ISSN 1977-0790

Úradný vestník

Európskej únie

L 99

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Ročník 64
22. marca 2021


Obsah

 

II   Nelegislatívne akty

Strana

 

 

NARIADENIA

 

*

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/473 z 18. decembra 2020, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1238, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, ktorými sa bližšie určujú požiadavky na informačné dokumenty, náklady a poplatky zahrnuté do cenového stropu a techniky zmierňovania rizík pre celoeurópsky osobný dôchodkový produkt ( 1 )

1

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/474 z 15. marca 2021, ktorým sa do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [Pistacchio di Raffadali (CHOP)]

34

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/475 zo 17. marca 2021, ktorým sa schvaľuje podstatná zmena špecifikácie názvu zapísaného do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení Münchener Bier (CHZO)

35

 

 

ROZHODNUTIA

 

*

Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2021/476 zo 16. marca 2021, ktorým sa stanovujú kritériá environmentálnej značky EÚ pre tuhé krytiny [oznámené pod číslom C(2021) 1579]  ( 1 )

37

 

*

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2021/477 z 18. marca 2021, ktorým sa schvaľujú zmeny národných programov kontroly salmonely u niektorých živých zvierat a produktov živočíšneho pôvodu predložené Fínskom a Švédskom [oznámené pod číslom C(2021) 1672]

75

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


II Nelegislatívne akty

NARIADENIA

22.3.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 99/1


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/473

z 18. decembra 2020,

ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1238, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, ktorými sa bližšie určujú požiadavky na informačné dokumenty, náklady a poplatky zahrnuté do cenového stropu a techniky zmierňovania rizík pre celoeurópsky osobný dôchodkový produkt

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1238 z 20. júna 2019 o celoeurópskom osobnom dôchodkovom produkte (PEPP) (1), a najmä na jeho článok 28 ods. 5 štvrtý pododsek, článok 30 ods. 2 tretí pododsek, článok 33 ods. 3 tretí pododsek, článok 36 ods. 2 druhý pododsek, článok 37 ods. 2 tretí pododsek, článok 45 ods. 3 tretí pododsek a článok 46 ods. 3 tretí pododsek,

keďže:

(1)

V nariadení (EÚ) 2019/1238 sa stanovujú jednotné pravidlá registrácie, vytvárania a distribúcie osobných dôchodkových produktov distribuovaných v Únii pod označením celoeurópsky osobný dôchodkový produkt (PEPP) a dohľadu nad uvedenými dôchodkovými produktmi.

(2)

Informačné dokumenty o PEPP sú kľúčovými zložkami rámca pre PEPP. Tieto dokumenty umožňujú, aby sa spotrebiteľom poskytovali relevantné informácie spôsobom, ktorý uľahčuje pochopenie a porovnateľnosť jednotlivých PEPP a rôznych investičných možností.

(3)

S cieľom dosiahnuť porovnateľnosť PEPP a štrukturalizovaných retailových investičných produktov a investičných produktov založených na poistení (PRIIP) by sa požiadavky na informácie, ak je to vhodné a relevantné, mali zosúladiť s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2017/653 (2) týkajúcim sa dokumentu s kľúčovými informáciami pre PRIIP. V niekoľkých oblastiach je potrebné upraviť požiadavky na produkt dlhodobého dôchodkového sporenia, ktorý možno zachovať počas celej kariéry a života jednotlivca, s osobitným zameraním na riziká súvisiace s dôchodkami, ako je inflácia a riziká spojené so zachovaním príspevkov.

(4)

Vzhľadom na to, že dôležitou črtou PEPP je online distribúcia, je mimoriadne kritické, aby spotrebitelia mohli k informáciám prezentovaným v digitálnom prostredí ľahko získať prístup, pochopiť ich a používať ich. Forma informačných dokumentov by sa preto mala ďalej vyvíjať tak, aby sa informácie pri poskytovaní s použitím digitálnych prostriedkov, ako je webové sídlo, mobilná aplikácia, audio alebo video, predkladali účinným a transparentným spôsobom. Uvedené formy by mali uľahčiť poskytovanie informácií digitálnymi prostriedkami príťažlivým a zrozumiteľným spôsobom. Vrstvením (layering) informácií by sa mala zabezpečiť dostatočná flexibilita pri prispôsobovaní prezentácie rôznym typom digitálnych prostriedkov a vyvíjajúcemu sa digitálnemu prostrediu.

(5)

S cieľom poskytnúť spotrebiteľom kľúčové informácie o PEPP, ktoré sú ľahko čitateľné a zrozumiteľné, a umožniť porovnateľnosť medzi jednotlivými typmi PEPP je potrebný vysoký stupeň štandardizácie. Preto je potrebné stanoviť povinné vzory informačných dokumentov. S cieľom uľahčiť spotrebiteľom pochopenie PEPP ako produktu dlhodobého dôchodkového sporenia by požiadavky na informácie mali byť upravené podľa dôchodkového cieľa PEPP, poskytovať informácie užitočné pre rozhodovanie potenciálneho sporiteľa PEPP, a to príťažlivým a jasným spôsobom, a zároveň umožniť používanie digitálnych prostriedkov distribúcie informácií zo strany poskytovateľa PEPP.

(6)

Klasifikácia rizikových profilov a „súhrnného ukazovateľa rizika“ PEPP by mala zodpovedať identifikovaným rizikám súvisiacim s dôchodkom a cieľu dosiahnuť primeraný a stabilný dôchodkový príjem. Forma súhrnného ukazovateľa rizika by mala zabezpečiť jednotnú a porovnateľnú kategorizáciu rizika a tento ukazovateľ by mal byť doplnený o dôsledne odvodené doplňujúce informácie na odlíšenie „nadpriemerných“ investičných stratégií a techník zmierňovania rizika od „podpriemerných“ s cieľom poskytnúť spotrebiteľom relevantné informácie o tom, či rizikovejšia investičná možnosť skutočne poskytuje potenciál relatívne vyšších odmien.

(7)

Prognózy budúceho dôchodkového príjmu sú dôležité pre to, aby spotrebitelia pochopili PEPP a jeho vhodnosť pre individuálne dôchodkové ciele. V dokumente s kľúčovými informáciami o PEPP (KID) by sa preto mali zobrazovať dôchodkové výsledky všeobecných sporiteľov PEPP upravené o infláciu s vymedzenými sporiacimi obdobiami a štandardizovanými príspevkami.

(8)

Kľúčové ukazovatele rizík a nákladov by mali byť navrhnuté tak, aby sa koherentne a konzistentne uplatňovali na rôzne potenciálne investičné možnosti PEPP. Zverejňovanie nákladov by sa malo zamerať na hmotné peňažné sumy a malo by zabezpečiť porovnateľnosť so stropnou výškou nákladov a poplatkov základného PEPP.

(9)

V prípade PEPP KID je potrebný vzor. Tento vzor by mal byť ľahko pochopiteľný, mal by sa zameriavať na informácie, ktoré sú užitočné pre spotrebiteľov pri prijímaní rozhodnutí o úsporách v rámci PEPP, a mal by zmierniť akékoľvek prípadné zaujatosti v správaní.

(10)

V súlade s článkom 26 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/1238 majú poskytovatelia PEPP zabezpečiť, aby PEPP KID boli vždy presné, pravdivé, jasné a nezavádzajúce, aby sa potenciálny sporiteľ PEPP mohol pri rozhodovaní o dlhodobom dôchodkovom sporení spoľahnúť na štandardizované informácie obsiahnuté v dokumente. Preto by sa mali stanoviť pravidlá na zabezpečenie pravidelného a primeraného preskúmavania PEPP KID a v prípade potreby jeho včasnej revízie.

(11)

Prijatie rozhodnutia o dlhodobom dôchodkovom sporení je náročné, keďže budúce dôchodkové potreby nemusia byť úplne známe a osobné okolnosti a kariéra sa môžu zmeniť. Preto aj v prípade, že je PEPP KID navrhnutý tak, aby poskytoval informácie užitočné pre prijímanie rozhodnutí o úsporách v rámci PEPP zrozumiteľným a spoľahlivým spôsobom, potenciálni sporitelia PEPP by mali mať dostatok času – berúc do úvahy ich potreby, skúsenosti a vedomosti – na pochopenie a posúdenie relevantných informácií pred prijatím rozhodnutia o tom, či sporiť v konkrétnom PEPP.

(12)

Výkaz dávok PEPP by sa mal predkladať spôsobom, ktorý sporiteľom PEPP umožní ľahko sledovať a monitorovať vývoj vlastných úspor PEPP. Hoci je výkaz dávok PEPP vo svojej podstate personalizovaný, mal by byť v súlade s informáciami poskytnutými pred uzavretím zmluvy a mal by umožňovať neustále porovnávanie medzi jednotlivými PEPP, aby sporitelia PEPP mohli prijímať informované rozhodnutia o zmene investičnej možnosti, zmene poskytovateľa PEPP alebo úprave výšky príspevkov s cieľom dosiahnuť dôchodkový cieľ sporiteľa PEPP.

(13)

V záujme zaistenia nákladovej efektívnosti základného PEPP treba zabezpečiť, aby sa do cenového stropu zahrnuli všetky náklady a poplatky okrem prípadov, keď treba zabezpečiť, aby základné PEPP, ktoré poskytujú dodatočnú vlastnosť produktu súvisiacu s kapitálovou zárukou, neboli znevýhodnené v porovnaní so základnými PEPP, ktoré túto vlastnosť produktu neponúkajú, a to na zabezpečenie rovnakých podmienok pre všetkých.

(14)

Techniky zmierňovania rizík PEPP sú nevyhnutné na podporu vhodných investičných stratégií, ktoré sú schopné dosiahnuť lepšie výsledky dôchodkových dávok. Na tento účel treba poskytnúť jasné a vynútiteľné kritériá s cieľom umožniť posúdenie účinnosti zvolenej techniky zmierňovania rizika konzistentným spôsobom. Tieto kritériá by sa preto mali uplatňovať na tri hlavné typy techník zmierňovania rizík, t. j. stratégiu životného cyklu, stanovovanie rezerv a záruky, a mali by zohľadňovať špecifiká uvedených typov. Tieto kritériá by sa mali uplatňovať aj na každú novú inovatívnu techniku zmierňovania rizík s cieľom podporiť lepšie dôchodkové výsledky prostredníctvom inovácií.

(15)

Dlhodobý charakter a cieľ dôchodkového príjmu PEPP si vyžadujú stochastické modelovanie, ktoré je nástrojom na predpovedanie pravdepodobnosti rôznych výsledkov za rôznych podmienok, aby bolo možné primeraným spôsobom plánovať budúce dávky PEPP. Preto treba zabezpečiť, aby sa pri posudzovaní rizikového profilu a potenciálnej výkonnosti investičných stratégií ponúkaných poskytovateľmi PEPP používalo stochastické modelovanie, ktoré reprodukuje celú škálu možných výsledkov dávok PEPP, ktoré by sa mohli zaznamenať v reálnom živote z dôvodu neistých výnosov z aktív a úrovní príspevkov. Stochastické modelovanie by sa malo používať aj pri určovaní primeraných úrovní ambícií z hľadiska rizík, pri vytváraní scenárov výkonnosti pre PEPP KID a prognóz dôchodkových dávok pre výkaz dávok PEPP, ako aj pri účinnom vykonávaní metodiky súhrnného ukazovateľa rizika. Na tento účel je vhodné stanoviť určité odkazy na stochastické modelovanie, ktoré má používať poskytovateľ PEPP. Poskytovateľ PEPP by mal mať naďalej možnosť upravovať stochastické modelovanie tak, aby sa dosiahol požadovaný cieľ, a integrovať modely vypracované poskytovateľmi PEPP pre iné podobné produkty.

(16)

Ustanovenia tohto nariadenia sú navzájom úzko prepojené. Zaoberajú sa požiadavkami týkajúcimi sa informačných dokumentov, nákladov a poplatkov za základný PEPP, ako aj technikami zmierňovania rizík. Vzhľadom na podstatné prepojenia medzi ustanoveniami tohto nariadenia a na posilnenie konzistentnosti medzi rôznymi regulačnými oblasťami, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, je vhodné zrozumiteľným a holistickým spôsobom bližšie špecifikovať pravidlá v uvedených oblastiach. Je to potrebné na zabezpečenie vysokej úrovne konzistentnosti medzi pravidlami týkajúcimi sa vysokokvalitných vlastností produktu a pravidlami účinného oznamovania uvedených vlastností spotrebiteľom. Na dosiahnutie holistického posúdenia vyváženosti rizík a odmien pre sporiteľa PEPP sú potrebné pravidlá týkajúce sa špecifických vlastností produktu PEPP, ktoré zároveň zabezpečujú lepšie dôchodkové výsledky prostredníctvom inovácií a nákladovú efektívnosť prostredníctvom digitalizácie. Je dôležité konzistentným a porovnateľným spôsobom informovať spotrebiteľov o týchto inovatívnych prístupoch. Ustanovenia by mali byť zahrnuté do jedného nariadenia, aby sa zabezpečila ich súdržnosť.

(17)

Toto nariadenie vychádza z návrhu regulačných technických predpisov, ktorý Komisii predložil Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov (EIOPA).

(18)

Orgán EIOPA vykonal otvorené verejné konzultácie k návrhu regulačných technických predpisov, z ktorých vychádza toto nariadenie, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o stanovisko Skupinu zainteresovaných strán v poisťovníctve a zaisťovníctve a skupinu zainteresovaných strán v dôchodkovom poistení zamestnancov, ktoré boli vytvorené v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1094/2010 (3) ,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

KAPITOLA I

INFORMAČNÉ DOKUMENTY V ELEKTRONICKOM FORMÁTE

Článok 1

Predkladanie informačných dokumentov v online prostredí

Ak sa obsah dokumentu s kľúčovými informáciami (KID PEPP) o celoeurópskom osobnom dôchodkovom produkte (ďalej aj „PEPP“) alebo výkaz dávok PEPP predkladá na trvalom nosiči inom ako listinná podoba, pri predkladaní sa musia dodržať tieto požiadavky:

a)

informácie sa predkladajú spôsobom, ktorý je prispôsobený zariadeniu, ktoré sporiteľ PEPP používa na prístup ku PEPP KID alebo k výkazu dávok PEPP;

b)

ak sa zmení veľkosť komponentov v štruktúre, štruktúra, nadpisy a poradie štandardizovaného formátu prezentácie, ako aj relatívna dôležitosť a veľkosť jednotlivých prvkov zostanú zachované;

c)

písmo a veľkosť písma musia byť také, aby informácie boli viditeľné, pochopiteľné a predkladané v jasne čitateľnom formáte;

d)

ak sa používa audio alebo video, nastaví sa taká rýchlosť reči a hlasitosť, ktorou sa s prihliadnutím na bežnú pozornosť zabezpečí, aby boli informácie zreteľné, pochopiteľné a predkladané v jasne počuteľnom formáte;

e)

predkladané informácie musia byť totožné s informáciami poskytnutými v listinnej podobe PEPP KID alebo výkazu dávok PEPP.

Článok 2

Vrstvenie (layering) informácií

Vrstvenie (layering) informácií v PEPP KID alebo vo výkaze dávok PEPP v súlade s článkom 28 ods. 3, článkom 35 ods. 1 a 2, článkom 36 ods. 1 a článkom 37 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/1238 musí mať formu, ktorá neodvádza pozornosť klienta od obsahu dokumentu ani nezakrýva žiadne kľúčové informácie. V prípade vrstvenia (layering) informácií musí byť možné vytlačiť výkaz dávok PEPP ako jeden dokument.

KAPITOLA II

OBSAH A PREDKLADANIE PEPP KID

Článok 3

Oddiel s názvom „O aký produkt ide?“

1.   Informácie týkajúce sa dlhodobých dôchodkových cieľov PEPP a prostriedkov na dosiahnutie uvedených cieľov v oddiele s názvom „O aký produkt ide?“ v PEPP KID musia byť zhrnuté stručným, jasným a ľahko pochopiteľným spôsobom. V týchto informáciách sa uvádzajú hlavné faktory, od ktorých závisia výnosy z investícií a dôchodkové výsledky, podkladové investičné aktíva alebo referenčné hodnoty a spôsob určenia výnosov, ako aj vplyv výšky príspevkov a očakávané obdobie sporenia až do odchodu do dôchodku. Vysvetľujú sa zásady uplatňovaných techník zmierňovania rizík, najmä prideľovanie výnosov v rámci portfólia pre jednotlivé zmluvy o PEPP. Uvádza sa takisto typ poskytovateľa PEPP a z neho vyplývajúce osobitné vlastnosti zmluvy o PEPP.

2.   Opis typu sporiteľov PEPP, pre ktorých je určený PEPP uvádzaný na trh, v oddiele s názvom „O aký produkt ide?“ v PEPP KID obsahuje informácie o cieľových sporiteľoch PEPP identifikovaných poskytovateľom PEPP. Určenie typu sporiteľov PEPP, pre ktorých je PEPP určený, vychádza zo schopnosti sporiteľov PEPP znášať investičné straty a z ich preferencií týkajúcich sa investičného horizontu, ich teoretických znalostí a minulých skúseností s PEPP a finančnými trhmi vo všeobecnosti, ako aj z potrieb, charakteristických znakov a cieľov potenciálnych sporiteľov PEPP.

3.   Podrobné informácie o dôchodkových dávkach PEPP v oddiele s názvom „O aký produkt ide?“ v PEPP KID obsahujú všeobecné zhrnutie kľúčových vlastností zmluvy o PEPP. Uvedené podrobné informácie zahŕňajú najmä:

a)

možné formy výplat uvedené v článku 58 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/1238 a právo zmeniť formu výplat, ako sa uvádza v článku 59 ods. 1 uvedeného nariadenia;

b)

špecifikáciu každej zahrnutej dôchodkovej dávky PEPP s vysvetľujúcim vyhlásením, v ktorom sa uvádza, že hodnota týchto dávok je uvedená v oddiele s názvom „Aké sú riziká a čo môžem získať?“.

4.   Ak zmluva o PEPP kryje biometrické riziko, informácie sú uvedené v oddiele s názvom „O aký produkt ide?“ v PEPP KID, pokiaľ ide o podrobné informácie o tomto krytí vrátane zoznamu krytých rizík a okolností, ktoré podmieňujú krytie a poistné plnenia. Poistné za biometrické riziko, ako sa opisuje v bode 54 prílohy VI k nariadeniu (EÚ) 2017/653, sa uvádza v percentuálnom vyjadrení ročného príspevku alebo vo forme vplyvu poistného za biometrické riziko na výnos z investícií na konci sporiacej fázy, a to na základe všeobecných období držieb použitých na predpokladané dávky PEPP. Ak sa poistné platí formou jednorazovej platby, podrobné informácie zahŕňajú investovanú sumu. Ak sa poistné platí pravidelne, v informáciách sa uvádza počet pravidelných platieb a odhad priemerného poistného za biometrické riziko ako percentuálny podiel na ročnom poistnom.

5.   Oddiel s názvom „O aký produkt ide?“ v PEPP KID obsahuje tieto informácie o službe prenositeľnosti:

a)

informácie o tom, že sporitelia PEPP majú na požiadanie právo využívať službu prenositeľnosti uvedenú v článku 17 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/1238;

b)

informácie o tom, ktoré podúčty sú okamžite k dispozícii;

c)

odkaz na centrálny verejný register orgánu EIOPA uvedený v článku 13 nariadenia (EÚ) 2019/1238, ktorý obsahuje informácie o podmienkach sporiacej fázy a výplatnej fázy národných podúčtov určených členskými štátmi;

d)

informácie o výbere podľa článku 20 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2019/1238, ak poskytovateľ PEPP nie je schopný zabezpečiť otvorenie nového podúčtu zodpovedajúceho novému členskému štátu bydliska sporiteľa PEPP.

6.   Oddiel s názvom „O aký produkt ide?“ v PEPP KID obsahuje informácie o poskytovaní služby zmeny poskytovateľa, a najmä informácie o možnostiach zmeny poskytovateľa uvedené v článku 52 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/1238. Ak poskytovateľ PEPP v súlade s uvedeným článkom povolí sporiteľovi PEPP zmeniť poskytovateľa PEPP častejšie, v PEPP KID sa uvedie frekvencia zmien. V PEPP KID sa špecifikuje, či je zmena poskytovateľa bezplatná. Ak nie je bezplatná, v PEPP KID sa uvedú súvisiace náklady.

Informácie o poskytovaní služby zmeny poskytovateľa zahŕňajú aj informácie o práve na získanie dodatočných informácií o službe zmeny poskytovateľa PEPP, ako sa uvádza v článku 56 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/1238. Tieto informácie sa sprístupňujú na webovom sídle poskytovateľa PEPP a na požiadanie sporiteľov PEPP v súlade s článkom 24 nariadenia (EÚ) 2019/1238.

7.   Oddiel s názvom „O aký produkt ide?“ v PEPP KID obsahuje informácie o podmienkach zmeny zvolenej investičnej možnosti. V relevantných prípadoch najmä informácie o akýchkoľvek ponúkaných alternatívnych investičných možnostiach, na základe ktorých môže sporiteľ PEPP v súlade s článkom 44 nariadenia (EÚ) 2019/1238 zmeniť poskytovateľa. Ak poskytovateľ PEPP povolí sporiteľovi PEPP zmeniť zvolenú investičnú možnosť častejšie, než je minimálna požiadavka, uvedie sa frekvencia možnej zmeny a špecifikuje sa, že táto zmena je bezplatná, alebo sa uvedú súvisiace náklady.

8.   Informácie týkajúce sa výkonnosti investícií poskytovateľa PEPP vzhľadom na environmentálne, sociálne a riadiace faktory („faktory ESG“) v oddiele s názvom „O aký produkt ide?“ v PEPP KID obsahujú opisné vysvetlenia a v náležitých prípadoch kvantitatívne informácie o tom, ako integrácia faktorov ESG ovplyvňuje skutočnú a očakávanú výnosnosť investícií poskytovateľa PEPP.

9.   Oddiel s názvom „O aký produkt ide?“ v PEPP KID obsahuje informácie o tom, či sa v náležitých prípadoch sporiteľovi PEPP poskytuje čas na rozmyslenie alebo lehota na odstúpenie, a aké to má dôsledky, vrátane všetkých príslušných poplatkov a pokút za využitie času na rozmyslenie alebo za odstúpenie od zmluvy.

10.   Informácie v oddiele s názvom „O aký produkt ide?“ v PEPP KID obsahujú odkaz na informácie o minulej výkonnosti investičných možností PEPP pridelených sporiteľom PEPP. Informácie o minulej výkonnosti sa sprístupňujú na webovom sídle poskytovateľa PEPP.

11.   Ak sa informácie predkladajú v elektronickom formáte s vrstvením (layering) informácií, prvá vrstva obsahuje aspoň tieto informácie:

a)

informácie uvedené v odsekoch 1, 2 a 3;

b)

informácie o tom, či zmluva o PEPP kryje biometrické riziko;

c)

ktorékoľvek z týchto informácií:

i)

či základný PEPP poskytuje záruku na majetok alebo využíva formu techniky zmierňovania rizika, ktorá je v súlade s cieľom umožniť sporiteľovi PEPP získať späť majetok;

ii)

či a v akom rozsahu prípadná alternatívna investičná možnosť poskytuje záruku alebo využíva techniku zmierňovania rizika.

Ďalšie informácie sa môžu poskytnúť v dodatočných podrobnejších vrstvách.

Článok 4

Oddiel s názvom „Aké sú riziká a čo môžem získať?“

1.   Informácie o profile rizika a výnosnosti PEPP vrátane opisných vysvetlení súhrnného ukazovateľa rizika oddiele s názvom „Aké sú riziká a čo môžem získať?“ v PEPP KID musia byť poskytnuté stručným, jasným a ľahko pochopiteľným spôsobom. V týchto informáciách sa vysvetľuje cieľ a výsledky súhrnného ukazovateľa rizika na identifikovanie rôznych profilov rizika a výnosnosti štandardizovaným a porovnateľným spôsobom, pričom sa súhrnný ukazovateľ rizika považuje za referenčný bod pri porovnávaní rôznych profilov rizika a výnosnosti PEPP. Poskytovateľ PEPP jasne uvedie, že súhrnný ukazovateľ rizika PEPP sa líši od súhrnného ukazovateľa rizika produktov, na ktoré sa vzťahuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1286/2014, a nie je s ním porovnateľný (4).

V týchto informáciách sa vysvetľuje, že z profilu nízkeho rizika a výnosnosti vyplýva, že sporiteľ PEPP dostane s väčšou pravdepodobnosťou mierny dôchodkový príjem, zatiaľ čo z profilu vysokého rizika a výnosnosti vyplýva, že sporiteľ PEPP dostane s väčšou pravdepodobnosťou relatívne vyšší alebo nižší dôchodkový príjem než v prípade nižších profilov rizika a výnosnosti. V opisných vysvetleniach sa identifikujú obmedzenia súhrnného ukazovateľa rizika, v relevantných prípadoch vrátane závislosti profilu rizika a výnosnosti od skutočného vývoja investícií, obdobia sporenia a účinnosti použitej techniky zmierňovania rizík.

2.   Informácie požadované podľa článku 28 ods. 3 písm. d) bodu ii) nariadenia (EÚ) 2019/1238 týkajúce sa maximálnej možnej straty investovaného majetku v oddiele s názvom „Aké sú riziká a čo môžem získať?“ v PEPP KID sa doplnia informáciami o štandardizovanom, stochasticky určenom naakumulovanom majetku pri vyplatení podľa stresového scenára, ktorý sa rovná piatemu percentilu rozdelenia.

3.   V oddiele s názvom „Aké sú riziká a čo môžem získať?“ v PEPP KID sa informácie o štandardizovaných scenároch výkonnosti, a to o priaznivom scenári, scenári najlepšieho odhadu a nepriaznivom scenári, predkladajú vo vzťahu k predpokladaným dôchodkovým dávkam PEPP na základe týchto prvkov:

a)

prognózy zahŕňajú štyroch všeobecných sporiteľov PEPP, ktorí majú 40, 30, 20 a 10 rokov do konca sporiacej fázy, a sú založené na štandardizovanej výške príspevku;

b)

priaznivý scenár sa vzťahuje na 85. percentil rozdelenia, scenár najlepšieho odhadu na medián a nepriaznivý scenár na 15. percentil rozdelenia;

c)

predpokladaný naakumulovaný majetok na konci sporiaceho obdobia a predpokladané mesačné dôchodkové dávky sa upravia o účinky inflácie;

d)

informácie obsahujú opisné vysvetlenie, vrátane nominálnych súm, týkajúce sa prevodu na dnešné hodnoty v dôsledku zmien kúpnej sily počas celého obdobia.

4.   V náležitých prípadoch informácie o podmienkach výnosov sporiteľov PEPP alebo stanovenie horného ohraničenia výkonnosti v oddiele s názvom „O aký produkt ide?“ v PEPP KID odkazujú na formu a mechanizmy prideľovania uplatňovaných techník zmierňovania rizík.

5.   Vstupy, predpoklady a metodiky, pokiaľ ide o informácie uvedené v odsekoch 1, 2 a 3 musia byť v súlade s prílohou III.

6.   Ak sa informácie predkladajú v elektronickom formáte s vrstvením (layering) informácií, prvá vrstva obsahuje aspoň súhrnný ukazovateľ rizika a predpokladané dôchodkové dávky PEPP štyroch generických sporiteľov PEPP, zatiaľ čo nominálne predpokladané dávky sa môžu poskytnúť v dodatočných podrobnejších vrstvách. Ďalšie informácie sa môžu poskytnúť v dodatočných podrobnejších vrstvách.

Článok 5

Oddiel s názvom „Aké sú náklady?“

1.   Informácie v oddiele s názvom „Aké sú náklady?“ v PEPP KID musia byť poskytnuté stručným, jasným a ľahko zrozumiteľným spôsobom. Všetky náklady a poplatky identifikované v oddiele „Aké sú náklady?“ musia odkazovať na skutočné vzniknuté náklady, ktoré vznikli priamo na úrovni poskytovateľa alebo na úrovni outsourcovanej činnosti alebo investičného fondu, vrátane všetkých súvisiacich režijných nákladov. Prípadné náklady a poplatky účtované potenciálnemu sporiteľovi PEPP pred sporením v rámci PEPP sa uvádzajú samostatne ako „počiatočné náklady“. Jednorazové aj opakujúce sa náklady a poplatky sa vykazujú ako „celkové náklady za rok“ v peňažnom vyjadrení a ako percentuálny podiel na naakumulovanom majetku podľa vymedzenia v článku 2 ods. 24 nariadenia (EÚ) 2019/1238. Zložený účinok nákladov sa prezentuje na základe štandardizovaného mesačného príspevku sporiteľa PEPP v peňažnom vyjadrení, ako sa uvádza v časti III prílohy III k tomuto nariadeniu.

2.   Oddiel s názvom „Aké sú náklady?“ v PEPP KID obsahuje tieto informácie:

a)

informácie o administratívnych nákladoch vyplývajúcich z činností poskytovateľa PEPP pri správe účtov PEPP, zhromažďovaní príspevkov, poskytovaní informácií členom a vykonávaní platieb;

b)

informácie o týchto investičných nákladoch:

i)

nákladoch na úschovu aktív vrátane poplatkov zaplatených správcovi za úschovu aktív a výber dividend a úrokových príjmov;

ii)

portfóliových transakčných nákladoch vrátane skutočných platieb poskytovateľa PEPP tretím stranám na pokrytie nákladov vzniknutých v súvislosti s nadobudnutím alebo dispozíciou akéhokoľvek aktíva na účte PEPP;

iii)

iných nákladoch týkajúcich sa správy investícií;

c)

informácie o distribučných nákladoch vyplývajúcich z marketingu a predaja produktu PEPP vrátane nákladov a poplatkov súvisiacich s poskytovaním poradenstva;

d)

informácie o nákladoch na záruky účtované sporiteľovi PEPP za finančnú záruku s cieľom splatiť aspoň naakumulovaný majetok pri vyplatení a na akúkoľvek inú finančnú záruku poskytnutú na základe zmluvy o PEPP.

