ISSN 1977-0790

Úradný vestník

Európskej únie

L 358

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Ročník 63
28. októbra 2020


Obsah

 

II   Nelegislatívne akty

Strana

 

 

NARIADENIA

 

*

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1564 zo 6. augusta 2020, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2018/985, pokiaľ ide o prechodné ustanovenia s cieľom riešiť vplyv krízy spôsobenej ochorením COVID-19

1

 

*

Nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1565 z 27. októbra 2020, ktorým sa menia prílohy II, III a IV k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí 1,4-diaminobutánu, 1-metylcyklopropénu, octanu amónneho, bifenazátu, chlorantraniliprolu, chlórmekvátu, cyprodinilu, vápenca, mandipropamidu, čierneho korenia, pyridabénu, repelentov: krvná múčka, výťažok z morských rias a trimetylamónium-chlorid v určitých produktoch alebo na nich ( 1 )

3

 

*

Nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1566 z 27. októbra 2020, ktorým sa menia prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí bupirimátu, karfentrazon-etylu, etirimolu a pyriofenónu v určitých produktoch alebo na nich ( 1 )

30

 

 

ROZHODNUTIA

 

*

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/1567 z 26. októbra 2020 o finančnej podpore na rozvoj stáleho zboru európskej pohraničnej a pobrežnej stráže v súlade s článkom 61 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1896

59

 

*

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/1568. z 27. októbra 2020, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ o opatreniach na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s africkým morom ošípaných v určitých členských štátoch [oznámené pod číslom C(2020) 7547]  ( 1 )

69

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


II Nelegislatívne akty

NARIADENIA

28.10.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 358/1


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/1564

zo 6. augusta 2020,

ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2018/985, pokiaľ ide o prechodné ustanovenia s cieľom riešiť vplyv krízy spôsobenej ochorením COVID-19

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 167/2013 z 5. februára 2013 o schvaľovaní poľnohospodárskych a lesných vozidiel a o dohľade nad trhom s týmito vozidlami (1), a najmä na jeho článok 19 ods. 6,

keďže:

(1)

Podľa článku 19 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 167/2013 sa na motory zabudované v poľnohospodárskych a lesných vozidlách vzťahujú emisné limity znečisťujúcich látok etapy V a prechodné ustanovenia stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1628 (2).

(2)

V dôsledku narušenia spôsobeného pandémiou ochorenia COVID-19 sa nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/1040 (3) predlžuje prechodné obdobie stanovené v nariadení (EÚ) 2016/1628 o 12 mesiacov pre určité podkategórie motorov.

(3)

Preto by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/985 (4), v ktorom sa stanovujú požiadavky týkajúce sa emisných limitov a postupov typového schvaľovania EÚ pre poľnohospodárske a lesné vozidlá, ako aj ich motory.

(4)

Okrem toho, že predĺženie prechodných ustanovení nebude mať žiadny vplyv na životné prostredie, keďže dotknuté prechodné motory už boli vyrobené, a skutočnosti, že je ťažké predpovedať presné trvanie zdržaní spôsobených narušením v dôsledku pandémie ochorenia COVID-19, by mali byť príslušné obdobia predĺžené o 12 mesiacov, ako sa stanovuje v nariadení (EÚ) 2020/1040.

(5)

Vzhľadom na skutočnosť, že prechodné obdobie stanovené v článku 13 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/985 pre určité motory má uplynúť 31. decembra 2020 a že výrobcovia mali na výrobu poľnohospodárskych a lesných vozidiel vybavených prechodnými motormi týchto podkategórií obdobie do 30. júna 2020, by malo toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť čo najskôr, a to dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie a malo by sa uplatňovať od 1. júla 2020. Takéto ustanovenie je opodstatnené z dôvodu nepredvídateľnej a náhlej povahy pandémie ochorenia COVID-19, ako aj potreby zabezpečiť právnu istotu a rovnaké zaobchádzanie s výrobcami bez ohľadu na to, či vyrábajú poľnohospodárske a lesné vozidlá pred alebo po dátume nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

V článku 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/985 sa odsek 5 mení takto:

1.

V treťom pododseku sa prvá veta nahrádza takto:

„V prípade motorov podkategórií kategórie NRE, pre ktoré je povinným dátumom uplatňovania stanoveným v prílohe III k nariadeniu (EÚ) 2016/1628 1. január 2020, pokiaľ ide o ich uvedenie na trh, členské štáty povolia predĺženie 24-mesačného obdobia a 18-mesačného obdobia uvedených v prvom a druhom pododseku o ďalších 12 mesiacov pre výrobcov vozidiel s celkovou ročnou produkciou menšou než 100 jednotiek poľnohospodárskych a lesných vozidiel vybavených motorom.“

2.

Dopĺňa sa tento štvrtý pododsek:

„V prípade motorov všetkých podkategórií, pre ktoré je povinným dátumom uplatňovania stanoveným v prílohe III nariadenia (EÚ) 2016/1628 1. január 2019, pokiaľ ide o ich uvedenie na trh, sa 24-mesačné obdobie a 18-mesačné obdobie uvedené v prvom a druhom pododseku predlžuje o 12 mesiacov.“

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. júla 2020.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 6. augusta 2020

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 60, 2.3.2013, s. 1.

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1628 zo 14. septembra 2016 o požiadavkách na emisné limity plynných a pevných znečisťujúcich látok a typové schválenie spaľovacích motorov necestných pojazdných strojov, ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1024/2012 a (EÚ) č. 167/2013 a ktorým sa mení a zrušuje smernica 97/68/ES (Ú. v. EÚ L 252, 16.9.2016, s. 53).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/1040 z 15. júla 2020, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2016/1628, pokiaľ ide o prechodné ustanovenia s cieľom riešiť vplyv krízy spôsobenej ochorením COVID-19 (Ú. v. EÚ L 231, 17.7.2020, s. 1).

(4)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/985 z 12. februára 2018, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 167/2013, pokiaľ ide o požiadavky na environmentálne vlastnosti a výkon pohonnej jednotky poľnohospodárskych a lesných vozidiel a ich motorov, a zrušuje delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/96 (Ú. v. EÚ L 182, 18.7.2018, s. 1).


28.10.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 358/3


NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/1565

z 27. októbra 2020,

ktorým sa menia prílohy II, III a IV k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí 1,4-diaminobutánu, 1-metylcyklopropénu, octanu amónneho, bifenazátu, chlorantraniliprolu, chlórmekvátu, cyprodinilu, vápenca, mandipropamidu, čierneho korenia, pyridabénu, repelentov: krvná múčka, výťažok z morských rias a trimetylamónium-chlorid v určitých produktoch alebo na nich

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 1 a článok 14 ods. 1 písm. a),

keďže:

(1)

Maximálne hladiny rezíduí (MRL) 1-metylcyklopropénu, bifenazátu, cyprodinilu, mandipropamidu a pyridabénu boli stanovené v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005. V prípade chlorantraniliprolu a chlórmekvátu boli MRL stanovené v časti A prílohy III k uvedenému nariadeniu. 1,4-diaminobután, octan amónny, vápenec, čierne korenie, repelenty: krvná múčka, výťažok z morských rias a trimetylamónium-chlorid sú zaradené do prílohy IV k uvedenému nariadeniu.

(2)

V súlade s článkom 6 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005 bola v rámci postupu povoľovania použitia prípravku na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky 1-metylcyklopropén na jablkách a banánoch podaná žiadosť o úpravu existujúcich MRL.

(3)

V prípade bifenazátu bola takáto žiadosť podaná v súvislosti s plodmi bazy čiernej. V prípade chlórmekvátu bola takáto žiadosť podaná v súvislosti s jačmeňom. V prípade cyprodinilu bola takáto žiadosť podaná v súvislosti s rebarborou. V prípade mandipropamidu bola takáto žiadosť podaná v súvislosti s kalerábom a „bylinkami a jedlými kvetmi“. V prípade pyridabénu bola takáto žiadosť podaná v súvislosti so sladkou paprikou.

(4)

V súlade s článkom 6 ods. 2 a 4 nariadenia (ES) č. 396/2005 boli podané žiadosti o dovozné tolerancie v prípade chlorantraniliprolu používaného v Malajzii na jadrá palmy olejnej a plody palmy olejnej a v prípade pyridabénu používaného v Spojených štátoch na orechoch stromových. Žiadatelia uvádzajú, že povolené použitia uvedených látok na daných plodinách v uvedených krajinách majú za následok rezíduá, ktoré prekračujú MRL stanovené v nariadení (ES) č. 396/2005, a preto je potrebné zvýšiť MRL, aby sa zamedzilo obchodným prekážkam pri dovoze uvedených plodín.

(5)

V súlade s článkom 8 nariadenia (ES) č. 396/2005 príslušné členské štáty dané žiadosti vyhodnotili a zaslali Komisii hodnotiace správy.

(6)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) tieto žiadosti a hodnotiace správy posúdil, pričom preskúmal najmä riziká pre spotrebiteľov a v relevantných prípadoch aj pre zvieratá a vydal odôvodnené stanoviská k navrhovaným MRL (2). Uvedené stanoviská zaslal žiadateľom, Komisii a členským štátom a sprístupnil ich verejnosti.

(7)

Pokiaľ ide o 1-metylcyklopropén, žiadateľ predložil informácie, ktoré predtým počas preskúmania vykonaného v súlade s článkom 12 nariadenia (ES) č. 396/2005 neboli k dispozícii. Tieto informácie sa týkajú skúšania rezíduí a metabolických štúdií.

(8)

Pokiaľ ide o chlórmekvát, úrad odporučil zvýšiť MRL v prípade určitých produktov živočíšneho pôvodu v nadväznosti na použitie uvedenej látky na jačmeni.

(9)

Pokiaľ ide o všetky ostatné žiadosti, úrad dospel k záveru, že všetky požiadavky na údaje sú splnené a úpravy MRL požadované žiadateľmi sú prijateľné, pokiaľ ide o bezpečnosť spotrebiteľov, na základe posúdenia expozície spotrebiteľov v prípade 27 špecifických európskych spotrebiteľských skupín. Zohľadnil najaktuálnejšie informácie o toxikologických vlastnostiach daných látok. Riziko prekročenia prijateľného denného príjmu alebo akútnej referenčnej dávky sa nepreukázalo pri vystavení týmto látkam v priebehu života prostredníctvom konzumácie všetkých potravín, ktoré ich môžu obsahovať, ani pri krátkodobej expozícii spôsobenej zvýšenou konzumáciou príslušných produktov.

