|
ISSN 1977-0790 |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
L 192 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Právne predpisy |
Ročník 64 |
|
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
|
SK |
Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu. Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička. |
II Nelegislatívne akty
MEDZINÁRODNÉ DOHODY
|
1.6.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 192/1 |
Vyhlásenie Únie o Čagoských ostrovoch/Britskom indickooceánskom území
Európska únia vyhlasuje, že odkaz na Britské indickooceánske územie v článku 774 ods. 4 dohody (1) sa má vykladať a vykonávať v plnom súlade s uplatniteľným medzinárodným právom.
NARIADENIA
|
1.6.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 192/2 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/875
z 25. mája 2021,
ktorým sa do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [„Sõir“ (CHZO)]
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (1), a najmä na jeho článok 52 ods. 2,
keďže:
|
(1) |
V súlade s článkom 50 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 bola v Úradnom vestníku Európskej únie uverejnená žiadosť Estónska o zápis názvu „Sõir“ do registra (2). |
|
(2) |
Vzhľadom na to, že Komisii nebola oznámená žiadna námietka v zmysle článku 51 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012, názov „Sõir“ by sa mal zapísať do registra, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Názov „Sõir“ (CHZO) sa zapisuje do registra.
Názov uvedený v prvom odseku sa vzťahuje na výrobok triedy 1.4. Iné výrobky živočíšneho pôvodu, ktorá je uvedená v prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 668/2014 (3).
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 25. mája 2021
Za Komisiu
v mene predsedníčky
Janusz WOJCIECHOWSKI
člen Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ C 46, 9.2.2021, s. 10.
(3) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 668/2014 z 13. júna 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (Ú. v. EÚ L 179, 19.6.2014, s. 36).
|
1.6.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 192/3 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/876
z 31. mája 2021,
ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia (ES) č. 1907/2006, pokiaľ ide o žiadosti o autorizáciu a správy o preskúmaní týkajúce sa používania látok pri výrobe pôvodných náhradných dielov a pri oprave výrobkov a zložených výrobkov, ktoré sa už nevyrábajú, a ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 340/2008
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 z 18. decembra 2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH) a o zriadení Európskej chemickej agentúry, o zmene a doplnení smernice 1999/45/ES a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 793/93 a nariadenia Komisie (ES) č. 1488/94, smernice Rady 76/769/EHS a smerníc Komisie 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (1), a najmä na jeho článok 74 ods. 1 a článok 132,
keďže:
|
(1) |
V článku 56 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1907/2006 sa stanovuje požiadavka autorizácie na uvedenie na trh a používanie látok vzbudzujúcich veľmi veľké obavy uvedených v prílohe XIV k uvedenému nariadeniu. Dodržanie tejto požiadavky v určitých prípadoch predstavuje pre podniky značnú administratívnu záťaž. Vo svojom oznámení z 18. júna 2014„Program regulačnej vhodnosti a efektívnosti (REFIT): súčasný stav a výhľad do budúcnosti“ (2) Komisia oznámila, že v niektorých konkrétnych prípadoch zvažuje zjednodušenie postupu povolenia. Zjednodušenie žiadostí o predĺženie používania látok vzbudzujúcich veľmi veľké obavy pri výrobe pôvodných náhradných dielov bolo identifikované ako jedno z opatrení v oznámení Komisie z 5. marca 2018„Všeobecná správa o vykonávaní nariadenia REACH v praxi a preskúmaní určitých aspektov (3)“. |