3.   Ak poskytovateľ PEPP účtuje poplatky s cieľom spätne získať vzniknuté náklady na počiatočné poradenstvo počas počiatočného obdobia platnosti zmluvy o PEPP pred tým, ako má sporiteľ PEPP právo zmeniť poskytovateľa PEPP podľa článku 52 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/1238, poskytovateľ PEPP informuje potenciálnych sporiteľov PEPP o celkovej výške týchto poplatkov, lehote, počas ktorej sa tieto poplatky uplatňujú, a o frekvencii uvedených poplatkov.

4.   Ak sa informácie predkladajú v elektronickom formáte s vrstvením (layering) informácií, prvá vrstva obsahuje aspoň tieto informácie:

a)

informácie o celkových nákladoch za rok v peňažnom vyjadrení a ako percentuálny podiel naakumulovaného majetku na konci roka, ako sa uvádza v odseku 1;

b)

v prípade potreby informácie o všetkých počiatočných nákladoch.

Ďalšie informácie sa môžu poskytnúť v dodatočných podrobnejších vrstvách.

Článok 6

Štandardná štruktúra PEPP KID

Poskytovatelia PEPP predkladajú PEPP KID v súlade s prílohou I. Ak sa informácie predkladajú v elektronickom formáte, môže sa vzor stanovený v uvedenej prílohe upraviť len tak, aby umožňoval vrstvenie (layering) informácií.

KAPITOLA III

PRESKÚMANIE, REVÍZIA A POSKYTOVANIE PEPP KID

Článok 7

Preskúmanie PEPP KID

1.   Poskytovatelia PEPP preskúmajú informácie obsiahnuté v PEPP KID v súlade s článkom 30 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/1238 vždy, keď dôjde k zmene, ktorá významne ovplyvňuje alebo pravdepodobne významne ovplyvní informácie obsiahnuté v PEPP KID, a to aspoň každých 12 mesiacov od dátumu prvého uverejnenia PEPP KID.

2.   Pri vykonávaní preskúmania uvedeného v odseku 1 poskytovatelia PEPP overujú, či sú informácie obsiahnuté v PEPP KID presné, pravdivé, jasné a nezavádzajúce. Overuje sa najmä súlad s týmito kritériami:

a)

či sú informácie obsiahnuté v PEPP KID v súlade so všeobecnými požiadavkami na formu a obsah podľa článkov 26, 27 a 28 nariadenia (EÚ) 2019/1238 a s osobitnými požiadavkami na formu a obsah stanovenými v článku 6 tohto nariadenia;

b)

či sa riziká a výnosy PEPP zmenili, ak má takáto zmena účinok, ktorý si vyžaduje presun PEPP do inej triedy súhrnného ukazovateľa rizika, než sa mu priradila v PEPP KID, ktorý podlieha preskúmaniu.

3.   Na účely odseku 1 poskytovatelia PEPP zavádzajú a uplatňujú primerané postupy počas celej životnosti PEPP, aby umožnili sporiteľom PEPP vždy a bezodkladne odhaliť akékoľvek okolnosti, ktoré by mohli viesť k zmene, ktorá ovplyvňuje alebo pravdepodobne ovplyvní presnosť, pravdivosť alebo jasnosť informácií uvedených v PEPP KID.

Článok 8

Revízia PEPP KID

1.   Poskytovatelia PEPP bezodkladne revidujú PEPP KID, ak sa na základe preskúmania podľa článku 7 dospeje k záveru, že v PEPP KID treba vykonať zmeny. Poskytovatelia PEPP zabezpečujú, aby sa aktualizovali všetky oddiely PEPP KID, ktorých sa týkajú uvedené zmeny.

2.   Poskytovateľ PEPP uverejňuje revidovaný PEPP KID na svojom webovom sídle a v súlade s článkom 7 ods. 3 o tom bezodkladne informuje sporiteľov PEPP.

Článok 9

Poskytovanie PEPP KID

1.   Osoba poskytujúca poradenstvo súvisiace s PEPP alebo predávajúca PEPP poskytuje PEPP KID dostatočne skoro, tak aby potenciálnemu alebo súčasnému sporiteľovi PEPP poskytla dostatok času na posúdenie dokumentu pred tým, ako bude viazaný zmluvou alebo ponukou týkajúcou sa uvedeného PEPP, a to bez ohľadu na to, či sa potenciálnemu alebo súčasnému sporiteľovi PEPP poskytne čas na rozmyslenie.

2.   Na účely odseku 1 osoba poskytujúca poradenstvo súvisiace s PEPP alebo predávajúca PEPP posudzuje čas, ktorý každý potenciálny alebo súčasný sporiteľ PEPP potrebuje na posúdenie PEPP KID, pričom zohľadňuje tieto kritériá:

a)

znalosti a skúsenosti potenciálneho alebo súčasného sporiteľa PEPP s PEPP alebo s PEPP podobnej povahy alebo s rizikami podobnými tým, ktoré vyplývajú z PEPP;

b)

zložitosť, dlhodobý charakter a obmedzenú možnosť predčasnej výplaty PEPP;

c)

ak je poradenstvo alebo predaj na podnet potenciálneho alebo súčasného sporiteľa PEPP, naliehavosť uzavretia navrhovanej zmluvy alebo ponuky, ktorú výslovne vyjadril potenciálny alebo súčasný sporiteľ PEPP.

3.   Ak sa PEPP KID poskytuje online, na účely odseku 1 musí spĺňať tieto podmienky:

a)

musí sa nachádzať na webovom sídle alebo v mobilnej aplikácii, kde sa dá ľahko nájsť a získať k nej prístup;

b)

musí sa poskytnúť vo fáze nákupu, v ktorej má potenciálny alebo súčasný sporiteľ PEPP dostatok času na posúdenie dokumentu pred tým, ako bude viazaný zmluvou o PEPP alebo ponukou týkajúcou sa danej zmluvy o PEPP.

KAPITOLA IV

PREDKLADANIE VÝKAZU DÁVOK PEPP A JEHO ŠTRUKTÚRA

Článok 10

Predkladanie výkazu dávok PEPP

1.   Informácie vo výkaze dávok PEPP musia byť poskytované stručným, jasným a ľahko pochopiteľným spôsobom. Informácie pre každý existujúci podúčet sa uvádzajú v nasledujúcej postupnosti:

a)

informácie uvedené v článku 35 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) 2019/1238;

b)

v oddiele s názvom „Názov produktu“ informácie uvedené v článku 36 ods. 1 písm. a), b) a c) nariadenia (EÚ) 2019/1238;

c)

v oddiele s názvom „Koľko som ušetril(-a) v mojom PEPP?“ sa uvádzajú tieto informácie:

i)

informácie uvedené v článku 36 ods. 1 písm. i) nariadenia (EÚ) 2019/1238;

ii)

informácie o celkovej výške účtu PEPP v členení podľa zaplatených príspevkov a naakumulovaných výnosov z investícií po odpočítaní nákladov a poplatkov, odkedy sporiteľ PEPP začal sporiť v rámci PEPP;

iii)

informácie o poistnom za biometrické riziko;

d)

v oddiele s názvom „Čo dostanem pri odchode do dôchodku?“ sa uvádzajú tieto informácie:

i)

informácie uvedené v článku 36 ods. 1 písm. d) a článku 37 ods. 1 písm. d) nariadenia (EÚ) 2019/1238 a v článku 4 ods. 3 tohto nariadenia, ak sa uplatňujú skutočné príspevky, očakávané výšky príspevkov a individuálne podmienky;

ii)

v náležitých prípadoch informácie o doplňujúcich prognózach dôchodkových dávok na základe vnútroštátnych pravidiel v súlade s článkom 37 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/1238;

e)

informácie o predpokladanom naakumulovanom majetku na konci sporiaceho obdobia a o plánovaných mesačných dôchodkových dávkach;

f)

v oddiele s názvom „Ako sa zmenil môj PEPP za posledných 12 mesiacov?“ sa uvádzajú informácie uvedené v článku 36 ods. 1 písm. e), f) a h) nariadenia (EÚ) 2019/1238 o vývoji účtu PEPP za predchádzajúcich 12 mesiacov, pričom sa zosúlaďuje počiatočný zostatok s konečným zostatkom predložením zaplatených príspevkov, investičných výnosov pridelených na účet PEPP a nákladov a poplatkov uvedených v článku 5 ods. 2 tohto nariadenia;

g)

v oddiele s názvom „Kľúčové faktory ovplyvňujúce výkonnosť môjho PEPP“ v prípade potreby informácie uvedené v článku 36 ods. 1 písm. g), j) a l) nariadenia (EÚ) 2019/1238 a v článku 3 ods. 10 tohto nariadenia;

h)

v oddiele s názvom „Dôležité informácie“ sa uvádzajú tieto informácie:

i)

informácie o všetkých podstatných zmenách podmienok PEPP uvedených v článku 35 ods. 5 a 6 nariadenia (EÚ) 2019/1238;

ii)

kde a ako možno získať doplňujúce informácie uvedené v článku 37 ods. 1 písm. a), b), c) a e) nariadenia (EÚ) 2019/1238;

iii)

v náležitých prípadoch odkaz na vyhlásenie o investičných politikách so zohľadnením faktorov ESG podľa článku 37 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) 2019/1238.

Informácie uvedené v prvom pododseku písm. c) bode iii) sa v súlade s článkom 3 ods. 4 predkladajú samostatne.

Informácie uvedené v prvom pododseku písm. e) sa predkladajú upravené o účinky inflácie. Informácie sú doplnené opisným vysvetlením prevodu na súčasné hodnoty v dôsledku zmien kúpnej sily počas celého obdobia.

Na účely prvého pododseku písm. f) sa zložený účinok nákladov na predpokladaný naakumulovaný majetok pri vyplatení podľa článku 36 ods. 1 písm. f) nariadenia (EÚ) 2019/1238 uvádza ako „zníženie majetku“ podľa špecifikácie v časti III prílohy III k tomuto nariadeniu.

Informácie uvedené v prvom pododseku písm. g) sa týkajú minulej výkonnosti investičnej možnosti sporiteľa PEPP pridelenej sporiteľom PEPP a podľa možnosti sa poskytujú za predchádzajúcich desať rokov. Ak nie je možné poskytnúť informácie za predchádzajúcich desať rokov, poskytujú sa informácie za najdlhšie obdobie, počas ktorého sporiteľ PEPP sporil v rámci PEPP. Tieto informácie sa uvádzajú ako priemerné výnosy z investícií po odpočítaní nákladov za obdobie predchádzajúceho roka, troch predchádzajúcich rokov, piatich predchádzajúcich rokov a desiatich predchádzajúcich rokov ako percentuálny podiel naakumulovaného majetku.

2.   Predpoklady, pokiaľ ide o informácie uvedené v odseku 1, musia byť v súlade s prílohou III.

3.   Ak sa informácie predkladajú v elektronickom formáte s vrstvením (layering) informácií, prvá vrstva obsahuje aspoň informácie zahrnuté v odseku 1 písm. a), b), d) a e). Ďalšie informácie sa môžu poskytnúť v dodatočných podrobnejších vrstvách.

Článok 11

Štandardná štruktúra výkazu dávok PEPP

Poskytovatelia PEPP predkladajú výkaz dávok PEPP v súlade s prílohou II. Ak sa informácie predkladajú v elektronickom formáte, môže sa vzor stanovený v uvedenej prílohe upraviť len tak, aby umožňoval vrstvenie (layering) informácií.

KAPITOLA V

NÁKLADY A POPLATKY ZA ZÁKLADNÝ PEPP

Článok 12

Druhy nákladov a poplatkov za základný PEPP

1.   Náklady a poplatky uvedené v článku 45 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/1238 v súvislosti s naakumulovaným majetkom sporiteľa PEPP na konci príslušného roka zahŕňajú všetky skutočne vynaložené náklady a poplatky, ktoré vznikli priamo na úrovni poskytovateľa alebo na úrovni externe zabezpečovanej činnosti vrátane primeraných režijných nákladov a poplatkov v súvislosti s úsporami v rámci základného PEPP a distribúciou základného PEPP. Tieto náklady a poplatky zahŕňajú najmä tieto náklady:

a)

administratívne náklady;

b)

investičné náklady;

c)

distribučné náklady.

2.   Žiadne náklady a poplatky spojené s dodatočnými prvkami alebo vlastnosťami základného PEPP, ktoré sa nevyžadujú podľa článku 45 nariadenia (EÚ) 2019/1238, ani žiadne náklady a poplatky spojené so službami zmeny poskytovateľa stanovenými v článku 54 nariadenia (EÚ) 2019/1238 sa nezahŕňajú do nákladov uvedených v článku 45 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/1238.

Článok 13

Náklady a poplatky za záruky v prípade základného PEPP

1.   Ak základný PEPP poskytuje záruku na majetok, ktorá má byť splatná na začiatku výplatnej fázy a počas tejto fázy, ako sa stanovuje v článku 45 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/1238, náklady priamo spojené s touto kapitálovou zárukou sa nezahŕňajú do nákladov uvedených v článku 45 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/1238.

2.   Poskytovateľ PEPP uvádza náklady účtované za kapitálovú záruku výslovne a samostatne v oddiele s názvom „Aké sú náklady?‘ v PEPP KID a v oddiele s názvom „Ako sa zmenil môj PEPP za posledný rok?“ vo výkaze dávok PEPP.

3.   Ak je to relevantné, poskytovateľ PEPP musí byť schopný poskytnúť dôkaz o tom, že príslušné náklady sú priamo spojené s kapitálovou zárukou na žiadosť príslušného vnútroštátneho orgánu alebo orgánu EIOPA.

KAPITOLA VI

TECHNIKY ZMIERŇOVANIA RIZIKA

Článok 14

Cieľ techník zmierňovania rizík

1.   Pri používaní techník zmierňovania rizík pre investičnú stratégiu PEPP poskytovatelia PEPP stanovujú cieľ zodpovedajúci špecifickému dôchodkovému cieľu sporiteľa PEPP alebo skupiny sporiteľov PEPP v súlade s podmienkami uvedenými v článku 47 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/1238.

2.   Poskytovateľ PEPP vypracúva techniku zmierňovania rizika tak, aby sa dosiahol cieľ zabezpečiť stabilný a primeraný individuálny budúci dôchodkový príjem z PEPP, pričom zohľadňuje očakávané zostávajúce obdobie individuálnej sporiacej fázy sporiteľa PEPP alebo skupiny sporiteľov PEPP a zvolenú možnosť vyplatenia sporiteľa PEPP. Na dosiahnutie tohto cieľa je technika zmierňovania rizík navrhnutá so zámerom:

a)

zabezpečiť, aby očakávaná strata definovaná ako schodok medzi predpokladaným súčtom príspevkov a predpokladaným naakumulovaným majetkom na konci sporiacej fázy nebola vyššia ako 20 % v stresovom scenári, ktorý sa rovná piatemu percentilu rozdelenia;

b)

docieliť prekonanie ročnej miery inflácie s pravdepodobnosťou aspoň 80 % počas 40-ročnej sporiacej fázy;

c)

zohľadniť výsledky stochastického modelovania.

3.   V prípade základného PEPP, ak poskytovateľ PEPP neponúka kapitálovú záruku uvedenú v článku 13, poskytovateľ PEPP použije investičnú stratégiu, ktorou sa pri zohľadnení výsledkov stochastického modelovania zabezpečuje návratnosť majetku na začiatku výplatnej fázy a počas výplatnej fázy s pravdepodobnosťou aspoň 92,5 %. Ak sa však zostávajúca sporiaca fáza pri odštartovaní základného PEPP rovná desiatim rokom alebo je kratšia ako desať rokov, môže sa pri uplatňovaní investičnej stratégie použiť pravdepodobnosť aspoň 80 %.

4.   Pri navrhovaní techniky zmierňovania rizík pre skupinu sporiteľov PEPP vypracúva poskytovateľ PEPP techniku zmierňovania rizika s cieľom zabezpečiť spravodlivú a rovnakú ochranu každého individuálneho sporiteľa PEPP v rámci skupiny a odrádzať jednotlivých sporiteľov PEPP v rámci skupiny od oportunistického správania.

5.   Poskytovatelia PEPP zabezpečujú, aby každá odmena spojená s výkonnosťou jednotlivcov konajúcich v mene poskytovateľa PEPP a uplatňujúcich techniky zmierňovania rizík prispievala k cieľu techník zmierňovania rizika.

6.   Poskytovatelia PEPP chránia primeranosť, efektívnosť a účinnosť techniky zmierňovania rizík prostredníctvom osobitného postupu a ustanovení v rámci dohľadu nad produktmi a správy produktov, ako sa vyžaduje v článku 25 nariadenia (EÚ) 2019/1238. Uvedený rámec podlieha preskúmaniu orgánom dohľadu a oznamovaniu orgánom dohľadu.

7.   Ak si sporiteľ PEPP zvolí inú investičnú možnosť podľa článku 44 nariadenia (EÚ) 2019/1238 alebo zmení poskytovateľa PEPP podľa článku 20 ods. 5 alebo článku 52 uvedeného nariadenia, poskytovateľ PEPP poskytne odchádzajúcemu sporiteľovi PEPP spravodlivý príspevok z pridelených rezerv, ak existujú, a výnosov z investícií. Poskytovateľ PEPP zabezpečuje, aby bolo prideľovanie rovnako spravodlivé voči odchádzajúcemu sporiteľovi PEPP a voči zostávajúcim sporiteľom PEPP.

8.   V prípade nepriaznivého hospodárskeho vývoja v priebehu troch rokov, ktorý vedie k očakávanému koncu zostávajúceho obdobia sporiacej fázy sporiteľa PEPP, poskytovateľ PEPP predĺži poslednú fázu životného cyklu alebo použitú techniku zmierňovania rizík o primeraný dodatočný čas až do troch rokov po pôvodne očakávanom konci sporiacej fázy. Takéto predĺženie podlieha výslovnému súhlasu sporiteľa PEPP a uskutočňuje sa v súlade s podmienkami uvedenými v článku 47 nariadenia (EÚ) 2019/1238.

Článok 15

Stratégia životného cyklu

1.   Pri používaní techniky zmierňovania rizík, ktorou sa upravuje prideľovanie investícií s cieľom zmierniť finančné riziká investícií zodpovedajúce zostávajúcemu obdobiu poskytovateľ PEPP stanovuje priemerné expozície voči kapitálovým a dlhovým nástrojom, pričom zabezpečí súlad s článkom 41 nariadenia (EÚ) 2019/1238 pre všetky potenciálne subportfóliá zodpovedajúce fázam stratégie životného cyklu.

2.   Poskytovateľ PEPP vytvorí stratégiu životný cyklus tak, aby sa zabezpečilo, že sporitelia PEPP, ktorí sú najviac vzdialení od očakávaného konca sporiacej fázy, v zmluvne stanovenom rozsahu investujú do dlhodobých investícií, ktoré profitujú z vyšších výnosov z investícií vzhľadom na ich osobitné charakteristické znaky vyššieho rizika a výkonnosti vrátane nelikvidných charakteristických znakov alebo charakteristických znakov kapitálového typu. V prípade sporiteľov PEPP, ktorí sú najbližšie k očakávanému koncu sporiacej fázy, poskytovateľ PEPP zabezpečuje, aby investície boli prevažne likvidné, vysokokvalitné a vykazujúce fixné výnosy z investícií.

Článok 16

Tvorba rezerv

1.   Pri používaní techniky zmierňovania rizík, ktorá tvorí rezervy z príspevkov sporiteľov PEPP alebo výnosov z investícií, poskytovatelia PEPP transparentným a zrozumiteľným spôsobom stanovujú v zmluve o PEPP pravidlá prideľovania naakumulovaného majetku a výnosov z investícií na účet jednotlivých sporiteľov PEPP, do rezervných fondov a z rezervných fondov a v náležitých prípadoch aj príslušnej skupine sporiteľov PEPP.

2.   Poskytovateľ PEPP prideľuje príspevky a výnosy z investícií z vyčlenených aktív do rezerv transparentným a zrozumiteľným spôsobom s cieľom vytvoriť primerané rezervy v čase pozitívnych výnosov z investícií. Poskytovateľ PEPP rovnako spravodlivým a transparentným spôsobom prideľuje z rezerv na účet jednotlivých sporiteľov PEPP a v náležitých prípadoch príslušnej skupine sporiteľov PEPP v čase záporných výnosov z investícií.

3.   Poskytovateľ PEPP jasne identifikuje a vyčleňuje aktíva investované pre sporiteľov PEPP. Poskytovateľ PEPP nesmie obchodovať s aktívami na vlastnom účte spolu s aktívami vyčlenenými pre sporiteľov PEPP.

4.   Počas prvých desiatich rokov od zriadenia nového PEPP môže poskytovateľ PEPP prispievať k tvorbe rezerv poskytnutím úveru alebo kapitálovej investície do aktív sporiteľov PEPP. V takom prípade poskytovateľ PEPP transparentným a zrozumiteľným spôsobom uvádza v zmluve o PEPP podmienky svojho príspevku a rozdelenia zisku, ako aj model postupného znižovania investícií počas maximálneho obdobia desiatich rokov.

Článok 17

Záruky minimálneho výnosu

1.   Keď poskytovateľ PEPP ponúka záruky minimálneho výnosu, jasne opíše vlastnosti záruky vrátane jej limitov a prahových hodnôt a uvádza, či sa záruka vzťahuje na výnosy upravené o infláciu alebo na nominálne výnosy.

2.   Poskytovateľ PEPP v PEPP KID a následne vo výkaze dávok PEPP výslovne uvádza, či je výška záruky upravená o ročnú mieru inflácie alebo nie.

Článok 18

Holistické posúdenie rizík a odmien PEPP

Na účely článkov 3, 4, 5, 10 a 14 poskytovatelia PEPP uplatňujú metodiky stanovené v prílohe III.

Článok 19

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 18. decembra 2020

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 198, 25.7.2019, s. 1.

(2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/653 z 8. marca 2017, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1286/2014 o dokumentoch s kľúčovými informáciami pre štrukturalizované retailové investičné produkty a investičné produkty založené na poistení (PRIIP) stanovením regulačných technických predpisov, pokiaľ ide o prezentáciu, obsah, preskúmanie a revíziu dokumentov s kľúčovými informáciami a podmienky splnenia požiadavky na poskytovanie takýchto dokumentov (Ú. v. EÚ L 100, 12.4.2017, s. 1).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1094/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov), a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/79/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 48).

(4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1286/2014 z 26. novembra 2014 o dokumentoch s kľúčovými informáciami pre štrukturalizované retailové investičné produkty a investičné produkty založené na poistení (PRIIP) (Ú. v. EÚ L 352, 9.12.2014, s. 1).


PRÍLOHA I

VZOR DOKUMENTU S KĽÚČOVÝMI INFORMÁCIAMI O PEPP

Časť I. Pokyny na vyplnenie vzoru dokumentu s kľúčovými informáciami o PEPP

1.

Poskytovatelia PEPP musia dodržiavať poradie oddielov, názvy, prezentačné nástroje a ikony stanovené vo vzore dokumentu s kľúčovými informáciami o PEPP v časti II tejto prílohy, v ktorom sa však nestanovujú parametre týkajúce sa dĺžky jednotlivých oddielov a vkladania koncov strán, ktorých počet po vytlačení nesmie presiahnuť celkovo najviac päť strán formátu A4.

2.

Pod hlavný názov „Dokument s kľúčovými informáciami o PEPP“ sa dopĺňa toto vyhlásenie: „Tento dokument Vám poskytuje kľúčové informácie o tomto celoeurópskom osobnom dôchodkovom produkte (PEPP). Neslúži na marketingové účely. Poskytnutie týchto informácií je povinné na základe právnych predpisov s cieľom pomôcť Vám pochopiť povahu, riziká, náklady, možné výnosy a straty súvisiace s týmto osobným dôchodkovým produktom a porovnať tento produkt s inými PEPP.“

3.

Poskytovatelia PEPP môžu vo vzore uviesť kód QR, ktorý ho prepája s elektronickou verziou KID PEPP.

4.

V hornej časti vzoru v oddiele s názvom „PEPP v skratke“ poskytovatelia PEPP uvádzajú tieto informácie:

a)

predpokladaný naakumulovaný majetok v prípade mesačného príspevku vo výške 100 EUR počas obdobia 40 rokov na základe nepriaznivého a priaznivého scenára;

b)

celkové náklady za rok ako percentuálny podiel naakumulovaného majetku na základe mesačných príspevkov vo výške 100 EUR;

c)

klasifikáciu súhrnného ukazovateľa rizika a

d)

vyhlásenie o tom, či sa na produkt poskytuje záruka.

5.

Poskytovateľ PEPP dopĺňa toto vyhlásenie: „Dôchodkový produkt opísaný v tomto dokumente je dlhodobý produkt s obmedzenou možnosťou predčasnej výplaty, ktorý nemožno kedykoľvek zrušiť.“

6.

V nasledujúcej časti môže poskytovateľ PEPP doplniť svoju firemnú značku alebo logo a poskytnúť tieto informácie:

a)

totožnosť a kontaktné údaje poskytovateľa PEPP;

b)

príslušné orgány poskytovateľa PEPP;

c)

názov PEPP a registračné číslo PEPP v centrálnom verejnom registri;

d)

v časti „druh produktu“ – či ide o základný PEPP alebo nie; ak nie, či KID PEPP odkazuje na konkrétnu alternatívnu investičnú možnosť alebo poskytuje všeobecné informácie týkajúce sa celej škály alternatívnych investičných možností, a

e)

dátum dokumentu.

7.

V časti „Ako sú investované moje peniaze“ poskytovateľ PEPP predkladá informácie podľa článku 3 ods. 1 tohto nariadenia. Poskytovatelia PEPP môžu využiť stĺpec na pravej strane alebo priestor určený pre hlavný text na poskytnutie informácií podľa článku 3 ods. 10 tohto nariadenia.

8.

V časti „Pre koho je určený?“ poskytovateľ PEPP predkladá informácie podľa článku 3 ods. 2 tohto nariadenia.

9.

V časti „Sú moje úspory zaručené?“ poskytovateľ PEPP uvádza:

a)

či základný PEPP poskytuje záruku za majetok alebo využíva formu techniky zmierňovania rizika, ktorá je v súlade s cieľom povoliť sporiteľovi PEPP získať späť majetok, alebo

b)

či a v akom rozsahu prípadná alternatívna investičná možnosť poskytuje záruku alebo využíva techniku zmierňovania rizika.

10.

V časti „Čo sa stane, keď odídem do dôchodku?“ poskytovateľ PEPP predkladá informácie podľa článku 3 ods. 3 tohto nariadenia.

11.

V časti „Čo sa stane s mojimi úsporami PEPP, ak zomriem/stanem sa zdravotné postihnutým/budem žiť dlhšie, než sa predpokladalo v mojej zmluve o PEPP?“ poskytovateľ PEPP predkladá informácie podľa článku 3 ods. 4 tohto nariadenia.

12.

V časti „Čo sa stane, ak sa presťahujem do inej krajiny?“ poskytovateľ PEPP predkladá informácie podľa článku 3 ods. 5 tohto nariadenia. Poskytovatelia PEPP môžu využiť stĺpec na pravej strane alebo priestor určený pre hlavný text, aby uviedli, kde sa dajú získať ďalšie informácie.

13.

V časti „Môžem odstúpiť od produktu predčasne?“ poskytovateľ PEPP uvádza vyhlásenie o dôsledkoch pre sporiteľa PEPP:

a)

v prípade predčasného vypovedania zmluvy o PEPP vrátane všetkých príslušných poplatkov, pokút a prípadnej straty kapitálovej ochrany a možnej straty iných výhod a stimulov, a

b)

ak sporiteľ PEPP prestane prispievať do PEPP vrátane všetkých príslušných poplatkov, pokút a prípadnej straty kapitálovej ochrany a možnej straty iných výhod a stimulov.

14.

V časti „Môžem zmeniť svojho poskytovateľa PEPP?“ poskytovateľ PEPP predkladá informácie podľa článku 3 ods. 6 tohto nariadenia a poskytovatelia PEPP môžu využiť stĺpec na pravej strane alebo priestor určený pre hlavný text, aby uviedli, kde sa dajú získať ďalšie informácie.

15.

V časti „Môžem zmeniť svoju investičnú možnosť?“ poskytovateľ PEPP predloží informácie podľa článku 3 ods. 7 tohto nariadenia.

16.

V časti „Budú moje peniaze investované udržateľným spôsobom?“ poskytovateľ PEPP predloží informácie podľa článku 3 ods. 8 tohto nariadenia. Poskytovatelia PEPP môžu využiť stĺpec na pravej strane alebo oblasť hlavného textu, aby uviedli, kde sa dajú získať ďalšie informácie.

17.

V časti „Riadi sa daný postup právom [členského štátu]?“ poskytovateľ PEPP predkladá informácie týkajúce sa práva, ktoré sa vzťahuje na zmluvu o PEPP, ak si zmluvné strany nemôžu slobodne vybrať právo, alebo informácie týkajúce sa práva, ktoré navrhuje uplatniť poskytovateľ PEPP, ak si zmluvné strany môžu slobodne vybrať právo.

18.

V časti „Môžem zrušiť zmluvu alebo zmeniť názor?“ poskytovateľ PEPP predkladá informácie podľa článku 3 ods. 9 tohto nariadenia.

