|
ISSN 1977-0790 |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
L 54 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Právne predpisy |
Ročník 64 |
|
Obsah |
|
II Nelegislatívne akty |
Strana |
|
|
|
MEDZINÁRODNÉ DOHODY |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
SK |
Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu. Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička. |
II Nelegislatívne akty
MEDZINÁRODNÉ DOHODY
|
16.2.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 54/1 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2021/176
z 5. februára 2021,
o uzavretí zmien Dohody o spolupráci pri vysporiadavaní sa so znečisťovaním Severného mora ropou a inými škodlivými látkami (Bonnská dohoda), pokiaľ ide o rozšírenie rozsahu pôsobnosti uvedenej dohody a pristúpenie Španielskeho kráľovstva k uvedenej dohode
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 192 ods. 1 a článok 196 ods. 2 v spojení s jej článkom 218 ods. 6 písm. a) bodom v),
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu (1),
keďže:
|
(1) |
Dohodu o spolupráci pri vysporiadavaní sa so znečisťovaním Severného mora ropou a inými škodlivými látkami (ďalej len „Bonnská dohoda“) (2) uzavrelo Európske hospodárske spoločenstvo rozhodnutím Rady 84/358/EHS (3), pričom dohoda nadobudla platnosť 1. septembra 1989. Bonnská dohoda bola zmenená v roku 1989. Uvedené zmeny boli schválené rozhodnutím Rady 93/540/EHS (4) a nadobudli platnosť 1. apríla 1994. |
|
(2) |
Rozhodnutím Rady zo 7. októbra 2019 Rada poverila Komisiu, aby v mene Únie viedla rokovania o zmenách vecnej a geografickej pôsobnosti Bonnskej dohody. |
|
(3) |
V súlade s článkom 16 ods. 1 Bonnskej dohody zmluvné strany zvážili návrh na zmenu zameranú na rozšírenie rozsahu pôsobnosti Bonnskej dohody s cieľom zlepšiť spoluprácu v oblasti dozoru, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v prílohe VI k Medzinárodnému dohovoru o zabránení znečisťovaniu z lodí podpísanému v Londýne 2. novembra 1973, v znení protokolu zo 17. februára 1978 (ďalej len „dohovor MARPOL“). Zmluvné strany okrem toho zvážili aj zmeny Bonnskej dohody a prílohy k nej v dôsledku pristúpenia Španielska k uvedenej dohode podľa jej článku 20. |
|
(4) |
Komisia v súlade s rozhodnutím Rady zo 7. októbra 2019 prerokovala uvedené zmeny Bonnskej dohody, ktoré boli jednomyseľným hlasovaním prijaté dvomi rozhodnutiami na tridsiatom prvom zasadnutí zmluvných strán Bonnskej dohody, ktoré sa konalo v Bonne od 9. do 11. októbra 2019. |
|
(5) |
Uvedené zmeny Bonnskej dohody by sa mali schváliť v mene Európskej únie, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Týmto sa v mene Únie schvaľujú zmeny Dohody o spolupráci pri vysporiadavaní sa so znečisťovaním Severného mora ropou a inými škodlivými látkami (ďalej len „Bonnská dohoda“), pokiaľ ide o rozšírenie rozsahu pôsobnosti Bonnskej dohody a pristúpenie Španielskeho kráľovstva k Bonnskej dohode, ktoré boli prijaté zmluvnými stranami na ich tridsiatom prvom zasadnutí v Bonne, ktoré sa konalo od 9. do 11. októbra 2019 (5).
Článok 2
Predseda Rady určí osobu(-y) splnomocnenú(-é) vykonať v mene Únie oznámenie podľa článku 16 Bonnskej dohody (6).
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 5. februára 2021
Za Radu
predsedníčka
A. P. ZACARIAS
(1) Súhlas z 19. januára 2021.
(2) Ú. v. ES L 188, 16.7.1984, s. 9.
(3) Rozhodnutie Rady 84/358/EHS z 28. júna 1984 týkajúce sa uzatvorenia Dohody o spolupráci pri vysporiadavaní sa so znečisťovaním Severného mora ropou a inými škodlivými látkami (Ú. v. ES L 188, 16.7.1984, s. 7).
