2022

z 27. júla 2022,

pokiaľ ide o jeho rokovací poriadok [2022/2088]

OSOBITNÝ VÝBOR PRE COLNÉ OTÁZKY A UĽAHČENIE OBCHODU,

so zreteľom na Dohodu o hospodárskom partnerstve medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a štátmi SADC-DHP na strane druhej (ďalej len „dohoda“), ktorá bola podpísaná 10. júna 2016 v Kasane, a najmä na jej článok 50 ods. 2 písm. f),

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Rokovací poriadok Osobitného výboru pre colné otázky a uľahčenie obchodu sa ustanovuje v znení, ktoré sa uvádza v prílohe.

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. septembra 2022.

V Gaborone 27. júla 2022

Alice Sebonetse KOLAGANO

zástupca štátov SADC-DHP

v mene štátov SADC-DHP

V Bruseli 27. júla 2022

Jean-Michel GRAVE

Európska komisia

v mene Európskej únie


PRÍLOHA

ROKOVACÍ PORIADOK OSOBITNÉHO VÝBORU PRE COLNÉ OTÁZKY A UĽAHČENIE OBCHODU

KAPITOLA I

Organizácia

Článok 1

Zloženie a predsedníctvo

1.   Osobitný výbor pre colné otázky a uľahčenie obchodu zriadený v súlade s článkom 50 Dohody o hospodárskom partnerstve medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a štátmi SADC-DHP na strane druhej (ďalej len „dohoda“) plní svoje úlohy, ako sa stanovuje v článku 50 dohody.

2.   Odkaz na „zmluvné strany“ v tomto rokovacom poriadku zodpovedá vymedzeniu uvedenému v článku 104 dohody.

3.   Ako sa stanovuje v článku 50 ods. 1 dohody, Osobitný výbor pre colné otázky a uľahčenie obchodu pozostáva zo zástupcov zmluvných strán.

4.   Ako sa stanovuje v článku 50 ods. 4 dohody, Osobitnému výboru pre colné otázky a uľahčenie obchodu predsedá striedavo úradník Európskej komisie a úradník štátov SADC-DHP. Prvému zasadnutiu Osobitného výboru pre colné otázky a uľahčenie obchodu predsedá spoločne úradník Európskej komisie a úradník štátov SADC-DHP.

5.   Mandát prvého predsedníckeho obdobia sa začína dňom prvého zasadnutia Osobitného výboru pre colné otázky a uľahčenie obchodu a končí sa 31. decembra toho istého roku.

Článok 2

Zasadnutia

1.   Osobitný výbor pre colné otázky a uľahčenie obchodu zasadá raz ročne alebo na žiadosť ktorejkoľvek zo zmluvných strán. Zasadnutia sa konajú striedavo v Bruseli alebo na území jedného zo štátov SADC-DHP, pokiaľ sa zmluvné strany nedohodnú inak.

2.   Pokiaľ sa zmluvné strany nedohodnú inak, zasadnutia Osobitného výboru pre colné otázky a uľahčenie obchodu zvoláva predsedajúca zmluvná strana po konzultácii s druhou zmluvnou stranou.

Článok 3

Pozorovatelia

Osobitný výbor pre colné otázky a uľahčenie obchodu sa môže ad hoc rozhodnúť, že prizve pozorovateľov, a môže určiť, ktoré body programu im sprístupní.

Článok 4

Sekretariát

1.   Zmluvná strana, ktorá je hostiteľom zasadnutia Osobitného výboru pre colné otázky a uľahčenie obchodu, vykonáva úlohu sekretariátu.

2.   Ak sa zasadnutie koná prostredníctvom elektronických prostriedkov, úlohu sekretariátu vykonáva predsedajúca zmluvná strana.

KAPITOLA II

Fungovanie

Článok 5

Dokumenty

Ak sa rokovania Osobitného výboru pre colné otázky a uľahčenie obchodu zakladajú na písomných podkladových dokumentoch, sekretariát Osobitného výboru pre colné otázky a uľahčenie obchodu tieto dokumenty očísluje a rozošle ako dokumenty Osobitného výboru pre colné otázky a uľahčenie obchodu.

Článok 6

Oznamovanie a programy zasadnutí

1.   Sekretariát informuje zmluvné strany o zvolaní zasadnutia a vyžiada si podnety do programu najneskôr 30 dní pred zasadnutím. V prípade naliehavej záležitosti a/alebo nepredvídaných okolností, ktoré je potrebné posúdiť, možno zasadnutie zvolať v krátkom čase.