19.

V časti „Aký je rizikový profil tohto produktu?“ poskytovateľ PEPP predkladá informácie podľa článku 4 ods. 1 tohto nariadenia. Poskytovatelia PEPP môžu využiť stĺpec na pravej strane alebo oblasť hlavného textu, aby uviedli, kde sa dajú získať ďalšie informácie, najmä o uplatňovaných metodikách súhrnného ukazovateľa rizika.

20.

V časti „Existuje riziko, že stratím všetok investovaný majetok?“ poskytovateľ PEPP predkladá informácie podľa článku 4 ods. 2 tohto nariadenia.

21.

V časti „Čo môžem očakávať pri odchode do dôchodku?“ poskytovateľ PEPP pri predkladaní informácií uvedených v článku 4 ods. 3 a 4 uvádza informácie podľa článku 4 ods. 3 písm. a) až c) takto:

a)

v prípade nepriaznivého scenára v kategórii „ak Vaše investície budú dosahovať slabé výsledky“;

b)

v prípade scenára najlepšieho odhadu v kategórii „ak Vaše investície budú dosahovať stredné výsledky“;

c)

v prípade priaznivého scenára v kategórii „ak Vaše investície budú dosahovať veľmi dobré výsledky“;

d)

prognózy 40-ročného sporiaceho obdobia, ak je „Váš súčasný vek 25 rokov“, 30-ročného sporiaceho obdobia, ak je „Váš súčasný vek 35 rokov“, 20-ročného sporiaceho obdobia, ak je „Váš súčasný vek 45 rokov“ a 10-ročného sporiaceho obdobia, ak je „Váš súčasný vek 55 rokov“.

22.

V časti „Čo môžem očakávať pri odchode do dôchodku?“ poskytovateľ PEPP predkladá vyhlásenie o tom, že na reálnu vyplatenú sumu môže mať vplyv daňové právo členského štátu, v ktorom má sporiteľ PEPP bydlisko.

23.

V časti s názvom „Čo sa stane, ak [názov poskytovateľa PEPP] nebude schopný vyplácať?“ poskytovateľ PEPP doplňuje stručnú informáciu o tom, či je súvisiaca strata krytá systémom náhrad alebo záruk pre investorov, a ak áno, o ktorý systém ide, názov poskytovateľa záruky a ktoré riziká systém kryje a ktoré nekryje.

24.

V časti „Jednorazové náklady“ poskytovateľ PEPP uvádza náklady na podpísanie zmluvy a jednorazové poplatky, ak sa zmluva ukončí do piatich rokov.

25.

V časti „Ročné náklady“ poskytovateľ PEPP predkladá informácie podľa článku 5 ods. 1 a 3 tohto nariadenia. Poskytovatelia PEPP môžu využiť stĺpec na pravej strane alebo oblasť hlavného textu, aby vysvetlili akékoľvek ďalšie náklady, ktoré účtuje poskytovateľ PEPP alebo distribútor PEPP, a poskytli podrobné informácie o všetkých nákladoch na distribúciu, ktoré ešte nie sú započítané do nákladov v predchádzajúcich častiach dokumentu, aby sporiteľovi PEPP umožnili pochopiť kumulatívny účinok uvedených súhrnných nákladov na výnosnosť tejto investície.

26.

V časti s názvom „Aké sú osobitné požiadavky na podúčet zodpovedajúce [môjmu členskému štátu bydliska]?“ a v pododdiele s názvom „Požiadavky na sporiacu fázu“ poskytovateľ PEPP opisuje podmienky týkajúce sa sporiacej fázy, ktoré určuje členský štát, v ktorom má sporiteľ PEPP bydlisko. V pododdiele s názvom „Požiadavky na výplatnú fázu“ poskytovateľ PEPP opisuje podmienky výplatnej fázy, ktoré určuje členský štát, v ktorom má sporiteľ PEPP bydlisko.

27.

V časti s názvom „Ako môžem podať sťažnosť?“ poskytovateľ PEPP predkladá informácie o tom, akým spôsobom a komu môže sporiteľ PEPP podať sťažnosť týkajúcu sa PEPP alebo správania poskytovateľa PEPP či distribútora PEPP.

Časť II. Vzor

Image 1

Image 2

Image 3

Image 4

Image 5


PRÍLOHA II

VZOR VÝKAZU DÁVOK PEPP

Časť I. Pokyny na vyplnenie vzoru výkazu dávok PEPP

1.

Poskytovatelia PEPP musia dodržiavať poradie oddielov, názvy a prezentačné nástroje alebo grafy a ikony stanovené vo vzore, v ktorom sa však nestanovujú parametre týkajúce sa dĺžky jednotlivých oddielov a vkladania koncov strán.

2.

Poskytovatelia PEPP môžu vo vzore uviesť kód QR, ktorý ho prepája s elektronickou verziou výkazu dávok PEPP, a môžu doplniť svoju firemnú značku alebo logo.

3.

V časti „Čo dostanem pri odchode do dôchodku?“ poskytovateľ PEPP predkladá výsledky týchto scenárov:

a)

nepriaznivého scenára v kategórii „ak Vaše investície budú dosahovať slabé výsledky“;

b)

scenára najlepšieho odhadu v kategórii „ak Vaše investície budú dosahovať stredné výsledky“;

c)

priaznivého scenára v kategórii „ak Vaše investície budú dosahovať veľmi dobré výsledky“.

Časť II. Vzor

Image 6

Image 7

Image 8


PRÍLOHA III

VSTUPY, PREDPOKLADY A METODIKY

Časť I. Metodika, na ktorej je založená prezentácia rizika a výnosov

Súhrnný ukazovateľ rizika

1.

Poskytovatelia PEPP zaraďujú základný PEPP a jednotlivé alternatívne investičné možnosti do štyroch rôznych kategórií: „1“, „2“, „3“ a „4“. Toto zaradenie je založené na:

a)

riziku nevrátenia príspevkov upravených o infláciu;

b)

očakávanom poklese a

c)

porovnáva sa s očakávanými odmenami, pokiaľ ide o dosiahnutie určitej úrovne dávok PEPP, podľa potreby na začiatku výplatnej fázy alebo počas nej.

2.

Na výpočet rizika nezískanie späť príspevkov upravených o infláciu poskytovatelia PEPP stochasticky určujú rozsah očakávaného naakumulovaného majetku na konci sporiaceho obdobia pre všeobecných sporiteľov PEPP, všeobecné dĺžky sporiaceho obdobia a štandardizované úrovne príspevkov. Po stochastickej simulácii sa riziko vyjadrí ako pravdepodobnosť v percentuálnych bodoch, ktorá sa premietne z počtu pozorovaní, kde je súčet príspevkov upravených o infláciu vyšší ako očakávaná hodnota naakumulovaného majetku na konci sporiaceho obdobia v porovnaní s počtom všetkých pozorovaní.

3.

Riziko individuálnej investičnej možnosti nezískania späť príspevkov upravených o infláciu sa zaraďuje do rôznych kategórií takto:

Kategórie

Sporiace obdobia

40 rokov

30 rokov

20 rokov

10 rokov

1

až do 13,75 %

až do 17 %

až do 27 %

až do 36 %

2

13,8 až 16,55 %.

17 až 19,75 %.

27 až 29,25 %.

36 až 43,25 %.

3

16,6 až 19,35 %.

19,8 až 22,55 %.

29,3 až 31,55 %.

43,3 až 50,55 %.

4

nad 19,4 %

nad 22,6 %

nad 31,6 %

nad 50,6 %

Ak sa kategória rizika investičnej možnosti v jednotlivých sporiacich obdobiach odlišuje, použije sa kategória najvyššieho rizika.

4.

Na výpočet očakávaného poklesu poskytovatelia PEPP stochasticky určujú rozsah očakávaného naakumulovaného majetku na konci sporiaceho obdobia pre všeobecných sporiteľov PEPP, všeobecné dĺžky sporiacich období a štandardizované úrovne príspevkov. Po stochastickej simulácii sa riziko vyjadrí ako percentuálny podiel očakávaného poklesu vo vzťahu k súčtu príspevkov upravených o infláciu. Očakávaný pokles sa určuje na základe pozorovaní, pri ktorých sú príspevky upravené o infláciu vyššie ako očakávaná hodnota naakumulovaného majetku na konci sporiaceho obdobia a priemerné straty týchto pozorovaní.

5.

Riziko individuálnej investičnej možnosti, pokiaľ ide o očakávaný pokles, sa zaraďuje do rôznych kategórií takto:

Kategórie

Sporiace obdobia

40 rokov

30 rokov

20 rokov

10 rokov

1

až do –20 %

až do –17 %

až do –13 %

až do –8 %

2

–20 až –23 %.

–17 až –20,25 %.

–13 až –16,5 %.

–8 až –11,25 %.

3

–23,5 až –26,5 %.

–20,3 až –23,55 %.

–16,6 až –20,1 %.

–11,3 až –14,55 %.

4

nad –26,5 %

nad –23,6 %

nad –20,1 %

nad –14,6 %

Ak sa kategória rizika investičnej možnosti v jednotlivých sporiacich obdobiach odlišuje, použije sa kategória najvyššieho rizika.

6.

Na výpočet očakávaných odmien na dosiahnutie určitej úrovne dávok PEPP poskytovatelia PEPP stochasticky určujú rozsah očakávaného naakumulovaného majetku na konci sporiaceho obdobia pre všeobecných sporiteľov PEPP, všeobecné dĺžky sporiacich období a štandardizované úrovne príspevkov. Poskytovatelia PEPP uvádzajú odmeny vyjadrené ako medián naakumulovaného majetku na konci sporiaceho obdobia ako násobok súčtu príspevkov upravených o infláciu.

7.

Výnosy jednotlivých investičných možností na dosiahnutie určitej úrovne dávok PEPP sa zaraďujú do rôznych kategórií takto:

Kategórie

Sporiace obdobia

40 rokov

30 rokov

20 rokov

10 rokov

1

až do 1,7

až do 1,3

až do 1,08

až do 0,93

2

1,7 až 2,03

1,3 až 1,45

1,08 až 1,165

0,93 až 0,985

3

2,035 až 2,36

1,455 až 1,61

1,17 až 1,255

0,99 až 1,045

4

nad 2,365

nad 1,615

nad 1,26

nad 1,05

Ak sa kategória výnosov investičnej možnosti v jednotlivých sporiacich obdobiach odlišuje, použije sa kategória najnižších výnosov.

8.

S cieľom agregovať výsledky kategorizácie jednotlivých investičných možností do súhrnného ukazovateľa rizika poskytovatelia PEPP:

a)

porovnajú dve rizikové kategórie a v prípade, že sa hodnota kategórie líši, zvolia si kategóriu s vyšším rizikom;

b)

porovnajú výslednú kategóriu rizika s hodnotou kategórie výnosov pre poskytovateľa PEPP s cieľom doplniť informácie podľa článku 4 ods. 1 tohto nariadenia, pričom porovnajú výnosnosť investičnej možnosti vo vzťahu k jej rizikovosti.

Scenáre výkonnosti

9.

Poskytovatelia PEPP stochasticky určujú očakávané dávky PEPP podľa potreby na začiatku výplatnej fázy alebo počas nej, pričom zohľadňujú:

a)

štandardizované alebo personalizované úrovne príspevkov;

b)

dĺžku sporiacej fázy;

c)

v relevantných prípadoch očakávanú dĺžku života priemerného sporiteľa PEPP;

d)

prípadné trendy rastu miezd;

e)

očakávané nominálne výnosy z investícií v súlade s investičnou stratégiou a pridelením strategických investícií;

f)

ročnú mieru inflácie a

g)

úrovne nákladov.

10.

Hodnoty scenárov očakávaných dávok PEPP v rámci rôznych scenárov výkonnosti sa určia v súlade so stochastickým rozptylom očakávaných dávok PEPP:

a)

v prípade priaznivého scenára je hodnota dávok PEPP na úrovni 85. percentilu rozdelenia;

b)

v prípade scenára najlepšieho odhadu je hodnota dávok PEPP na úrovni 50. percentilu rozdelenia;

c)

v prípade nepriaznivého scenára je hodnota dávok PEPP na úrovni 15. percentilu rozdelenia;

d)

v prípade stresového scenára je hodnota dávok PEPP na úrovni 5. percentilu rozdelenia.

Časť II. Pravidlá určovania predpokladov týkajúcich sa prognóz dôchodkových dávok

Ročná miera nominálnych výnosov z investícií

11.

Poskytovatelia PEPP určujú očakávané nominálne výnosy z investícií v rámci základného PEPP a alternatívnych investičných možností prostredníctvom vhodného stochastického prístupu, ktorý odzrkadľuje zodpovedajúcu investičnú stratégiu, pridelenie strategických investícií a techniku zmierňovania rizika uplatňovanú na jednotlivé investičné možnosti.

12.

Pri určovaní jednotlivých prvkov stochastického modelu poskytovatelia PEPP používajú ročnú mieru inflácie a môžu zvážiť použitie modulárneho prístupu na stochastický výpočet aspoň:

a)

nominálnej úrokovej miery;

b)

kreditných rozpätí vrátane migrácie a zlyhania a

c)

kapitálových výnosov.

13.

Na určenie nominálnych úrokových sadzieb môže poskytovateľ PEPP použiť model s krátkodobou úrokovou sadzbou G2++, ktorý opísali Brigo a kol. (2006) (1) a ktorý zodpovedá dvojfaktorovému Hull-Whitovmu modelu a povoľuje záporné úrokové sadzby. Jeho správanie sa riadi piatimi parametrami – dvoma parametrami na faktor a jedným pre koreláciu. Zložky dvojrozmerného Wienerovho procesu sú korelované a deterministický faktor posunu umožňuje dokonale prispôsobiť štruktúru počiatočného obdobia trhovým sadzbám.

Stochastické diferenciálne rovnice pre oba faktory x(t) a y(t) sú

Image 9

a

Image 10,

ak a, b, ση sú pozitívne parametre a Image 11Image 12 korelované Wienerove procesy v rámci rizikovo neutrálneho opatrenia Image 13. Korelačný parameter ρ je vymedzený prostredníctvom

Image 14.

14.

Rizikovo neutrálne ocenenie s použitím rizikovo neutrálneho opatrenia Image 15 si vyžaduje prispôsobenie reálnemu opatreniu Image 16, ktoré možno zvoliť ako konštantnú, časovo nezávislú trhovú cenu rizika.

15.

Na základe Girsanovej vety sa pri výpočte sleduje

Image 17

λi trhová cena rizika. Dynamiku v rámci Image 18-opatrenia možno potom opísať ako

Image 19

a

Image 20.

Proces s krátkodobou úrokovou sadzbou r(t) je súčtom dvoch faktorov a deterministického posunu, t. j.

r(t) = x(t) + y(t) + φ(t),

kde pre faktor deterministického posunu φ(t)

Image 21

je držiteľom. V tejto rovnici fM (0, T) označuje trhovú okamžitú forwardovú sadzbu v počiatočnom čase 0 s horizontom T.

16.

Podľa modelu G2++ existujú analytické riešenia ceny dlhopisu s nulovým kupónom na základe vymedzenia

Image 22

Image 23,

a

Image 24

Pre ktoré cena dlhopisu s nulovým kupónom v modeli G2++ je

P(t,T) = A(t,T) e –B ( a,t,T ) x ( t ) –B ( b,t,T ) y ( t )

PM (t,T tu označuje trhovú cenu dlhopisu s nulovým kupónom v čase t splatnosti T.

17.

Poskytovateľ PEPP môže použiť modelové ceny na určenie výnosov z bezrizikových investícií do dlhopisov. Okrem toho sa krátkodobá úroková sadzba môže použiť ako vstup pre modelovanie kapitálových výnosov a potenciálne aj pre výnosy z nehnuteľností.

18.

Na určenie kreditných rozpätí môže poskytovateľ PEPP použiť simuláciu kreditných rozpätí tak, aby sa skombinovala časová štruktúra bezrizikových dlhopisov s nulovým kupónom na dosiahnutie časovej štruktúry dlhopisov s nulovým kupónom a kreditným rizikom. Miery rizika dlhopisov rôznych ratingových tried možno modelovať pomocou Cox-Ingersoll-Rossových (CIR) procesov. Miera rizika πi sa vyvíja v meraní neutrálneho rizika podľa stochastickej diferenciálnej rovnice:

Image 25

spolu so stavom 2 > σ 2 tak, aby sa udržiaval π(t) pozitívny pre všetky t. Za predpokladu trhovej ceny rizika formy

Image 26,

je reálna dynamika daná vzorcom

Image 27.

19.

Poskytovatelia PEPP môžu modelovať miery rizika pre ratingové triedy AAA (i = 1), AAA, A, BBB a BB) (i = 5), potenciálne diferencované pre podnikové, kryté a iné dlhopisy). Pravdepodobnosť zlyhania pi (t,T) sa potom vypočíta ako súčin cien CIR Pi (t,T) v čase t splatnosti T, t. j.

Image 28,

kde

Image 29,

Image 30 a

Image 31.

Rozpätia si (t,T)sa potom stanovia prostredníctvom

Image 32,

pričom δ je miera návratnosti.

20.

Na určenie kapitálových výnosov môže poskytovateľ PEPP použiť model na vypracovanie jedného indexu akciového trhu prostredníctvom geometrického Brownovho pohybu. Tento model má dva parametre: volatilitu a trhovú rizikovú prirážku. Model nominálnej úrokovej sadzby poskytuje uplatniteľnú bezrizikovú sadzbu a výstupom modelu sú ročné výnosy z investícií do trhového indexu.

dSt = (r(t) + λ) Stdt + σStdWt

21.

Na určenie ročnej volatility môžu poskytovatelia PEPP použiť štandardnú odchýlku mesačných výnosov príslušného akciového indexu počas primeraného reprezentatívneho časového obdobia s cieľom anualizovať výsledok.

22.

Poskytovatelia PEPP môžu uplatňovať trhovú rizikovú prirážku λeq ako implicitné opatrenie podľa Damodarana (2020) (2), ale vypočítavajú ju priamo z príslušného akciového indexu bez ďalších rizikových prirážok krajiny. Definuje sa ako

λeq := E[Rm ] – Rf ,

kde E[Rm ] je očakávaný trhový výnos a bezriziková sadzba Rf sa môže zvoliť ako spotová sadzba 10Y krivky ECB alebo národnej centrálnej banky.

23.

Pokiaľ ide o mieru rastu g, poskytovateľ PEPP môže použiť prognózu dlhodobého rastu EPS, zatiaľ čo γ je súčet výnosov z dividend a výnosu zo spätného výkupu. Peňažné toky sa môžu určiť pomocou konštantnej miery rastu počas piatich rokov, po uplynutí ktorých je konečný peňažný tok ročná anuita s bezrizikovou úrokovou mierou ako mierou rastu.

Image 33

v ktorom PVindex je súčasná hodnota indexu v tomto modeli diskontnej dividendy a P 0

Na základe požiadavky

P 0 = PVIndex,

možno vyriešiť očakávané trhové výnosy a vypočítať trhovú rizikovú prirážku.

Ročná miera inflácie

24.

Na výpočet ročnej miery inflácie používa poskytovateľ PEPP postup Vasiceka s jedným faktorom. Priemerná reverzná dynamika modelu sa riadi tromi parametrami. Stochastická diferenciálna rovnica modelu je

di(t) = k(θ – i(t))dt + σdW(t), i(0)=i 0,

v ktoreji(t) sa miera inflácie v čase t, k týka rýchlosti priemernej reverzie, θ k úrovni priemernej reverzie a σ volatility.

25.

Modelovanie sa zameriava na cieľovú úroveň miery inflácie Európskej centrálnej banky pre eurozónu alebo prípadne zodpovedajúcich centrálnych bánk pre krajiny mimo eurozóny v strednodobom horizonte spolu so zistenou štandardnou odchýlkou miery inflácie. Rýchlosť priemernej reverzie spolu so súčasnou mierou inflácie sa používa na prispôsobenie modelu súčasnému prostrediu a prognózam krátkodobej miery inflácie.

26.

Pri kalibrácii miery inflácie sa pre eurozónu používa inflačný cieľ Európskej centrálnej banky alebo v prípade členských štátov mimo eurozóny inflačný cieľ centrálnej banky pre θ-parameter. Na odvodenie štandardnej odchýlky miery inflácie v dlhodobom horizonte sa používa mesačný časový rad medziročnej miery inflácie harmonizovaného indexu spotrebiteľských cien (HICP) členského štátu, ktorý má predpokladanú dĺžku 100 rokov. Z toho istého časového radu sa používa počiatočná hodnota miery inflácie k referenčnému dátumu. Poskytovateľ PEPP používa výhľady inflácie pre HICP členského štátu uverejnené ako makroekonomické dvojročné výhľady odborníkov Eurosystému pre krajiny eurozóny alebo hospodársku prognózu Európskej komisie pre krajiny mimo eurozóny, pokiaľ príslušná centrálna banka výhľady neposkytuje. Tieto výhľady inflácie sa používajú na prispôsobenie rýchlosti priemernej reverzie.

Vývoj budúcich miezd

27.

S cieľom zohľadniť trendy budúcich miezd poskytovatelia PEPP v prípade potreby zvážia rast reálnych miezd v rôznych členských štátoch, pričom zvážia údaje Eurostatu a zohľadnia skutočnosť, že reálne mzdy sa v počiatočnom období kariéry sporiteľa PEPP výrazne zvyšujú a v neskorších obdobiach zaznamenávajú výrazne nižší rast alebo straty. Poskytovateľ PEPP môže zvážiť model trendov reálnych miezd sporiteľov PEPP, a to čiastočne na dosiahnutie vyššej úrovne bližšie ku koncu sporiacej fázy a čiastočne na dosiahnutie tejto úrovne skôr, čo znamená 20 rokov pred vekom odchodu do dôchodku, po čom by nasledoval pokles.

28.

Na zohľadnenie širokej škály možných trendov môže poskytovateľ PEPP použiť index reálnych miezd podľa kvadratickej rovnice s vekom: mzda = a(max – vek)2 + b. Koeficient „a“ sa preberá z rovnomerného rozloženia od –0,15 do 0,011; max sa preberá z rovnomerného rozloženia od 47 do 64 rokov a zodpovedá veku, v ktorom sú reálne mzdy na úrovni maximálnej hodnoty; a koeficient b je vyriešený tak, aby sa mzdový index začal na úrovni 100 vo veku 25 rokov.

Časť III. Metodika výpočtu nákladov vrátane špecifikácie súhrnných ukazovateľov

29.

V KID PEPP poskytovateľ PEPP uvádza celkové ročné náklady, ktoré zahŕňajú všetky náklady vzniknuté a účtovateľné do 12 mesiacov v peňažnom vyjadrení a ako percentuálny podiel predpokladaného naakumulovaného majetku po 12 mesiacoch. V prípade potreby sa tieto sumy môžu vypočítať ako priemerné celkové ročné náklady počas trvania zmluvy o PEPP. Výpočet zloženého účinku nákladov vychádza zo 40-ročného sporiaceho obdobia založeného na mesačných príspevkoch vo výške 100 EUR a na predpokladanom naakumulovanom majetku podľa scenára najlepšieho odhadu.

30.

Vo výkaze dávok PEPP poskytovateľ PEPP uvádza odhadovaný vplyv nákladov na konečné dávky PEPP pomocou prístupu „zníženia hodnoty“. „Zníženie hodnoty“ sa vypočíta ako rozdiel medzi predpokladanými naakumulovanými úsporami na konci sporenia a predpokladanými naakumulovanými úsporami na konci sporiaceho obdobia v scenári bez nákladov. Rozdiel sa zverejňuje v peňažnom a percentuálnom vyjadrení vo vzťahu k plánovaným naakumulovaným úsporám. Výpočet vychádza z výšky personalizovaného príspevku jednotlivého sporiteľa PEPP a zo scenára najlepšieho odhadu podľa bodu 10.

(1)  Brigo, D., Mercurio, F.: Interest Rate Models – Theory and Practice (Modely úrokovej sadzby – teória a prax), druhé vydanie, Springer Verlag Berlin Heidelberg, 2001, 2006.

(2)  Damodaran, Aswath, Equity Risk Premiums: Determinants, Estimation and Implications (Trhové rizikové prirážky: determinanty, odhad a dôsledky), vydanie z roku 2020 (5. marca 2020). NYU Stern School of Business.


22.3.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 99/34


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/474

z 15. marca 2021,

ktorým sa do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [„Pistacchio di Raffadali“ (CHOP)]

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (1), a najmä na jeho článok 52 ods. 2,

keďže:

(1)

V súlade s článkom 50 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 bola v Úradnom vestníku Európskej únie (2) uverejnená žiadosť Talianska o zápis názvu „Pistacchio di Raffadali“ do registra.

(2)

Vzhľadom na to, že Komisii nebola oznámená žiadna námietka v zmysle článku 51 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012, názov „Pistacchio di Raffadali“ by sa mal zapísať do registra,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Názov „Pistacchio di Raffadali“ (CHOP) sa zapisuje do registra.

Názov uvedený v prvom odseku sa vzťahuje na výrobok triedy 1.6. Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované, ktorá je uvedená v prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 668/2014 (3).

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 15. marca 2021

Za Komisiu

v mene predsedníčky

Janusz WOJCIECHOWSKI

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ C 395, 20.11.2020, s. 46.

(3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 668/2014 z 13. júna 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (Ú. v. EÚ L 179, 19.6.2014, s. 36).


22.3.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 99/35


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/475

zo 17. marca 2021,

ktorým sa schvaľuje podstatná zmena špecifikácie názvu zapísaného do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení

„Münchener Bier“ (CHZO)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (1), a najmä na jeho článok 52 ods. 2,

keďže:

(1)

V súlade s článkom 53 ods. 1 prvým pododsekom nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 Komisia preskúmala žiadosť Nemecka o schválenie zmeny špecifikácie chráneného zemepisného označenia „Münchener Bier“ zapísaného do registra na základe nariadenia Komisie (ES) č. 1549/98 (2) zmeneného nariadením Komisie (ES) č. 1156/2007 (3) a vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 266/2013 (4).

(2)

Vzhľadom na to, že nejde o nepodstatnú zmenu v zmysle článku 53 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012, Komisia danú žiadosť o zmenu uverejnila v zmysle článku 50 ods. 2 písm. a) uvedeného nariadenia v Úradnom vestníku Európskej únie (5).

(3)

Vzhľadom na to, že Komisii nebola oznámená žiadna námietka v zmysle článku 51 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012, zmena špecifikácie by sa mala schváliť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zmena špecifikácie uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie týkajúca sa názvu „Münchener Bier“ (CHZO) sa schvaľuje.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 17. marca 2021

Za Komisiu

v mene predsedníčky

Janusz WOJCIECHOWSKI

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1549/98 zo 17. júla 1998, ktorým sa dopĺňa príloha k nariadeniu (ES) č. 1107/96 o registrácii zemepisných označení a označení pôvodu podľa postupu stanoveného v článku 17 nariadenia Rady (EHS) č. 2081/92 (Ú. v. ES L 202, 18.7.1998, s. 25).

(3)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1156/2007 z 3. októbra 2007, ktorým sa schvaľujú nezanedbateľné zmeny a doplnenia špecifikácie názvu zaznamenaného v Registri chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Münchener Bier (CHZO)] (Ú. v. EÚ L 258, 4.10.2007, s. 13).

(4)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 266/2013 z 18. marca 2013, ktorým sa schvaľuje väčšia zmena a doplnenie špecifikácie názvu zapísaného do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Münchener Bier (CHZO)] (Ú. v. EÚ L 82, 22.3.2013, s. 36).

(5)  Ú. v. EÚ C 398, 23.11.2020, s. 21.


ROZHODNUTIA

22.3.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 99/37


ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2021/476

zo 16. marca 2021,

ktorým sa stanovujú kritériá environmentálnej značky EÚ pre tuhé krytiny

[oznámené pod číslom C(2021) 1579]

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 66/2010 z 25. novembra 2009 o environmentálnej značke EÚ (1), a najmä na jeho článok 8 ods. 2,

po porade s Výborom Európskej únie pre environmentálne označovanie,

keďže:

(1)

Podľa nariadenia (ES) č. 66/2010 sa environmentálna značka EÚ môže udeliť produktom, ktoré majú menší vplyv na životné prostredie počas celého ich životného cyklu.

(2)

V nariadení (ES) č. 66/2010 sa stanovuje, že špecifické kritériá na udelenie environmentálnej značky EÚ sa stanovia podľa skupín produktov.

(3)

V rozhodnutí Komisie 2009/607/ES (2) sa stanovili kritériá a súvisiace požiadavky na posudzovanie a overovanie pre skupinu produktov „tuhé krytiny“. Obdobie platnosti týchto kritérií a požiadaviek bolo rozhodnutím Komisie (EÚ) 2017/2076 (3) predĺžené do 30. júna 2021.

(4)

S cieľom lepšie odzrkadliť najlepšie postupy na trhu v prípade tejto rozšírenej skupiny produktov a zohľadniť medzičasom zavedené inovácie je vhodné stanoviť nový súbor kritérií pre produkty skupiny „tuhé krytiny“.

(5)

Pri kontrole vhodnosti environmentálnej značky EÚ z 30. júna 2017 (4), v rámci ktorej sa preskúmalo vykonávanie nariadenia (ES) č. 66/2010, sa dospelo k záveru, že treba vyvinúť strategickejšiu koncepciu pre environmentálnu značku EÚ vrátane zoskupovania úzko súvisiacich skupín produktov v náležitých prípadoch.