(10)

1,4-diaminobután, octan amónny, vápenec, čierne korenie, repelenty: krvná múčka, výťažok z morských rias a trimetylamónium-chlorid (3) boli dočasne zaradené do prílohy IV k nariadeniu (ES) č. 396/2005 pred ukončením ich hodnotenia podľa smernice Rady 91/414/EHS (4) alebo nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 (5). Úrad tieto látky vyhodnotil a dospel k záveru, že je vhodné vápenec, čierne korenie a repelenty: krvná múčka, výťažok z morských rias a trimetylamónium-chlorid v prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 396/2005 trvalo ponechať (6)(7) Pokiaľ ide o 1,4-diaminobután a octan amónny, úrad skonštatoval, že manažéri rizík by mali vykonať ďalšie posúdenie. Z hľadiska riadenia rizík je vhodné, aby sa tieto látky natrvalo ponechali v prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 396/2005 s ohľadom na ich prirodzený výskyt v životnom prostredí.

(11)

Na základe odôvodnených stanovísk, stanoviska a záveru úradu a s prihliadnutím na faktory týkajúce sa predmetnej záležitosti príslušné úpravy MRL spĺňajú požiadavky článku 14 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005.

(12)

Nariadenie (ES) č. 396/2005 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(13)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Prílohy II, III a IV k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 27. októbra 2020

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 70, 16.3.2005, s. 1.

(2)  Vedecké správy EFSA sú k dispozícii online: http://www.efsa.europa.eu.

Reasoned opinion on the evaluation of confirmatory data following the Article 12 MRL review for 1‐methylcyclopropene (Odôvodnené stanovisko k hodnoteniu potvrdzujúcich údajov podľa článku 12 – preskúmanie MRL 1-metylcyklopropénu), Vestník EFSA (EFSA Journal) (2020) 18(1):5963.

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for bifenazate in elderberries (Odôvodnené stanovisko k úprave existujúcich maximálnych hladín rezíduí bifenazátu v plodoch bazy čiernej), Vestník EFSA (EFSA Journal) (2019) 17(11):5878.

Reasoned opinion on the setting of import tolerances for chlorantraniliprole in oil palms fruits and oil palms kernels (Odôvodnené stanovisko k stanoveniu dovozných tolerancií pre chlorantraniliprol v plodoch palmy olejnej a jadrách palmy olejnej), Vestník EFSA (EFSA Journal) (2019) 17(11):5877.

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for chlormequat in barley and animal commodities (Odôvodnené stanovisko k úprave existujúcich maximálnych hladín rezíduí chlórmekvátu v jačmeni a živočíšnych komoditách), Vestník EFSA (EFSA Journal) (2020) 18(1):5982.

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for cyprodinil in rhubarbs (Odôvodnené stanovisko k úprave existujúcich maximálnych hladín rezíduí cyprodinilu v rebarbore), Vestník EFSA (EFSA Journal) (2019) 17(9):5813.

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for mandipropamid in kohlrabies and herbs and edible flowers (Odôvodnené stanovisko k úprave existujúcich maximálnych hladín rezíduí mandipropamidu v kalerábe a bylinkách a jedlých kvetoch), Vestník EFSA (EFSA Journal) (2020) 18(1):5958.

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for pyridaben in sweet pepper/bell pepper and setting of an import tolerance in tree nuts (Odôvodnené stanovisko k úprave existujúcej maximálnej hladiny rezíduí pyridabénu v sladkej paprike a stanoveniu dovoznej tolerancie v prípade orechov stromových), Vestník EFSA (EFSA Journal) (2020) 18(2):6035.

(3)  Nariadenie Komisie (ES) č. 839/2008 z 31. júla 2008, ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy II, III a IV k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na určitých produktoch (Ú. v. EÚ L 234, 30.8.2008, s. 1).

(4)  Smernica Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (Ú. v. ES L 230, 19.8.1991, s. 1).

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1).

(6)  Statement on pesticide active substances that do not require a review of the existing maximum residue levels under Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 [Vyhlásenie o účinných látkach v pesticídoch, ktoré si nevyžadujú preskúmanie existujúcich maximálnych hladín rezíduí podľa článku 12 nariadenia (ES) č. 396/2005], Vestník EFSA (EFSA Journal) (2019) 17(12):5954.

(7)  Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance blood meal (Záver z partnerského preskúmania účinnej látky krvná múčka z hľadiska posúdenia rizika pesticídov), Vestník EFSA (EFSA Journal) (2020) 18(2):6006.


PRÍLOHA

Prílohy II, III a IV k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa menia takto:

1.

V prílohe II sa stĺpce týkajúce sa 1-metylcyklopropénu, bifenazátu, cyprodinilu, mandipropamidu a pyridabénu nahrádzajú takto:

[AnnexII]

Rezíduá pesticídov a maximálne hladiny rezíduí (mg/kg)

Číslo kódu

Skupiny a príklady jednotlivých výrobkov, na ktoré sa uplatňujú MRL (1)

1-metylcyklopropén

Bifenazát (suma bifenazátu a bifenazát-diazénu vyjadrená ako bifenazát) (F)

Cyprodinil (F) (R)

Mandipropamid (akýkoľvek pomer konštitučných izomérov)

Pyridabén (F)

0100000

ČERSTVÉ ALEBO MRAZENÉ OVOCIE, ORECHY

 

 

 

 

 

0110000

Citrusové plody

0,01 (*1)

0,9

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,3

0110010

grapefruity

 

 

 

 

 

0110020

pomaranče

 

 

 

 

 

0110030

citróny

 

 

 

 

 

0110040

limety

 

 

 

 

 

0110050

mandarínky

 

 

 

 

 

0110990

iné (2)

 

 

 

 

 

0120000

Orechy stromové

0,02 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

0,05

0120010

mandle

 

 

0,02 (*1)(+)

 

 

0120020

para orechy

 

 

0,04

 

 

0120030

kešu orechy

 

 

0,04

 

 

0120040

gaštany jedlé

 

 

0,04

 

 

0120050

kokosové orechy

 

 

0,04

 

 

0120060

lieskovce

 

 

0,04

 

 

0120070

makadamové orechy

 

 

0,04

 

 

0120080

pekanové orechy

 

 

0,04

 

 

0120090

píniové oriešky

 

 

0,04

 

 

0120100

pistáciové orechy

 

 

0,02 (*1)

 

 

0120110

vlašské orechy

 

 

0,04

 

 

0120990

iné (2)

 

 

0,04

 

 

0130000

Jadrové ovocie

0,01 (*1)

0,7 (+)

2

0,01 (*1)

0,9

0130010

jablká

 

 

 

 

(+)

0130020

hrušky

 

 

 

 

(+)

0130030

dule

 

 

 

 

(+)

0130040

mišpule

 

 

 

 

(+)

0130050

mišpuľník japonský, lokvát

 

 

 

 

(+)

0130990

iné (2)

 

 

 

 

 

0140000

Kôstkové ovocie

0,01 (*1)

2

2

0,01 (*1)

 

0140010

marhule

 

 

 

 

0,3 (+)

0140020

čerešne (čerešňa vtáčia)

 

 

 

 

0,01 (*1)

0140030

broskyne

 

 

 

 

0,3 (+)

0140040

slivky

 

 

 

 

0,01 (*1)

0140990

iné (2)

 

 

 

 

0,01 (*1)

0150000

Bobuľové a drobné ovocie

0,01 (*1)

 

 

 

 

0151000

a)

hrozno

 

0,7

3

2

0,01 (*1)

0151010

stolové hrozno

 

 

 

 

 

0151020

muštové hrozno

 

 

 

 

 

0152000

b)

jahody

 

3

5

0,01 (*1)

0,9

0153000

c)

krovité ovocné druhy

 

7

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0153010

ostružiny

 

 

3

 

 

0153020

ostružina ožinová

 

 

0,02 (*1)

 

 

0153030

maliny (červené a žlté)

 

 

3

 

 

0153990

iné (2)

 

 

0,02 (*1)

 

 

0154000

d)

iné drobné a bobuľové ovocie

 

 

3

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0154010

čučoriedky

 

0,7

 

 

 

0154020

brusnice

 

0,7

 

 

 

0154030

ríbezle (čierne, červené a biele)

 

0,7

 

 

 

0154040

egreše (zelené, červené a žlté)

 

0,7

 

 

 

0154050

šípky

 

0,02 (*1)

 

 

 

0154060

moruše (čierne a biele)

 

0,02 (*1)

 

 

 

0154070

plody hlohu azarolského

 

0,7

 

 

 

0154080

plody bazy čiernej

 

0,4

 

 

 

0154990

iné (2)

 

0,02 (*1)

 

 

 

0160000

Rôzne ovocie s/so

0,01 (*1)

0,02 (*1)

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0161000

a)

jedlou šupou

 

 

 

 

 

0161010

datle

 

 

0,02 (*1)

 

 

0161020

figy

 

 

0,02 (*1)

 

 

0161030

stolové olivy

 

 

0,02 (*1)

 

 

0161040

kumkváty

 

 

0,02 (*1)

 

 

0161050

karambola

 

 

0,02 (*1)

 

 

0161060

ebenovník rajčiakový

 

 

2

 

 

0161070

klinčekovec jambolanový

 

 

0,02 (*1)

 

 

0161990

iné (2)

 

 

0,02 (*1)

 

 

0162000

b)

nejedlou šupou, malé

 

 

0,02 (*1)

 

 

0162010

kivi (zelené, červené, žlté)

 

 

 

 

 

0162020

dvojslivka – liči

 

 

 

 

 

0162030

mučenka jedlá/plody marakuje

 

 

 

 

 

0162040

plody opuncie (nopál)/plody kaktusov (kaktusová figa)

 

 

 

 

 

0162050

zlatolist jablkový

 