2.   Predbežný program každého zasadnutia vypracúva sekretariát Osobitného výboru pre colné otázky a uľahčenie obchodu. Sekretariát ho zašle predsedovi a členom Osobitného výboru pre colné otázky a uľahčenie obchodu najneskôr 14 dní pred začiatkom zasadnutia.

3.   Predbežný program obsahuje body, ktorých zaradenie do programu si od sekretariátu Osobitného výboru pre colné otázky a uľahčenie obchodu vyžiadala niektorá zo zmluvných strán.

4.   Program prijíma Osobitný výbor pre colné otázky a uľahčenie obchodu na začiatku každého zasadnutia. Do programu možno zaradiť aj body, ktoré nie sú uvedené v predbežnom programe, ak s tým zmluvné strany súhlasia.

5.   Predseda Osobitného výboru pre colné otázky a uľahčenie obchodu môže so súhlasom všetkých zmluvných strán prizvať na zasadnutia odborníkov, aby poskytli informácie o konkrétnych témach.

Článok 7

Správa zo zasadnutia

Pokiaľ sa zmluvné strany nedohodnú inak, sekretariát Osobitného výboru pre colné otázky a uľahčenie obchodu vypracuje z každého zasadnutia správu, ktorá sa schváli na konci každého zasadnutia.

Článok 8

Rozhodnutia a odporúčania

1.   Osobitný výbor pre colné otázky a uľahčenie obchodu prijíma rozhodnutia alebo odporúčania konsenzom v prípadoch stanovených v dohode alebo v prípadoch, v ktorých naň Spoločná rada alebo Výbor pre obchod a rozvoj preniesol takúto právomoc.

2.   V prípadoch, keď má Osobitný výbor pre colné otázky a uľahčenie obchodu podľa dohody právomoc prijímať rozhodnutia alebo odporúčania, alebo v prípadoch, keď naň Spoločná rada alebo Výbor pre obchod a rozvoj takúto právomoc preniesol, takéto akty sa v správach zo zasadnutí nazývajú „rozhodnutie“ alebo „odporúčanie“. Sekretariát Osobitného výboru pre colné otázky a uľahčenie obchodu pridelí každému schválenému rozhodnutiu alebo odporúčaniu poradové číslo a uvedie dátum prijatia a opis predmetu daného aktu. V každom rozhodnutí alebo odporúčaní sa stanoví dátum nadobudnutia jeho účinnosti.

3.   V prípade, že niektorý zo štátov SADC-DHP nie je prítomný, rozhodnutia a/alebo odporúčania zo zasadnutia členovi, ktorý sa na zasadnutí nemohol zúčastniť, oznámi sekretariát. Tento štát SADC-DHP poskytne do 10 kalendárnych dní od odoslania rozhodnutí a/alebo odporúčaní písomnú odpoveď, v ktorej uvedie tie rozhodnutia a/alebo odporúčania, s ktorými nesúhlasí, ako aj dôvody svojho nesúhlasu. Ak sa písomná odpoveď do 10 kalendárnych dní nedoručí, tieto rozhodnutia a/alebo odporúčania sa považujú za prijaté. V prípade, že štát SADC-DHP, ktorý sa na zasadnutí nezúčastnil, nesúhlasí s rozhodnutiami a/alebo odporúčaniami, uplatňuje sa postup uvedený v odseku 4.

4.   V období medzi zasadnutiami môže Osobitný výbor pre colné otázky a uľahčenie obchodu prijímať rozhodnutia a odporúčania na základe písomného postupu, ak sa tak obe strany dohodnú. Písomný postup spočíva vo výmene nót medzi zástupcami zmluvných strán.

5.   Rozhodnutia a odporúčania prijaté Osobitným výborom pre colné otázky a uľahčenie obchodu sa autentifikujú prostredníctvom autentického vyhotovenia, ktoré podpíše zástupca Európskej únie a zástupca štátov SADC-DHP.

Článok 9

Prístup verejnosti

1.   Pokiaľ sa nerozhodne inak, zasadnutia Osobitného výboru pre colné otázky a uľahčenie obchodu sú neverejné.

2.   Každá zmluvná strana môže rozhodnúť, že rozhodnutia a odporúčania Osobitného výboru pre colné otázky a uľahčenie obchodu zverejní.

