ISSN 1977-0790

Úradný vestník

Európskej únie

L 81

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Ročník 65
9. marca 2022


Obsah

 

II   Nelegislatívne akty

Strana

 

 

NARIADENIA

 

*

Nariadenie Rady (EÚ) 2022/394 z 9. marca 2022, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 833/2014 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na konanie Ruska, ktorým destabilizuje situáciu na Ukrajine

1

 

 

ROZHODNUTIA

 

*

Rozhodnutie Rady (SZBP) 2022/395 z 9. marca 2022, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/512/SZBP o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na konanie Ruska, ktorým destabilizuje situáciu na Ukrajine

8

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


II Nelegislatívne akty

NARIADENIA

9.3.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 81/1


NARIADENIE RADY (EÚ) 2022/394

z 9. marca 2022,

ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 833/2014 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na konanie Ruska, ktorým destabilizuje situáciu na Ukrajine

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215,

so zreteľom na rozhodnutie (SZBP) 2022/395 (1) z 9. marca 2022, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/512/SZBP o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na konanie Ruska, ktorým destabilizuje situáciu na Ukrajine,

so zreteľom na spoločný návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie,

keďže:

(1)

Rada 31. júla 2014 prijala nariadenie (EÚ) č. 833/2014 (2).

(2)

Nariadením (EÚ) č. 833/2014 nadobúdajú účinnosť určité opatrenia stanovené v rozhodnutí Rady 2014/512/SZBP (3).

(3)

Rada 9. marca 2022 prijala rozhodnutie (SZBP) 2022/395, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/512/SZBP a ukladajú sa ďalšie reštriktívne opatrenia, pokiaľ ide o vývoz tovaru a technológií pre námornú plavbu.

(4)

Rozhodnutím (SZBP) 2022/395 sa zoznam právnických osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia financovania prostredníctvom úverov, prevoditeľných cenných papierov a nástrojov peňažného trhu, rozširuje na námorný sektor. Keďže je všeobecne známe, že pôžičky a úvery sa môžu poskytovať akýmkoľvek spôsobom, a to aj formou kryptoaktív, vzhľadom na ich osobitnú povahu je vhodné bližšie špecifikovať pojem „prevoditeľné cenné papiere“ vo vzťahu k takýmto aktívam.

(5)

Rozhodnutím (SZBP) 2022/395 sa rozširuje výnimka týkajúca sa vkladov aj na štátnych príslušníkov krajín, ktoré sú členmi Európskeho hospodárskeho priestoru, a na štátnych príslušníkov Švajčiarska.

(6)

S cieľom zabezpečiť správne vykonávanie opatrení stanovených v nariadení (EÚ) č. 833/2014 treba objasniť výnimku týkajúcu sa poskytovania financovania pre malé a stredné podniky, ako aj určité ustanovenia v prílohách týkajúce sa zakázaného tovaru a technológií.

(7)

Preto je potrebné regulačné opatrenie na úrovni Únie, predovšetkým v snahe zabezpečiť jednotné uplatňovanie uvedených opatrení vo všetkých členských štátoch.

(8)

Nariadenie (EÚ) č. 833/2014 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (EÚ) č. 833/2014 sa mení takto:

1.

V článku 1 sa úvodné slová písmena f) nahrádzajú takto:

„f)

„prevoditeľné cenné papiere“ sú tieto druhy cenných papierov, vrátane vo forme kryptoaktív, ktoré sú obchodovateľné na kapitálovom trhu, okrem platobných nástrojov:“

2.

V článku 2d sa vkladá tento odsek:

„3a.   Keď členský štát udelí povolenie v súlade s článkom 2 ods. 4 písm. d), článkom 2a ods. 4 písm. d) a článkom 3f ods. 4 na predaj, dodávku, presun alebo vývoz tovaru a technológií určených pre námornú bezpečnosť, o tomto povolení informuje ostatné členské štáty a Komisiu do dvoch týždňov.“

3.

V článku 2e ods. 2 sa písmeno b) nahrádza takto:

„b)

poskytovanie verejného financovania alebo finančnej pomoci do celkovej hodnoty 10 000 000 EUR na jeden projekt v prospech malých a stredných podnikov usadených v Únii alebo“

4.

Vkladá sa tento článok:

„Článok 3f

1.   Zakazuje sa priamo alebo nepriamo predávať, dodávať, presúvať alebo vyvážať tovar a technológie pre námornú plavbu uvedené v prílohe XVI bez ohľadu na to, či majú pôvod v Únii, akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Rusku, na použitie v Rusku alebo na umiestnenie na plavidlo plaviace sa pod vlajkou Ruska.