 

 

 

 

0162060

ebenovník virgínsky

 

 

 

 

 

0162990

iné (2)

 

 

 

 

 

0163000

c)

nejedlou šupou, veľké

 

 

 

 

 

0163010

avokáda

 

 

1

 

 

0163020

banány

 

 

0,02 (*1)

 

 

0163030

mangá

 

 

0,02 (*1)

 

 

0163040

papáje

 

 

0,02 (*1)

 

 

0163050

granátové jablká

 

 

5

 

 

0163060

cherimoya

 

 

0,02 (*1)

 

 

0163070

guavy

 

 

1,5

 

 

0163080

ananásy

 

 

0,02 (*1)

 

 

0163090

plody chlebovníka

 

 

0,02 (*1)

 

 

0163100

duriany

 

 

0,02 (*1)

 

 

0163110

anona mäkoostnatá/quanabana

 

 

0,02 (*1)

 

 

0163990

iné (2)

 

 

0,02 (*1)

 

 

0200000

ČERSTVÁ ALEBO MRAZENÁ ZELENINA

 

 

 

 

 

0210000

Koreňová a hľuzová zelenina

0,01 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0,01 (*1)

0211000

a)

zemiaky

 

 

0,02 (*1)

0,1

 

0212000

b)

tropická koreňová a hľuzová zelenina

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

 

0212010

korene kasavy (manioku jedlého)/maniok

 

 

 

 

 

0212020

sladké zemiaky

 

 

 

 

 

0212030

jamy

 

 

 

 

 

0212040

korene maranty trsťovitej

 

 

 

 

 

0212990

iné (2)

 

 

 

 

 

0213000

c)

iná koreňová a hľuzová zelenina okrem cukrovej repy

 

 

 

 

 

0213010

repa obyčajná

 

 

1,5

0,1

 

0213020

mrkva

 

 

1,5

0,01 (*1)

 

0213030

zeler

 

 

0,3

0,01 (*1)

 

0213040

chren

 

 

1,5

0,01 (*1)

 

0213050

jeruzalemské artičoky

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

 

0213060

paštrnák

 

 

1,5

0,01 (*1)

 

0213070

koreň petržlenu

 

 

1,5

0,01 (*1)

 

0213080

reďkovka

 

 

0,3

0,3

 

0213090

kozia brada

 

 

1,5

0,01 (*1)

 

0213100

kapusta repková kvaková/kvaka

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

 

0213110

okrúhlica

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

 

0213990

iné (2)

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

 

0220000

Cibuľová zelenina

0,01 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0,01 (*1)

0220010

cesnak

 

 

0,07

0,01 (*1)

 

0220020

cibuľa

 

 

0,3

0,1 (+)

 

0220030

šalotka

 

 

0,07

0,01 (*1)

 

0220040

cesnak zimný/cibuľa zimná

 

 

0,8

7 (+)

 

0220990

iné (2)

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

 

0230000

Plodová zelenina

0,01 (*1)

 

 

 

 

0231000

a)

ľuľkovité

 

 

 

 

 

0231010

rajčiaky

 

0,5

1,5

3 (+)

0,15

0231020

sladká paprika

 

3

1,5

1

0,3

0231030

baklažán

 

0,5

1,5

3

0,15

0231040

okra/ibištek jedlý

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0231990

iné (2)

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0232000

b)

tekvicovité s jedlou šupou

 

0,5

0,5

 

0,15

0232010

uhorky šalátové

 

 

 

0,2

 

0232020

uhorky nakladačky

 

 

 

0,01 (*1)

 

0232030

cukety

 

 

 

0,2 (+)

 

0232990

iné (2)

 

 

 

0,01 (*1)

 

0233000

c)

tekvicovité s nejedlou šupou

 

0,5

0,6

 

0,01 (*1)

0233010

melóny

 

 

 

0,5

 

0233020

tekvica

 

 

 

0,3

 

0233030

dyňa červená (vodový melón)

 

 

 

0,3

 

0233990

iné (2)

 

 

 

0,3

 

0234000

d)

kukurica siata cukrová/cukrová kukurica

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0239000

e)

iná plodová zelenina

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0240000

Hlúbová zelenina (okrem koreňov a mladých rastlín plodín z čeľade kapustovitých)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0,01 (*1)

0241000

a)

hlúbová zelenina so zdužinatenými súkvetiami

 

 

2

 

 

0241010

brokolica

 

 

 

2

 

0241020

karfiol

 

 

 

0,3

 

0241990

iné (2)

 

 

 

0,01 (*1)

 

0242000

b)

hlávková hlúbová zelenina

 

 

 

 

 

0242010

ružičkový kel

 

 

0,02 (*1)

0,2

 

0242020

hlávková kapusta

 

 

0,7

3

 

0242990

iné (2)

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

 

0243000

c)

listová hlúbová zelenina

 

 

0,02 (*1)

25

 

0243010

kapusta čínska/pe-tsai

 

 

 

 

 

0243020

kel

 

 

 

 

 

0243990

iné (2)

 

 

 

 

 

0244000

d)

kaleráb

 

 

0,02 (*1)

0,1

 

0250000

Listová zelenina, bylinky a jedlé kvety

 

 

 

 

 

0251000

a)

šalát a podobné listové zeleniny

0,01 (*1)

0,02 (*1)

15

25

0,01 (*1)

0251010

valeriánka poľná

 

 

 

 

 

0251020

hlávkový šalát

 

 

 

 

 

0251030

čakanka štrbáková širokolistá/endívia širokolistá

 

 

 

 

 

0251040

žerucha siata a iné klíčky a výhonky

 

 

 

 

 

0251050

barborka jarná

 

 

 

 

 

0251060

rukola/eruka

 

 

 

 

 

0251070

červená horčica

 

 

 

 

 

0251080

mladé rastliny pestovaných plodín (vrátane druhov z čeľade kapustovitých)

 

 

 

 

 

0251990

iné (2)

 

 

 

 

 

0252000

b)

špenát a podobné špenátové plodiny (listy)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

15

25

0,01 (*1)

0252010

špenát

 

 

 

 

 

0252020

portulaka zeleninová

 

 

 

 

 

0252030

listová repa, špenátová repa

 

 

 

 

 

0252990

iné (2)

 

 

 

 

 

0253000

c)

listy viniča a podobné druhy

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,02 (*1)

25

0,01 (*1)

0254000

d)

potočnica lekárska

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,02 (*1)

25

0,01 (*1)

0255000

e)

čakanka obyčajná listnatá (šalátová)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,06

0,15

0,01 (*1)

0256000

f)

bylinky a jedlé kvety

0,02 (*1)

 

40

30

0,02 (*1)

0256010

trebuľka

 

0,05 (*1)

 

 

 

0256020

cesnak pažítkový

 

0,05 (*1)

 

 

 

0256030

zelerová vňať

 

0,05 (*1)

 

 

 

0256040

petržlen

 

0,05 (*1)

 

 

 

0256050

šalvia

 

0,05 (*1)

 

 

 

0256060

rozmarín

 

0,05 (*1)

 

 

 

0256070

tymian

 

0,05 (*1)

 

 

 

0256080

bazalka a jedlé kvety

 

40

 

 

 

0256090

vavrínový/bobkový list

 

0,05 (*1)

 

 

 

0256100

estragón

 

0,05 (*1)

 

 

 

0256990

iné (2)

 

0,05 (*1)

 

 

 

0260000

Strukoviny

0,01 (*1)

 

 

 

 

0260010

fazuľa (so strukmi)

 

7

2

1

0,2 (+)

0260020

fazuľa (bez strukov)

 

0,4

0,08

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0260030

hrach (so strukmi)

 

7

2

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0260040

hrach (bez strukov)

 

0,4

0,08

0,3

0,01 (*1)

0260050

šošovica

 

0,4

0,2

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0260990

iné (2)

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0270000

Stonková zelenina

0,01 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0,01 (*1)

0270010

špargľa

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

 

0270020

artičoky bodliakové (kardy)

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

 

0270030

zeler

 

 

30

20

 

0270040

fenikel obyčajný

 

 

4

0,01 (*1)

 

0270050

artičoky pravé

 

 

4

0,3

 

0270060

pór

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

 

0270070

rebarbora

 

 

2

0,01 (*1)

 

0270080

bambusové výhonky

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

 

0270090

rastový vrchol paliem

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

 

0270990

iné (2)

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

 

0280000

Huby, machy a lišajníky

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0280010

pestované huby

 

 

 

 

 

0280020

divorastúce huby

 

 

 

 

 

0280990

machy a lišajníky

 

 

 

 

 

0290000

Riasy a prokaryotické organizmy

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0300000

STRUKOVINY

0,01 (*1)

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0300010

fazuľa

 

0,3

0,2

 

 

0300020

šošovica

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0300030

hrach

 

0,02 (*1)

0,1

 

 

0300040

lupiny

 

0,02 (*1)

0,1

 

 

0300990

iné (2)

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0400000

OLEJNATÉ SEMENÁ A PLODY

0,02 (*1)

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0401000

Olejnaté semená

 

 

 

 

 

0401010

ľanové semená

 

0,05 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0401020

arašidy

 

0,05 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0401030

mak siaty

 

0,05 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0401040

sezamové semená

 

0,05 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0401050

slnečnicové semená

 

0,05 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0401060

semená repky

 

0,05 (*1)

0,02

 

 

0401070

sója fazuľová

 

0,05 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0401080

horčicové semená

 

0,05 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0401090

semená bavlníka

 

0,3

0,02 (*1)

 

 

0401100

semená tekvice

 

0,05 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0401110

semená požltu farbiarskeho

 

0,05 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0401120

semená boráka lekárskeho

 

0,05 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0401130

semená ľaničníka siateho

 

0,05 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0401140

semená konopy siatej

 

0,05 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0401150

bôby ricínu obyčajného

 

0,05 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0401990

iné (2)

 

0,05 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0402000

Olejnaté plody

 

0,05 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0402010

olivy na výrobu oleja

 

 

 

 

 

0402020

jadrá palmy olejnej

 

 

 

 

 

0402030

plody palmy olejnej

 

 

 

 

 

0402040

kapok

 