(4) Rozhodnutie Rady 93/540/EHS z 18. októbra 1993, ktorým sa schvaľujú určité zmeny a doplnenia k Dohode o spolupráci zaoberajúcej sa znečisťovaním Severného mora ropou a inými škodlivými látkami (Bonnská dohoda) (Ú. v. ES L 263, 22.10.1993, s. 51).
(5) Znenia rozhodnutí o zmenách Bonnskej dohody sú uverejnené v tomto úradnom vestníku, s. 3 a s. 6
(6) Dátum nadobudnutia platnosti zmien Bonnskej dohody uverejní Generálny sekretariát Rady v Úradnom vestníku Európskej únie.
|
16.2.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 54/3 |
ROZHODNUTIE ZMLUVNÝCH STRÁN DOHODY O SPOLUPRÁCI PRI VYSPORIADAVANÍ SA SO ZNEČISŤOVANÍM SEVERNÉHO MORA ROPOU A INÝMI ŠKODLIVÝMI LÁTKAMI
o rozšírení rozsahu pôsobnosti dohody s cieľom zlepšiť spoluprácu v oblasti dozoru, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v prílohe VI k dohovoru MARPOL
Zmluvné strany Dohody o spolupráci pri vysporiadavaní sa so znečisťovaním Severného mora ropou a inými škodlivými látkami (ďalej len „dohoda“),
pripomínajúc článok 16 dohody, v ktorom sa stanovuje, že jedna alebo viaceré zmluvné strany môžu navrhnúť zmeny dohody a že tieto zmeny sa môžu prijať jednomyseľným hlasovaním na zasadnutí zmluvných strán,
s cieľom zabezpečiť, aby vláda, ktorá vykonáva funkciu depozitára, prijala oznámenia o schválení od všetkých zmluvných strán čo najskôr s cieľom umožniť rýchle nadobudnutie platnosti týchto zmien, ako sa stanovuje v článku 16 ods. 2 dohody,
zameriavajúc sa na zlepšenie spolupráce a koordinácie medzi zmluvnými štátmi v boji proti nezákonným emisiám do ovzdušia spôsobovaným lodnou dopravou s cieľom obmedziť negatívne dôsledky spaľovania lodných palív s vysokým obsahom síry alebo dusíka na ľudské zdravie, biodiverzitu a celé morské prostredie,
jednomyseľným hlasovaním prijímajú toto rozhodnutie:
Odsek 1
Zmena názvu dohody
Názov dohody sa mení a znie takto:
„Dohoda o spolupráci pri vysporiadavaní sa so znečisťovaním Severného mora ropou a inými škodlivými látkami vrátane znečisťovania ovzdušia spôsobovaného lodnou dopravou“.
Odsek 2
Zmena preambuly dohody
Preambula dohody sa mení a znie takto:
Slovo „Írska“ sa vkladá pred slová „Holandského kráľovstva“.
Odseky 2 až 6 preambuly sa menia a znejú takto:
„Uznávajúc, že znečisťovanie mora ropou a inými škodlivými látkami, ako aj znečisťovanie ovzdušia spôsobované lodnou dopravou v oblasti Severného mora môže ohroziť morské prostredie, biodiverzitu, zdravie ľudí a príslušné záujmy pobrežných štátov,
berúc na vedomie, že takéto druhy znečisťovania majú mnoho zdrojov a že tieto havárie a iné nehody vyvolávajú veľké obavy,
v presvedčení, že schopnosť bojovať s týmito druhmi znečisťovania, ako aj aktívna spolupráca a vzájomná pomoc medzi štátmi sú potrebné na ochranu ich pobreží a súvisiacich sfér záujmov,
vítajúc pokrok, ktorý bol dosiahnutý v rámci Dohody o spolupráci pri vysporiadavaní sa so znečisťovaním Severného mora ropou, podpísanej v Bonne 9. júna 1969,
želajúc si ďalej rozvíjať vzájomnú pomoc a spoluprácu pri monitorovaní a boji proti rôznym druhom znečisťovania,“
Odsek 3
Zmena článku 1
Článok 1 sa mení a znie takto:
„Článok 1
Táto dohoda sa uplatňuje v oblasti Severného mora, ako sa vymedzuje v článku 2:
|
1. |
vždy, keď prítomnosť alebo predpokladaná prítomnosť ropy alebo iných škodlivých látok, ktoré znečisťujú alebo hrozia znečistením mora, predstavuje vážne alebo bezprostredné nebezpečenstvo pre pobrežie alebo súvisiace sféry záujmu jednej alebo viacerých zmluvných strán, alebo |
|
2. |
vždy, keď prítomnosť alebo predpokladaná prítomnosť emisií spôsobovaných lodnou dopravou v zmysle prílohy VI k dohovoru MARPOL, ktoré znečisťujú alebo hrozia znečistením morského prostredia, prispieva k eutrofizácii mora a ohrozuje zdravie ľudí, ktorí žijú na pobreží, alebo živé organizmy v mori a |
|
3. |
na dozor, ktorý sa vykonáva ako pomoc pri odhaľovaní znečisťovania a boji proti nemu, ako sa stanovuje v bodoch 1 a 2 tohto článku, a pri zamedzovaní porušovaniu predpisov zameraných na boj proti znečisťovaniu.“ |
Odsek 4
Zmena článku 5
Článok 5 sa mení a znie takto:
„Článok 5
1. Vždy, keď sa niektorá zmluvná strana dozvie o havárii alebo o prítomnosti ropy alebo iných škodlivých látok vrátane emisií z lodí v oblasti Severného mora, ktorá pravdepodobne predstavuje vážnu hrozbu pre pobrežie alebo súvisiace sféry záujmu ktorejkoľvek zo zmluvných strán, bezodkladne o tom informuje túto stranu prostredníctvom svojho príslušného úradu.