2.   Zakazuje sa:

a)

priamo alebo nepriamo poskytovať technickú pomoc, sprostredkovateľské služby alebo iné služby v súvislosti s tovarom a technológiami uvedenými v odseku 1 a s poskytovaním, výrobou, údržbou a používaním takéhoto tovaru a technológií akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Rusku alebo na použitie v Rusku;

b)

priamo alebo nepriamo poskytovať financovanie alebo finančnú pomoc v súvislosti s tovarom a technológiami uvedenými v odseku 1 na akýkoľvek predaj, dodávku, presun alebo vývoz takéhoto tovaru a technológií alebo na poskytnutie súvisiacej technickej pomoci, sprostredkovateľských alebo iných služieb akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Rusku alebo na použitie v Rusku.

3.   Zákazy uvedené v odsekoch 1 a 2 sa nevzťahujú na predaj, dodávku, transfer alebo vývoz tovaru a technológií uvedených v odseku 1 ani na súvisiace poskytnutie technickej a finančnej pomoci na nevojenské použitie a pre nevojenského koncového používateľa, ktoré sú určené na humanitárne účely, núdzové zdravotné situácie, naliehavé zabránenie alebo zmiernenie udalosti, ktorá môže mať vážny a významný vplyv na ľudské zdravie a bezpečnosť alebo životné prostredie, alebo ako reakcia na prírodné katastrofy.

4.   Odchylne od odsekov 1 a 2 môžu príslušné orgány povoliť predaj, dodávku, transfer alebo vývoz tovaru a technológií uvedených v odseku 1 alebo poskytnutie súvisiacej technickej a finančnej pomoci na nevojenské použitie a pre nevojenského koncového používateľa po tom, čo stanovia, že takýto tovar alebo takáto technológia alebo súvisiaca technická alebo finančná pomoc sú určené pre námornú bezpečnosť.“

5.

V článku 5a sa odsek 4 nahrádza takto:

„4.   Transakcie súvisiace so správou rezerv, ako aj aktív Centrálnej banky Ruska vrátane transakcií s akoukoľvek právnickou osobou, subjektom alebo orgánom konajúcim v mene alebo na základe pokynov Centrálnej banky Ruska, ako je Ruský národný investičný fond, sú zakázané.“

6.

V článku 5b sa odsek 2 nahrádza takto:

„2.   Odsek 1 sa neuplatňuje na štátnych príslušníkov členského štátu, krajiny, ktorá je členom Európskeho hospodárskeho priestoru, alebo Švajčiarska, ani na fyzické osoby, ktoré majú povolenie na prechodný alebo trvalý pobyt v členskom štáte, krajine, ktorá je členom Európskeho hospodárskeho priestoru, alebo vo Švajčiarsku.“

7.

Príloha VI sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.

8.

Príloha IX sa mení v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.

9.

Príloha XIII sa mení v súlade s prílohou III k tomuto nariadeniu.

10.

Text nachádzajúci sa v prílohe IV k tomuto nariadeniu sa dopĺňa ako príloha XVI k nariadeniu (EÚ) č. 833/2014.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 9. marca 2022

Za Radu

predseda

J.-Y. LE DRIAN


(1)  Pozri stranu 8 tohto úradného vestníka.

(2)  Nariadenie Rady (EÚ) č. 833/2014 z 31. júla 2014 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na konanie Ruska, ktorým destabilizuje situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 229, 31.7.2014, s. 1).

(3)  Rozhodnutie Rady 2014/512/SZBP z 31. júla 2014 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na konanie Ruska, ktorým destabilizuje situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 229, 31.7.2014, s. 13).


PRÍLOHA I

Príloha VII k nariadeniu (EÚ) č. 833/2014 sa mení takto:

1.

V úvodnom texte sa tretí odsek nahrádza takto:

„Bez toho, aby bol dotknutý článok 12 tohto nariadenia, sa na nekontrolované položky obsahujúce jeden alebo viaceré komponenty uvedené v tejto prílohe nevzťahujú kontroly podľa článkov 2a a 2b tohto nariadenia.“

2

V písmene c) podkategórie X.A.I.001 kategórie I – Elektronika sa bod 2 nahrádza takto:

„2.

rozlíšenie 12 bitov s výstupným výkonom viac ako 105 mega vzoriek za sekundu (MSPS);“.

3.

V písmene c) podkategórie X.B.I.001 kategórie I – Elektronika sa bod 2 nahrádza takto:

„2.

vyťahovače kryštálov „riadené programom uloženým v pamäti“, ktoré majú niektorú z týchto vlastností:

a)

doplniteľné bez výmeny téglikovej nádoby;

b)

schopné prevádzky pri tlaku nad 2,5 x 105 Pa, alebo

c)

schopné ťahať kryštály s priemerom presahujúcim 100 mm;“.

4.