(6)

V súlade s týmito závermi a po porade s Výborom Európskej únie pre environmentálne označovanie (EUEB) je vhodné zrevidovať kritériá pre skupinu produktov „tuhé krytiny“ a rozšíriť jej záber na iné produkty, ktoré sa používajú na podobné primárne účely, ktoré sú vyrobené z rovnakých materiálov a o ktoré je na trhu záujem.

(7)

V Novom akčnom pláne pre obehové hospodárstvo – Za čistejšiu a konkurencieschopnejšiu Európu (5) prijatom 11. marca 2020 sa uvádza, že požiadavky na životnosť, recyklovateľnosť a recyklovaný obsah sa budú systematickejšie začleňovať do kritérií environmentálnej značky EÚ.

(8)

Pri výrobe produktov z prírodného kameňa a prefabrikovaného betónu značná časť environmentálnych vplyvov súvisí s konkrétnymi subjektmi dodávateľského reťazca, ktoré v súčasnosti nie sú vôbec alebo iba slabo motivované plniť kritériá environmentálnej značky EÚ. Po konzultácii s EUEB je vhodné povoliť udeľovanie environmentálnej značky EÚ aj pre medziprodukty jedného podniku určené inému podniku v odvetví prírodného kameňa (t. j. bloky tesaného kameňa vyrábané v lomoch) a prefabrikovaného betónu (t. j. hydraulické spojivá vyrábané v peciach alebo alternatívne cementy). Príslušným orgánom sa tak uľahčí posudzovanie a overovanie pri predaji takýchto medziproduktov držiteľom licencie na environmentálnu značku EÚ.

(9)

V nadväznosti na konzultácie s EUEB je vhodné zaviesť povinné a nepovinné požiadavky na kritériá, ako aj bodovací systém. Body možno udeliť po splnení nepovinných požiadaviek alebo podľa toho, do akej miery žiadateľ prekračuje rámec niektorých povinných požiadaviek. Produktu možno udeliť environmentálnu značku EÚ len vtedy, ak spĺňa všetky povinné požiadavky a dosiahol celkový minimálny počet bodov.

(10)

Bodovací systém ponúka flexibilnejší prístup na získanie environmentálnej značky EÚ pre produkty skupiny „tuhé krytiny“ s najlepšími environmentálnymi vlastnosťami na trhu, umožňuje pridelenie väčšej váhy kritériám spojeným s najvýznamnejšími environmentálnymi vplyvmi produktu, a okrem toho podporuje a uznáva neustále zlepšovanie environmentálneho správania držiteľov licencie.

(11)

Účelom kritérií environmentálnej značky EÚ pre produkty skupiny „tuhé krytiny“ je najmä podpora produktov s nižším environmentálnym vplyvom počas ich životného cyklu, pri výrobe ktorých sa používajú materiálovo efektívne a energeticky účinné procesy, s menej emisiami do ovzdušia a so zníženou spotrebou vody. Vzhľadom na úsilie o dosiahnutie klimatickej neutrálnosti a dekarbonizácie priemyslu Únie sa stanovili limity na emisie CO2 z procesov spaľovania, zatiaľ čo využívanie elektriny z obnoviteľných zdrojov a výpočet uhlíkovej stopy sa stimuluje udeľovaním bodov. S cieľom prispieť k prechodu na obehovejšie hospodárstvo sa v rámci kritérií stanovili povinné požiadavky na opätovné použitie odpadu z procesov a podľa potreby sa stimuluje začlenenie obsahu recyklovaného/druhotného materiálu.

(12)

Kritériá environmentálnej značky EÚ a súvisiace požiadavky na posudzovanie a overovanie pre danú skupinu produktov by mali zostať v platnosti do 31. decembra 2028, pričom treba zohľadniť inovačný cyklus skupiny produktov.

(13)

Z dôvodov právnej istoty by sa rozhodnutie 2009/607/ES malo zrušiť.

(14)

Výrobcom, ktorých produktom sa udelila environmentálna značka EÚ pre tuhé krytiny na základe kritérií stanovených v rozhodnutí 2009/607/ES, by sa malo umožniť prechodné obdobie, aby mali dostatok času na prispôsobenie svojich produktov a ich zosúladenie s novými kritériami a požiadavkami. Na obmedzené obdobie po prijatí tohto rozhodnutia by výrobcovia mali mať takisto možnosť predložiť žiadosti buď na základe kritérií stanovených v rozhodnutí 2009/607/ES, alebo na základe nových kritérií stanovených v tomto rozhodnutí. Licencie na environmentálnu značku EÚ udelené v súlade s kritériami stanovenými v starom rozhodnutí sa môžu používať 12 mesiacov odo dňa prijatia tohto rozhodnutia.

(15)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 16 nariadenia (ES) č. 66/2010,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

1.   Do skupiny produktov „tuhé krytiny“ patria dlaždice, obkladačky, strešné škridly, bloky, obkladové dosky, panely, dlažbové kocky, obrubníky, stolové, kúpeľňové a kuchynské dosky určené na vnútorné alebo vonkajšie použitie.

2.   Skupina produktov „tuhé krytiny“ nezahŕňa:

a)

žiaruvzdornú keramiku, technickú keramiku, keramické rúry, keramický stolový riad, keramické ornamentálne alebo sanitárne výrobky;

b)

murárske prvky vymedzené v súbore noriem EN 771;

c)

hlinené strešné škridly vymedzené v norme EN 1304;

d)

vystužené prefabrikované betónové výrobky;

e)

doplnkové výrobky súvisiace s inštaláciou a montážou produktov skupiny „tuhé krytiny“, ako sú napríklad injektážna malta, lepidlá, mechanické upevňovacie prvky a podkladové materiály.

3.   Produkty skupiny „tuhé krytiny“ musia byť vyrobené z jedného z týchto materiálov:

a)

prírodný kameň (známy aj ako tesaný kameň);

b)

konglomerovaný kameň na báze živicových spojív;

c)

keramika alebo pálená hlina;

d)

prefabrikovaný betón alebo lisovaná hlina na báze hydraulických spojív alebo alternatívnych cementov.

Článok 2

Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

1.

„konglomerovaný kameň“ je priemyselný produkt vyrobený zo zmesi agregátu rôznej veľkosti a rôznych vlastností (všeobecne z prírodného kameňa), niekedy zmiešaný s inými kompatibilnými materiálmi, prísadami a živicovým spojivom;

2.

„alternatívny cement“ je akýkoľvek cement, ktorý nespĺňa požiadavky na zloženie pre cementy na všeobecné použitie vymedzené v norme EN 197-1 (6) vrátane cementov s veľmi nízkym obsahom portlandského slinku, ako aj alkalicky aktivovaných cementov a geopolymérov, ktoré nemusia obsahovať žiadny portlandský slinok;

3.

„keramika“ je materiál na báze ílu alebo iného nekovového anorganického materiálu, ktorého charakteristické vlastnosti ako vysoká pevnosť, odolnosť voči opotrebovaniu, dlhá životnosť, chemická inertnosť, netoxicita a odolnosť voči teplu a ohňu sú dôsledkom starostlivo optimalizovanej izotermickej fázovej premeny, ku ktorej dochádza počas vypaľovania v peci;

4.

„lisované hlinené tvárnice“ sú produkty, ktoré svoje zvyčajné a overené vlastnosti získavajú statickým či dynamickým stláčaním vlhkej zeminy, po ktorom nasleduje okamžité vyklápanie z foriem, a ktorých kohézia vo vlhkom i suchom stave je podmienená podielom ílu v zemine a môže sa zvýšiť použitím prísad;

5.

„pálená hlina“ je materiál vyrábaný prevažne z ílu alebo iných ílovitých materiálov, a to tvarovaním (extrúziou a/alebo lisovaním), sušením a pálením pripraveného ílu, s prísadami alebo bez nich;

6.

„dlaždica“ je plochá podlahová krytina, zvyčajne v tvare štvorca alebo obdĺžnika, štandardizovaných rozmerov, ktorú možno tvarovať extrúziou, priamym lisovaním alebo rezaním z dosiek a ktorá po pokládke spolu s ďalšími dlaždicami tvorí bežne viditeľnú či používanú lícnu vrstvu interiérových alebo exteriérových podlahových štruktúr;

7.

„hydraulické spojivo“ je cement na všeobecné použitie alebo hydraulické vápno, t. j. jemne mletý anorganický materiál, z ktorého po zmiešaní s vodou vznikne kaša, ktorá v dôsledku hydratačných reakcií a procesov tuhne a tvrdne a po zatvrdnutí si zachováva svoju pevnosť a stálosť aj vo vode; Cement na všeobecné použitie musí patriť do jednej z 27 tried cementu vymedzených v norme EN 197-1 a hydraulické vápno musí spĺňať požiadavky vymedzené v norme EN 459-1 (7) na prirodzené hydraulické vápna, formulované vápna alebo hydraulické vápna;

8.

„obrubník“ je rovný alebo zakrivený prvok štandardizovaných rozmerov, ktorý môže byť skosený alebo zrezaný na lícnej hrane a ktorého primárnym účelom je oddeliť povrchy tej istej úrovne alebo rôznych úrovní, napr. ako okraj vozovky alebo chodníka;

9.

„kuchynská doska“ je pracovný povrch priamo vytvarovaný alebo narezaný z blokov a pripevnený k štruktúre buď mechanicky, alebo pomocou špecifických lepidiel, ktorý je primárne určený na prípravu jedla;

10.

„produkt z prírodného kameňa“ a „tesaný kameň“ sú kusy prirodzene sa vyskytujúceho kameňa, pričom produkty z prírodného kameňa boli v transformačnom zariadení narezané a upravené tak, aby mali špecifikovanú veľkosť, tvar a povrchové vlastnosti, zatiaľ čo tesaný kameň je medziprodukt slúžiaci ako vstupný materiál v transformačnom zariadení, ktorý pozostáva z veľkých blokov alebo kusov prirodzene sa vyskytujúceho kameňa získaného pri ťažobných činnostiach;

11.

„dlažbové kocky“ sú dielce obdĺžnikovitého alebo akéhokoľvek iného tvaru, štandardizovaných rozmerov, ktoré sa môžu opakovane ukladať na povrchovú vrstvu pružného alebo spevneného povrchu a ktoré sa môžu spájať maltou, lepidlami alebo prepájacími mechanizmami;

12.

„prefabrikovaný betón“ sú produkty z betónu vyrobené v súlade s osobitnými normami na mieste, ktoré nie je miestom konečného použitia, a počas výroby sú chránené pred nepriaznivými poveternostnými podmienkami; sú výsledkom priemyselného procesu, ktorý podlieha systému vnútropodnikovej kontroly, a pred doručením ich možno roztriediť; patria medzi ne jednovrstvové a dvojvrstvové terazzové dlaždice uvedené v normách EN 13748-1:2004 a 13748-2:2004 (8);

13.

„strešná škridla“ je produkt na voľné pokrývanie šikmých striech;

14.

„stolová doska“ je vrchná časť kusu stolového nábytku, ktorá je priamo tvarovaná alebo narezaná z blokov na určitý rozmer a pripevnená k stolovej štruktúre buď mechanicky, alebo pomocou špecifických lepidiel, a používateľom slúži primárne ako povrch na odpočinok, sedenie, konzumáciu, štúdium alebo prácu, v interiéri alebo exteriéri, v domácom či inom prostredí;

15.

„kúpeľňová doska“ je povrch, ktorý je priamo tvarovaný alebo narezaný z blokov na určitý rozmer a upevnený buď mechanicky, alebo pomocou špecifických lepidiel, a ktorý je primárne určený na použitie v domácich a iných kúpeľniach alebo podobných zariadeniach, kde sa pravidelne vykonáva osobná hygiena (napr. rozstrekovací priestor);

16.

„obkladačka“ je tenký obkladací prvok štandardizovaných rozmerov, zvyčajne v tvare štvorca alebo obdĺžnika, ktorý možno tvarovať extrúziou, priamym lisovaním alebo narezaním z blokov; obkladačky tvoria po obložení bežne viditeľnú či používanú lícnu vrstvu interiérových alebo exteriérových konštrukcií stien.

Článok 3

Na udelenie environmentálnej značky EÚ podľa nariadenia (ES) č. 66/2010 pre skupinu produktov „tuhé krytiny“ musí produkt zodpovedať vymedzeniu pojmu tejto skupiny produktov v zmysle článku 1 tohto rozhodnutia, musí byť v súlade so všetkými povinnými požiadavkami na kritériá a musí získať aspoň minimálny počet bodov stanovený v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 4

Kritériá environmentálnej značky EÚ pre skupinu produktov „tuhé krytiny“, ako aj súvisiace požiadavky na posudzovanie a overovanie platia do 31. decembra 2028.

Článok 5

Na administratívne účely sa skupine produktov „tuhé krytiny“ prideľuje číselný kód „021“.

Článok 6

Rozhodnutie 2009/607/ES sa zrušuje.

Článok 7

1.   Bez ohľadu na článok 6 sa žiadosti o udelenie environmentálnej značky EÚ skupine produktov „tuhé krytiny“ vymedzenej v rozhodnutí 2009/607/ES predložené pred dátumom prijatia tohto rozhodnutia vyhodnocujú v súlade s podmienkami stanovenými v rozhodnutí 2009/607/ES.

2.   Žiadosti o udelenie environmentálnej značky EÚ produktom patriacim do skupiny produktov „tuhé krytiny“ predložené v deň prijatia tohto rozhodnutia alebo do dvoch mesiacov po tomto dni sa môžu zakladať buď na kritériách stanovených v tomto rozhodnutí, alebo na kritériách stanovených v rozhodnutí 2009/607/ES. Predmetné žiadosti sa vyhodnocujú v súlade s kritériami, na ktorých sa zakladajú.

3.   Licencie na environmentálnu značku EÚ udelené na základe žiadosti vyhodnotenej podľa kritérií stanovených v rozhodnutí 2009/607/ES sa môžu používať 12 mesiacov odo dňa prijatia tohto rozhodnutia.

Článok 8

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 16. marca 2021

Za Komisiu

Virginijus SINKEVIČIUS

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 27, 30.1.2010, s. 1.

(2)  Rozhodnutie Komisie 2009/607/ES z 9. júla 2009, ktorým sa ustanovujú ekologické kritériá na udeľovanie environmentálnej značky Spoločenstva tuhým krytinám (Ú. v. EÚ L 208, 12.8.2009, s. 21).

(3)  Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/2076 zo 7. novembra 2017, ktorým sa mení rozhodnutie 2009/607/ES, pokiaľ ide o obdobie platnosti ekologických kritérií na udeľovanie environmentálnej značky EÚ tuhým krytinám (Ú. v. EÚ L 295, 14.11.2017, s. 74).

(4)  Správa Komisie Európskemu parlamentu a Rade o revízii vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1221/2009 z 25. novembra 2009 o dobrovoľnej účasti organizácií v schéme Spoločenstva pre environmentálne manažérstvo a audit (EMAS) a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 66/2010 z 25. novembra 2009 o environmentálnej značke EÚ [COM(2017) 355].

(5)  Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru Regiónov – Nový akčný plán EÚ pre obehové hospodárstvo – Za čistejšiu a konkurencieschopnejšiu Európu [COM(2020) 98 final].

(6)  EN 197-1:2011. Cement. Časť 1: Zloženie, špecifikácie a kritériá na preukazovanie zhody cementov na všeobecné použitie.

(7)  EN 459-1:2015. Stavebné vápno. Časť 1: Definície, požiadavky a kritériá zhody.

(8)  EN 13748-1:2004: Terazzové dlaždice – časť 1: Terazzové dlaždice – časť 1: Terazzové dlaždice na vnútorné použitie. a EN 13748-2:2004: Terazzové dlaždice – časť 2: Terazzové dlaždice na vonkajšie použitie.


PRÍLOHA

Kritériá na udeľovanie environmentálnej značky EÚ tuhým krytinám

VŠEOBECNÝ RÁMEC

Ciele kritérií

Kritériá environmentálnej značky EÚ sa zameriavajú na najlepšie tuhé krytiny na trhu z hľadiska environmentálnych vlastností. Sústreďujú sa na hlavné environmentálne vplyvy spojené so životným cyklom týchto produktov a podporujú aspekty obehového hospodárstva.

V náležitých prípadoch sa konkrétne zameriavajú na: i) podporu energeticky účinných výrobných procesov; ii) znižovanie emisií, ktoré prispievajú ku globálnemu otepľovaniu (CO2), k acidifikácii (SOx a NOx), eutrofizácii (NOx), potenciálu fotochemickej oxidácie (prach, NOx a prchavé organické zlúčeniny) a k toxicite pre človeka (prach a prchavé organické zlúčeniny); iii) podporu výrobných procesov s efektívnym využívaním vody a iv) podporu materiálovo efektívnych produktov.

Na tento účel sa v kritériách:

stanovujú maximálne limity špecifickej spotreby energie, ak možno určiť referenčné hodnoty, a vyžadujú plány znižovania spotreby energie, ak nemožno určiť referenčné hodnoty;

uznáva a odmeňuje využívanie energie z obnoviteľných zdrojov;

stanovujú osobitné limity pre emisie CO2, SOx, NOx a prachu z procesov, pri ktorých sa spaľuje palivo;

stanovujú požiadavky na riadenie najlepších postupov pre procesy, pri ktorých sa produkuje prach z difúznych zdrojov;

stanovujú požiadavky na opätovné používanie odpadovej vody z procesov alebo prípadne limity špecifickej miery spotreby vody;

stanovujú požiadavky na minimálne opätovné používanie odpadu z procesov a prípadne odmeňuje začlenenie obsahu pochádzajúceho z recyklovaných alebo druhotných materiálov.

Význam výberu správnej výkonnostnej triedy a rozmerov tuhých krytín pre dané použitie sa rieši stanovením požiadaviek na funkčnú spôsobilosť. Význam správnej montáže a údržby tuhých krytín pre životný cyklus sa takisto rieši stanovením požiadaviek na informácie pre používateľov.

Vzhľadom na širokú škálu materiálov a súvisiacich výrobných procesov týkajúcich sa produktov, na ktoré sa vzťahuje rozsah pôsobnosti, zahŕňajú kritériá na udeľovanie environmentálnej značky EÚ pre „tuhé krytiny“ všeobecné kritériá pre všetky produkty a kritériá špecifické pre konkrétne produkty, ktoré priamo súvisia s príslušným výrobným procesom.

Kritériá environmentálnej značky EÚ pre „tuhé krytiny“ zahŕňajú povinné aj nepovinné kritériá. Body sa udeľujú buď za plnenie nad rámec minimálnych povinných požiadaviek, alebo za splnenie nepovinných kritérií.

Na udelenie environmentálnej značky EÚ konkrétnemu produktu musí žiadateľ splniť všetky povinné požiadavky a dosiahnuť minimálny požadovaný počet bodov stanovený pre daný produkt. Uplatňujú sa tieto kritériá:

Tabuľka 1

Prehľad uplatniteľných kritérií podľa konkrétneho produktu (niektoré z dlhých názvov kritérií boli skrátené):

1.

Spoločné kritériá pre všetky tuhé krytiny

1.1.

Ťažba priemyselných a stavebných surovín

1.2.

Obmedzenia týkajúce sa používania látok

1.3.

Emisie prchavých organických zlúčenín

1.4.

Funkčná spôsobilosť

1.5.

Informácie pre používateľa

1.6.

Informácie uvedené na environmentálnej značke EÚ

1.7.

Systém environmentálneho manažérstva (nepovinné)

Osobitné kritériá pre materiál a technológie

2.

Prírodný kameň

3.

Konglomerovaný kameň na báze živicových spojív

4.

Keramika a pálená hlina

5.

Prefabrikovaný betón alebo lisované hlinené tvárnice na báze hydraulických spojív alebo alternatívnych cementov

2.1.

Spotreba energie v lome (*)

3.1.

Spotreba energie

4.1.

Spotreba energie pri sušení a vypaľovaní

5.1.

Faktor slinku (**)

2.2.

Materiálová efektívnosť v lome (*)

3.2.

Regulácia prachu a kvalita ovzdušia

4.2.

Emisie CO2

5.2.

Emisie CO2  (**)

2.3.

Vodné hospodárstvo/nakladanie s odpadovými vodami v lome  (*)

3.3.

Obsah recyklovaného/druhotného materiálu

4.3.

Spotreba vody v procesoch

5.3.

Emisie prachu, NOx a SOx do ovzdušia (**)

2.4.

Regulácia prachu v lome (*)

3.4.

Obsah živicového spojiva

4.4.

Emisie prachu, HF, NOx a SOx do ovzdušia

5.4.

Zhodnocovanie a zodpovedné získavanie surovín

2.5.

Bezpečnosť personálu a pracovné podmienky v lome (*)

3.5.

Opätovné použitie odpadu z procesov

4.5.

Nakladanie s odpadovými vodami

5.5.

Spotreba energie

2.6.

Miery vplyvu lomu na krajinu (*) (nepovinné)

 

4.6.

Opätovné použitie odpadu z procesov

5.6.

Environmentálne inovačné návrhy produktov (nepovinné)

2.7.

Spotreba energie v transformačnom zariadení

 

4.7.

Glazúry a farby

 

2.8.

Vodné hospodárstvo/nakladanie s odpadovými vodami v transformačnom zariadení

 

 

 

2.9.

Regulácia prachu v transformačnom zariadení

 

 

 

2.10.

Opätovné použitie odpadu z procesov transformačného zariadenia

 

 

 

2.11.

Regionálne integrovaná výroba v transformačnom zariadení (nepovinné)

 

 

 

Posudzovanie a overovanie: V rámci každého kritéria sa uvádzajú osobitné požiadavky na posudzovanie a overovanie.

Ak sa od žiadateľa vyžaduje, aby predložil vyhlásenia, dokumentáciu, analýzy, protokoly o skúške alebo iný dôkazový materiál potvrdzujúci splnenie kritérií, tieto dokumenty môžu podľa potreby pochádzať od žiadateľa a/alebo jeho dodávateľa (dodávateľov), prípadne ich dodávateľa (dodávateľov) atď.

Príslušné orgány prednostne uznávajú osvedčenia a overenia, ktoré vydávajú orgány akreditované podľa príslušnej harmonizovanej normy pre skúšobné a kalibračné laboratóriá, a overenia vydané orgánmi, ktoré sú akreditované podľa príslušnej harmonizovanej normy pre orgány certifikujúce produkty, procesy a služby.

V prípade potreby sa môžu použiť iné skúšobné metódy než tie, ktoré sú uvedené pre každé kritérium, ak ich príslušný orgán posudzujúci žiadosť uzná za rovnocenné.

V prípade potreby môžu príslušné orgány požadovať podpornú dokumentáciu a môžu vykonávať nezávislé overovania alebo kontroly na mieste s cieľom skontrolovať zhodu s týmito kritériami.

Zmeny dodávateľov a výrobných prevádzok vzťahujúce sa na produkty, ktorým bola udelená environmentálna značka EÚ, sa musia oznámiť príslušným orgánom spolu s podkladmi umožňujúcimi overiť, že produkty sú naďalej v súlade s kritériami.

Podmienkou je, aby tuhé krytiny spĺňali všetky príslušné právne požiadavky krajiny alebo krajín, kde sa tieto produkty uvádzajú na trh. Žiadateľ musí poskytnúť vyhlásenie o zhode produktu s touto požiadavkou.

Uplatňuje sa toto vymedzenie pojmov:

1.

„prevádzkový šrot“ sú úlomky a odrezky z rezania a nepodarky z výroby tuhých krytín z prírodného alebo konglomerovaného kameňa;

2.

„prevádzkový kal“ sú pevné látky získané pri čistení odpadovej vody na mieste, ktoré vznikajú pri regulácii prachu, rezaní a/alebo povrchovej úprave v rámci výroby tuhých krytín z prírodného alebo konglomerovaného kameňa;

3.

„energia z obnoviteľných zdrojov“ je energia z obnoviteľných nefosílnych zdrojov, a to veterná, solárna (tepelná a fotovoltická) a geotermálna energia, energia z okolia, energia z prílivu, vĺn a inej formy z oceánu, vodná energia, energia z biomasy, skládkového plynu, plynu z čistiarní odpadových vôd a bioplynu.

KRITÉRIÁ ENVIRONMENTÁLNEJ ZNAČKY EÚ

1.   SPOLOČNÉ HORIZONTÁLNÉ KRITÉRIÁ PRE VŠETKY TUHÉ KRYTINY

1.1.   Ťažba priemyselných a stavebných surovín

Ťažba priemyselných a stavebných surovín (napr. vápenca, ílu, agregátu, tesaného kameňa atď.) na výrobu tuhých krytín s environmentálnou značkou EÚ sa môže uskutočniť iba na miestach, na ktoré sa vzťahuje táto dokumentácia:

posúdenie vplyvu na životné prostredie a prípadne správa v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/52/EÚ (1);

platné povolenie na ťažobnú činnosť vydané príslušným regionálnym alebo národným orgánom;

plán riadenia rekultivácie súvisiaci s povolením na ťažobnú činnosť;

mapa s uvedením polohy lomu;

vyhlásenie o súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1143/2014 o prevencii a manažmente introdukcie a šírenia inváznych nepôvodných druhov (2);

vyhlásenie o súlade so smernicou Rady 92/43/EHS (3) (smernica o biotopoch) a smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/147/ES (4) (smernica o vtákoch).

Pokiaľ ide o posledný uvedený bod, ak sa ťažobné lokality nachádzajú v oblastiach sústavy Natura 2000, ktoré pozostávajú z osobitne chránených území podľa smernice 92/43/EHS a podľa smernice 2009/147/ES, ťažobné činnosti sa posudzujú a povoľujú v súlade s ustanoveniami článku 6 smernice 92/43/EHS pri zohľadnení príslušného usmerňujúceho dokumentu Komisie (5).

Takisto pokiaľ ide o posledný uvedený bod, ak sa ťažobné lokality nachádzajú mimo EÚ, ak sa materiály ťažia na územiach, ktoré boli oficiálne navrhnuté na zaradenie alebo patria medzi územia s osobitným ochranárskym významom, územia tvoriace časť siete Emerald podľa odporúčania č. 16 (1989) a uznesenia č. 3 (1996) Bernského dohovoru (6) alebo chránené územia v zmysle vnútroštátnych právnych predpisov krajín ťažby/vývozu, ťažobné činnosti sa posudzujú a povoľujú v súlade s ustanoveniami, ktoré poskytujú rovnocenné záruky ako smernice 92/43/EHS a 2009/147/ES.

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ predloží vyhlásenie o splnení tejto požiadavky, ktoré vydali príslušné orgány, alebo kópie povolení, ktoré mu vystavili príslušné orgány, a akékoľvek ďalšie požadované vyhlásenia a dokumenty.

Plán riadenia rekultivácie musí obsahovať ciele rekultivácie lomu, konečné návrhy koncepčného riešenia terénu vrátane navrhovaného využívania pôdy v lome po ťažbe, podrobnosti o vykonávaní účinného programu obnovy rastlinného porastu a podrobnosti o účinnom programe monitorovania na posúdenie výsledkov na rekultivovaných územiach.

Ak sa ťažba priemyselných alebo stavebných surovín vykonávala v oblastiach sústavy Natura 2000 (v rámci Únie), siete Emerald alebo v chránených oblastiach, ktoré sú ako také určené vo vnútroštátnych právnych predpisoch krajín ťažby/vývozu (krajín mimo Únie), žiadateľ predloží vyhlásenie o splnení tejto požiadavky, ktoré vydali príslušné orgány, alebo kópiu povolenia, ktoré mu vystavili príslušné orgány.

1.2.   Obmedzenia týkajúce sa používania látok

Základom na preukázanie zhody s každým z podkritérií v kritériu 1.2. je, že žiadateľ poskytne zoznam všetkých relevantných použitých chemikálií spolu s príslušnou dokumentáciou (karta bezpečnostných údajov a/alebo vyhlásenie od dodávateľa chemikálií). Preveriť sa musia minimálne všetky chemikálie používané žiadateľom v príslušných výrobných procesoch.

1.2. a)   Obmedzenia týkajúce sa látok vzbudzujúcich veľmi veľké obavy (SVHC)

Ku všetkým vstupným chemikáliám, ktoré žiadateľ používa vo výrobnom procese, ako aj ku všetkým dodaným materiálom, ktoré sú súčasťou konečného produktu, musia byť k dispozícii vyhlásenia dodávateľov, že neobsahujú v koncentráciách vyšších než 0,10 % (hmotnostných) látky, ktoré zodpovedajú kritériám uvedeným v článku 57 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (7), ktoré boli identifikované postupom opísaným v článku 59 daného nariadenia a zaradené do zoznamu kandidátskych látok vzbudzujúcich veľmi veľké obavy, ktoré podliehajú autorizácii. Z tejto požiadavky sa nesmie udeliť žiadna výnimka.

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vyhlásenie, že produkt bol vyrobený s použitím dodaných chemikálií alebo materiálov, ktoré neobsahujú žiadne SVHC v koncentráciách vyšších ako 0,10 % (hmotnostných). Toto vyhlásenie sa doloží kartami bezpečnostných údajov v prípade chemikálií používaných v procesoch, resp. náležitými vyhláseniami od dodávateľov chemikálií alebo materiálov.

Zoznam látok označených ako SVHC a zaradených do zoznamu látok podľa článku 59 nariadenia (ES) č. 1907/2006 je k dispozícii na adrese:

http://echa.europa.eu/chem_data/authorisation_process/candidate_list_table_en.asp.

Smerodajný je zoznam platný v deň podania žiadosti o environmentálnu značku EÚ.