 

 

 

 

0402990

iné (2)

 

 

 

 

 

0500000

OBILNINY

0,01 (*1)

0,02 (*1)

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0500010

jačmeň

 

 

4

 

 

0500020

pohánka a iné pseudoobilniny

 

 

0,02 (*1)

 

 

0500030

kukurica

 

 

0,02 (*1)

 

 

0500040

proso siate

 

 

0,02 (*1)

 

 

0500050

ovos

 

 

4

 

 

0500060

ryža

 

 

0,02 (*1)

 

 

0500070

raž

 

 

0,5

 

 

0500080

cirok

 

 

0,02 (*1)

 

 

0500090

pšenica

 

 

0,5

 

 

0500990

iné (2)

 

 

0,02 (*1)

 

 

0600000

ČAJE, KÁVA, BYLINNÉ NÁLEVY, KAKAO A KAROB

0,05 (*1)

0,1 (*1)

 

 

0,05 (*1)

0610000

Čaje

 

 

0,1 (*1)

0,05 (*1)

 

0620000

Kávové bôby

 

 

0,1 (*1)

0,05 (*1)

 

0630000

Bylinné nálevy z/zo

 

 

 

0,05 (*1)

 

0631000

a)

kvetov

 

 

0,1 (*1)

 

 

0631010

rumanček kamilkový

 

 

 

 

 

0631020

ibištek

 

 

 

 

 

0631030

ruža

 

 

 

 

 

0631040

jazmín

 

 

 

 

 

0631050

lipa

 

 

 

 

 

0631990

iné (2)

 

 

 

 

 

0632000

b)

listov a bylín

 

 

0,1 (*1)

 

 

0632010

jahoda

 

 

 

 

 

0632020

rooibos

 

 

 

 

 

0632030

mate/maté

 

 

 

 

 

0632990

iné (2)

 

 

 

 

 

0633000

c)

koreňov

 

 

1,5 (+)

 

 

0633010

valeriána lekárska

 

 

 

 

 

0633020

všehoj (ženšen)

 

 

 

 

 

0633990

iné (2)

 

 

 

 

 

0639000

d)

akýchkoľvek iných častí rastlín

 

 

0,1 (*1)

 

 

0640000

Kakaové bôby

 

 

0,1 (*1)

0,06

 

0650000

Karob/rohovník obyčajný/svätojánsky chlieb

 

 

0,1 (*1)

0,05 (*1)

 

0700000

CHMEĽ

0,05 (*1)

20

0,1 (*1)

90

0,05 (*1)

0800000

KORENINY

 

 

 

 

 

0810000

Koreniny zo semien

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0810010

aníz/anízové semeno

 

 

 

 

 

0810020

černuška siata

 

 

 

 

 

0810030

zeler

 

 

 

 

 

0810040

koriander

 

 

 

 

 

0810050

rasca

 

 

 

 

 

0810060

kôpor

 

 

 

 

 

0810070

fenikel

 

 

 

 

 

0810080

senovka grécka

 

 

 

 

 

0810090

muškátový oriešok

 

 

 

 

 

0810990

iné (2)

 

 

 

 

 

0820000

Plodové koreniny

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0820010

nové korenie

 

 

 

 

 

0820020

sečuánske korenie

 

 

 

 

 

0820030

rasca lúčna

 

 

 

 

 

0820040

kardamon

 

 

 

 

 

0820050

bobule borievky obyčajnej

 

 

 

 

 

0820060

korenie (čierne, zelené a biele)

 

 

 

 

 

0820070

vanilka

 

 

 

 

 

0820080

tamarinda

 

 

 

 

 

0820990

iné (2)

 

 

 

 

 

0830000

Koreniny získané z kôry

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0830010

škorica

 

 

 

 

 

0830990

iné (2)

 

 

 

 

 

0840000

Koreňové a podzemkové koreniny

 

 

 

 

 

0840010

sladké drievko

0,05 (*1)

0,1 (*1)

1,5 (+)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0840020

zázvor (10)

 

 

 

 

 

0840030

kurkuma

0,05 (*1)

0,1 (*1)

1,5 (+)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0840040

chren dedinský (11)

 

 

 

 

 

0840990

iné (2)

0,05 (*1)

0,1 (*1)

1,5 (+)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0850000

Koreniny z púčikov

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0850010

klinčeky

 

 

 

 

 

0850020

kapara tŕnitá

 

 

 

 

 

0850990

iné (2)

 

 

 

 

 

0860000

Koreniny z piestika kvetov

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0860010

šafran

 

 

 

 

 

0860990

iné (2)

 

 

 

 

 

0870000

Koreniny z mieška

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0870010

muškátový kvet

 

 

 

 

 

0870990

iné (2)

 

 

 

 

 

0900000

TECHNICKÉ PLODINY NA VÝROBU CUKRU (CUKRODÁRNE PLODINY)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0900010

koreň cukrovej repy

 

 

 

 

 

0900020

cukrová trstina

 

 

 

 

 

0900030

korene čakanky

 

 

 

 

 

0900990

iné (2)

 

 

 

 

 

1000000

PRODUKTY ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU – SUCHOZEMSKÉ ŽIVOČÍCHY

 

 

(+)

 

 

1010000

Tkanivá z

0,01 (*1)

 

 

0,01 (*1)

0,05 (*1)

1011000

a)

ošípaných

 

 

0,02 (*1)

 

 

1011010

svalovina

 

0,02 (*1)

 

 

 

1011020

tukové tkanivo

 

0,05

 

 

 

1011030

pečeň

 

0,02 (*1)

 

 

 

1011040

obličky

 

0,02 (*1)

 

 

 

1011050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

 

0,02 (*1)

 

 

 

1011990

iné (2)

 

0,02 (*1)

 

 

 

1012000

b)

hovädzieho dobytka

 

 

 

 

 

1012010

svalovina

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

 

(+)

1012020

tukové tkanivo

 

0,05

0,02 (*1)

 

(+)

1012030

pečeň

 

0,02 (*1)

0,05

 

(+)

1012040

obličky

 

0,02 (*1)

0,05

 

(+)

1012050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

 

 

1012990

iné (2)

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

 

 

1013000

c)

oviec

 

 

 

 

 

1013010

svalovina

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

 

(+)

1013020

tukové tkanivo

 

0,05

0,02 (*1)

 

(+)

1013030

pečeň

 

0,02 (*1)

0,05

 

(+)

1013040

obličky

 

0,02 (*1)

0,05

 

(+)

1013050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

 

 

1013990

iné (2)

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

 

 

1014000

d)

kôz

 

 

 

 

 

1014010

svalovina

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

 

(+)

1014020

tukové tkanivo

 

0,05

0,02 (*1)

 

(+)

1014030

pečeň

 

0,02 (*1)

0,05

 

(+)

1014040

obličky

 

0,02 (*1)

0,05

 

(+)

1014050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

 

 

1014990

iné (2)

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

 

 

1015000

e)

koňovitých

 

 

 

 

 

1015010

svalovina

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

 

(+)

1015020

tukové tkanivo

 

0,05

0,02 (*1)

 

(+)

1015030

pečeň

 

0,02 (*1)

0,05

 

(+)

1015040

obličky

 

0,02 (*1)

0,05

 

(+)

1015050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

 

 

1015990

iné (2)

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

 

 

1016000

f)

hydiny

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

 

 

1016010

svalovina

 

 

 

 

 

1016020

tukové tkanivo

 

 

 

 

 

1016030

pečeň

 

 

 

 

 

1016040

obličky

 

 

 

 

 

1016050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

 

 

 

 

 

1016990

iné (2)

 

 

 

 

 

1017000

g)

iných hospodárskych suchozemských zvierat

 

 

 

 

 

1017010

svalovina

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

 

 

1017020

tukové tkanivo

 

0,05

0,02 (*1)

 

 

1017030

pečeň

 

0,02 (*1)

0,05

 

 

1017040

obličky

 

0,02 (*1)

0,05

 

 

1017050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

 

 

1017990

iné (2)

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

 

 

1020000

Mlieko

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

1020010

dobytok

 

 

 

 

(+)

1020020

ovce

 

 

 

 

(+)

1020030

kozy

 

 

 

 

(+)

1020040

kone

 

 

 

 

(+)

1020990

iné (2)

 

 

 

 

 

1030000

Vtáčie vajcia

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

1030010

slepačie

 

 

 

 

 

1030020

kačacie

 

 

 

 

 

1030030

husacie

 

 

 

 

 

1030040

prepeličie

 

 

 

 

 

1030990

iné (2)

 

 

 

 

 

1040000

Med a iné včelárske produkty (7)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

1050000

Obojživelníky a plazy

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,05 (*1)

1060000

Suchozemské bezstavovce

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,05 (*1)

1070000

Voľne žijúce suchozemské stavovce

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,05 (*1)

1100000

PRODUKTY ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU – RYBY, RYBIE PRODUKTY A AKÉKOĽVEK INÉ POTRAVINOVÉ PRODUKTY Z MORSKÝCH A SLADKOVODNÝCH ŽIVOČÍCHOV (8)

 

 

 

 

 

1200000

PLODINY ALEBO ČASTI PLODÍN POUŽÍVANÉ VÝLUČNE NA VÝROBU KRMIVA PRE ZVIERATÁ (8)

 

 

 

 

 

1300000

SPRACOVANÉ POTRAVINOVÉ VÝROBKY (9)

 

 

 

 

 

(F)

=

Rozpustný v tukoch

Bifenazát (suma bifenazátu a bifenazát-diazénu vyjadrená ako bifenazát) (F)

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o hydrolýze nie sú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa poskytnú do 30. januára 2016, alebo v prípade, že sa do uvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie sú k dispozícii.

0130000

Jadrové ovocie

Cyprodinil (F) (R)

(R)

=

Definícia rezídua je odlišná pri týchto kombináciách pesticíd – číselný kód:

Cyprodinil – kód 1000000 okrem 1020000, 1040000: cyprodinil [suma cyprodinilu a metabolitu CGA 304075 (voľný) vyjadrená ako cyprodinil]

Cyprodinil – 1020000: cyprodinil [suma cyprodinilu a metabolitu CGA 304075 (voľný a konjugovaný) vyjadrená ako cyprodinil]

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o analytických a/alebo potvrdzovacích metódach nie sú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa poskytnú do 14. marca 2017, alebo v prípade, že sa do uvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie sú k dispozícii.