|
(2) |
V oznámení Komisie z 2. decembra 2015 s názvom „Kruh sa uzatvára – Akčný plán EÚ pre obehové hospodárstvo“ (4) sa opisuje, že predĺženie životnosti výrobkov prostredníctvom opravy pomáha predchádzať plytvaniu. V záveroch Rady z 20. júna 2016 týkajúcich sa uvedeného akčného plánu (5) sa Komisia vyzýva, aby preskúmala, aké iniciatívy možno prijať na úrovni Únie v záujme predĺženia životnosti výrobkov, a to najmä podporou dostupnosti náhradných dielov. |
|
(3) |
Aby sa zabránilo predčasnému zastarávaniu výrobkov alebo zložených výrobkov (6), ktoré sa po dátumoch zákazu uvedených v prílohe XIV k nariadeniu (ES) č. 1907/2006 už nevyrábajú, náhradné diely, ako aj látky a zmesi, ktoré sú potrebné na opravu takýchto výrobkov alebo zložených výrobkov, sa musia naďalej sprístupňovať na trhu a používať. Ak sa na výrobu takýchto výrobkov alebo zložených výrobkov použila látka uvedená v prílohe XIV k nariadeniu (ES) č. 1907/2006 a ak po dátume zákazu nie je možné náhradný diel vyrábať alebo výrobok opraviť bez použitia danej látky, mali by sa objasniť požiadavky týkajúce sa obsahu žiadosti o autorizáciu a správy o preskúmaní k autorizácii pre takéto použitia, aby sa takéto žiadosti o autorizáciu zjednodušili. |
|
(4) |
Pokiaľ ide o analýzu alternatív uvedenú v článku 62 ods. 4 písm. e) nariadenia (ES) č. 1907/2006, poskytnutie odôvodnenia, v ktorom sa preukáže, že výrobok alebo zložený výrobok sa už po dátume zákazu nevyrába, že bez náhradného dielu nemôže slúžiť svojmu účelu a že takýto náhradný diel nemôže byť vyrobený bez príslušnej látky, alebo že výrobok alebo zložený výrobok nemožno opraviť inak ako použitím príslušnej látky, by sa malo považovať za dostatočné na vyvodenie záveru o nedostatku vhodných alternatív. Keďže používanie látky pri výrobe takýchto náhradných dielov alebo pri oprave takýchto výrobkov alebo zložených výrobkov sa bude postupne znižovať, pretože jej zamýšľané použitie je pre výrobok, ktorý sa už nevyrába, pričom je pravdepodobné, že náklady spojené s nahrádzaním a vynakladané na výskum a vývoj, testovanie, kvalifikáciu a industrializáciu možných alternatív pre takéto použitia budú vzhľadom na očakávaný klesajúci trend vysoké, takéto ustanovenie sa považuje za opodstatnené. |
|
(5) |
Podobne, odôvodnenie, v ktorom sa preukáže, že výrobok alebo zložený výrobok sa už po dátume zákazu nevyrába, že bez náhradného dielu nemôže slúžiť svojmu účelu a že takýto náhradný diel nemožno vyrobiť bez príslušnej látky, alebo že výrobok alebo zložený výrobok nemožno opraviť inak ako príslušnej použitím látky, by sa malo považovať za dostatočné na preukázanie sociálno-ekonomických prínosov používania látky v sociálno-ekonomickej analýze uvedenej v článku 62 ods. 5 písm. a) nariadenia (ES) č. 1907/2006. Nedostupnosť náhradných dielov alebo nemožnosť bez danej látky opraviť výrobky alebo zložené výrobky, ktoré sa už nevyrábajú, by viedli k predčasnému zastarávaniu daných výrobkov alebo zložených výrobkov pred skončením ich životnosti, a teda k ich predčasnej likvidácii, čo by pravdepodobne spôsobilo vysoké náklady pre prevádzkovateľov, spotrebiteľov alebo spoločnosť. Okrem toho sa očakáva, že počet použití a množstiev látky použitej na takéto náhradné diely sa znížia, čo povedie k zníženiu vplyvu na zdravie ľudí a životné prostredie súvisiaceho s expozíciou použitej látke alebo emisiou spojenou s použitím danej látky. Je preto vhodné, aby žiadateľ poskytol obsah sociálno-ekonomickej analýzy uvedenej v článku 62 ods. 5 písm. a) nariadenia (ES) č. 1907/2006 v stručnej forme. Tým nie je dotknuté posúdenie rizika, ktoré predstavuje používanie látky pre zdravie ľudí alebo životné prostredie, ani potreba, aby žiadateľ preukázal, že sociálno-ekonomické prínosy dané riziko prevyšujú. |
|
(6) |