2. Zmluvné strany sa zaväzujú, že požiadajú kapitánov všetkých lodí plaviacich sa pod ich vlajkou a pilotov lietadiel registrovaných v ich krajinách, aby kanálmi, ktoré môžu byť v týchto okolnostiach najpraktickejšie a najprimeranejšie, bezodkladne podali správu o:
|
a) |
všetkých haváriách, ktoré spôsobili alebo pravdepodobne spôsobia znečistenie morského prostredia; |
|
b) |
prítomnosti, povahe alebo rozlohe ropnej škvrny alebo iných škodlivých látok, ktoré pravdepodobne predstavujú vážnu hrozbu pre pobrežia a súvisiace sféry záujmu jednej alebo viacerých zmluvných strán. |
3. Zmluvné strany použijú štandardný formulár na podávanie správ o znečistení, ako sa vyžaduje v odseku 1 tohto článku.“
Odsek 5
Zmena článku 6
Článok 6 sa mení a znie takto:
„Článok 6
1. Na jediný účel tejto dohody sa oblasť Severného mora rozdeľuje na zóny opísané v prílohe k tejto dohode.
2. Zmluvná strana, v ktorej zóne vznikne situácia toho druhu, ktorý je opísaný v článku 1 bode 1 tejto dohody, vykonáva potrebné vyhodnotenie povahy a rozsahu každej havárie alebo podľa druhu udalosti, typu a približného množstva ropy alebo iných škodlivých látok a smeru a rýchlosti ich pohybu.
3. Príslušná zmluvná strana ihneď informuje všetky ostatné zmluvné strany prostredníctvom ich príslušných úradov o svojom hodnotení a o všetkých činnostiach, ktoré vykonala, aby sa vysporiadala s ropou alebo inými škodlivými látkami, a nepretržite pozoruje tieto látky, kým sú prítomné v jej zóne.
4. Záväzky zmluvných strán vyplývajúce z ustanovení tohto článku vzhľadom na zóny spoločnej zodpovednosti podliehajú osobitným technickým dohodám uzatvoreným medzi príslušnými stranami. Tieto dohody sa oznamujú ostatným zmluvným stranám.“
Odsek 6
Zmena článku 15
Článok 15 sa mení a znie takto:
„Článok 15
1. Zmluvné strany prijmú opatrenia na vykonávanie funkcie sekretariátu vo vzťahu k tejto dohode, pričom zohľadnia opatrenia existujúce v rámci iných medzinárodných dohôd o predchádzaní znečisťovaniu morského prostredia účinných pre tú istú oblasť ako táto dohoda.