1.2. b)   Obmedzenia týkajúce sa látok klasifikovaných podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 (8)

Pokiaľ v tabuľke 2 nie je zaznamenaná výnimka, produkt nesmie obsahovať v koncentráciách vyšších ako 0,10 % (hmotnostných) látky ani zmesi, ktoré patria do ktorejkoľvek z tried a kategórií nebezpečnosti a súvisiacich kódov výstražných upozornení v súlade s nariadením (ES) č. 1272/2008:

Skupina nebezpečnosti 1: Kategórie 1A alebo 1B karcinogénne, mutagénne a/alebo poškodzujúce reprodukciu (CMR): H340, H350, H350i, H360, H360F, H360D, H360FD, H360Fd, H360Df.

Skupina nebezpečnosti 2: Kategória 2 – látky CMR: H341, H351, H361, H361f, H361d, H361fd, H362; Kategória 1 – vodná toxicita: H400, H410; Kategória 1 a 2 – akútna toxicita: H300, H310, H330; Kategória 1 – aspiračná toxicita: H304; Kategória 1 – toxicita pre špecifický cieľový orgán (STOT): H370, H372.

Skupina nebezpečnosti 3: Kategórie 2, 3 a 4 – vodná toxicita: H411, H412, H413; Kategória 3 – akútna toxicita: H301, H311, H331; Kategória 2 – STOT: H371, H373.

Na používanie látok alebo zmesí, ktoré sú vo výrobnom procese chemicky modifikované tak, že zanikne príslušné nebezpečenstvo, pre ktoré bola daná látka alebo zmes klasifikovaná podľa nariadenia (ES) č. 1272/2008, sa uvedená požiadavka nevzťahuje.

Tabuľka 2

Výnimky z obmedzení týkajúcich sa látok klasifikovaných podľa nariadenia (ES) č. 1272/2008 a platné podmienky

Typ látky/zmesi

Uplatniteľnosť

Vyňatá trieda nebezpečnosti, kategória a kód výstražných upozornení

Podmienky udelenia výnimky

Oxid titaničitý (TiO2)

Všetky materiály v rozsahu pôsobnosti

Karcinogénna, kategória 2, H351 (inhalačná)

TiO2 sa do produktu nepridáva zámerne, ale je prítomný, pretože ide o prirodzene sa vyskytujúcu nečistotu v použitých surovinách.

Obsah TiO2 (vyjadrený ako TiO2) v akejkoľvek surovine použitej na výrobu konečného produktu je najviac 2,0 % (hmotnostných).

Kryštalický kremík

Všetky materiály v rozsahu pôsobnosti

Toxicita pre špecifický cieľový orgán (po opakovanej expozícii), kategória 1 a 2, H372, H373

Žiadateľ poskytne vyhlásenie o splnení príslušných pokynov na bezpečnú manipuláciu a dávkovanie, ktoré sú uvedené v karte bezpečnostných údajov alebo vo vyhlásení dodávateľa.

Rezanie v závode sa vykonáva nástrojmi na rezanie za mokra alebo za sucha a s použitím odsávača prachu.

K produktu sú priložené bezpečnostné pokyny týkajúce sa vystavenia prachu počas rezania vykonávaného montérmi.

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne zoznam všetkých relevantných chemikálií použitých vo výrobnom procese spolu s príslušnou kartou bezpečnostných údajov alebo vyhlásením dodávateľa chemikálie.

Musia sa zdôrazniť všetky chemikálie obsahujúce látky alebo zmesi s klasifikáciou podľa nariadenia (ES) č. 1272/2008, na ktorú sa vzťahujú obmedzenia CLP. Približná dávka chemickej látky spolu s koncentráciou obmedzenej látky alebo zmesi v tejto chemickej látke (ako je uvedené v karte bezpečnostných údajov alebo vo vyhlásení dodávateľa) a predpokladaným retenčným faktorom 100 % sa použije na odhad množstva obmedzenej látky alebo zmesi zostávajúcej v konečnom produkte.

Keďže jedna licencia môže pokrývať viacero produktov alebo potenciálnych produktov využívajúcich v procesoch tie isté chemikálie, výpočet pre každú chemikáliu treba predložiť iba pre najhorší možný scenár produktu pokrytého licenciou na environmentálnu značku EÚ (napr. produkt s najintenzívnejšou povrchovou úpravou, farbením alebo potlačou).

Odôvodnenia akejkoľvek odchýlky od retenčného faktora 100 % alebo chemickej modifikácie nebezpečnej látky alebo zmesi, pre ktoré platia obmedzenia, sa musia predložiť písomne.

Pri všetkých látkach alebo zmesiach, pre ktoré platia obmedzenia a ktoré v konečnom produkte skupiny „tuhé krytiny“ presahujú 0,10 % (hmotnostných), musí byť zavedená príslušná výnimka a musí sa predložiť dôkaz o splnení všetkých príslušných podmienok danej výnimky.

1.3.   Emisie prchavých organických zlúčenín (VOC)

Nepovoľujú sa žiadne povrchové úpravy s použitím živíc na báze formaldehydu.

Všetky produkty z prírodného kameňa, keramiky, pálenej hliny alebo prefabrikovaného betónu na báze hydraulických spojív alebo alternatívnych cementov, ktoré boli povrchovo upravené zlúčeninami s obsahom prchavých organických zlúčenín, musia podstúpiť skúšku emisií prchavých organických zlúčenín a musia byť v súlade s limitmi vymedzenými ďalej v texte.

Všetky produkty z konglomerovaného kameňa na báze živičných spojív musia podstúpiť skúšku emisií prchavých organických zlúčenín bez ohľadu na povahu povrchových úprav a musia byť v súlade s limitmi vymedzenými ďalej v texte.

 

Limit (po 28 dňoch)

Metóda

Celkové množstvo VOC

300 μg/m3

EN 16516

Formaldehyd

10 μg/m3

Hodnota R

< 1

Karcinogénna VOC triedy 1A alebo 1B uvedená v prílohe H k norme EN 16516:2017 (s výnimkou formaldehydu a acetaldehydu)

1 μg/m3 na každú látku

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vyhlásenie, ak sa pri povrchovej úprave konečného produktu použili akékoľvek vosky, lepidlá, nátery, živice alebo podobné chemikálie na povrchovú úpravu a predloží všetky súvisiace karty bezpečnostných údajov alebo vyhlásenia dodávateľov o obsahu VOC v použitých chemikáliách na povrchovú úpravu.

Ak sa vyžaduje skúška emisií VOC, žiadateľ poskytne vyhlásenie o splnení tejto požiadavky doložené protokolom o skúške vykonanej v súlade s normou EN 16516. Ak možno limity koncentrácie pre skúšku v komore, ktorých dosiahnutie bolo stanovené na 28 dní, splniť v inom časovom období 3 až 28 dní, skúška v komore sa môže predčasne ukončiť.

1.4.   Funkčná spôsobilosť

Toto kritérium sa nevzťahuje na medziprodukty (t. j. bloky tesaného kameňa, hydraulické spojivá alebo alternatívne cementy).

Žiadateľ musí mať zavedený postup kontroly a posudzovania kvality s cieľom zabezpečiť funkčnú spôsobilosť produktov.

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vyhlásenie o splnení tohto kritéria podložené týmito dokladmi:

Certifikácia výrobnej prevádzky podľa normy ISO 9001 alebo kópia interného systému riadenia kvality a súvisiacich postupov zabezpečovania a kontroly kvality.

Podrobný opis postupu vybavovania sťažností spotrebiteľov.

Označenie CE na produkte v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 305/2011 (9) (s výnimkou stolových, kúpeľňových a kuchynských dosiek).

Podľa potreby sa poskytnú ďalšie dôkazy preukazujúce funkčnú spôsobilosť. Takéto dôkazy by mali byť založené na vhodných normách EN alebo ISO alebo na rovnocenných metódach. Orientačný, neúplný zoznam potenciálne relevantných noriem:

Produkty z prírodného kameňa: EN 1341, EN 1342, EN 1343, EN 1467, EN 1468, EN 1469, EN 12057, EN 12058 alebo EN 12059

Produkty z konglomerovaného kameňa na báze živicových spojív: EN 15285, EN 15286, EN 15388 alebo EN 16954

Produkty z keramiky a pálenej hliny: EN 1344, EN 13006 alebo EN 14411

Produkty z prefabrikovaného betónu na báze hydraulických spojív alebo alternatívnych cementov: EN 1338, EN 1339, EN 1340 alebo EN 13748.

1.5.   Informácie pre používateľa

Toto kritérium sa nevzťahuje na medziprodukty (t. j. bloky tesaného kameňa, hydraulické spojivá alebo alternatívne cementy).

Produkt sa predáva s príslušnými informáciami pre používateľa, ktoré poskytujú návod na správnu montáž, údržbu a zneškodnenie produktu.

Na obale produktu alebo v jeho sprievodnej dokumentácii sa musia uviesť kontaktné údaje (telefón alebo e-mail:) a odkaz na online informácie pre spotrebiteľov, ktorí majú otázky alebo potrebujú osobitné poradenstvo, pokiaľ ide o montáž, údržbu alebo zneškodnenie danej tuhej krytiny. Špecifické informácie, ktoré by mali byť k dispozícii:

Podrobnosti o všetkých príslušných triedach technickej výkonnosti, ktoré udávajú vhodné prostredie používania tuhej krytiny, napr. pevnosť v ťahu, mrazuvzdornosť/absorpcia vody, odolnosť voči škvrnám a chemikáliám.

Podrobnosti o akejkoľvek potrebnej príprave podkladového povrchu pred montážou, odporúčané metódy montáže, ako aj špecifikácie akýchkoľvek iných relevantných materiálov používaných pri montáži, ako sú napríklad injektážne malty, tesniace materiály, nátery, lepidlá, malty a čistiace prostriedky.

Pokyny na bežné čistenie a odporúčané čistiace prostriedky v prípade tuhých krytín s povrchom vystaveným interiérovým alebo exteriérovým vplyvom prostredia. Podľa potreby sa poskytnú aj informácie o menej pravidelných činnostiach údržby, ako sú renovácia podlahových povrchov vysokotlakovými čističmi alebo obnovenie náteru či laku.

Informácie o správnej recyklácii alebo o environmentálne šetrnejšom zneškodňovaní obalov tuhých krytín, ich odrezkov vzniknutých počas montáže a samotného produktu na konci jeho životnosti.

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne príslušnému orgánu vyhlásenie o splnení tohto kritéria, obrázok obalu vo vysokom rozlíšení a odkaz na online verziu informácií pre používateľov.

1.6.   Informácie uvedené na environmentálnej značke EÚ

Ak sa použije voliteľný štítok s textovým poľom, musí podľa typu produktu obsahovať tieto tri vyhlásenia:

Produkty z prírodného kameňa (medziprodukty blokov tesaného kameňa alebo konečné produkty):

materiálovo efektívny výrobný proces;

znížené emisie prachu;

výroba s uzavretým cyklom recyklácie odpadových vôd;

Produkty z konglomerovaného kameňa na báze živicových spojív:

materiálovo efektívny výrobný proces;

energeticky účinný výrobný proces;

znížené emisie prachu.

Produkty z keramiky a pálenej hliny:

materiálovo efektívny výrobný proces;

energeticky účinný výrobný proces s nízkymi emisiami CO2;

znížené emisie prachu a zlúčenín spôsobujúcich acidifikáciu do ovzdušia.

Hydraulické spojivá alebo alternatívne cementy (medziprodukty pri výrobe produktov z prefabrikovaného betónu alebo lisovanej hliny):

znížené emisie CO2;

znížené emisie prachu;

znížené emisie zlúčenín spôsobujúcich acidifikáciu do ovzdušia.

Produkty z prefabrikovaného betónu alebo lisované hlinené tvárnice na báze hydraulických spojív alebo alternatívnych cementov:

materiálovo efektívny výrobný proces;

energeticky účinný výrobný proces;

použitie spojiva s nízkym environmentálnym vplyvom.

Žiadateľ musí postupovať podľa pokynov o správnom používaní loga environmentálnej značky EÚ uvedených v usmerneniach o logu environmentálnej značky EÚ:

http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/logo_guidelines.pdf.

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vyhlásenie o zhode s týmto kritériom podložené obrázkom balenia produktu vo vysokom rozlíšení, na ktorom je zreteľne viditeľná značka, registračné/licenčné číslo a prípadne vyhlásenia, ktoré sa môžu zobraziť spolu so značkou.

1.7.   Systém environmentálneho manažérstva (nepovinné)

Toto kritérium sa vzťahuje na výrobnú prevádzku žiadateľa, v ktorej sa vyrába produkt s licenciou na environmentálnu značku EÚ.

3 body sa udelia žiadateľom so zdokumentovaným systémom environmentálneho manažérstva zavedeným v súlade s normou ISO 14001 a certifikovaným akreditovanou organizáciou

alebo

5 bodov sa udelí žiadateľom so zdokumentovaným systémom environmentálneho manažérstva zavedeným v súlade so schémou EÚ pre environmentálne manažérstvo a audit (EMAS) (10) a registrovaným akreditovanou organizáciou.

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne kópiu platného certifikátu podľa normy ISO 14001 alebo prípadne dôkaz svojej registrácie v schéme EMAS a podrobnosti o organizácii, ktorá vykonala akreditáciu.

Ak má žiadateľ certifikáciu podľa normy ISO 14001 aj certifikáciu EMAS, udelia sa mu iba body za certifikáciu EMAS.

2.   KRITÉRIÁ PRE PRODUKTY Z PRÍRODNÉHO KAMEŇA

Bodovací systém

Environmentálna značka EÚ sa môže udeliť medziproduktom z kameňolomu (veľkým blokom alebo doskám tesaného kameňa) priamo vyrobeným prevádzkovateľmi lomov, ako aj konečným produktom z prírodného kameňa vyrobeným v transformačnom zariadení.

Ak žiadateľ nie je prevádzkovateľom lomu a ten nemá licenciu na environmentálnu značku EÚ, žiadateľ vo vyhlásení uvedie lom, z ktorého pochádza materiál na výrobu produktu z prírodného kameňa s environmentálnou značkou EÚ, spolu s faktúrami za dodanie nie staršími ako 1 rok pred dátumom podania žiadosti.

V takom prípade žiadateľ poskytne všetky príslušné vyhlásenia od prevádzkovateľa lomu, ktoré preukazujú súlad so všetkými požiadavkami na environmentálnu značku EÚ spojenými s ťažbou a s akýmikoľvek ďalšími príslušnými voliteľnými požiadavkami, za ktoré možno získať body.

Bodovací systém a minimálny počet bodov potrebných na udelenie environmentálnej značky EÚ produktom z prírodného kameňa sú uvedené v nasledujúcej tabuľke.

Kritériá, za ktoré možno udeliť body

Medziprodukty (bloky alebo dosky tesaného kameňa)

Konečné tuhé krytiny zo spracovaného prírodného kameňa

1.7.

Systém environmentálneho manažérstva v lome (nepovinné)

0, 3 alebo 5 bodov

1.7.

Systém environmentálneho manažérstva v transformačnom zariadení (nepovinné)

0, 3 alebo 5 bodov

2.1.

Spotreba energie v lome

max. 20 bodov

max. 20 bodov

2.2.

Materiálová efektívnosť v lome

max. 25 bodov

max. 25 bodov

2.6.

Miery vplyvu lomu na krajinu (nepovinné)

max. 10 bodov

max. 10 bodov

2.7.

Spotreba energie v transformačnom zariadení

max. 20 bodov

2.8.

Vodné hospodárstvo/nakladanie s odpadovými vodami v transformačnom zariadení

max. 5 bodov

2.10.

Opätovné použitie odpadu z procesov transformačného zariadenia

max. 10 bodov

2.11.

Regionálne integrovaná výroba v transformačnom zariadení (nepovinné)

max. 5 bodov

Celkový maximálny počet bodov

60

100

Minimálny počet na udelenie environmentálnej značky EÚ

30

50

Požiadavky na lom

2.1.   Spotreba energie v lome

Prevádzkovateľ lomu musí mať zavedený program na systematické monitorovanie, zaznamenávanie a znižovanie špecifickej spotreby energie a špecifických emisií CO2 na optimálne úrovne. Žiadateľ vykazuje spotrebu energie ako funkciu zdroja energie (napr. elektrickej energie a nafty) a účelu (napr. využitie budov na mieste, osvetlenie, prevádzka rezacích zariadení, čerpadiel a vozidiel). Žiadateľ vykazuje za daný kalendárny rok spotrebu energie v prevádzke v absolútnom vyjadrení (v jednotkách kWh alebo MJ) a za konkrétny druh výroby (v jednotkách kWh alebo MJ na m3 vyťaženého materiálu a na m3 alebo tony predaného/vyrobeného materiálu pripraveného na predaj).

V pláne na zníženie špecifickej spotreby energie a emisií CO2 sa opíšu opatrenia, ktoré už boli prijaté alebo sa majú prijať (napr. efektívnejšie využívanie existujúceho vybavenia, investície do efektívnejšieho vybavenia, zlepšenie dopravy a logistiky atď.).

Okrem toho sa môže udeliť 20 bodov takto:

Najviac 10 bodov sa udelí úmerne podielu spotrebovanej energie (palivo a elektrina) pochádzajúcej z obnoviteľných zdrojov (od 0 bodov za 0 % až po 10 bodov za 100 % podiel energie z obnoviteľných zdrojov).

Najviac 5 bodov sa udelí podľa spôsobu nakupovania elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov: súkromné zmluvy o energetických službách pri využívaní obnoviteľných zdrojov na mieste alebo v blízkosti prevádzky (5 bodov); podnikové zmluvy o nákupe elektrickej energie pri využívaní obnoviteľných zdrojov na mieste alebo v blízkosti prevádzky (5 bodov); dlhodobé podnikové zmluvy o nákupe elektrickej energie pri využívaní obnoviteľných zdrojov pripojených do miestnej alebo vzdialenej sústavy (11) (4 body); certifikáty ekologickej elektrickej energie (12) (3 body); zakúpenie potvrdení o pôvode energie z obnoviteľných zdrojov pre celý objem dodanej elektriny alebo ekologická sadzba od dodávateľa energie (13) (2 body);

3 body sa udelia za vykonanú analýzu uhlíkovej stopy produktu v súlade s normou ISO 14067 alebo sa udelí 5 bodov za použitie prvkov metódy environmentálnej stopy výrobku súvisiacich s emisiami skleníkových plynov (14).

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne energetický inventár lomu za obdobie aspoň 12 mesiacov pred dátumom udelenia licencie na environmentálnu značku EÚ a zaviaže sa k vedeniu takéhoto inventára počas trvania platnosti licencie na environmentálnu značku EÚ. V energetickom inventári sa musia rozlišovať rôzne druhy spotrebovaného paliva, pričom sa zdôrazní podiel obnoviteľného paliva alebo obnoviteľného obsahu v zmiešanom palive. Plán na zníženie špecifickej spotreby energie a špecifických emisií CO2 musí obsahovať aspoň tieto prvky: určenie východiskovej situácie spotreby energie v lome v čase vypracovania plánu, identifikácia a jasná kvantifikácia rôznych zdrojov spotreby energie v lome, identifikácia a odôvodnenie opatrení na zníženie spotreby energie a oznamovanie ročných výsledkov.

Žiadateľ poskytne podrobné údaje platnej zmluvy o nákupe elektriny a zdôrazní podiel obnoviteľných zdrojov v nakupovanej elektrine. Vo vyhlásení od dodávateľa elektriny sa podľa potreby musí objasniť i) podiel energie z obnoviteľných zdrojov v dodávanom objeme elektriny, ii) charakter uzavretej zmluvy o nákupe (t. j. súkromná zmluva o energetických službách, podniková zmluva o nákupe, nezávislý certifikát ekologickej energie alebo ekologická sadzba) a iii) či nakúpená elektrina pochádza z obnoviteľných zdrojov na mieste alebo v blízkosti prevádzky.

Ak žiadateľ nakúpil potvrdenia o pôvode, aby zvýšil podiel obnoviteľných zdrojov energie, poskytne príslušnú dokumentáciu na preukázanie toho, že potvrdenia o pôvode boli zakúpené v súlade so zásadami a pravidlami fungovania Európskeho energetického certifikačného systému.

V prípade nároku na udelenie bodov za analýzu uhlíkovej stopy žiadateľ poskytne kópiu analýzy vykonanej podľa normy ISO 14067 alebo metódy environmentálnej stopy výrobku a overenej akreditovanou treťou stranou. Analýza stopy musí zahŕňať všetky výrobné procesy, ktoré priamo súvisia s výrobou kameňa v lome, prepravou na mieste aj mimo neho počas výroby, emisie spojené s administratívnymi procesmi (napr. prevádzkou budov na mieste) a prepravu predaných produktov k bráne lomu alebo do miestneho dopravného uzla (napr. vlaková stanica alebo prístav).

2.2.   Materiálová efektívnosť v lome

Prevádzkovateľ lomu poskytne nasledujúce údaje týkajúce sa ťažby a komerčných činností v lome za posledný kalendárny rok alebo 12 po sebe nasledujúcich mesiacov pred dátumom udelenia licencie na environmentálnu značku EÚ:

A: Celkové množstvo vyťaženého materiálu (m3).

B: Predajné bloky vyrobené z A (m3).

C: Celkové množstvo predávaného ťažobného odpadu a materiálu vyrobeného z A, ktoré možno považovať za vedľajšie produkty (t. j. časti bloku, kamene a drobné úlomky) (m3).

D: Celkové množstvo ťažobného odpadu a materiálu vyrobeného z A, ktoré možno považovať za vedľajšie produkty (t. j. časti bloku, kamene a drobné úlomky), ktoré sa používajú interne na prevádzkové účely ako náhrada za iné materiály, ktoré by sa inak použili na daný účel alebo umiestnili v úložiskách vedľajších produktov (m3).

E: Celkové množstvo ťažobného odpadu získaného z A, ktorý sa prepravuje na úložisko ťažobného odpadu alebo skládku, spolu s celkovým množstvom materiálu vyrobeného z A, ktoré možno považovať za vedľajšie produkty a umiestňujú sa v úložiskách vedľajších produktov (m3).

Ak sú údaje k dispozícii v tonách, treba ich prekonvertovať na m3 pomocou pevného faktora objemovej hustoty ťaženého kameňa.

Miera účinnosti ťažby musí byť aspoň 0,50 a vypočíta sa takto:

Image 34

Maximálne 25 bodov sa navyše udelí úmerne rozsahu, v akom žiadateľ preukáže vyššiu mieru účinnosti ťažby, a to až do prahovej hodnoty environmentálnej excelentnosti na úrovni 1,00 (od 0 bodov za mieru účinnosti ťažby 0,50 až po 25 bodov za mieru účinnosti ťažby 1,00).

Posudzovanie a overovanie: Prevádzkovateľ lomu poskytne vyhlásenie s uvedením hodnôt A, B, C, D a E vyjadrených v m3 a výpočtom miery účinnosti ťažby.

Na účely výpočtu by sa malo vychádzať z predpokladu, že A-B = C+D+E. Za každý materiál vypočítaný v rámci C, ktorý sa predal, sa musia poskytnúť faktúry za dodanie materiálu na iné miesto.

2.3.   Vodné hospodárstvo/nakladanie s odpadovými vodami v lome

Žiadateľ poskytne opis využívania vody v ťažobných činnostiach vrátane stratégií a metód zachytávania, recirkulácie a opätovného použitia vody.

Všeobecne:

V lokalite musí byť zabezpečené vhodné zachytávanie odtekajúcej dažďovej vody tak, aby sa kompenzovala strata vody vo forme mokrého kalu a odparovania.

V lokalite musí byť zabezpečený odvod dažďovej vody cez drenážny systém s cieľom zabrániť prenosu nerozpustných pevných látok dažďovou vodou odtekajúcou po povrchu do nepriepustných nádrží (ktoré dodávajú vodu do rezacích zariadení) alebo do prírodných vodných tokov.

Pri používaní techník rezania za mokra:

Voda používaná v zariadeniach na rezanie za mokra sa uskladňuje v nepriepustnej nádrži (napr. cisterna, vystužená vodná nádrž alebo jazierko vyhĺbené v nepriepustnej hornine).

Oddelenie pevných látok z odpadovej vody z rezania sa dosiahne sedimentačnými systémami, zadržiavacími nádržami, odstredivými odlučovačmi, lamelovými separátormi, tlakovými filtrami alebo ich kombináciami. Vyčírená voda sa vráti do nepriepustnej nádrže alebo cisterny, z ktorej sa privádza do rezacieho zariadenia.

Usadený kal sa odvodní: pred interným či externým použitím na úžitkové účely alebo pred prepravou na vhodné úložisko.

Posudzovanie a overovanie: Prevádzkovateľ lomu poskytne vyhlásenie o splnení tohto kritéria podložené príslušnou dokumentáciou s opisom spôsobu používania vody na mieste a uvedie podrobnosti o systéme hospodárenia s vodou, operáciách zachytávania a zneškodňovania kalu a miestach jeho určenia.

2.4.   Regulácia prachu v lome

Žiadateľ preukáže, že v lome boli zavedené prevádzkové opatrenia na reguláciu prachu. Opatrenia v jednotlivých lokalitách sa môžu líšiť, ale mali by vždy zahŕňať tieto aspekty:

Používanie vodných spŕch na obmedzenie prašnosti alebo odsávačov prepojených na vaky s prachovými filtrami/elektrostatickými separátormi pri akomkoľvek rezaní za sucha, drvení alebo iných činnostiach, pri ktorých môže vznikať značné množstvo prachu.

Zavedený plán premiestňovania, úpravy alebo zastavenia prevádzky na mieste s cieľom predísť emisiám prachu do ovzdušia pri nepriaznivom počasí (nevzťahuje sa na podzemné lomy) alebo ich minimalizovať.

Zahrnutie prvkov ochrany pred vetrom do konštrukčného návrhu lomu, ktorých účelom je znížiť rýchlosť vetra a minimalizovať emisie prachu a eróziu pôdy na mieste (napr. veterné bariéry alebo vetrolamy pozostávajúce z jedného alebo viacerých radov rastlín vysadených pozdĺž hranice úložiska ťažobného odpadu vrátane zariadenia na nakladenie s ťažobným odpadom a/alebo oblasti nakladania s ťažobným odpadom).

Zriadenie uzavretého skladovacieho priestoru pre všetok odvodnený kal z rezania za mokra a/alebo všetok prach z rezania za sucha pred predajom, prepravou na skládku alebo opätovným použitím na mieste.

Vybetónovanie alebo vyasfaltovanie najviac využívaných povrchov vozoviek.

Primerané zaškolenie zamestnancov o osvedčených postupoch pri regulácii prachu a zabezpečenie vhodných osobných ochranných prostriedkov pre zamestnancov a návštevníkov.

Pravidelné lekárske prehliadky pre zamestnancov s možnosťou častejšieho monitorovania na zistenie respiračných problémov a možného prepuknutia silikózy (tento bod sa vzťahuje iba na lomy, v ktorých sa ťaží žula a iné kremité horniny).

Posudzovanie a overovanie: Prevádzkovateľ lomu poskytne vyhlásenie o splnení tohto kritéria podložené príslušnou dokumentáciou a i) opisom opatrení na reguláciu prachu zavedených v lome a prípadne ii) podrobnosťami o systéme lekárskych prehliadok zamestnancov.

2.5.   Bezpečnosť personálu a pracovné podmienky v lome

Žiadateľ poskytne opis platnej politiky týkajúcej sa bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci v lome. Politika musí zahŕňať aspoň tieto prvky:

Systematická analýza všetkých rizík a závažných nebezpečenstiev, ktoré sa môžu vyskytnúť v lome.

Plán školenia zamestnancov súvisiaci s osobitnými pracovnými postupmi, ktoré sa vykonávajú v lome.

Plán kontroly a údržby pre všetky strojové zariadenia, nástroje, elektrické zariadenia, vozidlá, rebríky, mostíky a chodby, schodiská, bezpečnostné zábrany a iné príslušné zariadenia.

Umiestnenie pevných ochranných krytov okolo pohyblivých častí strojových zariadení, ako sú pásy, kladky, kolieska, a nastaviteľných krytov pre kotúčové píly.

Rýchlouvoľňovacie prvky na vypnutie ručných elektrických nástrojov a núdzové vypínače na ovládacích paneloch všetkých ťažkých strojov.

Bezpečné uskladnenie akýchkoľvek výbušnín na mieste.

Primerané prepravné a zdvíhacie zariadenia na presun a umiestnenie blokov tesaného kameňa a veľkých fragmentov.

Núdzové plány a školenie prvej pomoci pre zamestnancov.

Zabezpečenie osobných ochranných prostriedkov pre všetkých zamestnancov a návštevníkov.

Jasná identifikácia oblastí s rizikom vysokej hladiny hluku.

Musia byť zabezpečené tieto aspekty pracovných podmienok:

Prístup pracovníkov na toaletu, do šatne a jedálne a neustále zásobovanie pitnou vodou.

Dodržiavanie vnútroštátnych právnych predpisov, resp. základných dohovorov Medzinárodnej organizácie práce (MOP), podľa toho, ktoré sú prísnejšie.

Pracovné zmluvy pre všetkých zamestnancov so zrozumiteľným opisom príslušnej práce, s maximálnym povinným pracovným časom, výškou platu, príspevkami na sociálne poistenie (alebo iné vhodné poistenie v prípade úrazu v krajinách bez sociálneho poistenia), nárokmi na dovolenku a výpovednou lehotou.

Úplný súlad s legislatívou EÚ alebo vnútroštátnou legislatívou v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci.

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vyhlásenie o splnení tohto kritéria podložené kópiou vlastnej politiky v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci.

Ak sa preukazuje súlad s dohovormi MOP, žiadateľ zabezpečí overenie treťou stranou podložené auditmi na mieste, že v lome sa dodržiavajú platné zásady základných dohovorov MOP uvedených ďalej.