Objasnenie obsahu žiadostí o autorizáciu používania látky pri výrobe náhradných dielov na opravu alebo oprave výrobkov a zložených výrobkov, ktoré sa už nevyrábajú, by malo viesť k zníženiu pracovného zaťaženia Európskej chemickej agentúry (ďalej len „agentúra“) pri posudzovaní žiadostí o autorizáciu v uvedených osobitných prípadoch. Poplatky vyberané za takéto žiadosti by mali byť úmerné očakávanej pracovnej záťaži agentúry v takýchto prípadoch, a preto by sa mali znížiť v porovnaní s poplatkom vyberaným za žiadosti na iné použitia. Z rovnakých dôvodov by sa poplatky uplatniteľné na preskúmanie autorizácií udelených na uvedené použitia mali znížiť o rovnaký podiel. |
|
(7) |
Nariadenie Komisie (ES) č. 340/2008 (7) by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
|
(8) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 133 nariadenia (ES) č. 1907/2006, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Týmto nariadením sa vykonáva článok 61 ods. 1, článok 62 ods. 4 písm. e) a článok 62 ods. 5 písm. a) nariadenia (ES) č. 1907/2006, pokiaľ ide o žiadosti o autorizáciu a správy o preskúmaní týkajúce sa ktoréhokoľvek z týchto použití látky ako takej alebo látky v zmesi uvedenej v prílohe XIV k uvedenému nariadeniu:
|
a) |
výroba náhradných dielov ako výrobkov alebo ako zložených výrobkov na opravu výrobkov alebo zložených výrobkov, ktorých výroba sa skončila alebo sa pred dátumom zákazu pre danú látku uvedenú v prílohe XIV skončí, ak sa daná látka používala pri výrobe daných výrobkov alebo zložených výrobkov a tieto výrobky nemôžu bez daného náhradného dielu slúžiť svojmu účelu a náhradný diel nemôže byť bez danej látky vyrobený („výroba pôvodných náhradných dielov“); |
|
b) |
oprava výrobkov alebo zložených výrobkov, ktorých výroba sa skončila alebo sa pred dátumom zákazu pre danú látku uvedenú v prílohe XIV skončí, ak sa daná látka používala pri výrobe daných výrobkov alebo zložených výrobkov a tieto výrobky nemožno opraviť inak ako použitím danej látky („oprava výrobkov alebo zložených výrobkov, ktoré sa už nevyrábajú“). |
Článok 2
1. Žiadosť o autorizáciu podľa článku 62 nariadenia (ES) č. 1907/2006 na používanie látky pri výrobe pôvodných náhradných dielov alebo pri oprave výrobkov alebo zložených výrobkov, ktoré sa už nevyrábajú, sa považuje za žiadosť, ktorá je v súlade s článkom 62 ods. 4 písm. e) uvedeného nariadenia, ak obsahuje:
|
a) |
opis a analýzu funkcie látky a |
|
b) |
odôvodnenie, v ktorom sa preukáže, že boli splnené podmienky stanovené v článku 1 písm. a) alebo b) tohto nariadenia. |
2. Žiadosť o autorizáciu podľa článku 62 nariadenia (ES) č. 1907/2006 na používanie látky pri výrobe pôvodných náhradných dielov alebo pri oprave výrobkov alebo zložených výrobkov, ktoré sa už nevyrábajú, sa považuje za žiadosť, ktorá je v súlade s článkom 62 ods. 5 písm. a) uvedeného nariadenia, ak obsahuje:
|
a) |
stručný opis vplyvov na zdravie ľudí alebo životné prostredie v súlade s informáciami uvedenými v správe o chemickej bezpečnosti; |
|
b) |
stručný opis sociálno-ekonomických prínosov použitia, ktoré je predmetom žiadosti, vrátane odôvodnenia, v ktorom sa preukáže, že boli splnené podmienky stanovené v článku 1 písm. a) alebo b) tohto nariadenia; |
|
c) |
záver založený na porovnaní rizík a prínosov používania látky, ktorá je predmetom žiadosti, ako sa uvádza v písmenách a) a b) tohto odseku. |
3. Ak sa žiadosť o autorizáciu predkladá na použitie látky pri výrobe pôvodných náhradných dielov alebo pri oprave výrobkov alebo zložených výrobkov, ktoré sa už nevyrábajú, na účely posúdenia sociálno-ekonomických faktorov a vhodnosti alternatív spojených s používaním látky postačujú informácie uvedené v odsekoch 1 a 2 tohto článku spolu s akýmikoľvek príspevkami tretích strán o možných alternatívach predloženými v súlade s článkom 64 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1907/2006.