KAPITOLA III

Záverečné ustanovenia

Článok 10

Výdavky

1.   Každá zmluvná strana uhradí všetky výdavky, ktoré jej vznikli v dôsledku účasti na zasadnutiach Osobitného výboru pre colné otázky a uľahčenie obchodu, a to tak výdavky na personál, cestovné výdavky a diéty, ako aj poštovné a telekomunikačné výdavky.

2.   Výdavky, ktoré súvisia s organizáciou zasadnutí, zabezpečením tlmočníckych služieb a rozmnožením dokumentov, znáša zmluvná strana, ktorá je hostiteľom zasadnutia.

Článok 11

Zmena rokovacieho poriadku

Tento rokovací poriadok možno meniť písomne rozhodnutím Osobitného výboru pre colné otázky a uľahčenie obchodu v súlade s článkom 8.


28.10.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 280/98


ROZHODNUTIE PODVÝBORU PRE CLÁ EÚ A MOLDAVSKEJ REPUBLIKY č. 1/2022

z 3. októbra 2022

o vzájomnom uznávaní programu schválených hospodárskych subjektov Moldavskej republiky a programu schválených hospodárskych subjektov Európskej únie [2022/2089]

PODVÝBOR PRE CLÁ,

so zreteľom na Dohodu o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej (1), a najmä na jej hlavu V kapitolu 5,

keďže:

(1)

Cieľom kapitoly 5 dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej (ďalej len „dohoda“) je posilniť spoluprácu v colnej oblasti, aby sa zabezpečilo plnenie cieľov uvedenej kapitoly a ešte viac uľahčil obchod a súčasne aby sa zabezpečili účinné kontroly, ochrana bezpečnosti a predchádzanie podvodom.

(2)

V článku 197 písm. j) dohody sa stanovuje, že zmluvné strany v príslušných a náležitých prípadoch ustanovia vzájomné uznávanie programov obchodného partnerstva a colných kontrol vrátane rovnocenných opatrení na uľahčenie obchodu.

(3)

Bezpečnosť a ochrana, ako aj uľahčenie medzinárodného obchodného dodávateľského reťazca sa môže výrazne zlepšiť prostredníctvom vzájomného uznávania príslušných programov obchodného partnerstva, konkrétne národného programu schválených hospodárskych subjektov v Moldavskej republike a programu schválených hospodárskych subjektov v Únii.

(4)

Oba programy schválených hospodárskych subjektov sa zakladajú na medzinárodne uznávaných bezpečnostných normách, ktoré sa presadzujú prostredníctvom rámca noriem na zabezpečenie a uľahčenie globálneho obchodu (Framework of Standards to Secure and Facilitate Global Trade) , ktorý prijala Svetová colná organizácia v júni 2005 (ďalej len „rámec SAFE“).

(5)

Vzájomné uznávanie umožňuje zmluvným stranám poskytovať uľahčujúce výhody hospodárskym subjektom, ktoré investovali do bezpečnosti dodávateľského reťazca a získali povolenia na základe svojich príslušných programov.

(6)

Z návštev na mieste a zo spoločného hodnotenia programov schválených hospodárskych subjektov v Únii a v Moldavskej republike vyplynulo, že ich kvalifikačné normy na účely bezpečnosti a ochrany sú zlučiteľné a vedú k rovnocenným výsledkom.

(7)

Článkom 200 ods. 1 dohody sa zriaďuje Podvýbor pre clá. Podľa článku 200 ods. 3 písm. b) dohody je splnomocnený prijímať rozhodnutia o vzájomnom uznávaní colných kontrol a programov obchodného partnerstva a vzájomne dohodnutých výhodách,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

1.

„Colný orgán“ je colný orgán členského štátu Únie alebo colný orgán Moldavskej republiky, ktoré sa ďalej spolu označujú ako „colné orgány“.

2.

„Hospodársky subjekt“ je osoba zapojená do medzinárodnej prepravy tovaru.

3.

„Osobné údaje“ sú všetky informácie, ktoré sa týkajú identifikovanej alebo identifikovateľnej osoby.

4.

