ISSN 1977-0790

Úradný vestník

Európskej únie

L 220

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Ročník 64
21. júna 2021


Obsah

 

II   Nelegislatívne akty

Strana

 

 

MEDZINÁRODNÉ DOHODY

 

*

Rozhodnutie Rady (EÚ) 2021/990 zo 7. júna 2021 o uzavretí v mene Únie Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Kubánskou republikou podľa článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) 1994 v súvislosti s úpravou koncesií v prípade všetkých colných kvót uvedených v listine CLXXV týkajúcej sa EÚ v dôsledku vystúpenia Spojeného kráľovstva z Európskej únie

1

 

*

Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Kubánskou republikou podľa článku XXVIII všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) 1994 v súvislosti s úpravou koncesií v prípade všetkých colných kvót uvedených v listine CLXXV týkajúcej sa EÚ v dôsledku vystúpenia Spojeného kráľovstva z Európskej únie

3

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


II Nelegislatívne akty

MEDZINÁRODNÉ DOHODY

21.6.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 220/1


ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2021/990

zo 7. júna 2021

o uzavretí v mene Únie Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Kubánskou republikou podľa článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) 1994 v súvislosti s úpravou koncesií v prípade všetkých colných kvót uvedených v listine CLXXV týkajúcej sa EÚ v dôsledku vystúpenia Spojeného kráľovstva z Európskej únie

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s jej článkom 218 ods. 6 druhým pododsekom písm. a) bodom v),

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu,

keďže:

(1)

Rada 15. júna 2018 poverila Komisiu, aby začala rokovania podľa článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) 1994 o rozdelení colných kvót uvedených v listine CLXXV týkajúcej sa EÚ v dôsledku vystúpenia Spojeného kráľovstva z Únie.

(2)

Rokovania s Kubánskou republikou boli ukončené 3. júla 2020 parafovaním Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Kubánskou republikou podľa článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) 1994 v súvislosti s úpravou koncesií v prípade všetkých colných kvót uvedených v listine CLXXV týkajúcej sa EÚ v dôsledku vystúpenia Spojeného kráľovstva z Európskej únie (ďalej len „dohoda“).

(3)

Dohoda bola podpísaná v mene Únie 11. marca 2021 s výhradou jej uzavretia k neskoršiemu dátumu v súlade s rozhodnutím Rady (EÚ) 2020/1484 (1).

(4)

Dohoda by sa mala schváliť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Týmto sa v mene Únie schvaľuje Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Kubánskou republikou podľa článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) 1994 v súvislosti s úpravou koncesií v prípade všetkých colných kvót uvedených v listine CLXXV týkajúcej sa EÚ v dôsledku vystúpenia Spojeného kráľovstva z Európskej únie (2).

Článok 2

Predseda Rady vykoná v mene Únie oznámenie uvedené v dohode (3).

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

V Luxemburgu 7. júna 2021

Za Radu

predsedníčka

F. VAN DUNEM


(1)  Rozhodnutie Rady (EÚ) 2020/1484 z 13. októbra 2020 o podpise v mene Únie Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Kubánskou republikou podľa článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) 1994 v súvislosti s úpravou koncesií v prípade všetkých colných kvót uvedených v listine CLXXV týkajúcej sa EÚ v dôsledku vystúpenia Spojeného kráľovstva z Európskej únie (Ú. v. EÚ L 343, 16.10.2020, s. 1).

(2)  Pozri stranu 3 tohto úradného vestníka.

(3)  Dátum nadobudnutia platnosti dohody uverejní Generálny sekretariát Rady v Úradnom vestníku Európskej únie.


21.6.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 220/3


DOHODA VO FORME VÝMENY LISTOV MEDZI EURÓPSKOU ÚNIOU A KUBÁNSKOU REPUBLIKOU PODĽA ČLÁNKU XXVIII VŠEOBECNEJ DOHODY O CLÁCH A OBCHODE (GATT) 1994 V SÚVISLOSTI S ÚPRAVOU KONCESIÍ V PRÍPADE VŠETKÝCH COLNÝCH KVÓT UVEDENÝCH V LISTINE CLXXV TÝKAJÚCEJ SA EÚ V DÔSLEDKU VYSTÚPENIA SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA Z EURÓPSKEJ ÚNIE

A.   List Európskej únie

Vážená pani,

Na základe rokovaní podľa článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) 1994, ktoré sa týkali úpravy koncesií v prípade všetkých colných kvót uvedených v listine CLXXV týkajúcej sa colných sadzieb Európskej únie v dôsledku vystúpenia Spojeného kráľovstva z Európskej únie v súlade s oznámením adresovaným členom WTO v dokumente G/SECRET/42/Add.2, Kuba a Európska únia súhlasia s ukončením rokovaní na tomto základe:

Kuba súhlasí so zásadou a metodikou rozdelenia plánovaných kvantitatívnych záväzkov vo forme colných kvót Európskej únie, ktoré zahŕňali Spojené kráľovstvo, na základe ktorých Európska únia preberá rozdelené množstvo, ktoré už nezahŕňa Spojené kráľovstvo, pričom zvyšnú časť daného množstva preberá Spojené kráľovstvo.

