ISSN 1977-0790

Úradný vestník

Európskej únie

L 237

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Ročník 65
14. septembra 2022


Obsah

 

II   Nelegislatívne akty

Strana

 

 

NARIADENIA

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/1522 z 8. septembra 2022 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

1

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/1523 z 8. septembra 2022 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

5

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/1524 z 8. septembra 2022 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

9

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/1525 z 13. septembra 2022, o povolení L-lyzín-monohydrochloridu a síranu L-lyzínu produkovaného fermentáciou s použitím baktérie Corynebacterium glutamicum CGMCC 14498 ako kŕmnych doplnkových látok pre všetky druhy zvierat ( 1 )

12

 

 

ROZHODNUTIA

 

*

Rozhodnutie Rady (EÚ) 2022/1526 z 9. septembra 2022 o poverení začať rokovania s Kanadou o dohode o všeobecných zásadách účasti Kanady na programoch Únie a o pridružení Kanady k programu Horizont Európa – rámcovému programu pre výskum a inovácie (2021 – 2027)

17

 

*

Rozhodnutie Rady (EÚ) 2022/1527 z 9. septembra 2022, o poverení začať rokovania s Novým Zélandom o dohode o všeobecných zásadách účasti Nového Zélandu na programoch Únie a o pridružení Nového Zélandu k programu Horizont Európa – rámcovému programu pre výskum a inovácie (2021 – 2027)

18

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


II Nelegislatívne akty

NARIADENIA

14.9.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 237/1


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/1522

z 8. septembra 2022

o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (1), a najmä na jeho článok 57 ods. 4 a článok 58 ods. 2,

keďže:

(1)

S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry, ktorá tvorí prílohu k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 (2), je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatriedenia tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu.

(2)

V nariadení (EHS) č. 2658/87 sa stanovili všeobecné pravidlá na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry. Tieto pravidlá sa takisto uplatňujú na akúkoľvek inú nomenklatúru, ktorá sa na kombinovanej nomenklatúre celkovo alebo čiastočne zakladá alebo ktorá k nej pridáva akékoľvek ďalšie rozdelenie a ktorá je stanovená v osobitných ustanoveniach Únie s ohľadom na uplatňovanie colných a iných opatrení vzťahujúcich sa na obchod s tovarom.

(3)

Podľa uvedených všeobecných pravidiel by sa tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe mal zatriediť pod číselný znak KN uvedený v stĺpci 2 na základe odôvodnenia uvedeného v stĺpci 3 danej tabuľky.

(4)

Je potrebné umožniť, aby sa držiteľ záväzných informácií o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydaných v súvislosti s tovarom, na ktorý sa vzťahuje toto nariadenie, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, mohol na tieto informácie aj naďalej odvolávať počas určitého obdobia v súlade s článkom 34 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 952/2013. Toto obdobie by malo byť stanovené na tri mesiace.

(5)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe sa zatriedi v rámci kombinovanej nomenklatúry pod číselný znak KN uvedený v stĺpci 2 tejto tabuľky.

Článok 2

Na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, je možné odvolávať sa aj naďalej v súlade s článkom 34 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 952/2013 počas troch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 8. septembra 2022

Za Komisiu

Gerassimos THOMAS

generálny riaditeľ

Generálne riaditeľstvo pre dane a colnú úniu


(1)  Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1.

(2)  Nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1).


PRÍLOHA

Opis tovaru

Zatriedenie (číselný znak KN)

Odôvodnenie

(1)

(2)

(3)

Súprava spinálneho fixačného systému pozostávajúca okrem iného zo skrutiek, tyčí, platní, hákov, bočných konektorov, ktoré sa majú implantovať do ľudského tela v rámci rôznych lekárskych ošetrení.

V závislosti od lekárskej diagnózy (zlomenina, deformácia atď. chrbtice) možno počas operácie spojiť rôzne časti výrobku tak, aby vytvorili spinálny fixačný systém (t. j. implantát). Implantát spája a podporuje stavce, napríklad po zlomenine, privádza stavce naspäť do správnej polohy, napríklad v prípade skoliózy, alebo udržiava stavce v správnej polohe a podopiera ich, napríklad v prípade degeneratívnych chorôb medzistavcových platničiek.