„Program“ je:

a)

v Únii: status schváleného hospodárskeho subjektu Európskej únie (pre oblasť bezpečnosti a ochrany) udelený podľa článku 38 ods. 2 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 (2);

b)

v Moldavskej republike: program schválených hospodárskych subjektov, ktorý sa vzťahuje na povolenie pre schválené hospodárske subjekty pre oblasť bezpečnosti a ochrany a na kombinované povolenie pre schválené hospodárske subjekty pre zjednodušené colné postupy/pre oblasť bezpečnosti a ochrany; hospodárske subjekty z oblastí mimo kontroly vlády budú oprávnené na udelenie povolenia schváleného hospodárskeho subjektu až po tom, keď budú môcť príslušné ústredné orgány, tj. ústredie colnej správy Moldavskej republiky, posúdiť a vyhodnotiť všetky kritériá schváleného hospodárskeho subjektu.

5.

„Členovia programu“ sú hospodárske subjekty, ktoré majú status schváleného hospodárskeho subjektu v Únii a hospodárske subjekty, ktoré majú členský status v Moldavskej republike ako sa uvádza v bode 4, keď sa na ne odkazuje kolektívne.

Článok 2

Vzájomné uznávanie a vykonávanie rozhodnutia

1.   Programy schválených hospodárskych subjektov Únie a Moldavskej republiky sa týmto vzájomne uznávajú ako zlučiteľné a rovnocenné a zodpovedajúce udelené statusy schválených hospodárskych subjektov sa vzájomne akceptujú.

2.   Zmluvné strany vykonávajú toto rozhodnutie prostredníctvom svojich príslušných colných orgánov.

Článok 3

Zlučiteľnosť

Colné orgány spolupracujú s cieľom zachovať zlučiteľnosť a rovnocennosť svojich programov, najmä pokiaľ ide o tieto záležitosti:

a)

postup žiadania o udelenie statusu schváleného hospodárskeho subjektu a členstva;

b)

posudzovanie žiadostí;

c)

udelenie statusu schváleného hospodárskeho subjektu a členstva;

d)

riadenie, monitorovanie, pozastavovanie a opätovné hodnotenie a zrušenie statusu a členstva;

e)

podporovanie spolupráce medzi colnými orgánmi a environmentálnymi orgánmi s cieľom podporovať dodržiavanie súladu statusu schváleného hospodárskeho subjektu a členstva s medzinárodnými environmentálnymi normami.

Zmluvné strany zabezpečia, aby ich programy obchodného partnerstva fungovali v medziach príslušných noriem rámca SAFE.

Článok 4

Výhody

1.   Každý colný orgán poskytne členom programu colného orgánu druhej zmluvnej strany výhody, ktoré sú porovnateľné s výhodami, ktoré poskytuje členom svojho programu.

2.   K výhodám uvedeným v odseku 1 patrí:

a)

menší počet kontrol súvisiacich s bezpečnosťou a ochranou: každý colný orgán priaznivo zohľadní status člena programu, ktorý bol tomuto členovi udelený colným orgánom druhej zmluvnej strany, keď posudzuje riziká s cieľom zredukovať inšpekcie alebo kontroly, ako aj v prípade ďalších opatrení týkajúcich sa bezpečnosti a ochrany;

b)

uznávanie obchodných partnerov počas procesu podávania žiadosti: každý colný orgán zohľadní status člena programu, ktorý bol tomuto členovi udelený colným orgánom druhej zmluvnej strany, s cieľom považovať člena programu za bezpečného a spoľahlivého partnera pri posudzovaní požiadaviek na obchodného partnera platných pre žiadateľov v rámci vlastného programu;

c)

prednostné vybavenie v colnom konaní: každý colný orgán zohľadní status člena programu, ktorý bol udelený tomuto členovi colným orgánom druhej zmluvnej strany, pri zabezpečovaní prednostného vybavenia, urýchleného spracovania, zjednodušených formalít a urýchleného prepúšťania zásielok, do ktorých sú zapojení členovia programu;

d)

mechanizmus zabezpečenia kontinuity činností: colné orgány oboch zmluvných strán sa usilujú o vytvorenie mechanizmu zabezpečenia kontinuity činností s cieľom reagovať na narušenia obchodných tokov v dôsledku zvýšení stupňa pohotovosti, uzatvorenia hraníc alebo prírodných katastrof, prípadov urgentného rizika alebo iných významných neočakávaných udalostí, v prípade ktorých by mali colné orgány v maximálnej možnej miere uľahčiť preclenie a expedíciu prioritných zásielok od členov programu;

e)

prioritná kontrola zásielok zahrnutých v predbežných colných vyhláseniach o výstupe alebo vstupe podaných členom programu, ak sa colný orgán rozhodne vykonať kontrolu.