Základné dohovory MOP:

a)

Detská práca:

i)

Dohovor o minimálnom veku na prijatie do zamestnania, 1973 (č. 138);

ii)

Dohovor o najhorších formách detskej práce, 1999 (č. 182);

b)

Nútená a povinná práca:

i)

Dohovor o nútenej alebo povinnej práci, 1930 (č. 29), a protokol z roku 2014 k Dohovoru o nútenej alebo povinnej práci;

ii)

Dohovor o zrušení nútenej práce, 1957 (č. 105);

c)

Sloboda združovania a právo na kolektívne vyjednávanie:

i)

Dohovor o slobode združovania a ochrane práva odborovo sa organizovať, 1948 (č. 87);

ii)

Dohovor o vykonávaní zásad práva organizovať sa a kolektívne vyjednávať, 1949 (č. 98);

d)

Diskriminácia:

i)

Dohovor o rovnakom odmeňovaní pracujúcich mužov a žien za prácu rovnakej hodnoty, 1951 (č. 100);

ii)

Dohovor o diskriminácii v zamestnaní a povolaní (č. 111).

Ak sa lom nenachádza v členskom štáte, vyžaduje sa overenie treťou stranou (napríklad Fairstone alebo iné systémy, ktoré spĺňajú aspoň rovnocenné kritériá bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a pracovných podmienok, ako sú uvedené vyššie).

2.6.   Miery vplyvu lomu na krajinu (nepovinné)

Prevádzkovateľ lomu poskytne nasledujúce údaje týkajúce sa lokality lomu, aby umožnil výpočet miery stopy lomu alebo miery prospešného využívania pôdy v lome na základe satelitnej snímky lokality vyhotovenej maximálne 1 rok pred dátumom udelenia licencie na environmentálnu značku EÚ.

QF: (aktívna) ťažobná oblasť lomu (m2).

EWDA: oblasť úložiska ťažobného odpadu (m2).

BPDA: oblasť úložiska vedľajších produktov (m2).

TAA: celková povolená oblasť, na ktorej sa vykonáva ťažobná činnosť (m2).

BA: biologicky rozmanitá oblasť, v ktorej i) sa v rámci postupnej rekultivácie vytvorila ornica a vegetačná pokrývka alebo mokrade/umelo vysadené porasty trstiny s pôvodnými druhmi a/alebo ii) v ktorej ornica a vegetácia ostali neporušené a nevytvárajú izolované ostrovčeky v lome (m2).

REA: oblasť pre energiu z obnoviteľných zdrojov, ktorej územie sa využíva na výrobu elektriny zo solárnej, vodnej, veternej energie alebo z biomasy (m2).

 

Miera stopy lomu

Miera prospešného využívania pôdy

Výpočet

Image 35

Image 36

Prahová hodnota pre 0 bodov

0,70

0,00

Prahová hodnota pre 5 bodov

0,20

0,40

Maximálne 10 bodov sa udelí (5 za každú mieru) úmerne rozsahu, v akom žiadateľ preukáže priblíženie mier k príslušným prahovým hodnotám pre udelenie 5 bodov alebo ich prekročenie.

Posudzovanie a overovanie: Prevádzkovateľ lomu poskytne vyhlásenie spolu s dokumentáciou a mapami či satelitnými snímkami, v ktorej uvedie QF, EDWA, BPDA, TAA, BA a REA a odhadované plochy každej oblasti.

Požiadavky na transformačné zariadenie

2.7.   Spotreba energie v transformačnom zariadení

Žiadateľ musí mať zavedený program na systematické monitorovanie, zaznamenávanie a znižovanie špecifickej spotreby energie a špecifických emisií CO2 v transformačnom zariadení na optimálne úrovne. Žiadateľ vykazuje spotrebu energie ako funkciu zdroja energie (napr. elektrickej energie a nafty) a účelu (napr. využitie budov na mieste, osvetlenie, prevádzka rezacích zariadení, čerpadiel a vozidiel). Žiadateľ vykazuje za daný kalendárny rok spotrebu energie v prevádzke v absolútnom vyjadrení (v jednotkách kWh alebo MJ) a za konkrétny druh výroby (v jednotkách kWh alebo MJ na m3, m2 alebo tonu predaného/vyrobeného materiálu pripraveného na predaj).

V pláne na zníženie špecifickej spotreby energie a špecifických emisií CO2 sa opíšu opatrenia, ktoré už boli prijaté alebo sa majú prijať (napr. efektívnejšie využívanie existujúceho vybavenia, investície do efektívnejšieho vybavenia, zlepšenie dopravy a logistiky atď.).

Okrem toho sa môže udeliť 20 bodov takto:

Najviac 10 bodov sa udelí úmerne podielu spotrebovanej energie (palivo a elektrina) pochádzajúcej z obnoviteľných zdrojov (od 0 bodov za 0 % až po 10 bodov za 100 % podiel energie z obnoviteľných zdrojov).

Najviac 5 bodov sa udelí podľa spôsobu nakupovania elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov: súkromné zmluvy o energetických službách pri využívaní obnoviteľných zdrojov na mieste alebo v blízkosti prevádzky (5 bodov); podnikové zmluvy o nákupe elektrickej energie pri využívaní obnoviteľných zdrojov na mieste alebo v blízkosti prevádzky (5 bodov); dlhodobé podnikové zmluvy o nákupe elektrickej energie pri využívaní obnoviteľných zdrojov pripojených do miestnej alebo vzdialenej sústavy (15) (4 body); certifikáty ekologickej elektrickej energie (16) (3 body); zakúpenie potvrdení o pôvode energie z obnoviteľných zdrojov pre celý objem dodanej elektriny alebo ekologická sadzba od dodávateľa energie (17) (2 body);

3 body sa udelia za vykonanú analýzu uhlíkovej stopy produktu v súlade s normou ISO 14067 alebo sa udelí 5 bodov za použitie prvkov metódy environmentálnej stopy výrobku súvisiacich s emisiami skleníkových plynov (18).

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne energetický inventár transformačného zariadenia za obdobie aspoň 12 mesiacov pred dátumom udelenia licencie na environmentálnu značku EÚ a zaviaže sa k vedeniu takéhoto inventára počas trvania platnosti licencie na environmentálnu značku EÚ. V energetickom inventári sa musia rozlišovať rôzne druhy spotrebovaného paliva, pričom sa zdôrazní podiel obnoviteľného paliva alebo obnoviteľného obsahu v zmiešanom palive. Plán na zníženie špecifickej spotreby energie a emisií CO2 musí obsahovať aspoň tieto prvky: určenie východiskovej situácie špecifickej spotreby energie v transformačnom zariadení v čase vypracovania plánu, identifikácia a jasná kvantifikácia rôznych zdrojov spotreby energie v transformačnom zariadení, identifikácia a odôvodnenie opatrení na zníženie spotreby energie a oznamovanie ročných výsledkov.

Žiadateľ poskytne podrobné údaje platnej zmluvy o nákupe elektriny a zdôrazní podiel obnoviteľných zdrojov v nakupovanej elektrine. Vo vyhlásení od dodávateľa elektriny sa podľa potreby musí objasniť i) podiel energie z obnoviteľných zdrojov v dodávanom objeme elektriny, ii) charakter uzavretej zmluvy o nákupe (t. j. súkromná zmluva o energetických službách, podniková zmluva o nákupe, nezávislý certifikát ekologickej energie alebo ekologická sadzba) a iii) či nakúpená elektrina pochádza z obnoviteľných zdrojov na mieste alebo v blízkosti prevádzky.

Ak žiadateľ nakúpil potvrdenia o pôvode, aby zvýšil podiel obnoviteľných zdrojov energie, poskytne príslušnú dokumentáciu na preukázanie toho, že potvrdenia o pôvode boli zakúpené v súlade so zásadami a pravidlami fungovania Európskeho energetického certifikačného systému.

V prípade nároku na udelenie bodov za analýzu uhlíkovej stopy žiadateľ poskytne kópiu analýzy vykonanej podľa normy ISO 14067 alebo metódy environmentálnej stopy výrobku a overenej akreditovanou treťou stranou. Analýza stopy musí zahŕňať všetky výrobné procesy, ktoré priamo súvisia s výrobou kameňa v lome a transformačnom zariadení, prepravu na mieste aj mimo neho počas výroby, emisie spojené s administratívnymi procesmi (napr. prevádzkou budov na mieste) a prepravu predaných produktov k bráne transformačného zariadenia alebo do miestneho dopravného uzla (napr. vlaková stanica alebo prístav).

2.8.   Vodné hospodárstvo/nakladanie s odpadovými vodami v transformačnom zariadení

Žiadateľ poskytne opis využívania vody v transformačnom zariadení na spracovanie prírodného kameňa vrátane stratégií a metód zachytávania, recirkulácie a opätovného použitia vody.

Zachytávanie pevných látok z odpadových vôd pochádzajúcich z rezania sa musí vykonávať na mieste pomocou sedimentačných a/alebo filtračných techník.

Vyčírená odpadová voda sa musí skladovať na mieste a recirkulovať na účely rezania, regulácie prachu alebo na iné účely.

Okrem toho sa 5 bodov udelí za inštaláciu systému zachytávania a skladovania dažďovej vody dopadajúcej na nepriepustné plochy v prevádzke, ktorý zabraňuje povrchovému odtoku dažďovej vody do pracovných priestorov a prieniku nerozpustných pevných látok do nepriepustných nádrží (ktoré dodávajú vodu do rezacích zariadení) alebo do prírodných vodných tokov.

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vyhlásenie o splnení tohto kritéria podložené príslušnou dokumentáciou s opisom použitia vody na mieste, siete zachytávania odpadovej/dažďovej vody a systému čistenia a recirkulácie odpadovej vody.

2.9.   Regulácia prachu v transformačnom zariadení

Žiadateľ preukáže, že v transformačnom zariadení boli zavedené prevádzkové opatrenia na reguláciu prachu. Opatrenia v jednotlivých lokalitách sa môžu líšiť, ale mali by vždy zahŕňať tieto aspekty:

Používanie vodných spŕch na obmedzenie prašnosti alebo odsávačov prepojených na vaky s prachovými filtrami/elektrostatickými separátormi pri akomkoľvek rezaní za sucha alebo tvarovaní, pri ktorom môže vznikať značné množstvo prachu.

Pravidelné čistenie vnútorných podlahových plôch od prachu buď vodnými sprchami s odtokom do systému čistenia vody na mieste, alebo odsávačom na suché odstránenie prachu (suchý prach by sa nemal zametať).

Zriadenie uzavretého skladovacieho priestoru pre všetok odvodnený kal z rezania za mokra a/alebo všetok prach z rezania za sucha pred predajom, prepravou na opätovné použitie, opätovným použitím na mieste alebo pred prepravou na skládku.

Vybetónovanie alebo vyasfaltovanie najviac využívaných povrchov vozoviek.

Primerané zaškolenie zamestnancov o osvedčených postupoch pri regulácii prachu a zabezpečenie vhodných osobných ochranných prostriedkov pre zamestnancov a návštevníkov.

Pravidelné lekárske prehliadky pre zamestnancov s možnosťou častejšieho monitorovania na zistenie respiračných problémov a možného prepuknutia silikózy (tento bod sa vzťahuje iba na transformačné zariadenia, v ktorých sa spracúva žula a iné kremité horniny).

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vyhlásenie o splnení tohto kritéria podložené príslušnou dokumentáciou a: i) opisom opatrení na reguláciu prachu zavedenými v transformačnom zariadení a v náležitých prípadoch s ii) podrobnými údajmi o systéme lekárskych prehliadok pre zamestnancov.

2.10.   Opätovné použitie odpadu z procesov transformačného zariadenia

Žiadateľ vyplní inventár vyprodukovaného odpadu z procesov transformačného zariadenia. Inventár musí zahŕňať podrobnosti o druhu a množstve vyprodukovaného odpadu (napr. prevádzkový šrot alebo prevádzkový kal).

Inventár odpadu z procesov pokrýva obdobie 12 mesiacov, za ktoré sa uvedie celková produkcia z hľadiska hmotnosti (kg alebo tony) a plochy (m2).

Aspoň 80 % hmotnosti prevádzkového šrotu vyprodukovaného pri spracovaní prírodného kameňa na mieste sa opätovne použije v iných procesoch alebo sa uskladní na mieste na budúci predaj.

Okrem toho sa môže udeliť 10 bodov takto:

Najviac 5 bodov sa udelí úmerne rozsahu, v akom žiadateľ preukáže vyššiu mieru opätovného použitia prevádzkového šrotu, a to až do maximálneho podielu opätovného použitia 100 hmotnostných % (od 0 bodov za 80 % podiel až po 5 bodov za 100 % podiel opätovného využitia prevádzkového šrotu).

Najviac 5 bodov sa udelí úmerne rozsahu, v akom žiadateľ preukáže opätovné použitie prevádzkového kalu, a to až do maximálnej výšky 100 % (od 0 bodov za 0 % podiel až po 5 bodov za 100 % podiel opätovného využitia prevádzkového kalu).

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne inventár odpadu transformačného zariadenia za obdobie aspoň 12 mesiacov pred dátumom udelenia licencie na environmentálnu značku EÚ a zaviaže sa k vedeniu takéhoto inventára počas trvania platnosti licencie na environmentálnu značku EÚ.

Žiadateľ poskytne vyhlásenie o splnení povinnej požiadavky tohto kritéria podložené výpočtom celkového množstva šrotu z výrobného procesu (v kg alebo t). Podrobnosti o mieste určenia tohto odpadu z procesov sa poskytnú spolu s informáciou, či je určený na externé opätovné použitie v inom procese alebo sa prepravuje na skládku. Pri externom opätovnom použití alebo preprave na skládku treba predložiť expedičné doklady.

2.11.   Regionálne integrovaná výroba v transformačnom zariadení (nepovinné)

Toto kritérium sa vzťahuje na prepravnú vzdialenosť medzi bránou lomu a bránou transformačného zariadenia a je špecifické pre produkty z prírodného kameňa pochádzajúce z daného lomu.

Najviac 5 bodov sa udelí úmerne rozsahu, v akom žiadateľ dokáže preukázať, že pri preprave medziproduktov blokov tesaného kameňa z lomu do transformačného zariadenia nebola prekročená vzdialenosť 260 km (od 0 bodov pri ≥ 260km až po 5 bodov pri ≤ 10 km).

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne adresu transformačného zariadenia a adresu alebo geografickú polohu brány príslušného lomu. Žiadateľ takisto opíše spôsob(-y) dopravy použitý(-é) na prepravu medziproduktov blokov tesaného kameňa do transformačného zariadenia.

Odhadovaná prepravná trasa a celková vzdialenosť sa označia na mape pomocou satelitných snímok a voľne dostupného softvéru na odhad vzdialenosti.

3.   KRITÉRIÁ PRE PRODUKTY Z KONGLOMEROVANÉHO KAMEŇA NA BÁZE ŽIVICOVÝCH SPOJÍV

Bodovací systém

Bodovací systém a minimálny počet bodov potrebných na udelenie environmentálnej značky EÚ produktom z konglomerovaného kameňa sú uvedené v nasledujúcej tabuľke.

Kritériá, za ktoré možno udeliť body

Produkty z konglomerovaného kameňa:

1.7.

Systém environmentálneho manažérstva (nepovinné)

0, 3 alebo 5 bodov

3.1.

Spotreba energie

max. 30 bodov

3.3.

Obsah recyklovaného/druhotného materiálu

max. 35 bodov

3.4.

Obsah živicového spojiva

max. 20 bodov

3.5.

Opätovné použitie odpadu z procesov

max. 10 bodov

Celkový maximálny počet bodov

100

Minimálny počet na udelenie environmentálnej značky EÚ

50

3.1.   Spotreba energie

Špecifická spotreba elektrickej energie v procese výroby konglomerovaného kameňa (vrátane dávkovania surovín, prípravy primárnej a sekundárnej zmesi, tvarovania a konečnej úpravy) nesmie prekročiť 1,1 MJ/kg.

Pri drvení kamennej suroviny sa špecifická spotreba elektrickej energie v procese drvenia (v MJ/kg) musí uvádzať osobitne, ale nepripočítava sa k celkovému údaju za proces.

Okrem toho sa môže udeliť 30 bodov takto:

Najviac 10 bodov sa udelí úmerne zníženiu špecifickej spotreby elektrickej energie v procese smerom k prahovej hodnote environmentálnej excelentnosti 0,7 MJ/kg (od 0 bodov za 1,1 MJ/kg až po 10 bodov za 0,7 MJ/kg).

Najviac 10 bodov možno udeliť úmerne objemu spotrebovanej elektrickej energie pochádzajúcej z obnoviteľných zdrojov (od 0 bodov za 0 % až po 10 bodov za 100 % elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov).

Najviac 10 bodov sa udelí podľa spôsobu nakupovania elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov: súkromné zmluvy o energetických službách pri využívaní obnoviteľných zdrojov na mieste alebo v blízkosti prevádzky (10 bodov); podnikové zmluvy o nákupe elektrickej energie pri využívaní obnoviteľných zdrojov na mieste alebo v blízkosti prevádzky (10 bodov); dlhodobé podnikové zmluvy o nákupe elektrickej energie pri využívaní obnoviteľných zdrojov pripojených do miestnej alebo vzdialenej sústavy (19) (8 body); certifikáty ekologickej elektrickej energie (20) (6 body); zakúpenie potvrdení o pôvode energie z obnoviteľných zdrojov pre celý objem dodanej elektriny alebo ekologická sadzba od dodávateľa energie (21) (4 body).

Posudzovanie a overovanie: Špecifická spotreba elektrickej energie v procese sa vypočíta vydelením spotreby elektrickej energie príslušného zariadenia objemom výroby (v kg alebo m3). Nahlásené údaje musia byť reprezentatívne pre produkt, ktorý je predmetom žiadosti o environmentálnu značku EÚ. Ak sa jedna žiadosť vzťahuje na rôzne produkty vykazujúce výrazne odlišné hodnoty, údaje sa nahlasujú osobitne za každý produkt. Ak sú údaje o výrobe dostupné v m3, mali by sa v prípade produktov z konglomerovaného kameňa previesť príslušným faktorom objemovej hustoty na kg (v kg/m3).

Žiadateľ poskytne podrobné údaje platnej zmluvy o nákupe elektriny a zdôrazní podiel obnoviteľných zdrojov v nakupovanej elektrine. Vo vyhlásení od dodávateľa elektriny sa podľa potreby musí objasniť i) podiel energie z obnoviteľných zdrojov v dodávanom objeme elektriny, ii) charakter uzavretej zmluvy o nákupe (t. j. súkromná zmluva o energetických službách, podniková zmluva o nákupe, nezávislý certifikát ekologickej energie alebo ekologická sadzba) a iii) či nakúpená elektrina pochádza z obnoviteľných zdrojov na mieste alebo v blízkosti prevádzky.

Ak žiadateľ nakúpil potvrdenia o pôvode, aby zvýšil podiel obnoviteľných zdrojov energie, poskytne príslušnú dokumentáciu na preukázanie toho, že potvrdenia o pôvode boli zakúpené v súlade so zásadami a pravidlami fungovania Európskeho energetického certifikačného systému.

3.2.   Regulácia prachu a kvalita ovzdušia

Všetky pracovné priestory s rizikom vystavenia styrénu, v ktorých môže koncentrácia styrénu podľa monitorovacích údajov prekročiť 20 ppm (alebo 85 mg/m3), musia byť jasne označené a dobre vetrané.

Živicové prípravky sa musia dávkovať a zmiešavať pomocou uzavretých systémov.

Žiadateľ preukáže, že na mieste boli zavedené opatrenia na reguláciu prachu. Opatrenia v jednotlivých lokalitách sa môžu líšiť, ale mali by vždy zahŕňať tieto aspekty:

Používanie vodných spŕch na obmedzenie prašnosti alebo odsávačov prepojených na vaky s prachovými filtrami/elektrostatickými separátormi pri akomkoľvek rezaní za sucha, drvení alebo iných činnostiach, pri ktorých môže vznikať značné množstvo prachu.

Pravidelné čistenie vnútorných podlahových plôch od prachu buď vodnými sprchami s odtokom do systému čistenia vody na mieste, alebo odsávačom na suché odstránenie prachu (suchý prach by sa nemal zametať).

Zriadenie uzavretého skladovacieho priestoru pre všetok odvodnený kal z rezania za mokra a/alebo všetok prach z rezania za sucha pred predajom, prepravou na opätovné použitie, opätovným použitím na mieste alebo pred prepravou na skládku.

Vybetónovanie alebo vyasfaltovanie najviac využívaných povrchov vozoviek.

Primerané zaškolenie zamestnancov o osvedčených postupoch pri regulácii prachu a zabezpečenie vhodných osobných ochranných prostriedkov pre zamestnancov a návštevníkov.

Pravidelné lekárske prehliadky pre zamestnancov s možnosťou častejšieho monitorovania na zistenie respiračných problémov a možného prepuknutia silikózy (tento bod sa vzťahuje iba na prevádzky, v ktorých sa pracuje s produktami na báze kremeňa).

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vyhlásenie o splnení tohto kritéria podložené príslušnou dokumentáciou a: i) opisom všetkých pracovných priestorov s rizikom vystavenia styrénu a podrobnými údajmi o zavedenom vetracom systéme; ii) opisom opatrení na reguláciu prachu zavedených vo výrobnej prevádzke a v náležitých prípadoch s iii) podrobnými údajmi o zavedenom systéme lekárskych prehliadok pre zamestnancov.

3.3.   Obsah recyklovaného/druhotného materiálu

Žiadateľ posúdi a zdokumentuje regionálnu dostupnosť primárneho materiálu, recyklovaného materiálu z odpadu vyprodukovaného v rámci rôznych výrobných procesov a druhotného materiálu z vedľajších produktov rôznych výrobných procesov. Zaznamenajú sa približné prepravné vzdialenosti zdokumentovaných zdrojov materiálu.

Okrem toho sa udelí najviac 35 bodov úmerne k podielu recyklovaného/druhotného materiálu v produkte z konglomerovaného kameňa, pričom prahová hodnota environmentálnej excelentnosti je 35 hmot. % (od 0 bodov za 0 hmot. % až po 35 bodov za ≥ 35 hmot. % recyklovaného/druhotného materiálu).

Začlenenie prachu, odrezkov a nepodarkov z produktov z konglomerovaného kameňa do nových produktov sa nepovažuje za recyklovaný obsah, ak ide o ten istý proces, z ktorého pochádzajú.

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vyhlásenie o splnení povinnej požiadavky tohto kritéria podložené dokumentáciou, v ktorej sa uvádza identifikácia a regionálna dostupnosť primárnych, recyklovaných a druhotných materiálov.

Recyklované alebo druhotné materiály sa započítavajú do obsahu recyklovaného/druhotného materiálu len vtedy, ak pochádzajú zo zdrojov, ktorých vzdialenosť od prevádzky na výrobu konglomerovaného kameňa je maximálne 2,5-násobkom vzdialenosti hlavných použitých primárnych materiálov (napr. mramor a kremeň) od danej prevádzky.

Predloží sa mesačná bilancia recyklovaných/druhotných materiálov za 12 mesiacov výroby pred udelením licencie na environmentálnu značku EÚ a žiadateľ sa zaviaže k vedeniu takejto bilancie počas obdobia platnosti licencie na environmentálnu značku EÚ. Bilancia musí obsahovať množstvá vstupných recyklovaných/druhotných materiálov (podložené dodacími listami a faktúrami) a odchádzajúcich recyklovaných/druhotných materiálov pre všetky produkty z konglomerovaného kameňa, ktoré boli predané alebo sú pripravené na predaj, spolu s údajmi o obsahu recyklovaného/druhotného materiálu (podložené množstvom produktu a uvedeným percentuálnym podielom).

Údaje o obsahu recyklovaného a/alebo druhotného materiálu musia byť reprezentatívne pre zloženie zmesi, ktorá sa použila na úrovni šarže pri produktoch s environmentálnou značkou EÚ. Všeobecné pridelenie recyklovaných a/alebo druhotných materiálov nie je povolené.

Ak sa jedna žiadosť o licenciu vzťahuje na rôzne produkty vykazujúce výrazne odlišné hodnoty, údaje sa nahlasujú osobitne pre každý produkt.

3.4.   Obsah živicového spojiva

Použitie polyesteru, epoxidu alebo iných živíc vo výrobe je obmedzené na maximálne 10 % celkovej hmotnosti konečného produktu.

Najviac 20 bodov sa navyše udelí úmerne zníženiu obsahu živicového spojiva smerom k prahovej hodnote environmentálnej excelentnosti 5 % (od 0 bodov za 10 % obsah spojiva až po 20 bodov za 5 % obsah spojiva).

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vyhlásenie o splnení povinných požiadaviek kritéria podložené výpočtom celkového použitia živicového spojiva ako percentuálny podiel celkovej hmotnosti produktu z konglomerovaného kameňa.

Údaje o obsahu spojiva musia byť reprezentatívne pre zloženie zmesi, ktorá sa použila na úrovni šarže pri produktoch s environmentálnou značkou EÚ.

Ak sa jedna žiadosť o licenciu vzťahuje na rôzne produkty vykazujúce výrazne odlišné hodnoty, údaje sa nahlasujú osobitne pre každý produkt.

3.5.   Opätovné použitie odpadu z procesov

Žiadateľ vypracuje inventár odpadu vyprodukovaného pri výrobe konglomerovaného kameňa. Inventár musí zahŕňať podrobnosti o druhu a množstve vyprodukovaného odpadu (napr. prevádzkový šrot alebo prevádzkový kal).

Inventár odpadu z procesov pokrýva obdobie 12 mesiacov pred dátumom udelenia environmentálnej značky EÚ, za ktoré sa uvedie odhad celkovej produkcie z hľadiska hmotnosti (kg alebo tony) a plochy (m2).

Aspoň 70 % odpadu z procesov (šrot a kal), ktorý vznikol pri výrobe dosiek a blokov konglomerovaného kameňa, sa opätovne použije v iných výrobných procesoch.

Najviac 10 bodov sa navyše udelí úmerne rozsahu, v akom žiadateľ dokáže preukázať mieru opätovného použitia odpadu z procesov, a to až do maximálnej výšky 100 % (od 0 bodov za 70 % až po 10 bodov za 100 % mieru opätovného použitia odpadu z procesov).

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne inventár odpadu zo zariadenia na výrobu konglomerovaného kameňa za obdobie aspoň 12 mesiacov pred dátumom udelenia licencie na environmentálnu značku EÚ a zaviaže sa k vedeniu takéhoto inventára počas trvania platnosti licencie na environmentálnu značku EÚ.

Žiadateľ poskytne vyhlásenie o splnení povinných požiadaviek tohto kritéria podložené výpočtom celkového množstva šrotu a kalu z výrobných procesov (v kg alebo t). Podrobnosti o mieste určenia tohto odpadu z procesov sa poskytnú spolu s informáciou, či je určený na externé opätovné použitie v inom procese alebo sa prepravuje na skládku. Pri externom opätovnom použití alebo preprave na skládku treba predložiť expedičné doklady.

Ak nie je možné poskytnúť konkrétne údaje za výrobnú linku alebo produkt, žiadateľ uvedie údaje za celú prevádzku.

4.   KRITÉRIÁ PRE PRODUKTY Z KERAMIKY A PÁLENEJ HLINY

Bodovací systém

Bodovací systém a minimálny počet bodov potrebných na udelenie environmentálnej značky EÚ produktom z keramiky a pálenej hliny sú uvedené v nasledujúcej tabuľke.

Ak žiadateľ používa ako surovinu prášok sušený rozprašovaním a nie je výrobcom tejto suroviny, uvedie vo vyhlásení prášok sušený rozprašovaním používaný na výrobu produktov z keramiky alebo pálenej hliny spolu s faktúrami za dodanie nie staršími ako 1 rok pred dátumom podania žiadosti. V takom prípade žiadateľ poskytne všetky príslušné vyhlásenia od výrobcu prášku sušeného rozprašovaním, ktoré preukazujú súlad so všetkými súvisiacimi požiadavkami na environmentálnu značku EÚ a akýmikoľvek ďalšími príslušnými voliteľnými požiadavkami, za ktoré možno získať body.

V prípade kritérií 4.1. a 4.2. sa pre keramické dlaždice vymedzili dva súbory limitov v závislosti od toho, či sa licencia na environmentálnu značku EÚ vzťahuje na obmedzený počet produktov (v takom prípade by sa mali predložiť údaje pre reprezentatívne obdobia namerané počas stabilného prevádzkového cyklu) alebo na mnoho rôznych formátov produktu konkrétnej skupiny produktov (22) (v takom prípade by sa mali predložiť priemerné ročné hodnoty). Hodnoty limitov pre priemernú ročnú výrobu sú vyššie, aby sa zohľadnila energia potrebná na zachovanie teploty v peci, keď nie je linka v prevádzke (napr. pri zmene formátu dlaždíc), alebo keď sa v plnej miere nevyužíva jej kapacita (napr. počas nočnej zmeny alebo cez víkend).

Kritériá, za ktoré možno udeliť body

Produkty z keramiky a pálenej hliny

1.7.

Systém environmentálneho manažérstva (nepovinné)

0, 3 alebo 5 bodov

4.1.

Spotreba energie pri sušení a vypaľovaní

max. 20 bodov

4.2.

Emisie CO2

max. 25 bodov

4.4.

Emisie prachu, HF, NOx a SOx do ovzdušia

max. 40 bodov

4.6.