0120010

mandle

0633000

c) koreňov

0840010

sladké drievko

0840030

kurkuma

0840990

iné (2)

1000000

PRODUKTY ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU – SUCHOZEMSKÉ ŽIVOČÍCHY

Mandipropamid (akýkoľvek pomer konštitučných izomérov)

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o toxicite metabolitov nie sú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa poskytnú do 11. júla 2021, alebo v prípade, že sa do uvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie sú k dispozícii.

0220020

cibuľa

0220040

cesnak zimný/cibuľa zimná

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o skúškach na rezíduá nie sú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa poskytnú do 11. júla 2021, alebo v prípade, že sa do uvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie sú k dispozícii.

0231010

rajčiaky

0232030

cukety

Pyridabén (F)

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o skúškach na rezíduá nie sú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa poskytnú do 24. januára 2021, alebo v prípade, že sa do uvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie sú k dispozícii.

0130010

jablká

0130020

hrušky

0130030

dule

0130040

mišpule

0130050

mišpuľník japonský, lokvát

0140010

marhule

0140030

broskyne

0260010

fazuľa (so strukmi)

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o stabilite pri skladovaní, štúdiách kŕmenia a analytických metódach nie sú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa poskytnú do 24. januára 2021, alebo v prípade, že sa do uvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie sú k dispozícii.

1012010

svalovina

1012020

tukové tkanivo

1012030

pečeň

1012040

obličky

1013010

svalovina

1013020

tukové tkanivo

1013030

pečeň

1013040

obličky

1014010

svalovina

1014020

tukové tkanivo

1014030

pečeň

1014040

obličky

1015010

svalovina

1015020

tukové tkanivo

1015030

pečeň

1015040

obličky

1020010

dobytok

1020020

ovce

1020030

kozy

1020040

kone

2.

V časti A prílohy III sa stĺpce týkajúce sa chlorantraniliprolu a chlórmekvátu nahrádzajú takto:

[AnnexIIIA]

Rezíduá pesticídov a maximálne hladiny rezíduí (mg/kg)

íslo kódu

Skupiny a príklady jednotlivých výrobkov, na ktoré sa uplatňujú MRL (2)

Chlorantraniliprol (DPX E-2Y45) (F)

Chlórmekvát (suma chlórmekvátu a jeho solí vyjadrená ako chlórmekvát-chlorid)

0100000

ČERSTVÉ ALEBO MRAZENÉ OVOCIE, ORECHY

 

 

0110000

Citrusové plody

0,7

0,01 (*2)

0110010

grapefruity

 

 

0110020

pomaranče

 

 

0110030

citróny

 

 

0110040

limety

 

 

0110050

mandarínky

 

 

0110990

iné (2)

 

 

0120000

Orechy stromové

0,05

0,01 (*2)

0120010

mandle

 

 

0120020

para orechy

 

 

0120030

kešu orechy

 

 

0120040

gaštany jedlé

 

 

0120050

kokosové orechy

 

 

0120060

lieskovce

 

 

0120070

makadamové orechy

 

 

0120080

pekanové orechy

 

 

0120090

píniové oriešky

 

 

0120100

pistáciové orechy

 

 

0120110

vlašské orechy

 

 

0120990

iné (2)

 

 

0130000

Jadrové ovocie

0,5

 

0130010

jablká

 

0,01 (*2)

0130020

hrušky

 

0,07 (+)

0130030

dule

 

0,01 (*2)

0130040

mišpule

 

0,01 (*2)

0130050

mišpuľník japonský, lokvát

 

0,01 (*2)

0130990

iné (2)

 

0,01 (*2)

0140000

Kôstkové ovocie

1

0,01 (*2)

0140010

marhule

 

 

0140020

čerešne (čerešňa vtáčia)

 

 

0140030

broskyne

 

 

0140040

slivky

 

 

0140990

iné (2)

 

 

0150000

Bobuľové a drobné ovocie

 

 

0151000

a)

hrozno

1

0,05

0151010

stolové hrozno

 

 

0151020

muštové hrozno

 

 

0152000

b)

jahody

1

0,01 (*2)

0153000

c)

krovité ovocné druhy

1

0,01 (*2)

0153010

ostružiny

 

 

0153020

ostružina ožinová

 

 

0153030

maliny (červené a žlté)

 

 

0153990

iné (2)

 

 

0154000

d)

iné drobné a bobuľové ovocie

 

0,01 (*2)

0154010

čučoriedky

1,5

 

0154020

brusnice

1

 

0154030

ríbezle (čierne, červené a biele)

1

 

0154040

egreše (zelené, červené a žlté)

1

 

0154050

šípky

1

 

0154060

moruše (čierne a biele)

1

 

0154070

plody hlohu azarolského

0,01 (*2)

 

0154080

plody bazy čiernej

1

 

0154990

iné (2)

1

 

0160000

Rôzne ovocie s/so

 

0,01 (*2)

0161000

a)

jedlou šupou

0,01 (*2)

 

0161010

datle

 

 

0161020

figy

 

 

0161030

stolové olivy

 

 

0161040

kumkváty

 

 

0161050

karambola

 

 

0161060

ebenovník rajčiakový

 

 

0161070

klinčekovec jambolanový

 

 

0161990

iné (2)

 

 

0162000

b)

nejedlou šupou, malé

0,01 (*2)

 

0162010

kivi (zelené, červené, žlté)

 

 

0162020

dvojslivka – liči

 

 

0162030

mučenka jedlá/plody marakuje

 

 

0162040

plody opuncie (nopál)/plody kaktusov (kaktusová figa)

 

 

0162050

zlatolist jablkový

 

 

0162060

ebenovník virgínsky

 

 

0162990

iné (2)

 

 

0163000

c)

nejedlou šupou, veľké

 

 

0163010

avokáda

0,01 (*2)

 

0163020

banány

0,01 (*2)

 

0163030

mangá

0,01 (*2)

 

0163040

papáje

0,01 (*2)

 

0163050

granátové jablká

0,4

 

0163060

cherimoya

0,01 (*2)

 

0163070

guavy

0,01 (*2)

 

0163080

ananásy

0,01 (*2)

 

0163090

plody chlebovníka

0,01 (*2)

 

0163100

duriany

0,01 (*2)

 

0163110

anona mäkoostnatá/quanabana

0,01 (*2)

 

0163990

iné (2)

0,01 (*2)

 

0200000

ČERSTVÁ ALEBO MRAZENÁ ZELENINA

 

 

0210000

Koreňová a hľuzová zelenina

 

0,01 (*2)

0211000

a)

zemiaky

0,02

 

0212000

b)

tropická koreňová a hľuzová zelenina

0,02

 

0212010

korene kasavy (manioku jedlého)/maniok

 

 

0212020

sladké zemiaky

 

 

0212030

jamy

 

 

0212040

korene maranty trsťovitej

 

 

0212990

iné (2)

 

 

0213000

c)

iná koreňová a hľuzová zelenina okrem cukrovej repy

 

 

0213010

repa obyčajná

0,06

 

0213020

mrkva

0,08

 

0213030

zeler

0,06

 

0213040

chren

0,06

 

0213050

jeruzalemské artičoky

0,06

 

0213060

paštrnák

0,06

 

0213070

koreň petržlenu

0,06

 

0213080

reďkovka

0,5

 

0213090

kozia brada

0,06

 

0213100

kapusta repková kvaková/kvaka

0,06

 

0213110

okrúhlica

0,06

 

0213990

iné (2)

0,06

 

0220000

Cibuľová zelenina

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0220010

cesnak

 

 

0220020

cibuľa

 

 

0220030

šalotka

 

 

0220040

cesnak zimný/cibuľa zimná

 

 

0220990

iné (2)

 

 

0230000

Plodová zelenina

 

0,01 (*2)

0231000

a)

ľuľkovité

 

 

0231010

rajčiaky

0,6

 

0231020

sladká paprika

1

 

0231030

baklažán

0,6

 

0231040

okra/ibištek jedlý

0,6

 

0231990

iné (2)

0,6

 

0232000

b)

tekvicovité s jedlou šupou

0,3

 

0232010

uhorky šalátové

 

 

0232020

uhorky nakladačky

 

 

0232030

cukety

 

 

0232990

iné (2)

 

 

0233000

c)

tekvicovité s nejedlou šupou

0,3

 

0233010

melóny

 

 

0233020

tekvica

 

 

0233030

dyňa červená (vodový melón)

 

 

0233990

iné (2)

 

 

0234000

d)

kukurica siata cukrová/cukrová kukurica

0,2

 

0239000

e)

iná plodová zelenina

0,2

 

0240000

Hlúbová zelenina (okrem koreňov a mladých rastlín plodín z čeľade kapustovitých)

 

0,01 (*2)

0241000

a)

hlúbová zelenina so zdužinatenými súkvetiami

 

 

0241010

brokolica

1

 

0241020

karfiol

0,6

 

0241990

iné (2)

0,6

 

0242000

b)

hlávková hlúbová zelenina

 

 

0242010

ružičkový kel

0,01 (*2)

 

0242020

hlávková kapusta

2

 

0242990

iné (2)

0,01 (*2)

 

0243000

c)

listová hlúbová zelenina

20

 

0243010

kapusta čínska/pe-tsai

 

 

0243020

kel

 

 

0243990

iné (2)

 

 

0244000

d)

kaleráb

0,01 (*2)

 

0250000

Listová zelenina, bylinky a jedlé kvety

20

0,01 (*2)

0251000

a)

šalát a podobné listové zeleniny

 

 

0251010

valeriánka poľná

 

 

0251020

hlávkový šalát

 

 

0251030

čakanka štrbáková širokolistá/endívia širokolistá

 

 

0251040

žerucha siata a iné klíčky a výhonky

 

 

0251050

barborka jarná

 

 

0251060

rukola/eruka

 

 

0251070

červená horčica

 

 