3.   V nadväznosti na proces preskúmania uvedený v článku 7 ods. 3 môže každý colný orgán v rámci možností poskytnúť v spolupráci s inými štátnymi orgánmi na svojom území ďalšie uľahčujúce výhody, ktoré môžu zahŕňať zefektívnenie procesov a zvýšenie predvídateľnosti pohybu na hraniciach.

4.   Každý colný orgán:

a)

môže pozastaviť výhody poskytované členom programu colného orgánu druhej zmluvnej strany podľa tohto rozhodnutia;

b)

oznámi v primeranom čase colnému orgánu druhej zmluvnej strany pozastavenie opísané v písmene a) a dôvody pozastavenia;

c)

môže pristúpiť k pozastaveniu podľa písmena a) iba z dôvodov zodpovedajúcich tým, pre ktoré by tento orgán pozastavil výhody členom svojho programu.

5.   Každý colný orgán, ak to považuje za vhodné, oznámi colnému orgánu druhej zmluvnej strany nezrovnalosti týkajúce sa členov programu colného orgánu druhej zmluvnej strany s cieľom zabezpečiť okamžitú analýzu primeranosti výhod a statusu, ktoré udelil colný orgán druhej zmluvnej strany.

6.   V záujme väčšej istoty toto rozhodnutie nebráni zmluvnej strane ani colnému orgánu v tom, aby požiadal o informácie v zmysle vzájomnej administratívnej pomoci uvedenej v článku 198 dohody alebo iného uplatniteľného nástroja medzi zmluvnými stranami alebo medzi colnými orgánmi.

Článok 5

Výmena informácií a komunikácia

1.   Na účely účinného vykonávania tohto rozhodnutia colné orgány zintenzívnia komunikáciu týmito spôsobmi:

a)

poskytujú si navzájom podrobné informácie o členoch svojich programov v súlade s odsekom 3,

b)

navzájom si včas poskytujú aktualizované informácie o fungovaní a vývoji svojich programov,

c)

vymieňajú si informácie o bezpečnosti dodávateľského reťazca a trendoch a

d)

zabezpečujú účinnú komunikáciu prostredníctvom príslušných útvarov Európskej komisie a colnej správy Moldavskej republiky s cieľom zlepšiť postupy riadenia rizík so zreteľom na bezpečnosť dodávateľského reťazca.

2.   Výmena informácií a komunikácia v rámci tohto rozhodnutia sa uskutočňuje medzi príslušnými útvarmi Európskej komisie a colnou správou Moldavskej republiky.

3.   Po získaní súhlasu od člena svojho programu každý colný orgán pošle colnému orgánu druhej zmluvnej strany výlučne tieto údaje o danom členovi programu:

a)

meno;

b)

adresu;

c)

status členstva, konkrétne povolené, pozastavené, odvolané alebo zrušené;

d)

dátum validácie alebo povolenia, ak je k dispozícii;

e)

jedinečné identifikačné číslo (napríklad: číslo EORI alebo číslo schváleného hospodárskeho subjektu) a

f)

ďalšie údaje, ktoré môžu vzájomne stanoviť colné orgány s ohľadom, ak je to vhodné, na nevyhnutné bezpečnostné opatrenia.

V záujme väčšej istoty je potrebné uviesť, že k údajom uvedeným v písmene c) prvého pododseku nepatria dôvody pozastavenia, odvolania či zrušenia členstva.

4.   Colné orgány si informácie uvedené v odseku 3 vymieňajú systematicky elektronickými prostriedkami.

Článok 6

Zaobchádzanie s informáciami

1.   Každý colný orgán:

a)

pokiaľ nie je v tomto rozhodnutí stanovené inak, používa všetky informácie, a to vrátane všetkých osobných údajov, získaných podľa tohto rozhodnutia výlučne na účely vykonávania tohto rozhodnutia vrátane monitorovania a podávania správ a

b)

bez ohľadu na písmeno a) musí získať predchádzajúce písomné schválenie na použitie informácií na iné účely od colného orgánu, ktorý tieto informácie odoslal. Toto použitie potom podlieha všetkým obmedzeniam stanoveným týmto orgánom.

2.   Každý colný orgán:

a)

zaobchádza s informáciami získanými podľa tohto rozhodnutia ako s dôvernými a

b)

zabezpečí aspoň takú úroveň ochrany v prípade informácií získaných podľa tohto rozhodnutia, ako zabezpečuje v prípade informácií získaných od členov svojho programu.