2. Každá zmluvná strana prispieva 2,5 % celkových ročných výdavkov na uplatňovanie tejto dohody. Zostatok výdavkov na uplatňovanie tejto dohody sa rozdelí medzi ostatné zmluvné strany, iné ako Európske hospodárske spoločenstvo, úmerne ich hrubému národnému produktu v súlade so sadzobníkom, ktorý pravidelne prijíma Valné zhromaždenie Organizácie Spojených národov. V žiadnom prípade nesmie tento príspevok zmluvnej strany prekročiť 20 % tohto zostatku.“
Odsek 7
Nadobudnutie účinnosti
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť v prvý deň druhého mesiaca nasledujúceho po dni, keď vláda, ktorá vykonáva funkciu depozitára, prijala oznámenia o schválení od všetkých zmluvných strán.
|
16.2.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 54/6 |
ROZHODNUTIE ZMLUVNÝCH STRÁN DOHODY O SPOLUPRÁCI PRI VYSPORIADAVANÍ SA SO ZNEČISŤOVANÍM SEVERNÉHO MORA ROPOU A INÝMI ŠKODLIVÝMI LÁTKAMI
o pristúpení Španielskeho kráľovstva k dohode
Zmluvné strany Dohody o spolupráci pri vysporiadavaní sa so znečisťovaním Severného mora ropou a inými škodlivými látkami (ďalej len „dohoda“),
PRIPOMÍNAJÚC článok 20 dohody, v ktorom sa stanovuje, že zmluvné strany môžu jednomyseľne vyzvať ktorýkoľvek pobrežný štát v oblasti severovýchodného Atlantiku, aby pristúpil k tejto dohode, a že v takom prípade sa podľa potreby zmení článok 2 dohody a príloha k nej,
VYJADRUJÚC svoj jednomyseľný zámer vyzvať Španielsko, aby pristúpilo k dohode,
VÍTAJÚC želanie Španielska pristúpiť k dohode,
jednomyseľným hlasovaním rozhodli, že
Odsek 1
Vyzvanie Španielska v súlade s článkom 20
V súlade s článkom 20 zmluvné strany jednomyseľne vyzývajú Španielsko, aby pristúpilo k Bonnskej dohode. Vzhľadom na túto výzvu sa prijímajú tieto zmeny preambuly, článku 2 a prílohy k tejto dohode.
Odsek 2
Zmena preambuly dohody
Preambula dohody sa mení takto: pred slová „Švédskeho kráľovstva“ sa vkladajú slová „Španielskeho kráľovstva“.
Odsek 3
Zmena článku 2
Článok 2 dohody sa mení a znie takto:
„Článok 2
Na účel tejto dohody oblasť Severného mora znamená oblasť mora, ktorá zahŕňa:
|
a) |
vlastné Severné more na juh od rovnobežky 61°0'00.00" s. z. š.; |
|
b) |
Skagerrak, ktorého južná hranica je určená na východ od Skaw rovnobežkou 57°44'43.00" s. z. š.; |
|
c) |
Biskajský záliv ohraničený na juhu a na západe líniou vymedzenou v časti I prílohy k tejto dohode; |
|
d) |
ostatné vody, ktoré zahŕňajú Írske more, Keltské more, Malinské more, Veľký Minch, Malý Minch, časť Nórskeho mora a časti severovýchodného Atlantiku, ohraničené na západe a na severe líniou vymedzenou v časti II prílohy k tejto dohode.“ |
Odsek 4
Zmena prílohy k dohode
Príloha k dohode sa mení a znie tak, ako sa uvádza v dodatku k tomuto rozhodnutiu.
Odsek 5
Nadobudnutie účinnosti
Zmeny uvedené v tomto rozhodnutí nadobúdajú platnosť v prvý deň druhého mesiaca nasledujúceho po dni, keď Španielsko uloží svoje písomné dokumenty o pristúpení k dohode.