Pokiaľ ide o colné kvóty, v prípade ktorých má Kuba negociačné alebo konzultačné práva v zmysle článku XXVIII GATT, Kuba vyjadruje súhlas a spokojnosť s navrhovaným rozdelením stanoveným v dokumente G/SECRET/42/Add.2 a s výslednými kvantitatívnymi záväzkami, ktoré preberá Európska únia a ktoré už nezahŕňajú Spojené kráľovstvo.

Európska únia a Kuba si navzájom oznámia ukončenie svojich interných postupov potrebných na nadobudnutie platnosti tejto dohody. Táto dohoda nadobúda platnosť v deň posledného oznámenia. Uplatňuje sa od uvedeného dátumu alebo odo dňa, keď sa na Spojené kráľovstvo prestane vzťahovať listina CLXXV týkajúca sa koncesií a záväzkov Európskej únie, podľa toho, čo nastane neskôr.

Bol(-a) by som Vám zaviazaný(-á), ak by ste mi mohli potvrdiť, že Vaša vláda súhlasí s obsahom tohto listu. Je mi cťou navrhnúť, aby v prípade, že Vaša vláda súhlasí s obsahom tohto listu, tento list spolu s Vaším potvrdením tvorili Dohodu vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Kubou, a to aj na účely článku XXVIII ods. 3 písm. a) a b) dohody GATT 1994.

Prijmite prosím, vážená pani, prejav mojej najhlbšej úcty.

Image 1

B.   List Kuby

Vážený pane,

je mi cťou potvrdiť prijatie Vášho listu s dnešným dátumom s týmto znením:

 

„Na základe rokovaní podľa článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) 1994, ktoré sa týkali úpravy koncesií v prípade všetkých colných kvót uvedených v listine CLXXV týkajúcej sa colných sadzieb Európskej únie v dôsledku vystúpenia Spojeného kráľovstva z Európskej únie v súlade s oznámením adresovaným členom WTO v dokumente G/SECRET/42/Add.2, Kuba a Európska únia súhlasia s ukončením rokovaní na tomto základe:

 

Kuba súhlasí so zásadou a metodikou rozdelenia plánovaných kvantitatívnych záväzkov vo forme colných kvót Európskej únie, ktoré zahŕňali Spojené kráľovstvo, na základe ktorých Európska únia preberá rozdelené množstvo, ktoré už nezahŕňa Spojené kráľovstvo, pričom zvyšnú časť daného množstva preberá Spojené kráľovstvo.

 

Pokiaľ ide o colné kvóty, v prípade ktorých má Kuba negociačné alebo konzultačné práva v zmysle článku XXVIII GATT, Kuba vyjadruje súhlas a spokojnosť s navrhovaným rozdelením stanoveným v dokumente G/SECRET/42/Add.2 a s výslednými kvantitatívnymi záväzkami, ktoré preberá Európska únia a ktoré už nezahŕňajú Spojené kráľovstvo.

 

Európska únia a Kuba si navzájom oznámia ukončenie svojich interných postupov potrebných na nadobudnutie platnosti tejto dohody. Táto dohoda nadobúda platnosť v deň posledného oznámenia. Uplatňuje sa od uvedeného dátumu alebo odo dňa, keď sa na Spojené kráľovstvo prestane vzťahovať listina CLXXV týkajúca sa koncesií a záväzkov Európskej únie, podľa toho, čo nastane neskôr.

 

Bol(-a) by som Vám zaviazaný(-á), ak by ste mi mohli potvrdiť, že Vaša vláda súhlasí s obsahom tohto listu. Je mi cťou navrhnúť, aby v prípade, že Vaša vláda súhlasí s obsahom tohto listu, tento list spolu s Vaším potvrdením tvorili Dohodu vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Kubou, a to aj na účely článku XXVIII ods. 3 písm. a) a b) dohody GATT 1994.“.

Mám tú česť týmto vyjadriť súhlas mojej vlády s obsahom tohto listu.

Image 2