V písmene i) podkategórie X.B.I.001 kategórie I – Elektronika sa bod 1 nahrádza takto:

„1.

zariadenie na „chemické nanášanie pár prvkov“ pracujúce menej ako 105 Pa, alebo“.

5.

V podkategórii X.A.VII.001 kategórie VII – Letectvo, kozmonautika a pohon sa prvá veta nahrádza takto:

„X.A.VII.001

Dieselové motory a traktory a ich osobitne navrhnuté komponenty, iné ako uvedené v Spoločnom zozname vojenského materiálu alebo v nariadení (EÚ) 2021/821:“.

6.

V podkategórii X.A.VII.002 kategórie VII – Letectvo, kozmonautika a pohon sa písmeno c) nahrádza takto:

„c)

letecké motory s plynovou turbínou a ich osobitne navrhnuté komponenty.“


PRÍLOHA II

Príloha IX k nariadeniu (EÚ) č. 833/2014 sa mení takto:

1.

Vo vzore A sa všetky odkazy na „nariadenie XXX/XXX“ nahrádzajú odkazom na „nariadenie (EÚ) č. 833/2014“.

2.

Vo vzore B sa všetky odkazy na „nariadenie XXX/XXX“ nahrádzajú odkazom na „nariadenie (EÚ) č. 833/2014“.


PRÍLOHA III

V prílohe XIII k nariadeniu (EÚ) č. 833/2014 sa dopĺňa tento záznam týkajúci sa subjektu uvedeného ďalej:

„Russian Maritime Register of Shipping“.


PRÍLOHA IV

„PRÍLOHA XVI

ZOZNAM TOVARU A TECHNOLÓGIÍ PODĽA ČLÁNKU 3F

Kategória VI – Námorná technika

X.A.VI.001

Plavidlá, námorné systémy alebo zariadenia a ich osobitne navrhnuté komponenty a príslušenstvo:

a)

vybavenie uvedené v kapitole 4 (navigačné vybavenie) uplatniteľného vykonávacieho nariadenia Komisie o požiadavkách na konštrukčný návrh, konštrukciu a výkonnosť a o skúšobných normách pre vybavenie námorných lodí prijatého v súlade s článkom 35 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/90/EÚ z 23. júla 2014 o vybavení námorných lodí;

b)

vybavenie uvedené v kapitole 5 (rádiokomunikačné vybavenie) uplatniteľného vykonávacieho nariadenia Komisie o požiadavkách na konštrukčný návrh, konštrukciu a výkonnosť a o skúšobných normách pre vybavenie námorných lodí prijatého v súlade s článkom 35 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/90/EÚ z 23. júla 2014 o vybavení námorných lodí;

“.

ROZHODNUTIA

9.3.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 81/8


ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2022/395

z 9. marca 2022,

ktorým sa mení rozhodnutie 2014/512/SZBP o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na konanie Ruska, ktorým destabilizuje situáciu na Ukrajine

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä jej článok 29,

so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,

keďže:

(1)

Rada 31. júla 2014 prijala rozhodnutie 2014/512/SZBP (1).

(2)

Únia naďalej neochvejne podporuje zvrchovanosť a územnú celistvosť Ukrajiny.

(3)

Prezident Ruskej federácie 24. februára 2022 vyhlásil vojenskú operáciu na Ukrajine a ruské ozbrojené sily začali útok na Ukrajinu. Uvedený útok je flagrantným porušením územnej celistvosti, zvrchovanosti a nezávislosti Ukrajiny.

(4)

Európska rada vo svojich záveroch z 24. februára 2022 čo najdôraznejšie odsúdila nevyprovokovanú a neopodstatnenú vojenskú agresiu Ruskej federácie voči Ukrajine. Rusko svojimi protiprávnymi vojenskými akciami hrubo porušuje medzinárodné právo a zásady Charty Organizácie Spojených národov a oslabuje európsku a celosvetovú bezpečnosť a stabilitu. Európska rada vyzvala na urýchlenú prípravu a prijatie ďalšieho balíka individuálnych a hospodárskych sankcií.

(5)

Rada 25. februára 2022 prijala rozhodnutie (SZBP) 2022/327 (2), ktorým sa zmenilo rozhodnutie 2014/512/SZBP a zaviedli sa osobitné odvetvové opatrenia.

(6)

Vzhľadom na závažnosť situácie a v reakcii na vojenskú agresiu Ruska voči Ukrajine je vhodné zaviesť ďalšie reštriktívne opatrenia, pokiaľ ide o vývoz tovaru a technológií pre námornú plavbu. Takisto je vhodné rozšíriť zoznam právnických osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa vzťahujú zákazy týkajúce sa investičných služieb, prevoditeľných cenných papierov, nástrojov peňažného trhu a úverov. Okrem toho sú potrebné určité objasnenia na zabezpečenie riadneho uplatňovania niektorých osobitných sektorových obmedzení zavedených rozhodnutím (SZBP) 2022/327.