Opätovné použitie odpadu z procesov

max. 10 bodov

Celkový maximálny počet dostupných bodov

100

Minimálny počet na udelenie environmentálnej značky EÚ

50

4.1.   Spotreba paliva pri sušení a vypaľovaní

Čierne uhlie, ropný koks, ľahký vykurovací olej a ťažký vykurovací olej sa nesmú používať ako palivá v sušiarňach ani peciach.

Špecifická spotreba energie z palív pri sušení a vypaľovaní nesmie prekročiť príslušné povinné limity uvedené nižšie.

 

Rozprašovacia sušiareň

Sušiareň produktov a pec

Povinný limit

Prahová hodnota environmentálnej excelentnosti

Povinný limit

Prahová hodnota environmentálnej excelentnosti

Keramická dlaždica: individuálny produkt (**)

1,8 MJ/kg prášku (*)

1,3 MJ/kg prášku (**)

4,1 MJ/kg

3,2 MJ/kg

Keramická dlaždica: skupina produktov (***)

5,5 MJ/kg

4,3 MJ/kg

Dlažbové kocky z pálenej hliny

3,5 MJ/kg

2,1 MJ/kg

Najviac 20 bodov sa navyše udelí úmerne zníženiu špecifickej spotreby paliva pri sušení a vypaľovaní smerom k príslušnej prahovej hodnote environmentálnej excelentnosti uvedenej v tabuľke vyššie (napr. pre dlažbové kocky z pálenej hliny: 0 bodov za 3,5 MJ/kg až po 20 bodov za ≤ 2,1 MJ/kg).

Pri keramických dlaždiciach s použitím prášku sušeného rozprašovaním (vyrobeného na mieste alebo externe) sa v zmysle predchádzajúceho odseku vypočítajú dve hodnotenia: jedno za prášok sušený rozprašovaním (SDP) a druhé za pec na keramické dlaždice a sušiareň produktov (KWD). Tieto dve hodnotenia sa následne konvertujú na jedno hodnotenie:

Fuelscore = 0,35(SDP) + 0,65(KWD)

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ uvedie hodnoty špecifickej spotreby paliva za príslušné produkty spolu s výpočtami konverzie hodnôt na konkrétne hodnotenie. Špecifická spotreba paliva sa vypočíta vydelením spotreby paliva (v MJ) príslušného procesného zariadenia objemom výroby (v kg) za príslušné obdobie výroby.

Ak sú údaje o výrobe k dispozícii len v m2, ale treba ich uviesť v kg, na konverziu by sa mal použiť pevný faktor objemovej hustoty (kg/m2) pre produkt alebo skupinu produktov.

Údaje za celú skupinu produktov musia byť reprezentatívne pre každú výrobnú linku za obdobie 12 mesiacov pred dátumom udelenia environmentálnej značky EÚ. Údaje za konkrétne individuálne produkty musia byť reprezentatívne pre stabilné podmienky počas skutočných výrobných cyklov.

Objemové alebo hmotnostné vstupy paliva do systémov pecí a sušiarní by sa mali merať na mieste a konvertovať na MJ vynásobením objemu/hmotnosti paliva spotrebovaného počas vymedzeného obdobia výroby (napr. v kg, t, l alebo Nm3) špecifickou alebo všeobecnou výhrevnosťou toho istého paliva (napr. v MJ/kg, MJ/t, MJ/l alebo MJ/Nm3).

Ak sa palivo používané na generovanie tepla počas sušenia privádza do systému kogenerácie, elektrina generovaná systémom počas vymedzeného obdobia výroby (meraná v kWh a prepočítaná na MJ) by sa mala odpočítať od celkovej hodnoty nameranej spotreby paliva v sušiarni.

4.2.   Emisie CO2

Špecifické emisie CO2 súvisiace so spaľovaním paliva a emisiami z procesov dekarbonizácie surovín počas sušenia a vypaľovania nesmú prekročiť príslušné povinné limity vymedzené nižšie.

 

Výroba prášku sušeného rozprašovaním

Sušiareň produktov a pec  (*)

Povinný limit

Prahová hodnota environmentálnej excelentnosti

Povinný limit

Prahová hodnota environmentálnej excelentnosti

Keramická dlaždica: individuálny produkt (***)

84 kgCO2/t prášku (*)

54 kgCO2/t prášku (*)

280 kgCO2/t

230 kgCO2/t

Keramická dlaždica: skupina produktov (****)

360 kgCO2/t

290 kgCO2/t

Dlažbové kocky z pálenej hliny

192 kgCO2/t

129 kgCO2/t

Najviac 25 bodov sa navyše udelí úmerne k zníženiu špecifických emisií CO2 smerom k príslušnej hraničnej hodnote environmentálnej excelentnosti uvedenej vyššie v tabuľke (napr. pre dlažobné kocky z pálenej hliny: 0 bodov za 192 kgCO2/t až po 25 bodov za 129 kgCO2/t).

Pri keramických dlaždiciach s použitím prášku sušeného rozprašovaním (vyrobeného na mieste alebo externe) sa v zmysle predchádzajúceho odseku vypočítajú dve hodnotenia: jedno za prášok sušený rozprašovaním (SDP) a druhé za pec na keramické dlaždice a sušiareň produktov (KWD). Tieto dve hodnotenia sa následne konvertujú na jedno hodnotenie:

CO2score = 0,35(SDP) + 0,65(KWD)

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vyhlásenie o splnení povinnej požiadavky tohto kritéria podložené výpočtom špecifických emisií CO2 v súlade s príslušnou metodikou opísanou nižšie.

Pri produktoch zo zariadení, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES (23) , musí výpočet špecifických emisií na tonu produktu vychádzať z úrovne emisií a úrovní činností uvedených v pláne metodiky monitorovania stanovenom podľa článku 6 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/331 (24) o pravidlách bezodplatného prideľovania kvót.

Pri produktoch zo zariadení, ktoré nepatria do rozsahu pôsobnosti smernice 2003/87/ES, sa výsledky musia uviesť v súlade s príslušnou metodikou výpočtu vymedzenou v nariadení Komisie (EÚ) č. 601/2012 (25).

V prípade keramických produktov, pri výrobe ktorých sa používa prášok sušený rozprašovaním vyrobený v samostatnom zariadení ako surovina, žiadateľ poskytne vyhlásenie od výrobcu prášku sušeného rozprašovaním s uvedením hodnoty priemerných ročných špecifických emisií CO2, v súlade s jednou z dvoch metód výpočtu opísaných vyššie za posledný rok nahlasovania.

V každom prípade sa hodnota špecifických emisií CO2 odhaduje na úrovni produktu s environmentálnou značkou EÚ, na ktorý sa vzťahuje licencia na jej používanie. Na výpočet emisií CO2 sa použijú relevantné hodnoty spotreby paliva vypočítané pre kritérium 4.1., uhlíková náročnosť použitého paliva a priemerný obsah uhličitanov v surovine.

4.3.   Spotreba vody v procese

Zariadenie na výrobu produktov z keramiky alebo pálenej hliny musí:

mať uzatvorený systém recyklácie odpadovej vody z procesov, v ktorom nedochádza k vypúšťaniu kvapaliny alebo

mať preukázateľne nižšiu alebo rovnakú špecifickú spotrebu sladkej vody, ako sú limity spotreby stanovené ďalej v tabuľke.

Typ produktu

Vykonáva sa sušenie rozprašovaním na mieste?

Limit spotreby

Keramické dlaždice a dlažbové kocky z pálenej hliny

Áno

1,0 l/kg

Nie

0,5 l/kg

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vyhlásenie o splnení povinnej požiadavky a uvedie, ako túto požiadavku spĺňa.

Ak je pre systém recyklácie odpadovej vody z procesov zavedený bezodtokový systém, poskytne stručný opis systému a jeho hlavných prevádzkových parametrov.

Ak nie je zavedený takýto systém, poskytne údaje o celkovej spotrebe vody v procesoch (v litroch alebo m3) a o celkovom objeme výroby keramiky alebo pálenej hliny (v kg alebo m2) za posledný kalendárny rok alebo za 12 mesiacov pred dátumom udelenia environmentálnej značky EÚ.

Ak nie je možné poskytnúť konkrétne údaje za výrobnú linku alebo produkt, žiadateľ uvedie údaje za celé zariadenie.

Spotreba vody spojená s používaním toaliet, jedální a inými činnosťami, ktoré priamo nesúvisia s výrobným procesom, by sa mala merať oddelene a nemala by sa zahŕňať do výpočtu.

4.4.   Emisie prachu, HF, NOx a SOx do ovzdušia

Opatrenia na zníženie emisií prachu z prašných operácií „za studena“ v prevádzke na výrobu keramických dlaždíc musia zahŕňať aspoň príjem, zmiešavanie a mletie surovín, ako aj tvarovanie a glazovanie/dekoráciu dlaždíc.

Špecifické emisie prachu, HF, NOx a SOx do ovzdušia súvisiace s výrobou produktov z keramiky alebo pálenej hliny nesmú prekročiť príslušné povinné limity stanovené ďalej v tabuľke.

Emisný parameter

Povinný limit

Prahová hodnota environmentálnej excelentnosti

Skúšobná metóda

Dostupné body

Prach (rozprašovacia sušiareň) (*)

90 mg/kg

EN 13284

Prach (pec)

50 mg/kg

10 mg/kg

EN 13284

max. 10

HF (pec)

20 mg/kg

6 mg/kg

ISO 15713

max. 10

NOx – NO2 (pec)

250 mg/kg

170 mg/kg

EN 14792

max. 10

SOx – SO2 (pec)

1 300 mg/kg

750 mg/kg

EN 14791

max. 10

Najviac 40 bodov sa navyše udelí úmerne k zníženiu špecifických emisií prachu, HF, NOx a SOx smerom k príslušným hraničným hodnotám environmentálnej excelentnosti uvedeným v tabuľke vyššie (napr. pre emisie HF: od 0 bodov za 20 mg/kg až po 10 bodov za ≤ 6 mg/kg).

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vyhlásenie o splnení povinných požiadaviek tohto kritéria podložené i) opisom zavedených opatrení na zníženie emisií prachu z prašných operácií „za studena“ a ii) údajmi z prevádzky v mg/Nm3 a vyjadrenými ako priemerná ročná hodnota vypočítaná z priemerných denných hodnôt. Údaje sa získavajú nepretržitým alebo pravidelným monitorovaním podľa príslušných noriem EN alebo ISO. Pri pravidelnom monitorovaní sa počas stabilnej prevádzky rozprašovacej sušiarne alebo pece na výrobu produktov s environmentálnou značkou EÚ odoberú aspoň tri vzorky.

Ak sú údaje o výrobe k dispozícii len v m2, ale treba ich uviesť v kg, na konverziu by sa mal použiť pevný faktor objemovej hustoty (kg/m2) pre produkt alebo skupinu produktov.

Údaje za celú skupinu produktov by mali byť reprezentatívne pre každú výrobnú linku za obdobie 12 mesiacov pred dátumom udelenia environmentálnej značky EÚ. Údaje za konkrétne individuálne produkty by mali byť reprezentatívne pre stabilné podmienky počas skutočných výrobných cyklov.

Na konverziu výsledkov monitorovania výfukových plynov z mg/Nm3 (pri 18 % obsahu O2) na mg/kg pri produktoch z keramiky/pálenej hliny treba hodnoty vynásobiť špecifickým objemom prietoku plynu (Nm3/kg produktu). Jeden Nm3 zodpovedá jednému m3 suchého plynu za štandardných podmienok 273 K a 101,3 kPa.

Ak nie je možné poskytnúť konkrétne údaje za výrobnú linku alebo produkt, žiadateľ uvedie údaje za celú prevádzku a pridelí emisie produkcii, na ktorú sa vzťahuje environmentálna značka EÚ, na hmotnostnom základe.

4.5.   Nakladanie s odpadovými vodami

Odpadová voda z procesov výroby produktov z keramiky alebo pálenej hliny sa spracúva v súlade s jednou z týchto možností:

možnosť 1: čistenie na mieste s cieľom odstrániť nerozpustné pevné látky, pričom vyčistená odpadová voda sa vracia do výrobného procesu ako súčasť bezodtokového systému alebo

možnosť 2: čistenie na mieste s cieľom odstrániť nerozpustné pevné látky (alebo bez čistenia) pred tým, ako sa odpadová voda privádza do čistiaceho zariadenia prevádzkovaného treťou stranou alebo

možnosť 3: čistenie na mieste s cieľom odstrániť nerozpustné pevné látky pred tým, ako sa odpadová voda vypustí do miestnych vodných tokov.

Ak sa uplatňuje možnosť 2 alebo 3, žiadateľ alebo prípadne tretia strana prevádzkujúca čistiareň odpadových vôd musí preukázať súlad s nasledujúcimi limitmi pre konečnú vyčistenú odpadovú vodu, ktorá sa vypúšťa do miestnych vodných tokov.

Parameter

Limit

Skúšobné metódy

Nerozpustné pevné látky

40 mg/l

ISO 5667-17

Kadmium

0,015 mg/l

ISO 8288

Olovo

0,15 mg/l

ISO 8288

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vyhlásenie o zhode spolu s informáciou, ktorá možnosť sa vzťahuje na výrobnú prevádzku.

Ak je pre systém recyklácie odpadovej vody z procesov zavedený bezodtokový systém, poskytne stručný opis systému a jeho hlavných prevádzkových parametrov.

Ak sa vyčistená alebo nevyčistená odpadová voda privádza do čistiarne odpadových vôd prevádzkovanej treťou stranou, prevádzkovateľ čistiarne nahlási priemerné koncentrácie nerozpustných pevných látok, kadmia a olova v konečnej vyčistenej odpadovej vode a poskytne protokoly o skúške na základe týždennej analýzy vypúšťanej odpadovej vody podľa štandardných skúšobných metód vymedzených vyššie alebo rovnocenných interných laboratórnych metód. Menej časté skúšky sa môžu povoliť v prípadoch, keď to umožňuje prevádzková licencia.

Ak sa odpadová voda z procesov čistí na mieste a vyčistená sa vypúšťa do miestneho vodného toku, žiadateľ nahlási priemerné koncentrácie nerozpustných pevných látok, kadmia a olova v konečnej vyčistenej odpadovej vode a poskytne protokoly o skúške na základe týždennej analýzy vypúšťanej odpadovej vody podľa štandardných skúšobných metód vymedzených vyššie alebo rovnocenných interných laboratórnych metód. Menej časté skúšky sa môžu povoliť v prípadoch, keď to umožňuje prevádzková licencia.

4.6.   Opätovné použitie odpadu z procesov

Žiadateľ vypracuje inventár odpadu z procesov výroby produktov z keramiky alebo pálenej hliny. V inventári sa podrobne uvedie druh a množstvo vyprodukovaného odpadu z procesov (26).

Inventár odpadu z procesov pokrýva obdobie najmenej 12 mesiacov pred dátumom udelenia environmentálnej značky EÚ, za ktoré sa uvedie odhad celkovej produkcie z hľadiska hmotnosti (kg alebo tony) a plochy (m2).

Najmenej 90 % hmotnosti odpadu z procesov, ktorý vznikol pri výrobe produktov z keramiky či pálenej hliny, sa opätovne začlení do výrobného procesu na mieste, do procesov výroby produktov z keramiky či pálenej hliny mimo prevádzky, alebo sa opätovne použije v iných výrobných procesoch.

Najviac 10 bodov sa navyše udelí úmerne k zvýšeniu miery opätovného použitia odpadu z procesov smerom k prahovej hodnote environmentálnej excelentnosti, a to až do maximálnej výšky 100 % (od 0 bodov za 90 % až po 10 bodov za 100 % opätovné použitie odpadu z procesov).

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vyhlásenie o splnení povinných požiadaviek tohto kritéria podložené inventárom odpadu zariadenia na výrobu produktov z keramiky alebo pálenej hliny za minimálne obdobie 12 mesiacov pred dátumom udelenia licencie na environmentálnu značku EÚ a výpočtom celkového množstva šrotu a kalu z výrobných procesov (v kg alebo t). Žiadateľ sa zaviaže k vedeniu takéhoto inventára počas trvania platnosti licencie na environmentálnu značku EÚ.

Podrobnosti o mieste určenia tohto odpadu z procesov sa poskytnú spolu s informáciou, či je určený na interné alebo externé opätovné použitie, resp. použitie v inom procese alebo sa prepravuje na skládku. Pri externom opätovnom použití alebo preprave na skládku treba predložiť expedičné doklady.

Ak nie je možné poskytnúť konkrétne údaje za výrobnú linku alebo produkt, žiadateľ uvedie údaje za celé zariadenie.

4.7.   Glazúry a farby

V prípade glazovaných alebo dekorovaných keramických dlaždíc alebo produktov z pálenej hliny musí byť obsah olova aj kadmia v glazovacom prípravku alebo farbe nižší ako 0,10 hmotnostných %.

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vyhlásenie o splnení povinnej požiadavky tohto kritéria podložené príslušným vyhlásením alebo kartou bezpečnostných údajov od dodávateľa glazúry či atramentu.

5.   KRITÉRIÁ PRE PRODUKTY Z PREFABRIKOVANÉHO BETÓNU ALEBO LISOVANÉ HLINENÉ TVÁRNICE NA BÁZE HYDRAULICKÝCH SPOJÍV ALEBO ALTERNATÍVNYCH CEMENTOV

Bodovací systém

Environmentálnu značku EÚ možno udeliť medziproduktu hydraulického spojiva alebo alternatívneho cementu uvedenému na trh a konečným tuhým krytinám vyrobeným zmiešaním takýchto spojív alebo cementov s agregátom a vodou, po ktorom nasleduje ďalšie spracovanie a úprava.

Ak žiadateľ nie je výrobcom medziproduktu hydraulického spojiva alebo alternatívneho cementu a spojivu či cementu nebola udelená environmentálna značka EÚ, vo vyhlásení uvedie spojivo alebo cement, ktoré sa používajú na výrobu tuhých krytín, na ktoré sa žiada environmentálna značka EÚ, spolu s faktúrami za dodanie nie staršími ako 1 rok pred dátumom podania žiadosti.

V takom prípade žiadateľ poskytne všetky príslušné vyhlásenia od výrobcu hydraulického spojiva alebo alternatívneho cementu, ktoré preukazujú súlad so všetkými súvisiacimi požiadavkami na environmentálnu značku EÚ a akýmikoľvek ďalšími príslušnými voliteľnými požiadavkami, za ktoré možno získať body.

Bodovací systém a minimálny počet potrebných bodov sú uvedené v nasledujúcej tabuľke.

 

Hydraulické spojivo

Alternatívny cement

Tuhé krytiny na báze cementu

Tuhé krytiny na báze vápna

1.7.

Systém environmentálneho manažérstva v zariadení na výrobu hydraulických spojív (nepovinné)

0, 3 alebo 5 bodov

1.7.

Systém environmentálneho manažérstva v zariadení na výrobu tuhých krytín (nepovinné)

0, 3 alebo 5 bodov

0, 3 alebo 5 bodov

5.1.

Faktor slinku

max. 15 bodov

max. 15 bodov

max. 15 bodov

5.2.

Emisie CO2

max. 20 bodov

max. 20 bodov

max. 20 bodov

max. 20 bodov

5.3.

Emisie prachu, NOx a SOx do ovzdušia

max. 15 bodov

neuplatňuje sa alebo max. 15 bodov

max. 15 bodov

max. 15 bodov

5.4.

Zhodnocovanie a zodpovedné získavanie surovín

max. 25 bodov

max. 25 bodov

5.5.

Spotreba energie

max. 20 bodov

max. 20 bodov

5.6.

Environmentálne inovačné návrhy produktov (nepovinné)

max. 10 bodov

max. 15 bodov

Celkový maximálny počet dostupných bodov

55

35 alebo 50

110

100

Minimálny počet na udelenie environmentálnej značky EÚ

27,5

17,5 alebo 25

55

50

5.1.   Faktor slinku

Toto kritérium sa nevzťahuje na hydraulické spojivá na báze vápna.

Hydraulické cementové spojivá:

Žiadateľ alebo dodávateľ hydraulického cementového spojiva nahlási faktor slinku alebo aspoň príslušné označenie podľa normy EN 197-1 (ktorým možno nahradiť faktor slinku podľa nasledujúcej tabuľky).

Označenie EN 197-1

Predpokladaný faktor slinku

Označenie EN 197-1

Predpokladaný faktor slinku

CEM I

0,96

CEM II/A-L

0,83

CEM II/A-S

0,83

CEM II/B-L

0,68

CEM II/B-S

0,68

CEM II/A-LL

0,83

CEM II/A-D

0,88

CEM II/B-LL

0,68

CEM II/A-P

0,83

CEM II/A-M

0,80

CEM II/B-P

0,68

CEM II/B-M

0,68

CEM II/A-Q

0,83

CEM III/A

0,47

CEM II/B-Q

0,68

CEM III/B

0,25

CEM II/A-V

0,83

CEM III/C

0,09

CEM II/B-V

0,68

CEM IV/A

0,73

CEM II/A-W

0,83

CEM IV/B

0,52

CEM II/B-W

0,68

CEM V/A

0,72

CEM II/A-T

0,83

CEM V/B

0,57

CEM II/B-T

0,68

 

 

Najviac 15 bodov možno udeliť žiadateľom úmerne k zníženiu faktora slinku pri hydraulických cementových spojivách smerom k prahovej hodnote environmentálnej excelentnosti 0,60 (od 0 bodov za faktor slinku ≥ 0,90 až po 15 bodov za faktor slinku ≤ 0,60).

Alternatívne cementy:

Najviac 15 bodov možno udeliť žiadateľom úmerne k zníženiu faktora slinku pri cemente smerom k prahovej hodnote environmentálnej excelentnosti 0,00 (od 0 bodov za faktor slinku 0,30 až po 15 bodov za faktor slinku 0,00).

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vyhlásenie, v ktorom uvedie špecifický faktor slinku pre hydraulické spojivo alebo príslušné označenie hydraulického spojiva podľa tabuľky 1 normy EN 197-1 pre dodané hydraulické spojivo.

Ak sa v tuhej krytine používa viac ako jedno hydraulické spojivo alebo viac ako jeden alternatívny cement (napr. dvojvrstvové terazzové dlaždice), žiadateľ vypočíta body uplatniteľné na každé hydraulické spojivo alebo alternatívny cement tak, ako keby sa použilo iba toto spojivo/cement, a následne vypočíta vážené priemerné hodnotenie na základe relatívneho podielu každého hydraulického spojiva alebo alternatívneho cementu v produkte.

5.2.   Emisie CO2

Emisie CO2 súvisiace s výrobou portlandského slinku, vápna alebo alternatívnych cementov nesmú prekročiť príslušné povinné limity vymedzené v nasledujúcej tabuľke, ak sa na výpočet používa príslušná metóda, ktorá je takisto stanovená v nasledujúcej tabuľke.

Typ produktu

Povinný limit

Prahová hodnota environmentálnej excelentnosti

Metóda výpočtu CO2

Šedý portlandský slinok

816 kgCO2/t slinku

751 kgCO2/t slinku

Podľa nariadenia (EÚ) 2019/331, resp. podľa nariadenia (EÚ) č. 601/2012

Vápno

1 028 kgCO2/t hydraulického vápna

775 kg/CO2/t hydraulického vápna

Biely portlandský slinok

1 063 kgCO2/t slinku

835 kgCO2/t slinku

Alternatívne cementy

571 kgCO2/t cementu

526 kgCO2/t cementu

ISO 14067 Uhlíková stopa pre fázy životného cyklu A1-A3

Najviac 20 bodov sa navyše udelí úmerne k zníženiu emisií CO2 smerom k príslušnej hraničnej hodnote environmentálnej excelentnosti uvedenej vyššie v tabuľke (napr. pre šedý portlandský slinok: 0 bodov za 816 kgCO2/t slinku až po 20 bodov za 751 kgCO2/t slinku).

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vyhlásenie o splnení povinnej požiadavky tohto kritéria podložené výpočtom špecifických emisií CO2 v súlade s príslušnou metodikou stanovenou v tabuľke vyššie.

Pri produktoch zo zariadení, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti smernice 2003/87/ES, musí výpočet špecifických emisií na tonu produktu vychádzať z úrovne emisií a úrovní činností uvedených v pláne metodiky monitorovania stanovenom podľa článku 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/331 o pravidlách bezodplatného prideľovania kvót.

Pri produktoch zo zariadení, ktoré nepatria do rozsahu pôsobnosti smernice 2003/87/ES, sa výsledky musia uviesť v súlade s príslušnou metodikou výpočtu vymedzenou v nariadení (EÚ) č. 601/2012.

V každom prípade sa hodnota špecifických emisií CO2 odhaduje na úrovni produktu s environmentálnou značkou EÚ, na ktorý sa vzťahuje licencia na jej používanie. Ak sa v zariadeniach vyrába viac ako jeden typ produktu, treba podľa možnosti použiť údaje z výrobných liniek a procesov používaných na výrobu produktu, ktorému sa má udeliť licencia. Ak emisie pochádzajú z procesov, ktoré sa v rámci toho istého zariadenia uplatňujú pri viacerých produktoch, emisie sa pridelia na základe hmotnosti.

V prípade použitia alternatívneho cementu žiadateľ poskytne kópiu analýzy uhlíkovej stopy vykonanej podľa normy ISO 14067 a overenej akreditovanou treťou stranou. Analýza stopy musí zahŕňať výrobu všetkých hlavných použitých surovín a všetkých chemických aktivátorov vo fázach životného cyklu A1-A3. Ak nie sú k dispozícii špecifické údaje od dodávateľov materiálov, mali by sa použiť všeobecné emisné faktory z databázy výsledkov inventarizačnej analýzy životného cyklu.

Ak sa v tuhej krytine používa viac ako jedno hydraulické spojivo alebo viac ako jeden alternatívny cement (napr. dvojvrstvové terazzové dlaždice), žiadateľ vypočíta body uplatniteľné na každé hydraulické spojivo alebo alternatívny cement tak, ako keby sa použilo iba toto spojivo/cement, a následne vypočíta vážené priemerné hodnotenie na základe relatívneho podielu každého hydraulického spojiva alebo alternatívneho cementu v produkte.

5.3.   Emisie prachu, NOx a SOx do ovzdušia

Toto kritérium sa vzťahuje na hydraulické spojivá, ale nie na alternatívne cementy, ak ich obsah slinku je ≤ 30 hmot. %.

Špecifické emisie prachu, NOx a SOx do ovzdušia pochádzajúce z cementárskej pece alebo pece na vápno nesmú prekročiť príslušné povinné limity stanovené ďalej v tabuľke:

Parameter

Povinný limit špecifických emisií

Prahová hodnota environmentálnej excelentnosti

Skúšobná metóda

Dostupné body

Prach

≤ 34,5 g/t slinku alebo hydraulického vápna

≤ 11,5 g/t slinku alebo hydraulického vápna

EN 13284

max. 5

NOx (NO2)

≤ 1472 g/t slinku alebo hydraulického vápna

≤ 920 g/t slinku alebo hydraulického vápna

EN 14791

max. 5

SOx (SO2)

≤ 460 g/t slinku alebo hydraulického vápna

≤ 115 g/t slinku alebo hydraulického vápna

EN 14792

max. 5

Najviac 15 bodov možno navyše udeliť úmerne rozsahu, v akom sa špecifické emisie (vyjadrené ako g/t slinku alebo g/t hydraulického vápna) prachu, NOx a SOx znížili a priblížili príslušným prahovým hodnotám environmentálnej excelentnosti uvedeným vyššie v tabuľke (napr. 0 bodov za 34,5 g emisií prachu/t slinku až 5 bodov za 11,5 g emisií prachu/t slinku).

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vyhlásenie o splnení povinných požiadaviek tohto kritéria podložené údajmi z prevádzky pre emisie z cementárskej pece alebo pece na vápno v mg/Nm3 a vyjadrené ako priemerná ročná hodnota vypočítaná z priemerných denných hodnôt. Údaje z prevádzky sa získavajú nepretržitým monitorovaním podľa príslušných noriem EN alebo ISO.

Na konverziu výsledkov monitorovania výfukových plynov z mg/Nm3 (pri 10 % obsahu O2) na g/t slinku treba príslušnú hodnotu vynásobiť špecifickým objemom prietoku pecného plynu (Nm3/t slinku). Špecifické objemy prietoku plynu v cementárskych peciach sa zvyčajne pohybujú v rozmedzí 1 700 až 2 500 Nm3/t slinku. Výrobca cementu musí pri výpočte emisií prachu, NOx a SOx jasne uviesť špecifický prietok vzduchu. Jeden Nm3 zodpovedá jednému m3 suchého plynu za štandardných podmienok 273 K a 101,3 kPa.

Na konverziu výsledkov monitorovania výfukových plynov z mg/Nm3 (pri 11 % obsahu O2) na g/t vápna treba príslušnú hodnotu vynásobiť špecifickým objemom prietoku pecného plynu (Nm3/t vápna). Špecifické objemy prietoku plynu v peciach na vápno sa môžu pohybovať v rozmedzí 3 000 až 5 000 Nm3/t vápna v závislosti od použitého typu pece. Výrobca vápna musí pri výpočte emisií prachu, NOx a SOx jasne uviesť špecifický prietok vzduchu. Jeden Nm3 zodpovedá jednému m3 suchého plynu za štandardných podmienok 273 K a 101,3 kPa.

Pri nepretržitom výrobnom procese by údaje mali byť reprezentatívne za obdobie 12 mesiacov pred dátumom udelenia licencie na environmentálnu značku EÚ. Pri kratších výrobných procesoch by sa malo uviesť skutočné obdobie výroby a údaje z prevádzky by mali zodpovedať aspoň 80 % výrobného procesu.