0251080

mladé rastliny pestovaných plodín (vrátane druhov z čeľade kapustovitých)

 

 

0251990

iné (2)

 

 

0252000

b)

špenát a podobné špenátové plodiny (listy)

 

 

0252010

špenát

 

 

0252020

portulaka zeleninová

 

 

0252030

listová repa, špenátová repa

 

 

0252990

iné (2)

 

 

0253000

c)

listy viniča a podobné druhy

 

 

0254000

d)

potočnica lekárska

 

 

0255000

e)

čakanka obyčajná listnatá (šalátová)

 

 

0256000

f)

bylinky a jedlé kvety

 

 

0256010

trebuľka

 

 

0256020

cesnak pažítkový

 

 

0256030

zelerová vňať

 

 

0256040

petržlen

 

 

0256050

šalvia

 

 

0256060

rozmarín

 

 

0256070

tymian

 

 

0256080

bazalka a jedlé kvety

 

 

0256090

vavrínový/bobkový list

 

 

0256100

estragón

 

 

0256990

iné (2)

 

 

0260000

Strukoviny

 

0,01 (*2)

0260010

fazuľa (so strukmi)

0,8

 

0260020

fazuľa (bez strukov)

0,01 (*2)

 

0260030

hrach (so strukmi)

2

 

0260040

hrach (bez strukov)

0,01 (*2)

 

0260050

šošovica

0,01 (*2)

 

0260990

iné (2)

0,01 (*2)

 

0270000

Stonková zelenina

 

0,01 (*2)

0270010

špargľa

0,01 (*2)

 

0270020

artičoky bodliakové (kardy)

0,01 (*2)

 

0270030

zeler

10

 

0270040

fenikel obyčajný

0,01 (*2)

 

0270050

artičoky pravé

2

 

0270060

pór

0,01 (*2)

 

0270070

rebarbora

0,01 (*2)

 

0270080

bambusové výhonky

0,01 (*2)

 

0270090

rastový vrchol paliem

0,01 (*2)

 

0270990

iné (2)

0,01 (*2)

 

0280000

Huby, machy a lišajníky

0,01 (*2)

 

0280010

pestované huby

 

0,9 (+)

0280020

divorastúce huby

 

0,01 (*2)

0280990

machy a lišajníky

 

0,01 (*2)

0290000

Riasy a prokaryotické organizmy

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0300000

STRUKOVINY

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0300010

fazuľa

 

 

0300020

šošovica

 

 

0300030

hrach

 

 

0300040

lupiny

 

 

0300990

iné (2)

 

 

0400000

OLEJNATÉ SEMENÁ A PLODY

 

 

0401000

Olejnaté semená

 

 

0401010

ľanové semená

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0401020

arašidy

0,06

0,01 (*2)

0401030

mak siaty

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0401040

sezamové semená

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0401050

slnečnicové semená

2

0,01 (*2)

0401060

semená repky

2

7 (+)

0401070

sója fazuľová

0,05

0,01 (*2)

0401080

horčicové semená

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0401090

semená bavlníka

0,3

0,7

0401100

semená tekvice

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0401110

semená požltu farbiarskeho

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0401120

semená boráka lekárskeho

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0401130

semená ľaničníka siateho

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0401140

semená konopy siatej

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0401150

bôby ricínu obyčajného

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0401990

iné (2)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0402000

Olejnaté plody

 

0,01 (*2)

0402010

olivy na výrobu oleja

0,01 (*2)

 

0402020

jadrá palmy olejnej

0,01 (*2)

 

0402030

plody palmy olejnej

0,8

 

0402040

kapok

0,01 (*2)

 

0402990

iné (2)

0,01 (*2)

 

0500000

OBILNINY

 

 

0500010

jačmeň

0,02

7

0500020

pohánka a iné pseudoobilniny

0,02

0,01 (*2)

0500030

kukurica

0,02

0,01 (*2)

0500040

proso siate

0,02

0,01 (*2)

0500050

ovos

0,02

15

0500060

ryža

0,4

0,01 (*2)

0500070

raž

0,02

8

0500080

cirok

0,02

0,01 (*2)

0500090

pšenica

0,02

7

0500990

iné (2)

0,02

0,01 (*2)

0600000

ČAJE, KÁVA, BYLINNÉ NÁLEVY, KAKAO A KAROB

0,02 (*2)

0,05 (*2)

0610000

Čaje

 

 

0620000

Kávové bôby

 

 

0630000

Bylinné nálevy z/zo

 

 

0631000

a)

kvetov

 

 

0631010

rumanček kamilkový

 

 

0631020

ibištek

 

 

0631030

ruža

 

 

0631040

jazmín

 

 

0631050

lipa

 

 

0631990

iné (2)

 

 

0632000

b)

listov a bylín

 

 

0632010

jahoda

 

 

0632020

rooibos

 

 

0632030

mate/maté

 

 

0632990

iné (2)

 

 

0633000

c)

koreňov

 

 

0633010

valeriána lekárska

 

 

0633020

všehoj (ženšen)

 

 

0633990

iné (2)

 

 

0639000

d)

akýchkoľvek iných častí rastlín

 

 

0640000

Kakaové bôby

 

 

0650000

Karob/rohovník obyčajný/svätojánsky chlieb

 

 

0700000

CHMEĽ

40

0,05 (*2)

0800000

KORENINY

 

 

0810000

Koreniny zo semien

0,02 (*2)

0,05 (*2)

0810010

aníz/anízové semeno

 

 

0810020

černuška siata

 

 

0810030

zeler

 

 

0810040

koriander

 

 

0810050

rasca

 

 

0810060

kôpor

 

 

0810070

fenikel

 

 

0810080

senovka grécka

 

 

0810090

muškátový oriešok

 

 

0810990

iné (2)

 

 

0820000

Plodové koreniny

0,02 (*2)

0,05 (*2)

0820010

nové korenie

 

 

0820020

sečuánske korenie

 

 

0820030

rasca lúčna

 

 

0820040

kardamon

 

 

0820050

bobule borievky obyčajnej

 

 

0820060

korenie (čierne, zelené a biele)

 

 

0820070

vanilka

 

 

0820080

tamarinda

 

 

0820990

iné (2)

 

 

0830000

Koreniny získané z kôry

0,02 (*2)

0,05 (*2)

0830010

škorica

 

 

0830990

iné (2)

 

 

0840000

Koreňové a podzemkové koreniny

 

 

0840010

sladké drievko

0,02 (*2)

0,05 (*2)

0840020

zázvor (10)

 

 

0840030

kurkuma

0,02 (*2)

0,05 (*2)

0840040

chren dedinský (11)

 

 

0840990

iné (2)

0,02 (*2)

0,05 (*2)

0850000

Koreniny z púčikov

0,02 (*2)

0,05 (*2)

0850010

klinčeky

 

 

0850020

kapara tŕnitá

 

 

0850990

iné (2)

 

 

0860000

Koreniny z piestika kvetov

0,02 (*2)

0,05 (*2)

0860010

šafran

 

 

0860990

iné (2)

 

 

0870000

Koreniny z mieška

0,02 (*2)

0,05 (*2)

0870010

muškátový kvet

 

 

0870990

iné (2)

 

 

0900000

TECHNICKÉ PLODINY NA VÝROBU CUKRU (CUKRODÁRNE PLODINY)

 

0,01 (*2)

0900010

koreň cukrovej repy

0,02

 

0900020

cukrová trstina

0,5

 

0900030

korene čakanky

0,02

 

0900990

iné (2)

0,01 (*2)

 

1000000

PRODUKTY ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU – SUCHOZEMSKÉ ŽIVOČÍCHY

 

 

1010000

Tkanivá z

 

 

1011000

a)

ošípaných

 

 

1011010

svalovina

0,2

0,3

1011020

tukové tkanivo

0,2

0,15

1011030

pečeň

0,2

1,5

1011040

obličky

0,2

1,5

1011050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

0,2

1,5

1011990

iné (2)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

1012000

b)

hovädzieho dobytka

 

 

1012010

svalovina

0,2

0,3

1012020

tukové tkanivo

0,2

0,15

1012030

pečeň

0,2

1,5

1012040

obličky

0,2

1,5

1012050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

0,2

1,5

1012990

iné (2)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

1013000

c)

oviec

 

 

1013010

svalovina

0,2

0,4

1013020

tukové tkanivo

0,2

0,15

1013030

pečeň

0,2

1,5

1013040

obličky

0,2

2

1013050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

0,2

1,5

1013990

iné (2)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

1014000

d)

kôz

 

 

1014010

svalovina

0,2

0,3

1014020

tukové tkanivo

0,2

0,15

1014030

pečeň

0,2

1,5

1014040

obličky

0,2

1,5

1014050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

0,2

1,5

1014990

iné (2)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

1015000

e)

koňovitých

 

 

1015010

svalovina

0,2

0,3

1015020

tukové tkanivo

0,2

0,15

1015030

pečeň

0,2

1,5

1015040

obličky

0,2

1,5

1015050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

0,2

1,5

1015990

iné (2)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

1016000

f)

hydiny

 

 

1016010

svalovina

0,01 (*2)

0,05

1016020

tukové tkanivo

0,08

0,05

1016030

pečeň

0,07

0,15

1016040

obličky

0,07

0,15

1016050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

0,07

0,15

1016990

iné (2)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

1017000

g)

iných hospodárskych suchozemských zvierat

 

 

1017010

svalovina

0,2

0,3

1017020

tukové tkanivo

0,2

0,15

1017030

pečeň

0,2

1,5

1017040

obličky

0,2

1,5

1017050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

0,2

1,5

1017990

iné (2)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

1020000

Mlieko

0,05

0,5

1020010

dobytok

 

 

1020020

ovce

 

 

1020030

kozy

 

 

1020040

kone

 

 

1020990

iné (2)

 

 

1030000

Vtáčie vajcia

0,2

0,15

1030010

slepačie

 

 

1030020

kačacie

 

 

1030030

husacie

 

 

1030040

prepeličie

 

 

1030990

iné (2)

 

 

1040000

Med a iné včelárske produkty (7)

0,05 (*2)

0,05 (*2)

1050000

Obojživelníky a plazy

0,01 (*2)

0,01 (*2)

1060000

Suchozemské bezstavovce

0,01 (*2)

0,01 (*2)

1070000

Voľne žijúce suchozemské stavovce

0,01 (*2)

0,3

1100000

PRODUKTY ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU – RYBY, RYBIE PRODUKTY A AKÉKOĽVEK INÉ POTRAVINOVÉ PRODUKTY Z MORSKÝCH A SLADKOVODNÝCH ŽIVOČÍCHOV (8)

 

 

1200000

PLODINY ALEBO ČASTI PLODÍN POUŽÍVANÉ VÝLUČNE NA VÝROBU KRMIVA PRE ZVIERATÁ (8)

 

 

1300000

SPRACOVANÉ POTRAVINOVÉ VÝROBKY (9)

 

 

(F)

=

Rozpustný v tukoch

Chlórmekvát (suma chlórmekvátu a jeho solí vyjadrená ako chlórmekvát-chlorid)

(+)

Z najnovších údajov z monitorovania vyplýva, že hladiny chlórmekvátu sa v prípade hrušiek znižujú, ale stále sa vyskytujú a prekračujú kvantifikačný limit v dôsledku predchádzajúcich použití. Preto je vhodné stanoviť dočasné MRL s hodnotou 0,07 mg/kg, kým nebudú predložené ďalšie údaje z monitorovania. Komisia pri preskúmaní MRL zohľadní uvedené informácie, ak sa poskytnú do 13. apríla 2021, alebo v prípade, že sa do uvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie sú k dispozícii.