4. Odseky 1, 2 a 3 tohto článku sa uplatňujú obdobne na správy o preskúmaní predložené podľa článku 61 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1907/2006 týkajúce sa autorizácie udelenej na používanie látky pri výrobe pôvodných náhradných dielov alebo pri oprave výrobkov alebo zložených výrobkov, ktoré sa už nevyrábajú.
5. Do 5. júla 2021 Európska chemická agentúra (ďalej len „agentúra“) zverejní osobitné formáty pre analýzu alternatív a sociálno-ekonomickú analýzu, ktoré sa majú použiť v žiadostiach o autorizáciu na použitie látok pri výrobe pôvodných náhradných dielov alebo pri oprave výrobkov alebo zložených výrobkov, ktoré sa už nevyrábajú, ako aj v správach o preskúmaní týkajúcich sa autorizácie udelenej na takéto použitia predkladaných v súlade s týmto nariadením, v ktorých sa zohľadnia prvky uvedené v odsekoch 1 a 2.
Článok 3
Nariadenie (ES) č. 340/2008 sa mení takto:
|
1. |
V článku 8 ods. 2 sa za štvrtý pododsek dopĺňa tento pododsek: „Agentúra vyberá znížený poplatok stanovený v bode 2 prílohy VI k tomuto nariadeniu za žiadosti o autorizáciu používania látok pri výrobe pôvodných náhradných dielov na opravu výrobkov alebo zložených výrobkov, ktoré sa už nevyrábajú, podľa článku 1 písm. a) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2021/876 (*1), a na opravu výrobkov alebo zložených výrobkov, ktoré sa už nevyrábajú, podľa článku 1 písm. b) uvedeného nariadenia, predložené v súlade s uvedeným vykonávacím nariadením. (*1) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/876 z 31. mája 2021, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia (ES) č. 1907/2006, pokiaľ ide o žiadosti o autorizáciu a správy o preskúmaní týkajúce sa používania látok pri výrobe pôvodných náhradných dielov a pri oprave výrobkov a zložených výrobkov, ktoré sa už nevyrábajú, a ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 340/2008 (Ú. v. EÚ 192).“ " |
|
2. |
V článku 9 ods. 2 sa za štvrtý pododsek dopĺňa tento pododsek: „Agentúra vyberá znížený poplatok stanovený v bode 2 prílohy VII k tomuto nariadeniu za žiadosti o autorizáciu používania látok pri výrobe pôvodných náhradných dielov na opravu výrobkov alebo zložených výrobkov, ktoré sa už nevyrábajú, podľa článku 1 písm. a) vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2021/876, a na opravu výrobkov alebo zložených výrobkov, ktoré sa už nevyrábajú, podľa článku 1 písm. b) uvedeného nariadenia, predložené v súlade s uvedeným vykonávacím nariadením.“ |
|
3. |
Prílohy VI a VII sa nahrádzajú textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu. |
Článok 4
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 31. mája 2021
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 396, 30.12.2006, s. 1.
(2) COM(2014) 368 final.
(3) COM(2018) 116 final.
(4) COM(2015) 614 final.
(5) Kruh sa uzatvára – Akčný plán EÚ pre obehové hospodárstvo – závery Rady z 20. júna 2016, ST 10518 2016 INIT.
(6) „Zložené výrobky“ opísané v rozsudku Súdneho dvora z 10. septembra 2015, Fédération des entreprises du commerce et de la distribution (FCD) a Fédération des magasins de bricolage et de l’aménagement de la maison (FMB), vec C-106/14, ECLI:EU:C:2015:576, body 48 – 54.
(7) Nariadenie Komisie (ES) č. 340/2008 zo 16. apríla 2008 o poplatkoch Európskej chemickej agentúre podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH) (Ú. v. EÚ L 107, 17.4.2008, s. 6).