(7)

Na vykonanie určitých opatrení sú potrebné ďalšie kroky Únie.

(8)

Rozhodnutie 2014/512/SZBP by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Rozhodnutie 2014/512/SZBP sa mení takto:

1.

V článku 1a sa odsek 4 nahrádza takto:

„4.   Transakcie súvisiace so správou rezerv, ako aj aktív Centrálnej banky Ruska vrátane transakcií s akoukoľvek právnickou osobou, subjektom alebo orgánom konajúcim v mene alebo na základe pokynov Centrálnej banky Ruska, ako je Ruský národný investičný fond, sú zakázané.“

2.

V článku 1b sa odsek 2 nahrádza takto:

„2.   Odsek 1 sa neuplatňuje na štátnych príslušníkov členského štátu, krajiny, ktorá je členom Európskeho hospodárskeho priestoru, alebo Švajčiarska, ani na fyzické osoby, ktoré majú povolenie na prechodný alebo trvalý pobyt v členskom štáte, v krajine, ktorá je členom Európskeho hospodárskeho priestoru, alebo vo Švajčiarsku.“

3.

V článku 4b ods. 2 sa písmeno b) nahrádza takto:

„b)

poskytovanie verejného financovania alebo finančnej pomoci do celkovej hodnoty 10 000 000 EUR na jeden projekt v prospech malých a stredných podnikov usadených v Únii; alebo“.

4.

Za článok 4g sa vkladá tento článok:

„Článok 4h

1.   Zakazuje sa priamo alebo nepriamo predávať, dodávať, presúvať alebo vyvážať tovar a technológie pre námornú plavbu bez ohľadu na to, či majú pôvod v Únii, akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Rusku, na použitie v Rusku alebo na umiestnenie na plavidlo plaviace sa pod vlajkou Ruska.

2.   Zakazuje sa:

a)

priamo alebo nepriamo poskytovať technickú pomoc, sprostredkovateľské služby alebo iné služby v súvislosti s tovarom a technológiami uvedenými v odseku 1 a s poskytovaním, výrobou, údržbou a používaním takéhoto tovaru a technológií akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Rusku alebo na použitie v Rusku;

b)

priamo alebo nepriamo poskytovať financovanie alebo finančnú pomoc v súvislosti s tovarom a technológiami uvedenými v odseku 1 na akýkoľvek predaj, dodávku, presun alebo vývoz takéhoto tovaru a technológií alebo na poskytnutie súvisiacej technickej pomoci, sprostredkovateľských alebo iných služieb akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Rusku alebo na použitie v Rusku.

3.   Zákazy uvedené v odsekoch 1 a 2 sa nevzťahujú na predaj, dodávku, transfer alebo vývoz tovaru a technológií uvedených v odseku 1 ani na súvisiace poskytnutie technickej a finančnej pomoci na nevojenské použitie a pre nevojenského koncového používateľa, ktoré sú určené na humanitárne účely, núdzové zdravotné situácie, naliehavé zabránenie alebo zmiernenie udalosti, ktorá môže mať vážny a významný vplyv na ľudské zdravie a bezpečnosť alebo životné prostredie, alebo ako reakcia na prírodné katastrofy.

4.   Odchylne od odsekov 1 a 2 môžu príslušné orgány povoliť predaj, dodávku, transfer alebo vývoz tovaru a technológií uvedených v odseku 1 alebo poskytnutie súvisiacej technickej a finančnej pomoci na nevojenské použitie a pre nevojenského koncového používateľa po tom, čo stanovia, že takýto tovar alebo takáto technológia alebo súvisiaca technická alebo finančná pomoc sú určené pre námornú bezpečnosť.“

5.   Únia prijme potrebné opatrenia na určenie príslušných položiek, na ktoré sa tento článok vzťahuje.“

5.

Príloha VI k rozhodnutiu 2014/512/SZBP sa mení tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 9. marca 2022

Za Radu

predseda

J.-Y. LE DRIAN


(1)  Rozhodnutie Rady 2014/512/SZBP z 31. júla 2014 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na konanie Ruska, ktorým destabilizuje situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 229, 31.7.2014, s. 13).

(2)  Rozhodnutie Rady (SZBP) 2022/327 z 25. februára 2022, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/512/SZBP z 31. júla 2014 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na konanie Ruska, ktorým destabilizuje situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 48, 25.2.2022, s. 1).


PRÍLOHA

Do prílohy VI k rozhodnutiu 2014/512/SZBP sa dopĺňajú tieto záznamy:

„Russian Maritime Register of Shipping“ (Ruský námorný register plavidiel).