Výrobok je rovnako vhodný pre každé z týchto lekárskych ošetrení.

(Pozri obrázok zmontovaného výrobku) (*1)

9021 10 90

Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1, 2 a), 3 c) a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry (VIP), poznámkou 6 k 90. kapitole kombinovanej nomenklatúry a znením číselných znakov KN 9021 , 9021 10 , 9021 10 10 a 9021 10 90 .

Nezmontovaný výrobok má podstatný charakter hotového výrobku v zmysle VIP 2 a). Hotový výrobok je pomôcka (spinálny fixačný systém), ktorá po implantácii do ľudského tela spája stavce alebo ich udržiava v správnej polohe či privádza do správnej polohy. V závislosti od skutočnej funkcie výrobku v tele je to buď pomôcka na liečenie zlomenín (číselný znak KN 9021 10 90 ), alebo ortopedická pomôcka (číselný znak KN 9021 10 10 ). Ak plní funkciu ortopedickej pomôcky, slúži na prevenciu alebo nápravu telesnej deformity (napríklad v prípade skoliózy) alebo na podporu alebo držanie časti tela (napríklad v prípade degeneratívnej choroby medzistavcových platničiek) v zmysle poznámky 6 k 90. kapitole.

Zatriedenie pod číselný znak KN 9021 90 90 je vylúčené, pretože výrobok patrí do špecifickejších položiek.

V čase dovozu nie je známe skutočné ani zamýšľané použitie výrobku ako pomôcky na liečenie zlomenín alebo ortopedickej pomôcky. Zamýšľané použitie výrobku nie je výrobku vlastné, lebo z objektívnych charakteristických vlastností a znakov výrobku nie je možné určiť, či sa má stať pomôckou na liečenie zlomenín alebo ortopedickou pomôckou, pretože je rovnako vhodný na oba účely.

V dôsledku toho nie je v čase dovozu hlavná funkcia výrobku v zmysle poznámky 3 k 90. kapitole spolu s poznámkou 3 k XVI. triede známa a ani ju nemožno určiť na základe jeho objektívnych charakteristických vlastností a znakov. Výrobok sa má teda zatriediť do posledného číselného znaku v poradí spomedzi tých číselných znakov KN, ktoré v zmysle VIP 3 c) spolu s VIP 6 prichádzajú rovnako do úvahy.

Výrobok sa preto má zatriediť pod číselný znak KN 9021 10 90 ako dlahy a ostatné pomôcky na liečenie zlomenín.

Image 1


(*1)  Obrázok má len informačný charakter.


14.9.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 237/5


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/1523

z 8. septembra 2022

o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (1), a najmä na jeho článok 57 ods. 4 a článok 58 ods. 2,

keďže:

(1)

S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry, ktorá tvorí prílohu k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 (2), je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatriedenia tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu.

(2)

V nariadení (EHS) č. 2658/87 sa stanovili všeobecné pravidlá na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry. Tieto pravidlá sa takisto uplatňujú na akúkoľvek inú nomenklatúru, ktorá sa na kombinovanej nomenklatúre celkovo alebo čiastočne zakladá alebo ktorá k nej pridáva akékoľvek ďalšie rozdelenie a ktorá je stanovená v osobitných ustanoveniach Únie s ohľadom na uplatňovanie colných a iných opatrení vzťahujúcich sa na obchod s tovarom.

(3)

Podľa uvedených všeobecných pravidiel by sa tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe mal zatriediť pod číselný znak KN uvedený v stĺpci 2 na základe odôvodnenia uvedeného v stĺpci 3 danej tabuľky.

(4)

Je potrebné umožniť, aby sa držiteľ záväzných informácií o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydaných v súvislosti s tovarom, na ktorý sa vzťahuje toto nariadenie, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, mohol na tieto informácie aj naďalej odvolávať počas určitého obdobia v súlade s článkom 34 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 952/2013. Toto obdobie by malo byť stanovené na tri mesiace.

(5)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe sa zatriedi v rámci kombinovanej nomenklatúry pod číselný znak KN uvedený v stĺpci 2 tejto tabuľky.