0130020

hrušky

(+)

Na hlivu ustricovú sa uplatňujú tieto MRL: 6 mg/kg. Z údajov z monitorovania vyplýva, že ku krížovej kontaminácii neošetrených pestovaných húb môže dôjsť slamou, ktorá bola v súlade s právnymi predpismi ošetrená chlórmekvátom. Komisia pri preskúmaní MRL zohľadní uvedené informácie, ak sa poskytnú do 13. apríla 2021, alebo v prípade, že sa do uvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie sú k dispozícii.

0280010

pestované huby

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o metabolizme plodín nie sú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa poskytnú do 13. apríla 2019, alebo v prípade, že sa do uvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie sú k dispozícii.

0401060

semená repky

3.

V prílohe IV sa položky týkajúce sa „1,4-diaminobutánu (putrescínu) (1)“, „octanu amónneho (1)“, „vápenca (1)“, „čierneho korenia (1)“, „repelentov: krvná múčka (1)“, „výťažok z morských rias (1)“ a „trimetylamónium-chlorid (1)“ nahrádzajú položkami „1,4-diaminobután (putrescín)“, „octan amónny“, „vápenec“, „čierne korenie“, „repelenty: krvná múčka“, „výťažok z morských rias“ a „trimetylamónium-chlorid“ v uvedenom poradí.


(*1)  Označuje hranicu analytického stanovenia

(1)  Pokiaľ ide o úplný zoznam produktov rastlinného a živočíšneho pôvodu, na ktoré sa uplatňujú MRL, mal by sa uviesť odkaz na prílohu I.

(*2)  Označuje hranicu analytického stanovenia

(2)  Pokiaľ ide o úplný zoznam výrobkov rastlinného a živočíšneho pôvodu, na ktoré sa uplatňujú MRL, mal by sa uviesť odkaz na prílohu I.


28.10.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 358/30


NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/1566

z 27. októbra 2020,

ktorým sa menia prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí bupirimátu, karfentrazon-etylu, etirimolu a pyriofenónu v určitých produktoch alebo na nich

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 14 ods. 1 písm. a) a článok 49 ods. 2,

keďže:

(1)

Maximálne hladiny rezíduí (MRL) karfentrazon-etylu sa stanovili v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005. V prípade bupirimátu, etirimolu a pyriofenónu boli MRL stanovené v časti A prílohy III k uvedenému nariadeniu.

(2)

Pokiaľ ide o bupirimát, Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) predložil odôvodnené stanovisko k súčasným MRL v súlade s článkom 12 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005 (2). Navrhol dve samostatné definície rezíduí – „bupirimát“ a „etirimol“ – a zohľadniť tak prítomnosť metabolitu etirimol pochádzajúceho z používania bupirimátu v komoditách rastlinného pôvodu. Takisto navrhol zmeniť definície rezíduí v prípade komodít živočíšneho pôvodu na „de-etyl-etirimol“. Úrad odporučil znížiť MRL bupirimátu v prípade jahôd, černíc, ostružín, ríbezlí (čiernych, červených a bielych), egrešov (zelených, červených a žltých), rajčiakov, sladkej papriky a cukiet. Pri ostatných produktoch odporučil súčasné MRL zvýšiť alebo zachovať. MRL by sa v prípade uvedených produktov mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Úrad ďalej dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL v prípade stolového a muštového hrozna, baklažánu a produktov živočíšneho pôvodu, niektoré informácie nie sú k dispozícii a že manažéri rizík by mali vykonať ďalšie posúdenie. Keďže neexistuje žiadne riziko pre spotrebiteľov, MRL by sa v prípade uvedených produktov mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Uvedené MRL budú preskúmané, pričom sa zohľadnia informácie dostupné do dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia.

(3)

Pokiaľ ide o etirimol, ktorý je hlavným produktom rozkladu bupirimátu, úrad odporučil znížiť MRL etirimolu v prípade jabĺk, hrušiek, marhúľ, broskýň, černíc, ostružín, rajčiakov, sladkej papriky, uhoriek šalátových, uhoriek nakladačiek a cukiet. Pri ostatných produktoch odporučil súčasné MRL zvýšiť alebo zachovať. MRL by sa v prípade uvedených produktov mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Úrad ďalej dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL v prípade stolového a muštového hrozna, baklažánu a produktov živočíšneho pôvodu, niektoré informácie nie sú k dispozícii a že manažéri rizík by mali vykonať ďalšie posúdenie. Keďže neexistuje žiadne riziko pre spotrebiteľov, MRL by sa v prípade uvedených produktov mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Uvedené MRL budú preskúmané, pričom sa zohľadnia informácie dostupné do dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia.

(4)

V prípade karfentrazon-etylu predložil úrad odôvodnené stanovisko k súčasným MRL v súlade s článkom 12 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005 (3). Navrhol zmeniť definíciu rezídua. Úrad potvrdil návrh zmeniť definíciu rezídua vo svojom partnerskom preskúmaní (4). Odporučil zvýšiť alebo zachovať súčasné MRL. MRL by sa v prípade týchto produktov mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom.

(5)

V prípade pyriofenónu úrad predložil odôvodnené stanovisko k súčasným MRL v súlade s článkom 12 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005 (5). Odporučil zvýšiť alebo zachovať súčasné MRL. MRL by sa v prípade uvedených produktov mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Úrad dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL v prípade ošípaných (svalovina, tukové tkanivo, pečeň, obličky), hovädzieho dobytka (svalovina, tukové tkanivo, pečeň, obličky), oviec (svalovina, tukové tkanivo, pečeň, obličky) kôz (svalovina, tukové tkanivo, pečeň, obličky) a mlieka (dobytčie, ovčie, kozie, konské), niektoré informácie nie sú k dispozícii a že manažéri rizík by mali vykonať ďalšie posúdenie. Keďže neexistuje žiadne riziko pre spotrebiteľov, MRL by sa v prípade uvedených produktov mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Uvedené MRL budú preskúmané, pričom sa zohľadnia informácie dostupné do dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia.

(6)

V odôvodnených stanoviskách úradu boli zohľadnené súčasné maximálne hladiny rezíduí podľa kódexu (CXL). Pri stanovení MRL sa zohľadnili CXL, ktoré sú bezpečné pre spotrebiteľov v Únii.

(7)

Pokiaľ ide o produkty, na ktorých nie je povolené použitie príslušného prípravku na ochranu rastlín a v prípade ktorých neexistujú dovozné tolerancie ani CXL, MRL by sa mali stanoviť na úrovni špecifického limitu detekcie (LOD) alebo by sa mala uplatňovať štandardná MRL podľa článku 18 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 396/2005.

(8)

Komisia konzultovala s referenčnými laboratóriami Európskej únie pre rezíduá pesticídov o potrebe upraviť určité LOD. Pri viacerých látkach tieto laboratóriá uznali, že v prípade určitých komodít si technický rozvoj vyžaduje stanovenie špecifických LOD.

(9)

Na základe odôvodnených stanovísk úradu a vzhľadom na faktory relevantné pre predmetnú záležitosť spĺňajú príslušné úpravy MRL požiadavky článku 14 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005.

(10)

Prostredníctvom Svetovej obchodnej organizácie prebehli konzultácie o nových MRL s obchodnými partnermi Únie, ktorých pripomienky sa zohľadnili.

(11)

Nariadenie (ES) č. 396/2005 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(12)

S cieľom umožniť bežné obchodovanie s produktmi, ich spracovanie a spotrebu by sa v tomto nariadení malo stanoviť prechodné opatrenie pre produkty, ktoré boli vyrobené pred úpravou MRL a pri ktorých je na základe informácií zachovaná vysoká úroveň ochrany spotrebiteľa.

(13)

Predtým ako sa začnú upravené MRL uplatňovať by sa mala poskytnúť primeraná lehota s cieľom umožniť členským štátom, tretím krajinám a prevádzkovateľom potravinárskych podnikov, aby sa pripravili na plnenie nových požiadaviek, ktoré z týchto úprav vyplynú.

(14)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Prílohy II a III k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Nariadenie (ES) č. 396/2005 sa v znení pred zmenou týmto nariadením naďalej uplatňuje na produkty, ktoré boli vyrobené v Únii alebo dovezené do Únie pred 17. májom 2021.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 17. mája 2021.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 27. októbra 2020

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 070, 16.3.2005, s. 1.

(2)  Európsky úrad pre bezpečnosť potravín, Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for bupirimate according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 [Odôvodnené stanovisko k preskúmaniu súčasných maximálnych hladín rezíduí bupirimátu podľa článku 12 nariadenia (ES) č. 396/2005], Vestník EFSA (EFSA Journal) (2019) 17(7): 5757.