3.   Bez ohľadu na odsek 1 písm. a) colný orgán môže použiť informácie získané podľa tohto rozhodnutia v akomkoľvek súdnom alebo správnom konaní začatom z dôvodu porušenia colných právnych predpisov, a to aj vo svojich záznamoch o dôkazoch, v správach a svedectvách. Pred takýmto použitím colný orgán, ktorému boli tieto informácie doručené, informuje colný orgán, ktorý tieto informácie odoslal.

4.   Každý colný orgán:

a)

zverejní informácie získané na základe tohto rozhodnutia len na ten účel, na ktorý boli prijaté; a

b)

bez ohľadu na písmeno a), ak sa od colného orgánu vyžaduje, aby zverejnil informácie v súdnych alebo správnych konaniach alebo ak sa zverejnenie informácií vyžaduje podľa jeho právnych predpisov, informuje o zverejnení colný orgán, ktorý odoslal tieto informácie, vopred a písomnou formou, pokiaľ mu v tom nebránia právne predpisy alebo prebiehajúce prešetrovanie. V takom prípade informuje colný orgán, ktorý odoslal informácie, čo najskôr po zverejnení.

5.   Každý colný orgán:

a)

zabezpečí, aby informácie, ktoré odosiela, boli presné a pravidelne aktualizované;

b)

prijme alebo zachováva vhodné postupy vymazávania informácií;

c)

bezodkladne informuje colný orgán druhej zmluvnej strany, ak zistí, že informácie, ktoré odoslal druhému colnému orgánu, sú nepresné, neúplné alebo nespoľahlivé alebo ak je ich prijatie alebo ďalšie použitie v rozpore s týmto rozhodnutím;

d)

prijme všetky opatrenia, ktoré považuje za vhodné, vrátane doplnenia, vymazania alebo opravy informácií uvedených v písmene c), aby sa zabránilo nesprávnemu spoliehaniu sa na takéto informácie; a

e)

uchováva informácie získané na základe tohto rozhodnutia len tak dlho, ako je to potrebné na účely vykonávania tohto rozhodnutia, okrem prípadov, keď sa to podľa jeho právnych predpisov alebo na účely súdneho alebo správneho konania vyžaduje inak.

6.   V nadväznosti na odseky 4 a 5 každý colný orgán zabezpečí najmä, aby:

a)

boli zavedené bezpečnostné opatrenia (vrátane elektronických zabezpečení), ktorými sa podľa zásady „vedieť len to najnutnejšie“ kontroluje prístup k informáciám získaným od colného orgánu druhej zmluvnej strany na základe tohto rozhodnutia;

b)

informácie získané od colného orgánu druhej zmluvnej strany na základe tohto rozhodnutia boli chránené pred neoprávneným prístupom, šírením, pozmenením, vymazaním alebo zničením;

c)

sa informácie získané od colného orgánu druhej zmluvnej strany na základe tohto rozhodnutia nezverejnili žiadnej súkromnej alebo právnickej osobe, žiadnemu štátu či medzinárodnému orgánu, ktorý nie je zmluvnou stranou dohody, ani žiadnemu inému verejnému orgánu Únie alebo Moldavskej republiky s výnimkou prípadov, keď sa to vyžaduje v súdnych alebo správnych konaniach alebo ak sa to vyžaduje podľa právnych predpisov; a

d)

sa informácie získané od colného orgánu druhej zmluvnej strany na základe tohto rozhodnutia vždy uchovávali v zabezpečených systémoch uchovávania, a to v elektronickej alebo v papierovej podobe, a aby sa o každom prístupe k informáciám získaným od colného orgánu druhej zmluvnej strany a o každom ich zverejnení a použití viedli záznamy alebo dokumentácia.

7.   Každý colný orgán:

a)

zabezpečí, aby sa s osobnými údajmi člena programu colného orgánu druhej zmluvnej strany, pokiaľ ide o prístup k nim, ich opravu a časový údaj, kedy k nim prišlo, alebo dočasné pozastavenie ich používania, zaobchádzalo spôsobom, ktorý je prinajmenšom rovnocenný so spôsobom zaobchádzania s osobnými údajmi vlastných členov programu; a

b)

uverejní informácie s cieľom oboznámiť členov svojho programu o postupe, ktorý sa podľa jeho právneho poriadku uplatňuje pri žiadostiach podľa písmena a).