Článok 2

Na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, je možné odvolávať sa aj naďalej v súlade s článkom 34 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 952/2013 počas troch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 8. septembra 2022

Za Komisiu

Gerassimos THOMAS

generálny riaditeľ

Generálne riaditeľstvo pre dane a colnú úniu


(1)  Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1.

(2)  Nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1).


PRÍLOHA

Opis tovaru

Zatriedenie (číselný znak KN)

Odôvodnenie

(1)

(2)

(3)

Pravouhlý celkom dohotovený textilný výrobok vyrobený zo 100 % chemických vlákien (známy aj ako „elektrická podložka“), so zaoblenými rohmi, s rozmermi približne 150 x 80 cm, pozostávajúci z dvoch vrstiev netkaných textílií položky 5603 . Výrobok je po celom okraji lemovaný prišitým pásom z pletenej textílie. Môže mať pružné pásiky na pripevnenie k matracu.

Výrobok nie je ani vypchávaný ani vnútri vyložený.

Je vybavený zabudovanou elektrickou vyhrievacou jednotkou s odnímateľným napájacím zdrojom 220 – 240 V a spínačom na nastavenie rôznych stupňov tepla.

Výrobok je určený na umiestnenie medzi matrac a posteľnú plachtu s cieľom zohriať posteľ. Nepokrýva tú časť matraca, kde sa má nachádzať hlava osoby. Podľa návodu ho možno prať po tom, ako sa odpojí napájací zdroj.

(Pozri obrázok)  (*1)

6307 90 98

Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 7 f) k XI. triede, poznámkou 1 k 63. kapitole a znením číselných znakov KN 6307 , 6307 90 a 6307 90 98 .

Celkom dohotovený textilný výrobok nemožno zatriediť do 85. kapitoly ako elektrické stroje, prístroje a zariadenia, pretože uvedená kapitola sa nevzťahuje na prikrývky, vankúše, nánožníky alebo podobné predmety s elektrickým vyhrievaním [poznámka 1 a) k 85. kapitole].

Zatriedenie pod číselný znak KN 6301 10 00 ako elektricky vyhrievané prikrývky je vylúčené, pretože výrobok nemá typické objektívne charakteristické vlastnosti prikrývky položky 6301 , ako je vhodnosť na ovinutie okolo tela alebo zakrytie tela osoby na jej zahriatie.

Zatriedenie do položky 6302 ako posteľná bielizeň je vylúčené, pretože výrobok nemá charakteristické vlastnosti posteľnej bielizne (napríklad posteľnej plachty alebo poťahu matraca), ktorá má chrániť matrac, perinu alebo vankúš pred poškodením osobou ležiacou v posteli. Hoci je výrobok určený na umiestnenie na matrac, nechráni tú časť, kde sa má nachádzať hlava osoby. Jeho jedinou funkciou je zohrievať posteľ, a zlepšiť tak komfort pre osobu, ktorá posteľ používa.

Zatriedenie do položky 6304 ako interiérová textília je vylúčené, pretože výrobok nemá charakteristické vlastnosti interiérovej textílie položky 6304 , ako je viditeľnosť ľubovoľnému pozorovateľovi v miestnosti. Ak sa výrobok používa na určený účel, nie je viditeľný v okolitom prostredí, keďže je prikrytý posteľnou plachtou.

Vzhľadom na všeobecný vzhľad výrobku a materiál oboch vonkajších vrstiev, z ktorých je výrobok vyrobený (netkané textílie z chemických vlákien položky 5603 ), a keďže výrobok nemožno zatriediť do inej špecifickejšej položky ako do položky 6307 , má sa preto zatriediť pod číselný znak KN 6307 90 98 ako ostatný celkom dohotovený výrobok z textílií.

Image 2


(*1)  Obrázok má len informačný charakter.


14.9.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 237/9


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/1524

z 8. septembra 2022

o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (1), a najmä na jeho článok 57 ods. 4 a článok 58 ods. 2,

keďže:

(1)

S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry, ktorá tvorí prílohu k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 (2), je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatriedenia tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu.

(2)

V nariadení (EHS) č. 2658/87 sa stanovili všeobecné pravidlá na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry. Tieto pravidlá sa takisto uplatňujú na akúkoľvek inú nomenklatúru, ktorá sa na kombinovanej nomenklatúre celkovo alebo čiastočne zakladá alebo ktorá k nej pridáva akékoľvek ďalšie rozdelenie a ktorá je stanovená v osobitných ustanoveniach Únie s ohľadom na uplatňovanie colných a iných opatrení vzťahujúcich sa na obchod s tovarom.