DODATOK
„PRÍLOHA K DOHODE O SPOLUPRÁCI PRI VYSPORIADAVANÍ SA SO ZNEČISŤOVANÍM SEVERNÉHO MORA ROPOU A INÝMI ŠKODLIVÝMI LÁTKAMI, 1983
Opis atlantickej hranice oblasti Severného mora a zón uvedených v článku 6 tejto dohody
ATLANTICKÁ HRANICA OBLASTI SEVERNÉHO MORA
ČASŤ I
LÍNIA OHRANIČUJÚCA OBLASŤ SEVERNÉHO MORA NA JUHU A JUHOZÁPADE
Línia ohraničujúca Lamanšský prieliv a prístupy do neho na juhozápade a Biskajský záliv na juhu a na západe je línia, ktorá:
|
i) |
sa začína v západnom bode pobrežia Španielska 42° 30' 04.25" s. z. š. a 8° 52' 18.22" z. z. d.; |
|
ii) |
z tohto bodu sa následne tiahne pozdĺž loxodrómy až do bodu 42° 30' 04.32" s. z. š. a 10° 24' 55.16" z. z. d.; |
|
iii) |
z tohto bodu sa následne tiahne pozdĺž loxodrómy až do bodu 46° 00' 04.07" s. z. š. a 10° 24' 54.86" z. z. d.; |
|
iv) |
z tohto bodu sa následne tiahne pozdĺž loxodrómy až do bodu 46° 00' 04.06" s. z. š. a 9° 59' 54.88" z. z. d.; |
|
v) |
z tohto bodu sa následne tiahne pozdĺž línie až k priesečníku medzi rovnobežkou 48° 27' 00.00" s. z. š. a líniou (ďalej len „línia stanovená v Bonnskej dohode z roku 1983“), ktorá sa tiahne 50 námorných míľ na západ od línie spájajúcej ostrov Ushant a ostrovy Scilly; |
|
vi) |
od tohto priesečníka sa následne tiahne pozdĺž línie stanovenej v Bonnskej dohode z roku 1983 na sever až po jej priesečník s líniou označujúcou hranicu kontinentálneho šelfu medzi Francúzskom a Spojeným kráľovstvom, ako sa vymedzuje v rozhodcovskom rozsudku z 30. júna 1977; |
|
vii) |
od tohto priesečníka sa následne tiahne pozdĺž línie tejto hranice na západ až do bodu 48° 10' 00.00" s. z. š. a 9° 22' 15.91" z. z. d. a |
|
viii) |
z tohto bodu sa následne tiahne pozdĺž rovnobežky 48° 10' 00.00" s. z. š. na západ až do bodu 48° 10' 00.00" s. z. š. a 10° 0' 00.00" z. z. d. |
ČASŤ II
LÍNIA OHRANIČUJÚCA NA ZÁPADE A NA SEVERE OSTATNÉ VODY, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE DOHODA
Línia ohraničujúca na západe a na severe ostatné vody, na ktoré sa vzťahuje dohoda a ktoré zahŕňajú Írske more, Keltské more, Malinské more, Veľký Minch, Malý Minch, časť Nórskeho mora a časti severovýchodného Atlantiku, je línia, ktorá
|
i) |
sa začína v bode 48° 10' 00.00" s. z. š. a 0° 00' 00.00" z. z. d.; |
|
ii) |
z tohto bodu sa následne tiahne pozdĺž západnej hranice zóny zodpovednosti za znečisťovanie Írskeho mora (t. j. línie, ktorá je v každom bode vzdialená 200 námorných míľ od najbližšieho bodu základných línií stanovených na účely írskych zákonov týkajúcich sa námornej jurisdikcie z rokov 1959 až 1988) až do bodu 56° 42' 00.00" s. z. š. a 14° 00' 00.00" z. z. d.; |
|
iii) |
z tohto bodu sa následne tiahne pozdĺž západnej hranice zóny stanovenej v nariadeniach Spojeného kráľovstva o obchodných lodiach (prevencia znečisťovania) (limity) z roku 1996, zmenených nariadeniami o obchodných lodiach (prevencia znečisťovania) (limity) z roku 1997 (t. j. línie, ktoré spájajú body uvedené v tabuľke 1 nižšie, a to v poradí, v akom sú v nej uvedené) až do bodu 63°38'10.68" s. z. š. a 0°30'00.00" z. z. d., a |
|
iv) |
z tohto bodu sa tiahne pozdĺž rovnobežky 63°38'10.68" s. z. š. na východ k pobrežiu Nórska. |
TABUĽKA 1
BODY A LÍNIE ZÁPADNEJ HRANICE ZÓNY STANOVENÉ V NARIADENIACH SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA O OBCHODNÝCH LODIACH (PREVENCIA ZNEČISŤOVANIA) (LIMITY) Z ROKU 1996, V ZNENÍ ZMIEN