8.   Každý colný orgán zabezpečí, aby mali členovia programu, pokiaľ ide o ich osobné údaje, prístup k administratívnemu prostriedku nápravy alebo súdnemu preskúmaniu bez ohľadu na ich štátnu príslušnosť alebo krajinu pobytu.

9.   Colné orgány uverejnia informácie s cieľom oboznámiť členov programu s možnosťami, ako sa domáhať administratívneho prostriedku nápravy alebo súdneho preskúmania.

10.   Dodržiavanie ustanovení tohto článku každým colným orgánom podlieha preskúmaniu zo strany jeho príslušného orgánu, čím sa zabezpečí, aby sťažnosti týkajúce sa nedodržiavania ustanovení o zaobchádzaní s informáciami boli prijaté, vyšetrené, aby sa na ne odpovedalo a aby sa prijali príslušné nápravné opatrenia. Ide o tieto orgány:

a)

v Únii: európsky dozorný úradník pre ochranu údajov alebo jeho nástupca a orgány členských štátov na ochranu údajov;

b)

v Moldavskej republike: národné centrum pre ochranu osobných údajov alebo jeho nástupca v rámci colnej správy Moldavskej republiky.

Článok 7

Konzultácie, monitorovanie a preskúmanie

1.   Colné orgány riešia všetky otázky súvisiace s vykonávaním tohto rozhodnutia prostredníctvom konzultácií pod záštitou Podvýboru pre clá.

2.   Obe zmluvné strany úzko spolupracujú na vykonávaní tohto rozhodnutia a pravidelne monitorujú jeho vykonávanie prostredníctvom pravidelných spoločných monitorovacích návštev na mieste s cieľom identifikovať možné silné a slabé stránky programov schválených hospodárskych subjektov oboch zmluvných strán.

3.   Podvýbor pre clá pravidelne preskúmava vykonávanie tohto rozhodnutia. Postupy preskúmania môžu zahŕňať najmä:

a)

výmenu názorov na informácie, ktoré sa vymieňajú, a na výhody pre schválené hospodárske subjekty uvedené v článku 4 poskytované členom programu vrátane akýchkoľvek budúcich informácií alebo budúcich výhod pre schválené hospodárske subjekty uvedených v článku 4;

b)

výmenu názorov na bezpečnostné opatrenia, ako sú protokoly, podľa ktorých treba postupovať počas vážnej bezpečnostnej udalosti a po nej (obnovenie obchodných činností), alebo okolnosti, ktoré opodstatňujú pozastavenie vzájomného uznávania subjektov;

c)

skúmanie pozastavenia výhod uvedených v článku 4 tohto rozhodnutia a

d)

preskúmanie vykonávania článku 6.

Článok 8

Záverečné ustanovenia

1.   Podvýbor pre clá môže toto rozhodnutie zmeniť. Zmeny nadobudnú účinnosť v súlade s postupom opísaným v článku 9.

2.   Colný orgán môže kedykoľvek pozastaviť spoluprácu podľa tohto rozhodnutia tým, že písomne informuje colný orgán druhej zmluvnej strany 30 dní vopred. Takéto písomné oznámenie sa poskytne aj príslušným útvarom Európskej komisie a colnej správe Moldavskej republiky. Bez ohľadu na pozastavenie spolupráce podľa toho rozhodnutia musia colné orgány na zabezpečenie ochrany informácií naďalej dodržiavať článok 6 ods. 1, 2, 4 až 6.

3.   Každá zmluvná strana môže kedykoľvek vypovedať toto rozhodnutie príslušným oznámením druhej zmluvnej strane diplomatickou cestou. Platnosť tohto rozhodnutia sa skončí tridsať (30) dní po doručení písomného oznámenia druhej zmluvnej strane. Bez ohľadu na vypovedanie tohto rozhodnutia musia colné orgány na zabezpečenie ochrany informácií naďalej dodržiavať článok 6 ods. 2, 4 a 6.

Článok 9

Nadobudnutie platnosti

Toto rozhodnutie nadobudne platnosť v prvý deň mesiaca nasledujúceho po dni, keď Moldavská republika oznámila Únii ukončenie postupov potrebných na nadobudnutie jeho platnosti.

V Bruseli 3. októbra 2022

Za Podvýbor pre clá

predseda

Fernando PERREAU DE PINNINCK


(1)   Ú. v. EÚ L 260, 30.8.2014, s. 4.

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1).