(3)

Podľa uvedených všeobecných pravidiel by sa tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe mal zatriediť pod číselný znak KN uvedený v stĺpci 2 na základe odôvodnenia uvedeného v stĺpci 3 danej tabuľky.

(4)

Je potrebné umožniť, aby sa držiteľ záväzných informácií o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydaných v súvislosti s tovarom, na ktorý sa vzťahuje toto nariadenie, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, mohol na tieto informácie aj naďalej odvolávať počas určitého obdobia v súlade s článkom 34 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 952/2013. Toto obdobie by malo byť stanovené na tri mesiace.

(5)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe sa zatriedi v rámci kombinovanej nomenklatúry pod číselný znak KN uvedený v stĺpci 2 tejto tabuľky.

Článok 2

Na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, je možné odvolávať sa aj naďalej v súlade s článkom 34 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 952/2013 počas troch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 8. septembra 2022

Za Komisiu

Gerassimos THOMAS

generálny riaditeľ

Generálne riaditeľstvo pre dane a colnú úniu


(1)  Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1.

(2)  Nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1).


PRÍLOHA

Opis tovaru

Zatriedenie (číselný znak KN)

Odôvodnenie

(1)

(2)

(3)

Výrobok (tzv. pikniková deka), s rozmermi približne 200 cm × 150 cm, zhotovený z dvoch vrstiev pletených textílií (zo syntetických vlákien), pričom jedna z nich je na jednej strane laminovaná plastovou fóliou. Obe vrstvy textílií sú spojené olemovaním výrobku pozdĺž všetkých štyroch strán úzkym tkaným textilným pásom. Laminovaná vrstva chráni pred vlhkosťou a nečistotou zo zeme, ale nie je vodotesná.

Keď sa výrobok zvinie, môže sa zaistiť pomocou pripevnenej príklopky z pletenej textílie so zapínaním na suchý zips (velcro) a môže sa nosiť za držadlo (textilný pás) pripevnené k príklopke.

(Pozri obrázok)  (*1)

6306 90 00

Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 až 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkami 7 d) a f) k XI. triede a poznámkou 2 a) k 59. kapitole kombinovanej nomenklatúry a znením číselných znakov KN 6306 a 6306 90 00 .

Vzhľadom na materiály výrobku (pletené textílie zo syntetických vlákien položky 6006 a pletené textílie laminované plastmi položky 5903 ) je výrobok textilným výrobkom XI. triedy.

Zatriedenie do položky 6301 ako prikrývka je vylúčené, pretože výrobok nemá typické objektívne charakteristické vlastnosti prikrývky, ako je vhodnosť na ovinutie okolo tela alebo zakrytie tela osoby na jej zahriatie. Výrobok iba chráni osobu, ktorá na ňom sedí, pred vlhkosťou a nečistotou zo zeme.

Zatriedenie do položky 6304 ako ostatné interiérové textílie je vylúčené, pretože výrobok nie je určený na použitie v interiéri, ale na použitie na zemi v exteriéri. Pozri vysvetlivky k harmonizovanému systému k položke 6304 , prvý odsek.

Podľa objektívnych charakteristických vlastností (ľahká hmotnosť, laminovanie na ochranu, rýchle rozloženie a skladanie a jednoduchá preprava) je výrobok určený na vonkajšie použitie, aby sa dal zobrať napríklad na kempovanie, pláž atď., a dočasne tam používať (pozri aj vysvetlivky ku kombinovanej nomenklatúre k podpoložke 6306 90 00 ).

Výrobok sa preto má zatriediť pod číselný znak KN 6306 90 00 ako ostatné kempingové výrobky.

Image 3


(*1)  Obrázok má len informačný charakter.


14.9.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 237/12


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/1525

z 13. septembra 2022,

o povolení L-lyzín-monohydrochloridu a síranu L-lyzínu produkovaného fermentáciou s použitím baktérie Corynebacterium glutamicum CGMCC 14498 ako kŕmnych doplnkových látok pre všetky druhy zvierat

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 2,

keďže:

(1)

V nariadení (ES) č. 1831/2003 sa stanovuje povoľovanie doplnkových látok určených na používanie vo výžive zvierat, ako aj dôvody a postupy udeľovania takýchto povolení.