PRÍLOHA
„PRÍLOHA VI
Poplatky za žiadosti o autorizáciu podľa článku 62 nariadenia (ES) č. 1907/2006
1.
Poplatky za žiadosti o autorizáciuTabuľka 1
Štandardné poplatky
|
Základný poplatok |
54 100 EUR |
|
Dodatočný poplatok za látku |
10 820 EUR |
|
Dodatočný poplatok za použitie |
48 690 EUR |
Tabuľka 2
Znížené poplatky pre stredné podniky
|
Základný poplatok |
40 575 EUR |
|
Dodatočný poplatok za látku |
8 115 EUR |
|
Dodatočný poplatok za použitie |
36 518 EUR |
Tabuľka 3
Znížené poplatky pre malé podniky
|
Základný poplatok |
24 345 EUR |
|
Dodatočný poplatok za látku |
4 869 EUR |
|
Dodatočný poplatok za použitie |
21 911 EUR |
Tabuľka 4
Znížené poplatky pre mikropodniky
|
Základný poplatok |
5 410 EUR |
|
Dodatočný poplatok za látku |
1 082 EUR |
|
Dodatočný poplatok za použitie |
4 869 EUR |
2.
Poplatky za žiadosti o autorizáciu na použitie látok pri výrobe pôvodných náhradných dielov alebo pri oprave výrobkov alebo zložených výrobkov, ktoré sa už nevyrábajú, ako sa uvádza v článku 8 ods. 2 piatom pododsekuTabuľka 1
Štandardné poplatky
|
Základný poplatok |
27 050 EUR |
|
Dodatočný poplatok za látku |
5 410 EUR |
|
Dodatočný poplatok za použitie |
24 345 EUR |
Tabuľka 2
Znížené poplatky pre stredné podniky
|
Základný poplatok |
20 287 EUR |
|
Dodatočný poplatok za látku |
4 057 EUR |
|
Dodatočný poplatok za použitie |
18 259 EUR |
Tabuľka 3
Znížené poplatky pre malé podniky
|
Základný poplatok |
12 172 EUR |
|
Dodatočný poplatok za látku |
2 434 EUR |
|
Dodatočný poplatok za použitie |
10 955 EUR |
Tabuľka 4
Znížené poplatky pre mikropodniky
|
Základný poplatok |
2 705 EUR |
|
Dodatočný poplatok za látku |
541 EUR |
|
Dodatočný poplatok za použitie |
2 434 EUR |
PRÍLOHA VII
Poplatky za preskúmanie autorizácie podľa článku 61 nariadenia (ES) č. 1907/2006
1.
Poplatky za preskúmanie autorizácieTabuľka 1
Štandardné poplatky
|
Základný poplatok |
54 100 EUR |
|
Dodatočný poplatok za látku |
10 820 EUR |
|
Dodatočný poplatok za použitie |
48 690 EUR |
Tabuľka 2
Znížené poplatky pre stredné podniky
|
Základný poplatok |
40 575 EUR |
|
Dodatočný poplatok za látku |
8 115 EUR |
|
Dodatočný poplatok za použitie |
36 518 EUR |
Tabuľka 3
Znížené poplatky pre malé podniky
|
Základný poplatok |
24 345 EUR |
|
Dodatočný poplatok za látku |
4 869 EUR |
|
Dodatočný poplatok za použitie |
21 911 EUR |
Tabuľka 4
Znížené poplatky pre mikropodniky
|
Základný poplatok |
5 410 EUR |
|
Dodatočný poplatok za látku |
1 082 EUR |
|
Dodatočný poplatok za použitie |
4 869 EUR |
2.