|
Body uvedené v nariadeniach Spojeného kráľovstva, v znení zmien, a ich súradnice |
Úseky medzi týmito bodmi |
||
|
27. |
56° 42' 00.00" s. z. š. |
14° 0' 00.00" z. z. d. |
27 – 28 poludník zemepisnej dĺžky |
|
28. |
56° 49' 00.00" s. z. š. |
14° 0' 00.00" z. z. d. |
28 – 29 rovnobežka zemepisnej šírky |
|
29. |
56° 49' 00.00" s. z. š. |
14° 30' 34.00" z. z. d. |
29 – 30 oblúk meraný 200 námorných míľ od príslušných základných bodov na súostroví St. Kilda, od ktorých sa meria šírka pobrežného mora |
|
30. |
57° 52' 22.00" s. z. š. |
14° 53' 22.00" z. z. d. |
30 – 31 oblúk meraný 200 námorných míľ od príslušných základných bodov na súostroví St. Kilda, od ktorých sa meria šírka pobrežného mora |
|
31. |
58°30' 00.00" s. z. š. |
14° 48' 58.00" z. z. d. |
31 – 32 oblúk meraný 200 námorných míľ od príslušných základných bodov na súostroví St. Kilda, od ktorých sa meria šírka pobrežného mora |
|
32. |
59° 0' 00.00" s. z. š. |
14° 35' 07.00" z. z. d. |
32 – 33 oblúk meraný 200 námorných míľ od príslušných základných bodov na súostroví St. Kilda, od ktorých sa meria šírka pobrežného mora |
|
33. |
59° 40' 54.00" s. z. š. |
13° 58' 10.00" z. z. d. |
33 – 34 oblúk meraný 200 námorných míľ od príslušných základných bodov na súostroví St. Kilda, od ktorých sa meria šírka pobrežného mora |
|
34. |
59° 50' 00.00" s. z. š. |
13° 46' 24.00" z. z. d. |
34 – 35 rovnobežka zemepisnej šírky |
|
35. |
59° 50' 00.00" s. z. š. |
5° 0' 00.00" z. z. d. |
35 – 36 poludník zemepisnej dĺžky |
|
36. |
60° 10' 00.00" s. z. š. |
5° 0' 00.00" z. z. d. |
36 – 37 rovnobežka zemepisnej šírky |
|
37. |
60° 10' 00.00" s. z. š. |
4° 48' 00.00" z. z. d. |
37 – 38 poludník zemepisnej dĺžky |
|
38. |
60° 20' 00.00" s. z. š. |
4° 48' 00.00" z. z. d. |
38 – 39 rovnobežka zemepisnej šírky |
|
39. |
60° 20' 00.00" s. z. š. |
4° 24' 00.00" z. z. d. |
39 – 40 poludník zemepisnej dĺžky |
|
40. |
60° 40' 00.00" s. z. š. |
4° 24' 00.00" z. z. d. |
40 – 41 rovnobežka zemepisnej šírky |
|
41. |
60° 40' 00.00" s. z. š. |
4° 0' 00.00" z. z. d. |
41 – 42 poludník zemepisnej dĺžky |
|
42. |
61° 0' 00.00" s. z. š. |
4° 0' 00.00" z. z. d. |
42 – 43 rovnobežka zemepisnej šírky |
|
43. |
61° 0' 00.00" s. z. š. |
3° 36' 00.00" z. z. d. |
43 – 44 poludník zemepisnej dĺžky |
|
44. |
61° 30' 00.00" s. z. š. |
3° 36' 00.00" z. z. d. |
44 – 45 rovnobežka zemepisnej šírky |
|
45. |
61° 30' 00.00" s. z. š. |
3° 0' 00.00" z. z. d. |
45 – 46 poludník zemepisnej dĺžky |
|
46. |
61° 45' 00.00" s. z. š. |
3° 0' 00.00" z. z. d. |
46 – 47 rovnobežka zemepisnej šírky |
|
47. |
61° 45' 00.00" s. z. š. |
2° 48' 00.00" z. z. d. |
47 – 48 poludník zemepisnej dĺžky |
|
48. |
62° 0' 00.00" s. z. š. |
2° 48' 00.00" z. z. d. |
48 – 49 rovnobežka zemepisnej šírky |
|
49. |
62° 0' 00.00" s. z. š. |
2° 0' 00.00" z. z. d. |
49 – 50 poludník zemepisnej dĺžky |
|
50. |
62° 30' 00.00" s. z. š. |
2° 0' 00.00" z. z. d. |
50 – 51 rovnobežka zemepisnej šírky |
|
51. |
62° 30' 00.00" s. z. š. |
1° 36' 00.00" z. z. d. |
51 – 52 poludník zemepisnej dĺžky |
|
52. |
62° 40' 00.00" s. z. š. |
1° 36' 00.00" z. z. d. |
52 – 53 rovnobežka zemepisnej šírky |
|
53. |
62° 40' 00.00" s. z. š. |
1° 0' 00.00" z. z. d. |