Ak nie je možné poskytnúť konkrétne údaje za výrobnú linku alebo produkt, žiadateľ uvedie údaje za celú prevádzku.

Ak sa pri výrobe tuhej krytiny s environmentálnou značkou EÚ používa viac ako jedno hydraulické spojivo (napr. dvojvrstvové terazzové dlaždice), žiadateľ vypočíta body uplatniteľné na každé hydraulické spojivo tak, ako keby sa použilo iba toto spojivo, a následne vypočíta vážené priemerné hodnotenie na základe relatívneho podielu každého hydraulického spojiva v produkte, na ktorý sa má udeliť environmentálna značka EÚ.

5.4.   Zhodnocovanie a zodpovedné získavanie surovín

Žiadateľ posúdi a zdokumentuje regionálnu dostupnosť primárneho materiálu, recyklovaného materiálu z odpadu vyprodukovaného v rámci rôznych výrobných procesov a druhotného materiálu z vedľajších produktov rôznych výrobných procesov. Zaznamenajú sa približné prepravné vzdialenosti zdokumentovaných zdrojov materiálu.

Žiadateľ musí mať zavedené postupy pre všetky šarže vráteného alebo zamietnutého betónu, v rámci ktorých sa vrátené/zamietnuté materiály buď:

recyklujú priamo pri výrobe nových šarží betónu, ktoré boli odliate pred vytvrdnutím vráteného/zamietnutého betónu alebo

recyklujú ako agregát v nových šaržiach po vytvrdnutí vráteného/zamietnutého betónu alebo

recyklujú mimo prevádzky pred vytvrdnutím alebo po ňom ako súčasť zmluvných podmienok s treťou stranou.

Okrem toho sa môže celkovo udeliť maximálne 25 bodov podľa spôsobu získavania surovín:

 

Produkty na báze cementu

Produkty na báze vápna alebo alternatívneho cementu

Obsah recyklovaného/druhotného materiálu do 30 %

max. 20 bodov

max. 25 bodov

Obsah zodpovedne získaného primárneho agregátu do 100 %

max. 5 bodov

max. 5 bodov

Zodpovedne získaný cement

5 bodov

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vyhlásenie o splnení povinných požiadaviek tohto kritéria podložené dokumentáciou s uvedením prepravných vzdialeností potenciálnych primárnych, recyklovaných a druhotných materiálov. Súlad s povinnými aspektmi tohto kritéria možno prípadne preukázať strieborným, zlatým alebo platinovým certifikátom, ktorý výrobcovi betónu udelila rada Concrete Sustainability Council (CSC) v súlade s verziou 2.0 technického manuálu CSC.

Recyklované alebo druhotné materiály sa považujú za prispievajúce k podielu recyklovaného/druhotného materiálu len vtedy, ak sa získali zo zdrojov, ktorých vzdialenosť od prevádzky na výrobu prefabrikovaného betónu je maximálne 2,5-násobkom vzdialenosti hlavných použitých primárnych materiálov (napr. hrubého a jemného agregátu a doplnkových cementových materiálov) od prevádzky na výrobu prefabrikovaného betónu. Začlenenie prachu a nepodarkov z prefabrikovaného betónu do nových produktov sa nepovažuje za recyklovaný obsah, ak ide o ten istý proces, z ktorého pochádzajú.

Zodpovedne získané materiály musia byť certifikované radou CSC alebo rovnocenným certifikačným systémom tretej strany.

Predloží sa mesačná bilancia recyklovaných/druhotných a zodpovedne získaných materiálov za 12 mesiacov výroby pred dátumom udelenia licencie na environmentálnu značku EÚ. Žiadateľ sa zaviaže k vedeniu takejto bilancie počas trvania platnosti licencie na environmentálnu značku EÚ. Bilancia musí obsahovať množstvá vstupných recyklovaných/druhotných a zodpovedne získaných materiálov (podložené dodacími listami a faktúrami) a odchádzajúcich recyklovaných/druhotných a zodpovedne získaných materiálov pre všetky produkty z prefabrikovaného betónu, ktoré boli predané alebo sú pripravené na predaj, spolu s údajmi o obsahu recyklovaného/druhotného alebo zodpovedne získaného materiálu (podložené množstvom produktu a percentuálnym podielom).

Keďže výroba prefabrikovaného betónu prebieha v šaržiach, musia údaje o obsahu recyklovaného/druhotného materiálu a údaje o používaní zodpovedne získaného hydraulického spojiva, alternatívneho cementu alebo agregátu vychádzať zo zloženia zmesi použitej na úrovni šarže. Pridelenie recyklovaných/druhotných/zodpovedne získaných materiálov nie je povolené.

Ak sú údaje o výrobe k dispozícii len v m3, ale treba ich uviesť v kg alebo naopak, na konverziu by sa mal použiť pevný faktor objemovej hustoty pre príslušný materiál.

5.5.   Spotreba energie

Žiadateľ musí mať zavedený program na systematické monitorovanie, zaznamenávanie a znižovanie spotreby energie a špecifických emisií CO2 v prevádzke na výrobu prefabrikovaného betónu na optimálne úrovne. Žiadateľ vykazuje spotrebu energie ako funkciu zdroja energie (napr. elektrickej energie a nafty) a účelu (napr. využitie budov na mieste, osvetlenie, prevádzka rezacích zariadení, čerpadiel a vozidiel). Žiadateľ vykazuje za daný kalendárny rok spotrebu energie v prevádzke v absolútnom vyjadrení (v jednotkách kWh alebo MJ) a za konkrétny druh výroby (v jednotkách kWh alebo MJ na m3, m2 alebo tonu predaného/vyrobeného materiálu pripraveného na predaj).

V pláne na zníženie špecifickej spotreby energie a emisií CO2 sa opíšu opatrenia, ktoré už boli prijaté alebo sa majú prijať (napr. efektívnejšie využívanie existujúceho vybavenia, investície do efektívnejšieho vybavenia, zlepšenie dopravy a logistiky atď.).

Okrem toho sa môže udeliť 20 bodov takto:

Najviac 10 bodov sa udelí úmerne podielu spotrebovanej energie (palivo a elektrina) pochádzajúcej z obnoviteľných zdrojov (od 0 bodov za 0 % až po 10 bodov za 100 % podiel energie z obnoviteľných zdrojov).

Najviac 5 bodov sa udelí podľa spôsobu nakupovania elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov: súkromné zmluvy o energetických službách pri využívaní obnoviteľných zdrojov na mieste alebo v blízkosti prevádzky (5 bodov); podnikové zmluvy o nákupe elektrickej energie pri využívaní obnoviteľných zdrojov na mieste alebo v blízkosti prevádzky (5 bodov); dlhodobé podnikové zmluvy o nákupe elektrickej energie pri využívaní obnoviteľných zdrojov pripojených do miestnej alebo vzdialenej sústavy (27) (4 body); certifikáty ekologickej elektrickej energie (28) (3 body); zakúpenie potvrdení o pôvode energie z obnoviteľných zdrojov pre celý objem dodanej elektriny alebo ekologická sadzba od dodávateľa energie (29) (2 body).

3 body sa udelia za vykonanú analýzu uhlíkovej stopy produktu v súlade s normou ISO 14067 alebo sa udelí 5 bodov za použitie prvkov metódy environmentálnej stopy výrobku (30) súvisiacich s emisiami skleníkových plynov.

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne energetický inventár prevádzky na výrobu prefabrikovaného betónu za obdobie aspoň 12 mesiacov pred dátumom udelenia licencie na environmentálnu značku EÚ a zaviaže sa k vedeniu takéhoto inventára počas trvania platnosti licencie na environmentálnu značku EÚ. V energetickom inventári sa musia rozlišovať rôzne druhy spotrebovaného paliva, pričom sa zdôrazní podiel obnoviteľného paliva alebo obnoviteľného obsahu v zmiešanom palive. Plán na zníženie špecifickej spotreby energie a špecifických emisií CO2 musí obsahovať aspoň tieto prvky: určenie východiskovej situácie spotreby energie v závode na výrobu prefabrikovaného betónu v čase vypracovania plánu, identifikácia a jasná kvantifikácia rôznych zdrojov spotreby energie v závode, identifikácia a odôvodnenie opatrení na zníženie špecifickej spotreby energie a oznamovanie ročných výsledkov.

Žiadateľ poskytne podrobné údaje platnej zmluvy o nákupe elektriny a zdôrazní podiel obnoviteľných zdrojov v nakupovanej elektrine. Vo vyhlásení od dodávateľa elektriny sa podľa potreby musí objasniť i) podiel energie z obnoviteľných zdrojov v dodávanom objeme elektriny, ii) charakter uzavretej zmluvy o nákupe (t. j. súkromná zmluva o energetických službách, podniková zmluva o nákupe, nezávislý certifikát ekologickej energie alebo ekologická sadzba) a iii) či nakúpená elektrina pochádza z obnoviteľných zdrojov na mieste alebo v blízkosti prevádzky.

Ak žiadateľ nakúpil potvrdenia o pôvode, aby zvýšil podiel obnoviteľných zdrojov energie, poskytne príslušnú dokumentáciu na preukázanie toho, že potvrdenia o pôvode boli zakúpené v súlade so zásadami a pravidlami fungovania Európskeho energetického certifikačného systému.

V prípade nároku na udelenie bodov za analýzu uhlíkovej stopy žiadateľ poskytne kópiu analýzy vykonanej podľa normy ISO 14067 alebo metódy environmentálnej stopy výrobku a overenej akreditovanou treťou stranou. Analýza stopy musí zahŕňať všetky výrobné procesy, ktoré priamo súvisia s výrobou hydraulického spojiva alebo alternatívneho cementu, prepravu surovín na mieste aj mimo prevádzky na výrobu prefabrikovaného betónu, výrobu prefabrikovaného betónu, emisie spojené s administratívnymi procesmi (napr. prevádzkou budov na mieste) a prepravu predaných produktov k bráne prevádzky na výrobu prefabrikovaného betónu alebo do miestneho dopravného uzla (napr. vlaková stanica alebo prístav).

5.6.   Environmentálne inovačné návrhy produktov (nepovinné)

Produktom z prefabrikovaného betónu alebo lisovanej hliny, ktoré majú vďaka jednému alebo viacerým konštrukčným prvkom uvedeným nižšie priamy alebo nepriamy environmentálny prínos, sa udelia body v súlade s konštrukčnými prvkami, ktoré vykazujú.

Celkový počet bodov udelených podľa tohto kritéria nesmie prekročiť 15 bodov (produkty na báze vápna) alebo 10 bodov (všetky ostatné produkty z prefabrikovaného betónu alebo lisovanej hliny).

Najviac 10, resp. 15 bodov možno udeliť takto:

Najviac 10 bodov sa udelí úmerne k rozsahu, v akom dlaždice, podlahové dosky alebo dlažbové kocky z prefabrikovaného či medzerovitého betónu prekračujú minimálnu mieru presakovania 400 mm/h a približujú sa prahovej hodnote environmentálnej excelentnosti ≥ 2 000 mm/h (od 0 bodov za 400 mm/h až po 10 bodov za 2 000 mm/h).

Najviac 10 bodov sa udelí úmerne k rozsahu, v akom nevyplnený priestor blokov, dosiek alebo panelov prekračuje minimálnu hodnotu 20 % a približuje sa prahovej hodnote environmentálnej excelentnosti ≥ 80 % nevyplneného priestoru (od 0 bodov za 20 % až po 10 bodov za ≥ 80 % nevyplneného priestoru).

Najviac 15 bodov sa udelí úmerne k rozsahu, v akom tepelná vodivosť blokov, dosiek alebo panelov klesá pod maximálnu hornú hranicu 0,45 W/m.K a približuje sa prahovej hodnote environmentálnej excelentnosti ≤ 0,15 W/m.K (od 0 bodov za ≥ 0,45 W/m.K až po 15 bodov za ≤ 0,15 W/m.K).

Najviac 15 bodov sa udelí úmerne k rozsahu, v akom sa obsah hydraulického spojiva alebo alternatívneho cementu znížil pod maximálnu hornú hranicu, ktorá predstavuje 10 % (vyjadrené ako percentuálny podiel celkovej hmotnosti produktu), a približuje sa prahovej hodnote environmentálnej excelentnosti ≤ 5 % (od 0 bodov za ≥ 10 % až po 15 bodov za ≤ 5 %).

10 bodov sa udelí dlažbovým prvkom, ktoré sú navrhnuté tak, aby sa ich nevyplnený priestor vyplnil ornicou/pieskom/štrkom a vysial trávou, a ktoré sú vhodné na projekčné riešenia priepustnej dlažby (všeobecne známe ako zatrávňovacie tvárnice alebo zatrávňovače).

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vyhlásenie, v ktorom uvedie, či je toto kritérium relevantné pre produkty, na ktoré sa vzťahuje žiadosť o udelenie environmentálnej značky EÚ.

V prípade nároku na udelenie bodov za miery presakovania pri dlaždiciach, podlahových doskách alebo dlažbových kockách z prefabrikovaného alebo medzerovitého betónu žiadateľ poskytne protokoly o skúške podľa noriem BS 7533-13, BS DD 229:1996 alebo podobných noriem.

Ak je relevantné kritérium materiálovej efektívnosti blokov, dosiek či panelov, žiadateľ poskytne vyhlásenie o percentuálnom podiele nevyplneného priestoru v produkte, v ktorom uvedie podrobné rozmery produktu, aby sa dal vypočítať celkový objem a objem nevyplneného priestoru.

V prípade nároku na udelenie bodov za vysoko izolačné produkty s nízkou tepelnou vodivosťou žiadateľ poskytne protokoly o skúške podľa normy EN 12667 alebo podobných noriem.

V prípade nároku na udelenie bodov za nízky obsah hydraulického spojiva alebo alternatívneho cementu žiadateľ deklaruje obsah konkrétneho spojiva alebo aspoň maximálny použitý obsah spojiva.

Ak je relevantné kritérium otvoreného zatrávňovacieho prvku/zatrávňovača, žiadateľ poskytne technické výkresy betónových foriem, obrázky skutočných pokládok s plochami zarastenými vegetáciou a podrobné pokyny k pokládke, pokiaľ ide o spôsob vyplnenia a vysiatia produktov.


(*)  kritériá na udelenie environmentálnej značky EÚ medziproduktom – bloky tesaného kameňa z lomov na prírodný kameň.

(**)  kritériá na udelenie environmentálnej značky EÚ medziproduktom – hydraulické spojivá alebo alternatívne cementy.

(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/52/EÚ zo 16. apríla 2014, ktorou sa mení smernica 2011/92/EÚ o posudzovaní vplyvov určitých verejných a súkromných projektov na životné prostredie (Ú. v. EÚ L 124, 25.4.2014, s. 1).

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1143/2014 z 22. októbra 2014 o prevencii a manažmente introdukcie a šírenia inváznych nepôvodných druhov (Ú. v. EÚ L 317, 4.11.2014, s. 35).

(3)  Smernica Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín (Ú. v. ES L 206, 22.7.1992, s. 7).

(4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/147/ES z 30. novembra 2009 o ochrane voľne žijúceho vtáctva (Ú. v. EÚ L 20, 26.1.2010, s. 7).

(5)  Usmerňujúci dokument: Ťažba neenergetických surovín a sústava Natura 2000. Súhrn. ISBN: 978-92-79-99542-2.

(6)  Dohovor o ochrane európskych voľne žijúcich organizmov a prírodných stanovíšť. Rada Európy. Séria európskych zmlúv – č. 104.

(7)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 z 18. decembra 2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH) a o zriadení Európskej chemickej agentúry, o zmene a doplnení smernice 1999/45/ES a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 793/93 a nariadenia Komisie (ES) č. 1488/94, smernice Rady 76/769/EHS a smerníc Komisie 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (Ú. v. EÚ L 396, 30.12.2006, s. 1).

(8)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 z 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, o zmene, doplnení a zrušení smerníc 67/548/EHS a 1999/45/ES a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 1907/2006 (Ú. v. EÚ L 353, 31.12.2008, s. 1).

(9)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 305/2011 z 9. marca 2011, ktorým sa ustanovujú harmonizované podmienky uvádzania stavebných výrobkov na trh a ktorým sa zrušuje smernica Rady 89/106/EHS (Ú. v. EÚ L 88, 4.4.2011, s. 5).

(10)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1221/2009 z 25. novembra 2009 o dobrovoľnej účasti organizácií v schéme Spoločenstva pre environmentálne manažérstvo a audit (EMAS), ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 761/2001 a rozhodnutia Komisie 2001/681/ES a 2006/193/ES (Ú. v. EÚ L 342, 22.12.2009, s. 1).

(11)  Podľa článku 15 ods. 8 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/2001 z 11. decembra 2018 o podpore využívania energie z obnoviteľných zdrojov (Ú. v. EÚ L 328, 21.12.2018, s. 82).

(12)  Na základe potvrdení o pôvode s overením dodatočných požiadaviek v zmysle článku 19 smernice (EÚ) 2018/2001 nezávislou treťou stranou.

(13)  Obnoviteľné zdroje energie uvedené podľa článku 19 ods. 8 smernice (EÚ) 2018/2001 a podľa bodu 5 prílohy I k smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/944 z 5. júna 2019 o spoločných pravidlách pre vnútorný trh s elektrinou a o zmene smernice 2012/27/EÚ (Ú. v. EÚ L 158, 14.6.2019, s. 125).

(14)  https://eplca.jrc.ec.europa.eu/permalink/PEF_method.pdf.

(15)  Podľa článku 15 ods. 8 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/2001 z 11. decembra 2018 o podpore využívania energie z obnoviteľných zdrojov (Ú. v. EÚ L 328, 21.12.2018, s. 82).

(16)  Na základe potvrdení o pôvode s overením dodatočných požiadaviek v zmysle článku 19 smernice (EÚ) 2018/2001 nezávislou treťou stranou.

(17)  Obnoviteľné zdroje energie uvedené podľa článku 19 ods. 8 smernice (EÚ) 2018/2001 a podľa bodu 5 prílohy I k smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/944 z 5. júna 2019 o spoločných pravidlách pre vnútorný trh s elektrinou a o zmene smernice 2012/27/EÚ (Ú. v. EÚ L 158, 14.6.2019, s. 125).

(18)  https://eplca.jrc.ec.europa.eu/permalink/PEF_method.pdf.

(19)  Podľa článku 15 ods. 8 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/2001 z 11. decembra 2018 o podpore využívania energie z obnoviteľných zdrojov (Ú. v. EÚ L 328, 21.12.2018, s. 82).

(20)  Na základe potvrdení o pôvode s overením dodatočných požiadaviek v zmysle článku 19 smernice (EÚ) 2018/2001 nezávislou treťou stranou.

(21)  Obnoviteľné zdroje energie uvedené podľa článku 19 ods. 8 smernice (EÚ) 2018/2001 a podľa bodu 5 prílohy I k smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/944 z 5. júna 2019 o spoločných pravidlách pre vnútorný trh s elektrinou a o zmene smernice 2012/27/EÚ (Ú. v. EÚ L 158, 14.6.2019, s. 125).

(22)  Rozlišujú sa tri skupiny produktov keramických dlaždíc podľa tried I, II a III v norme EN 14411.

(*)  limit sa vzťahuje iba na palivo spotrebované v rozprašovacej sušiarni, pričom 1 kg sušeného prášku má zvyčajne zvyškový obsah vlhkosti 5 – 7 %

(**)  údaje namerané za stabilných prevádzkových podmienok, ktoré sú reprezentatívne pre produkt počas výrobného cyklu

(***)  údaje namerané za ročné obdobie vrátane východiskovej spotreby paliva medzi výrobnými cyklami

(*)  limit sa vzťahuje iba na palivo spotrebované v rozprašovacej sušiarni, pričom 1 kg sušeného prášku má zvyčajne zvyškový obsah vlhkosti 5 – 7 %

(**)  limit sa vzťahuje iba na palivo spotrebované v sušiarni produktov a v peci a na odhadované emisie z procesov v peci

(***)  údaje na základe spotreby paliva namerané za stabilných prevádzkových podmienok, ktoré sú reprezentatívne pre produkt počas výrobného cyklu, a predpokladané emisie z procesov v peci pochádzajúce z obsahu uhličitanov v surovine

(****)  údaje na základe spotreby paliva namerané za jeden rok vrátane východiskovej spotreby paliva medzi výrobnými cyklami a predpokladané emisie z procesov v peci pochádzajúce z obsahu uhličitanov v surovine.

(23)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES z 13. októbra 2003 o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Spoločenstve, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/61/ES (Ú. v. EÚ L 275, 25.10.2003, s. 32).

(24)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/331 z 19. decembra 2018, ktorým sa ustanovujú prechodné pravidlá harmonizácie bezodplatného prideľovania emisných kvót podľa článku 10a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES, platné v celej Únii (Ú. v. EÚ L 59, 27.2.2019, s. 8).

(25)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 601/2012 z 21. júna 2012 o monitorovaní a nahlasovaní emisií skleníkových plynov podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES (Text s významom pre EHP)Ú. v. EÚ L 181, 12.7.2012, s. 30.

(*)  Relevantné iba pre produkty s použitím prášku sušeného rozprašovaním ako suroviny

(26)  Za odpad z procesov sa považuje kal/suché pevné látky z drvenia, tvarovania hliny a glazúrovania, nepodarky/úlomky z tvarovania, sušenia, vypaľovania, opravovania a povrchovej úpravy, ako aj rezíduá zo systémov na znižovanie výfukových plynov, ako sú odlúčený prach/popolček, rezíduá z čistenia spalín a výlučky z materiálov kaskádového adsorpčného lôžka.

(27)  Podľa článku 15 ods. 8 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/2001 z 11. decembra 2018 o podpore využívania energie z obnoviteľných zdrojov (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 328, 21.12.2018, s. 82).

(28)  Na základe potvrdení o pôvode s overením dodatočných požiadaviek podľa článku 19 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/2001 z 11. decembra 2018 o podpore využívania energie z obnoviteľných zdrojov (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 328, 21.12.2018, s. 82) nezávislou treťou stranou.

(29)  Obnoviteľné zdroje energie uvedené podľa článku 19 ods. 8 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/2001 z 11. decembra 2018 o podpore využívania energie z obnoviteľných zdrojov (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 328, 21.12.2018, s. 82) a podľa bodu 5 prílohy I k smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/944 z 5. júna 2019 o spoločných pravidlách pre vnútorný trh s elektrinou a o zmene smernice 2012/27/EÚ (Ú. v. EÚ L 158, 14.6.2019, s. 125).

(30)  https://eplca.jrc.ec.europa.eu/permalink/PEF_method.pdf.


22.3.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 99/75


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2021/477

z 18. marca 2021,

ktorým sa schvaľujú zmeny národných programov kontroly salmonely u niektorých živých zvierat a produktov živočíšneho pôvodu predložené Fínskom a Švédskom

[oznámené pod číslom C(2021) 1672]

(Iba fínske a švédske znenie je autentické)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 zo 17. novembra 2003 o kontrole salmonely a ostatných špecifikovaných zoonotických pôvodcov pochádzajúcich z potravín (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 3,

keďže:

(1)

Operačný program predložený Fínskom na kontrolu salmonely u niektorých živých zvierat a živočíšnych produktov, ktorý zahŕňa okrem iného hovädzí dobytok a ošípané na chov, produkciu a zabitie, ako aj hovädzie, bravčové a hydinové mäso, bol schválený rozhodnutím Komisie 94/968/ES (2).

(2)

Operačný program predložený Švédskom na kontrolu salmonely u niektorých živých zvierat a živočíšnych produktov, ktorý zahŕňa okrem iného hovädzí dobytok a ošípané na chov, produkciu a zabitie, ako aj hovädzie a bravčové mäso, bol schválený rozhodnutím Komisie 95/50/ES (3).

(3)

Národný program kontroly salmonely u chovných kŕdľov druhu Gallus gallus predložený Fínskom bol schválený rozhodnutím Komisie 2006/759/ES (4), národný program kontroly salmonely u kŕdľov nosníc druhu Gallus gallus predložený Fínskom bol schválený rozhodnutím Komisie 2007/848/ES (5), národný program kontroly salmonely u kŕdľov brojlerov druhu Gallus gallus predložený Fínskom bol schválený rozhodnutím Komisie 2008/815/ES (6) a národný program kontroly salmonely u moriek predložený Fínskom bol schválený rozhodnutím Komisie 2009/771/ES (7).

(4)

Zmeny programu kontroly salmonely u chovných kŕdľov druhu Gallus gallus, ktorý predložilo Fínsko, boli schválené rozhodnutím Komisie 2007/849/ES (8).

(5)

Fínsko 10. marca 2020 predložilo Komisii na schválenie zmeny svojho operačného programu kontroly salmonely u niektorých živých zvierat a živočíšnych produktov, pokiaľ ide o hovädzie, bravčové a hydinové mäso, hovädzí dobytok a ošípané na chov, produkciu a zabitie, ako aj zmeny svojho národného programu kontroly salmonely u chovných kŕdľov druhu Gallus gallus, kŕdľov nosníc druhu Gallus gallus, kŕdľov brojlerov druhu Gallus gallus a moriek.

(6)

Švédsko 26. novembra 2019 predložilo Komisii na schválenie zmeny svojho operačného programu kontroly salmonely u niektorých živých zvierat a živočíšnych produktov, pokiaľ ide o hovädzie a bravčové mäso, hovädzí dobytok a ošípané na chov, produkciu a zabitie.

(7)

Navrhované zmeny týchto programov predložili členské štáty 10. decembra 2020 na zasadnutí Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá. Zohľadňujú vývoj situácie vo Fínsku a Švédsku a spĺňajú požiadavky stanovené v nariadení (ES) č. 2160/2003.

(8)

Navrhované zmeny by sa preto mali schváliť.

(9)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Schvaľujú sa zmeny týkajúce sa hovädzieho, bravčového a hydinového mäsa, hovädzieho dobytka a ošípaných na chov, produkciu a zabitie, ktoré Fínsko predložilo 10. marca 2020 v súvislosti so svojím operačným programom kontroly salmonely u niektorých živých zvierat a živočíšnych produktov, ktorý bol schválený rozhodnutím 94/968/ES.

Článok 2

Schvaľujú sa zmeny týkajúce sa hovädzieho a bravčového mäsa, hovädzieho dobytka a ošípaných na chov, produkciu a zabitie, ktoré Švédsko predložilo 26. novembra 2019 v súvislosti so svojím operačným programom kontroly salmonely u niektorých živých zvierat a živočíšnych produktov, ktorý bol schválený rozhodnutím 95/50/ES.

Článok 3

Schvaľujú sa zmeny, ktoré Fínsko predložilo 10. marca 2020 v súvislosti so svojím národným programom kontroly salmonely u chovných kŕdľov druhu Gallus gallus, ktorý bol schválený rozhodnutím 2006/759/ES.

Článok 4

Schvaľujú sa zmeny, ktoré Fínsko predložilo 10. marca 2020 v súvislosti so svojím národným programom kontroly salmonely u kŕdľov nosníc druhu Gallus gallus, ktorý bol schválený rozhodnutím 2007/848/ES.

Článok 5

Schvaľujú sa zmeny, ktoré Fínsko predložilo 10. marca 2020 v súvislosti so svojím národným programom kontroly salmonely u kŕdľov brojlerov druhu Gallus gallus, ktorý bol schválený rozhodnutím 2008/815/ES.

Článok 6

Schvaľujú sa zmeny, ktoré Fínsko predložilo 10. marca 2020 v súvislosti so svojím národným programom kontroly salmonely u moriek, ktorý bol schválený rozhodnutím Komisie 2009/771/ES.

Článok 7

Toto rozhodnutie je určené Fínskej republike a Švédskemu kráľovstvu.

V Bruseli 18. marca 2021

Za Komisiu

Stella KYRIAKIDES

členka Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 325, 12.12.2003, s. 1.

(2)  Rozhodnutie Komisie 94/968/ES z 28. decembra 1994, ktorým sa schvaľuje operačný program pre kontrolu salmonely u niektorých zvierat a živočíšnych výrobkoch predložený Fínskom (Ú. v. ES L 371, 31.12.1994, s. 36).

(3)  Rozhodnutie Komisie 95/50/ES z 23. februára 1995 o schválení operačného programu predloženého Švédskom, týkajúceho sa boja so salmonelami v určitých živých zvieratách a živočíšnych výrobkoch (Ú. v. ES L 53, 9.3.1995, s. 31).

(4)  Rozhodnutie Komisie 2006/759/ES z 8. novembra 2006, ktorým sa schvaľujú určité národné programy kontroly salmonely u chovných kŕdľov Gallus gallus (Ú. v. EÚ L 311, 10.11.2006, s. 46).

(5)  Rozhodnutie Komisie 2007/848/ES z 11. decembra 2007, ktorým sa schvaľujú určité národné programy kontroly salmonely u kŕdľov nosníc Gallus gallus (Ú. v. EÚ L 333, 19.12.2007, s. 83).

(6)  Rozhodnutie Komisie 2008/815/ES z 20. októbra 2008, ktorým sa schvaľujú určité národné programy kontroly salmonely v kŕdľoch brojlerov Gallus gallus (Ú. v. EÚ L 283, 28.10.2008, s. 43).

(7)  Rozhodnutie Komisie 2009/771/ES z 20. októbra 2009, ktorým sa schvaľujú určité národné programy kontroly salmonely u moriek (Ú. v. EÚ L 275, 21.10.2009, s. 28).

(8)  Rozhodnutie Komisie 2007/849/ES z 12. decembra 2007, ktorým sa schvaľujú pozmeňujúce návrhy k národnému programu kontroly salmonely u chovných kŕdľov Gallus gallus predložené Fínskom (Ú. v. EÚ L 333, 19.12.2007, s. 85).