Poplatky za preskúmanie autorizácie udelenej na použitie látok pri výrobe pôvodných náhradných dielov alebo pri oprave výrobkov alebo zložených výrobkov, ktoré sa už nevyrábajú, ako sa uvádza v článku 9 ods. 2 piatom pododsekuTabuľka 1
Štandardné poplatky
|
Základný poplatok |
27 050 EUR |
|
Dodatočný poplatok za látku |
5 410 EUR |
|
Dodatočný poplatok za použitie |
24 345 EUR |
Tabuľka 2
Znížené poplatky pre stredné podniky
|
Základný poplatok |
20 287 EUR |
|
Dodatočný poplatok za látku |
4 057 EUR |
|
Dodatočný poplatok za použitie |
18 259 EUR |
Tabuľka 3
Znížené poplatky pre malé podniky
|
Základný poplatok |
12 172 EUR |
|
Dodatočný poplatok za látku |
2 434 EUR |
|
Dodatočný poplatok za použitie |
10 955 EUR |
Tabuľka 4
Znížené poplatky pre mikropodniky
|
Základný poplatok |
2 705 EUR |
|
Dodatočný poplatok za látku |
541 EUR |
|
Dodatočný poplatok za použitie |
2 434 EUR |
ROZHODNUTIA
|
1.6.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 192/11 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2021/877
z 26. mája 2021,
ktorým sa vymenúva jeden člen a jeden náhradník Výboru regiónov navrhnutí Talianskou republikou
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 305,
so zreteľom na rozhodnutie Rady (EÚ) 2019/852 z 21. mája 2019, ktorým sa určuje zloženie Výboru regiónov (1),
so zreteľom na návrhy talianskej vlády,
keďže:
|
(1) |
Podľa článku 300 ods. 3 Zmluvy sa Výbor regiónov sa skladá zo zástupcov regionálnych alebo miestnych územných celkov, ktorí buď vykonávajú volenú funkciu regionálneho alebo miestneho územného celku, alebo sú politicky zodpovední volenému zhromaždeniu. |
|
(2) |
Rada prijala 20. januára 2020 rozhodnutie (EÚ) 2020/102 (2), ktorým sa vymenúvajú členovia a náhradníci Výboru regiónov na obdobie od 26. januára 2020 do 25. januára 2025. |
|
(3) |
V dôsledku skončenia funkčného obdobia pani Simonetty SALIEROVEJ z dôvodu skončenia jej volenej funkcie regionálneho územného celku sa uvoľnilo miesto člena Výboru regiónov. |
|
(4) |
Talianska vláda navrhla pani Loredanu CAPONEOVÚ, zástupkyňu regionálneho orgánu, ktorá vykonáva volenú funkciu regionálneho územného celku (Presidente del Consiglio regionale e Consigliere regionale della Puglia), za členku Výboru regiónov na zvyšný čas súčasného funkčného obdobia, ktoré trvá do 25. januára 2025. |
|
(5) |
V dôsledku odstúpenia pána Alessandra PIANU sa uvoľnilo miesto náhradníka Výboru regiónov. |
|
(6) |
Talianska vláda navrhla pána Gianmarca MEDUSEIHO, zástupcu regionálneho orgánu, ktorý vykonáva volenú funkciu regionálneho územného celku (Presidente del Consiglio regionale e Consigliere regionale della Liguria), za náhradníka Výboru regiónov na zvyšný čas súčasného funkčného obdobia, ktoré trvá do 25. januára 2025, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Na zvyšný čas súčasného funkčného obdobia, ktoré trvá do 25. januára 2025, sa do Výboru regiónov vymenúvajú títo zástupcovia regionálnych orgánov, ktorí vykonávajú volenú funkciu regionálneho územného celku:
|
a) |
za členku:
a |
|
b) |
za náhradníka:
|
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 26. mája 2021
Za Radu
predsedníčka
M. do C. ANTUNES
(1) Ú. v. EÚ L 139, 27.5.2019, s. 13.
(2) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2020/102 z 20. januára 2020, ktorým sa vymenúvajú členovia a náhradníci Výboru regiónov na obdobie od 26. januára 2020 do 25. januára 2025 (Ú. v. EÚ L 20, 24.1.2020, s. 2).