(2)

V súlade s článkom 7 nariadenia (ES) č. 1831/2003 bola predložená žiadosť o povolenie L-lyzín-monohydrochloridu a síranu L-lyzínu. K tejto žiadosti boli priložené údaje a doklady vyžadované podľa článku 7 ods. 3 uvedeného nariadenia.

(3)

Uvedená žiadosť sa týka povolenia L-lyzín-monohydrochloridu a síranu L-lyzínu produkovaného baktériou Corynebacterium glutamicum CGMCC 14498 ako kŕmnych doplnkových látok pre všetky druhy zvierat, ktoré sa majú zaradiť do kategórie doplnkových látok „výživné doplnkové látky“, funkčnej skupiny „aminokyseliny, ich soli a analógy“.

(4)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) vo svojom stanovisku z 10. novembra 2021 (2) skonštatoval, že L-lyzín-monohydrochlorid a síran L-lyzínu produkovaný baktériou Corynebacterium glutamicum CGMCC 14498 nemajú za navrhovaných podmienok použitia, keď sú doplnené do stravy vo vhodných množstvách, negatívny účinok na zdravie zvierat, bezpečnosť spotrebiteľov ani na životné prostredie. Pokiaľ ide o bezpečnosť používateľa uvedených doplnkových látok, úrad nemohol dospieť k záveru o toxickom potenciále L-lyzínu monohydrochloridu pri vdýchnutí a o tom, či sú L-lyzín-monohydrochlorid a síran L-lyzínu potenciálne dráždivé pre pokožku alebo oči, prípadne o ich potenciále byť dermálnym senzibilizátorom. Úrad okrem toho skonštatoval, že doplnkové látky sa považujú za efektívny zdroj esenciálnej aminokyseliny L-valín vo výžive zvierat a že na to, aby boli účinné pri prežúvavcoch, by mali byť chránené pred rozkladom v bachore. Úrad nepovažuje osobitné požiadavky na monitorovanie po uvedení na trh za potrebné. Zároveň overil správy o metóde analýzy kŕmnych doplnkových látok v krmive predložené referenčným laboratóriom zriadeným nariadením (ES) č. 1831/2003.

(5)

Vzhľadom na stanovisko úradu sa Komisia domnieva, že by sa mali prijať vhodné ochranné opatrenia s cieľom zabrániť negatívnym účinkom na ľudské zdravie, najmä pokiaľ ide o používateľov doplnkových látok.

(6)

Z posúdenia L-lyzínu monohydrochloridu a síranu L-lyzínu produkovaného baktériou Corynebacterium glutamicum CGMCC 14498 vyplýva, že podmienky povolenia stanovené v článku 5 nariadenia (ES) č. 1831/2003 sú splnené. Používanie uvedených látok by sa preto malo povoliť podľa prílohy k tomuto nariadeniu.

(7)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Látky špecifikované v prílohe, ktoré patria do kategórie doplnkových látok „výživné doplnkové látky“ a do funkčnej skupiny „aminokyseliny, ich soli a analógy“, sa povoľujú ako kŕmne doplnkové látky vo výžive zvierat za podmienok stanovených v uvedenej prílohe.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 13. septembra 2022

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29.

(2)  Vestník EFSA (EFSA Journal) (2021) 19(12):6980.


PRÍLOHA

Identifikačné číslo doplnkovej látky

Názov/meno držiteľa povolenia

Doplnková látka

Zloženie, chemický vzorec, opis, analytická metóda

Druh alebo kategória zvierat

Maximálny vek

Minimálny obsah

Maximálny obsah

Iné ustanovenia

Koniec platnosti povolenia

v mg doplnkovej látky/kg kompletného krmiva s obsahom vlhkosti 12 %

Kategória „výživné doplnkové látky“. Funkčná skupina: aminokyseliny, ich soli a analógy

3c322iii

L-lyzín-monohydrochlorid

Zloženie doplnkovej látky

Prípravok L-lyzín-monohydrochlorid s minimálnym obsahom L-lyzínu 78,8 % a vlhkosťou ≤ 1 %

Prášková forma

všetky druhy

1.