53 – 54 poludník zemepisnej dĺžky |
|
54. |
63° 20' 00.00" s. z. š. |
1° 0' 00.00" z. z. d. |
54 – 55 rovnobežka zemepisnej šírky |
|
55. |
63° 20' 00.00" s. z. š. |
0° 30' 00.00" z. z. d. |
55 – 56 poludník zemepisnej dĺžky |
|
56. |
63° 38' 10.68" s. z. š. |
0° 30' 00.00" z. z. d. |
|
HRANICE ZÓN ZODPOVEDNOSTI UVEDENÉ V ČLÁNKU 6 TEJTO DOHODY
ČASŤ III
HRANICE ZÓN VNÚTROŠTÁTNEJ ZODPOVEDNOSTI
|
1. |
Všeobecné: Ak sú hranice zóny zodpovednosti vymedzené sériou línií spájajúcich body uvedené na zozname, povaha týchto línií je povaha vymedzená vo vzťahu ku každému bodu ako povaha línie, ktorá ho spája s nasledujúcim bodom. |
|
2. |
Dánsko: Zóna vnútroštátnej zodpovednosti Dánska je ohraničená týmito sériami línií:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. |
Nemecko: Zóna vnútroštátnej zodpovednosti Nemecka je ohraničená týmito sériami línií:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. |
Írsko: Zóna vnútroštátnej zodpovednosti Írska je ohraničená týmito sériami línií:
|
|
5. |
Holandsko: Zóna vnútroštátnej zodpovednosti Holandska je na juhu ohraničená rovnobežkou 51°51' 52.1267" s. z. š. a na sever od tejto rovnobežky týmito sériami línií:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6. |
Nórsko: Zóna vnútroštátnej zodpovednosti Nórska je na severe ohraničená rovnobežkou 63° 38' 10.68" s. z. š. a na západe, juhu a východe týmito sériami línií:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7. |
Švédsko: Zóna vnútroštátnej zodpovednosti Švédska je na juhu ohraničená rovnobežkou 57° 44' 43.00" s. z. š. a na sever od tejto rovnobežky sériou línií:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
8. |
Spojené kráľovstvo: Zóna vnútroštátnej zodpovednosti Spojeného kráľovstva je ohraničená
TABUĽKA 2 BODY A LÍNIE HRANICE MEDZI ZÓNAMI ZODPOVEDNOSTI ÍRSKA A SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA – VÝCHOD A JUH
TABUĽKA 3 BODY A LÍNIE HRANICE MEDZI ZÓNAMI ZODPOVEDNOSTI ÍRSKA A SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA – SEVER
TABUĽKA 4 BODY A LÍNIE HRANICE MEDZI ZÓNAMI ZODPOVEDNOSTI NÓRSKA A SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
9. |
Francúzsko: Zóna vnútroštátnej zodpovednosti Francúzska je ohraničená od severu na juh sériou línií, ktoré spájajú tieto body v poradí, v akom sú uvedené:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10. |
Španielsko: Zóna vnútroštátnej zodpovednosti Španielska je ohraničená sériou línií, ktoré spájajú tieto body v poradí, v akom sú uvedené:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ČASŤ IV
HRANICE ZÓN SPOLOČNEJ ZODPOVEDNOSTI
Zóny spoločnej zodpovednosti sú:
|
1. |
Zóna spoločnej zodpovednosti Belgicka, Francúzska, Holandska a Spojeného kráľovstva Morská oblasť medzi rovnobežkami 51°51' 52.1267" s. z. š. a 51° 6' 00.00“ s. z. š. |
|
2. |
Zóna spoločnej zodpovednosti Francúzska a Spojeného kráľovstva Lamanšský prieliv juhozápadne od rovnobežky 51° 32' 00.00" s. z. š. po líniu, ktorá:
|
|
3. |
Zóna spoločnej zodpovednosti Dánska a Nemecka Morská oblasť je ohraničená:
|
|
4. |
Zóna spoločnej zodpovednosti Nemecka a Holandska Morská oblasť je ohraničená:
|
ČASŤ V
VÝKLAD
Polohy bodov uvedených v tejto prílohe sa určujú podľa európskeho geodetického systému (verzia z roku 1950).“