|
1.6.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 192/13 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2021/878
z 26. mája 2021,
ktorým sa vymenúva jeden člen Výboru regiónov navrhnutý Spolkovou republikou Nemecko
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 305,
so zreteľom na rozhodnutie Rady (EÚ) 2019/852 z 21. mája 2019, ktorým sa určuje zloženie Výboru regiónov (1),
so zreteľom na návrh nemeckej vlády,
keďže:
|
(1) |
Podľa článku 300 ods. 3 Zmluvy sa Výbor regiónov skladá zo zástupcov regionálnych alebo miestnych územných celkov, ktorí buď vykonávajú volenú funkciu regionálneho alebo miestneho územného celku, alebo sú politicky zodpovední volenému zhromaždeniu. |
|
(2) |
Rada prijala 10. decembra 2019 rozhodnutie (EÚ) 2019/2157 (2), ktorým sa vymenúvajú členovia a náhradníci Výboru regiónov na obdobie od 26. januára 2020 do 25. januára 2025. |
|
(3) |
V dôsledku odstúpenia pána Floriana HERRMANNA sa uvoľnilo jedno miesto člena Výboru regiónov. |
|
(4) |
Nemecká vláda navrhla pani Melanie HUMLOVÚ, zástupkyňu regionálneho výkonného orgánu, ktorá vykonáva volenú funkciu (Staatsministerin der Bayerischen Staatsregierung), za členku Výboru regiónov na zvyšný čas súčasného funkčného obdobia, ktoré trvá do 25. januára 2025, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Pani Melanie HUMLOVÁ, zástupkyňa regionálneho výkonného orgánu, ktorá vykonáva volenú funkciu (Staatsministerin, Bayerische Staatsregierung), sa týmto vymenúva za členku Výboru regiónov na zvyšný čas súčasného funkčného obdobia, ktoré trvá do 25. januára 2025.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 26. mája 2021
Za Radu
predsedníčka
M. do C. ANTUNES
(1) Ú. v. EÚ L 139, 27.5.2019, s. 13.
(2) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2019/2157 z 10. decembra 2019, ktorým sa vymenúvajú členovia a náhradníci Výboru regiónov na obdobie od 26. januára 2020 do 25. januára 2025 (Ú. v. EÚ L 327, 17.12.2019, s. 78).
|
1.6.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 192/14 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2021/879
z 27. mája 2021
o vymenovaní predsedníčky Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov (EIOPA)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1094/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov), a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/79/ES (1), a najmä na jeho článok 48 ods. 2,
keďže:
|
(1) |
Rada 25. marca 2021 dostala užší zoznam troch najvyššie umiestnených kandidátov, ktorých na pozíciu predsedu EIOPA vybrala rada orgánov dohľadu EIOPA. |
|
(2) |
Predsedníctvo Rady uskutočnilo 15. apríla 2021 v mene členských štátov s týmito tromi kandidátmi pohovor. |
|
(3) |
Predsedníctvo Rady 21. apríla 2021 začalo neformálnu a predbežnú konzultáciu o pani Petre HIELKEMOVEJ, kandidátke, ktorú rada orgánov dohľadu EIOPA zaradila na prvé miesto. |
|
(4) |
V súlade s článkom 48 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1094/2010, ktoré bolo zmenené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2175 (2), Rada má prijať rozhodnutie o vymenovaní predsedníčky po potvrdení Európskym parlamentom. |
|
(5) |
Rada 5. mája 2021 zaslala Európskemu parlamentu list, v ktorom ho informovala, že ak potvrdí pani Petru HIELKEMOVÚ na pozíciu predsedníčky EIOPA, Rada prijme rozhodnutie o jej vymenovaní za predsedníčku EIOPA. |
|
(6) |
Európsky parlament potvrdil 18. mája 2021 pani Petru HIELKEMOVÚ na pozíciu predsedníčky EIOPA, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Pani Petra HIELKEMOVÁ sa týmto vymenúva za predsedníčku Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov (EIOPA) na obdobie piatich rokov od 1. septembra 2021.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 27. mája 2021
Za Radu
predseda
P. SIZA VIEIRA
(1) Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 48.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2175 z 18. decembra 2019, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1093/2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo), nariadenie (EÚ) č. 1094/2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov), nariadenie (EÚ) č. 1095/2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy), nariadenie (EÚ) č. 600/2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, nariadenie (EÚ) 2016/1011 o indexoch používaných ako referenčné hodnoty vo finančných nástrojoch a finančných zmluvách alebo na meranie výkonnosti investičných fondov a nariadenie (EÚ) 2015/847 o údajoch sprevádzajúcich prevody finančných prostriedkov (Ú. v. EÚ L 334, 27.12.2019, s. 1).