Na označení doplnkovej látky sa musí uviesť obsah L-lyzínu.

2.

Táto doplnková látka sa môže používať aj vo vode na napájanie.

3.

Vyhlásenia, ktoré sa majú uviesť na označení doplnkovej látky a premixov: „Pri podávaní L-lyzínu, najmä prostredníctvom vody na napájanie, by sa mali zohľadniť všetky esenciálne a podmienečne esenciálne aminokyseliny s cieľom zabrániť nerovnováhe.“

4.

Pre používateľov doplnkovej látky a premixov stanovia prevádzkovatelia krmivárskych podnikov prevádzkové postupy a organizačné opatrenia s cieľom riešiť potenciálne riziká pri vdychovaní, kontakte s očami a pokožkou. Ak uvedené riziká nemožno takýmito postupmi a opatreniami odstrániť alebo znížiť na minimum, musia sa doplnková látka a premixy používať s osobnými ochrannými prostriedkami vrátane prostriedkov na ochranu očí, kože a dýchacích ciest.

4.10.2032

Charakteristika účinnej látky

L-lyzín-monohydrochlorid produkovaný fermentáciou s použitím baktérie

Corynebacterium glutamicum CGMCC 14498

Chemický vzorec C6H15ClN2O2

Číslo CAS: 657-27-2.

Analytické metódy  (1)

Na identifikáciu L-lyzín-monohydrochloridu v kŕmnej doplnkovej látke:

monografia v rámci Kódexu chemických látok v potravinách (Food Chemical Codex) týkajúca sa L-lyzín-monohydrochloridu.

Na kvantifikáciu lyzínu v kŕmnej doplnkovej látke a premixoch obsahujúcich viac ako 10 % lyzínu:

ionexová chromatografia s pokolónovou derivatizáciou a optickou detekciou (IEC-VIS/FLD) – EN ISO 17180

Na kvantifikáciu lyzínu v premixoch, kŕmnych zmesiach a kŕmnych surovinách:

ionexová chromatografia s pokolónovou derivatizáciou a optickou detekciou (IEC-VIS), nariadenie Komisie (ES) č. 152/2009 (časť F prílohy III).

Na kvantifikáciu lyzínu vo vode:

ionexová chromatografia s pokolónovou derivatizáciou a optickou detekciou (IEC-VIS alebo IEC-VIS/FLD).

3c328

 

síran L-lyzínu

Zloženie doplnkovej látky

Prípravok síran L-lyzínu s minimálnym obsahom 73,0 % (≥ 55,0 % L-lyzínu a ≥ 10 % iných aminokyselín)

Prášková forma

všetky druhy

10 000

1.

Na označení doplnkovej látky sa musí uviesť obsah L-lyzínu.

2.

Táto doplnková látka sa môže používať aj vo vode na napájanie.

3.

Vyhlásenia, ktoré sa majú uviesť na označení doplnkovej látky a premixov: „Pri podávaní L-lyzínu, najmä prostredníctvom vody na napájanie, by sa mali zohľadniť všetky esenciálne a podmienečne esenciálne aminokyseliny s cieľom zabrániť nerovnováhe.“

4.

Pre používateľov doplnkovej látky a premixov stanovia prevádzkovatelia krmivárskych podnikov prevádzkové postupy a organizačné opatrenia s cieľom riešiť potenciálne riziká pri vdychovaní, kontakte s očami a pokožkou. Ak uvedené riziká nemožno takýmito postupmi a opatreniami odstrániť alebo znížiť na minimálnu úroveň, musia sa doplnková látka a premixy používať s osobnými ochrannými prostriedkami vrátane prostriedkov na ochranu očí, kože a dýchacích ciest.

4.10.2032

Charakteristika účinnej látky

síran L-lyzínu produkovaný fermentáciou s použitím baktérie Corynebacterium glutamicum CGMCC 14498

Chemický vzorec [C6H14N2O2]2 SO4

Číslo CAS: 60343-69-3.

Analytické metódy  (1)

Na kvantifikáciu lyzínu v kŕmnej doplnkovej látke a premixoch obsahujúcich viac ako 10 % lyzínu:

ionexová chromatografia s pokolónovou derivatizáciou a fotometrickou detekciou (IEC-VIS/FLD) – EN ISO 17180.

Na identifikáciu síranu v kŕmnej doplnkovej látke:

Európsky liekopis, monografia 20301.

Na kvantifikáciu lyzínu v premixoch, kŕmnych zmesiach a kŕmnych surovinách:

ionexová chromatografia s pokolónovou derivatizáciou a fotometrickou detekciou (IEC-VIS) podľa nariadenia Komisie (ES) č. 152/2009 (časť F prílohy III).


(1)  Podrobné informácie o analytických metódach sú k dispozícii na tejto adrese referenčného laboratória:https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en.


ROZHODNUTIA

14.9.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 237/17


ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2022/1526

z 9. septembra 2022

o poverení začať rokovania s Kanadou o dohode o všeobecných zásadách účasti Kanady na programoch Únie a o pridružení Kanady k programu Horizont Európa – rámcovému programu pre výskum a inovácie (2021 – 2027)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej články 186 a 212, v spojení s článkom 218 ods. 3 a 4,

so zreteľom na odporúčanie Európskej komisie,

 

keďže by sa mali začať rokovania s cieľom uzavrieť dohodu s Kanadou o všeobecných zásadách účasti Kanady na programoch Únie a o pridružení Kanady k programu Horizont Európa – rámcovému programu pre výskum a inovácie (2021 – 2027),

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Komisia sa týmto poveruje začať rokovania v mene Únie s Kanadou o dohode o všeobecných zásadách účasti Kanady na programoch Únie a o pridružení Kanady k programu Horizont Európa – rámcovému programu pre výskum a inovácie (2021 – 2027).

Článok 2

Rokovania sa povedú na základe smerníc Rady na rokovania uvedených v dodatku k tomuto rozhodnutiu.

Článok 3

Pri rokovaniach sa konzultuje s pracovnou skupinou pre transatlantické vzťahy, pokiaľ ide o záležitosti týkajúce sa všeobecných podmienok účasti Kanady na akýchkoľvek programoch Únie, a s pracovnou skupinou pre výskum, pokiaľ ide o otázky týkajúce sa osobitných podmienok účasti Kanady na programe Horizont Európa.

Článok 4

Toto rozhodnutie je určené Európskej komisii.

V Bruseli 9. septembra 2022

Za Radu

predseda

J. SÍKELA


14.9.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 237/18


ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2022/1527

z 9. septembra 2022,

o poverení začať rokovania s Novým Zélandom o dohode o všeobecných zásadách účasti Nového Zélandu na programoch Únie a o pridružení Nového Zélandu k programu Horizont Európa – rámcovému programu pre výskum a inovácie (2021 – 2027)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej články 186 a 212, v spojení s článkom 218 ods. 3 a 4,

so zreteľom na odporúčanie Európskej komisie,

 

keďže by sa mali začať rokovania s cieľom uzavrieť dohodu s Novým Zélandom o všeobecných zásadách účasti Nového Zélandu na programoch Únie a o pridružení Nového Zélandu k programu Horizont Európa – rámcovému programu pre výskum a inovácie (2021 – 2027),

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Komisia sa týmto poveruje začať rokovania v mene Únie s Novým Zélandom o dohode o všeobecných zásadách účasti Nového Zélandu na programoch Únie a o pridružení Nového Zélandu k programu Horizont Európa – rámcovému programu pre výskum a inovácie (2021 – 2027).

Článok 2

Rokovania sa povedú na základe smerníc Rady na rokovania uvedených v dodatku k tomuto rozhodnutiu.

Článok 3

Pri rokovaniach sa konzultuje s pracovnou skupinou pre Áziu a Oceániu, pokiaľ ide o záležitosti týkajúce sa všeobecných podmienok účasti Nového Zélandu na akýchkoľvek programoch Únie, a s pracovnou skupinou pre výskum, pokiaľ ide o otázky týkajúce sa osobitných podmienok účasti Nového Zélandu na programe Horizont Európa.

Článok 4

Toto rozhodnutie je určené Európskej komisii.

V Bruseli 9. septembra 2022

Za Radu

predseda

J. SÍKELA