(3)  Európsky úrad pre bezpečnosť potravín, Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for carfentrazone-ethyl according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 [Odôvodnené stanovisko k preskúmaniu súčasných maximálnych hladín rezíduí karfentrazon-etylu podľa článku 12 nariadenia (ES) č. 396/2005], Vestník EFSA (EFSA Journal) (2012) 10(11):2956.

(4)  Európsky úrad pre bezpečnosť potravín, Peer review of the pesticide risk assessment of the active substance carfentrazone-ethyl (Partnerské preskúmanie účinnej látky karfentrazon-etyl z hľadiska posúdenia rizika pesticídov), Vestník EFSA (EFSA Journal) (2016) 14(8):4569.

(5)  Európsky úrad pre bezpečnosť potravín, Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for pyriofenone according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 [Odôvodnené stanovisko k preskúmaniu súčasných maximálnych hladín rezíduí pyriofenónu podľa článku 12 nariadenia (ES) č. 396/2005], Vestník EFSA (EFSA Journal) (2019) 17(6):5711.


PRÍLOHA

Prílohy II a III k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa menia takto:

1.

Príloha II sa mení takto:

a)

Dopĺňajú sa tieto stĺpce týkajúce sa bupirimátu, etirimolu a pyriofenónu:

[ANNEXII -1]

Rezíduá pesticídov a maximálne hladiny rezíduí (mg/kg)

Číslo kódu

Skupiny a príklady jednotlivých výrobkov, na ktoré sa uplatňujú MRL  (1)

Bupirimát (A) (F) (R)

Etirimol (A) (F) (R)

Pyriofenón

0100000

ČERSTVÉ ALEBO MRAZENÉ OVOCIE, ORECHY

 

 

 

0110000

Citrusové plody

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0110010

grapefruity

 

 

 

0110020

pomaranče

 

 

 

0110030

citróny

 

 

 

0110040

limety

 

 

 

0110050

mandarínky

 

 

 

0110990

iné (2)

 

 

 

0120000

Orechy stromové

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0120010

mandle

 

 

 

0120020

para orechy

 

 

 

0120030

kešu orechy

 

 

 

0120040

gaštany jedlé

 

 

 

0120050

kokosové orechy

 

 

 

0120060

lieskovce

 

 

 

0120070

makadamové orechy

 

 

 

0120080

pekanové orechy

 

 

 

0120090

píniové oriešky

 

 

 

0120100

pistáciové orechy

 

 

 

0120110

vlašské orechy

 

 

 

0120990

iné (2)

 

 

 

0130000

Jadrové ovocie

 

 

0,01  (*1)

0130010

jablká

0,3

0,06

 

0130020

hrušky

0,3

0,06

 

0130030

dule

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0130040

mišpule

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0130050

mišpuľník japonský, lokvát

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0130990

iné (2)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0140000

Kôstkové ovocie

 

 

0,01  (*1)

0140010

marhule

0,3

0,04

 

0140020

čerešne (čerešňa vtáčia)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0140030

broskyne

0,3

0,04

 

0140040

slivky

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0140990

iné (2)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0150000

Bobuľové a drobné ovocie

 

 

 

0151000

a)

hrozno

1,5 (+)

0,4 (+)

 

0151010

stolové hrozno

 

 

0,9

0151020

muštové hrozno

 

 

0,8

0152000

b)

jahody

1,5

0,3

0,5

0153000

c)

krovité ovocné druhy

 

 

0,9

0153010

ostružiny

0,7

0,07

 

0153020

ostružina ožinová

0,7

0,07

 

0153030

maliny (červené a žlté)

1,5

0,15

 

0153990

iné (2)

0,7

0,07

 

0154000

d)

iné drobné a bobuľové ovocie

1,5

2

 

0154010

čučoriedky

 

 

1,5

0154020

brusnice

 

 

0,5

0154030

ríbezle (čierne, červené a biele)

 

 

1,5

0154040

egreše (zelené, červené a žlté)

 

 

1,5

0154050

šípky

 

 

1,5

0154060

moruše (čierne a biele)

 

 

0,01  (*1)

0154070

plody hlohu azarolského

 

 

0,01  (*1)

0154080

plody bazy čiernej

 

 

0,01  (*1)

0154990

iné (2)

 

 

0,01  (*1)

0160000

Rôzne ovocie s/so

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0161000

a)

jedlou šupou

 

 

 

0161010

datle

 

 

 

0161020

figy

 

 

 

0161030

stolové olivy

 

 

 

0161040

kumkváty

 

 

 

0161050

karambola

 

 

 

0161060

ebenovník rajčiakový

 

 

 

0161070

klinčekovec jambolanový

 

 

 

0161990

iné (2)

 

 

 

0162000

b)

nejedlou šupou, malé

 

 

 

0162010

kivi (zelené, červené, žlté)

 

 

 

0162020

dvojslivka – liči

 

 

 

0162030

mučenka jedlá/plody marakuje

 

 

 

0162040

plody opuncie (nopál)/plody kaktusov (kaktusová figa)

 

 

 

0162050

zlatolist jablkový

 

 

 

0162060

ebenovník virgínsky

 

 

 

0162990

iné (2)

 

 

 

0163000

c)

nejedlou šupou, veľké

 

 

 

0163010

avokáda

 

 

 

0163020

banány

 

 

 

0163030

mangá

 

 

 

0163040

papáje

 

 

 

0163050

granátové jablká

 

 

 

0163060

cherimoya

 

 

 

0163070

guavy

 

 

 

0163080

ananásy

 

 

 

0163090

plody chlebovníka

 

 

 

0163100

duriany

 

 

 

0163110

anona mäkoostnatá/quanabana

 

 

 

0163990

iné (2)

 

 

 

0200000

ČERSTVÁ ALEBO MRAZENÁ ZELENINA

 

 

 

0210000

Koreňová a hľuzová zelenina

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0211000

a)

zemiaky

 

 

 

0212000

b)

tropická koreňová a hľuzová zelenina

 

 

 

0212010

korene kasavy (manioku jedlého)/maniok

 

 

 

0212020

sladké zemiaky

 

 

 

0212030

jamy

 

 

 

0212040

korene maranty trsťovitej

 

 

 

0212990

iné (2)

 

 

 

0213000

c)

iná koreňová a hľuzová zelenina okrem cukrovej repy

 

 

 

0213010

repa obyčajná

 

 

 

0213020

mrkva

 

 

 

0213030

zeler

 

 

 

0213040

chren

 

 

 

0213050

jeruzalemské artičoky

 

 

 

0213060

paštrnák

 

 

 

0213070

koreň petržlenu

 

 

 

0213080

reďkovka

 

 

 

0213090

kozia brada

 

 

 

0213100

kapusta repková kvaková/kvaka

 

 

 

0213110

okrúhlica

 

 

 

0213990

iné (2)

 

 

 

0220000

Cibuľová zelenina

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0220010

cesnak

 

 

 

0220020

cibuľa

 

 

 

0220030

šalotka

 

 

 

0220040

cesnak zimný/cibuľa zimná

 

 

 

0220990

iné (2)

 

 

 

0230000

Plodová zelenina

 

 

 

0231000

a)

ľuľkovité

 

 

0,01  (*1)

0231010

rajčiaky

0,8

0,01  (*1)

 

0231020

sladká paprika

1,5

0,09

 

0231030

baklažán

1,5 (+)

0,1 (+)

 

0231040

okra/ibištek jedlý

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0231990

iné (2)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0232000

b)

tekvicovité s jedlou šupou

2

0,05

0,2

0232010

uhorky šalátové

 

 

 

0232020

uhorky nakladačky

 

 

 

0232030

cukety

 

 

 

0232990

iné (2)

 

 

 

0233000

c)

tekvicovité s nejedlou šupou

0,3

0,15

0,2

0233010

melóny

 

 

 

0233020

tekvica

 

 

 

0233030

dyňa červená (vodový melón)

 

 

 

0233990

iné (2)

 

 

 

0234000

d)

kukurica siata cukrová/cukrová kukurica

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0239000

e)

iná plodová zelenina

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0240000

Hlúbová zelenina (okrem koreňov a mladých rastlín plodín z čeľade kapustovitých)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0241000

a)

hlúbová zelenina so zdužinatenými súkvetiami

 

 

 

0241010

brokolica

 

 

 

0241020

karfiol

 

 

 

0241990

iné (2)

 

 

 

0242000

b)

hlávková hlúbová zelenina

 

 

 

0242010

ružičkový kel

 

 

 

0242020

hlávková kapusta

 

 

 

0242990

iné (2)

 

 

 

0243000

c)

listová hlúbová zelenina
 

 

 

 

0243010

kapusta čínska/pe-tsai

 

 

 

0243020

kel

 

 

 

0243990

iné (2)

 

 

 

0244000

d)

kaleráb

 

 

 

0250000

Listová zelenina, bylinky a jedlé kvety

 

 

 

0251000

a)

šalát a podobné listové zeleniny
 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0251010

valeriánka poľná

 

 

 

0251020

hlávkový šalát

 

 

 

0251030

čakanka štrbáková širokolistá /endívia širokolistá

 

 

 

0251040

žerucha siata a iné klíčky a výhonky

 

 

 

0251050

barborka jarná

 

 

 

0251060

rukola/eruka

 

 

 

0251070

červená horčica

 

 

 

0251080

mladé rastliny pestovaných plodín (vrátane druhov z čeľade kapustovitých)

 

 

 

0251990

iné (2)

 

 

 

0252000

b)

špenát a podobné špenátové plodiny (listy)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0252010

špenát

 

 

 

0252020

portulaka zeleninová

 

 

 

0252030

listová repa, špenátová repa

 

 

 

0252990

iné (2)

 

 

 

0253000

c)

listy viniča a podobné druhy
 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0254000

d)

potočnica lekárska

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0255000

e)

čakanka obyčajná listnatá (šalátová)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0256000

f)

bylinky a jedlé kvety

0,02  (*1)

0,02  (*1)

0,02  (*1)

0256010

trebuľka

 

 

 

0256020

cesnak pažítkový

 

 

 

0256030

zelerová vňať

 

 

 

0256040

petržlen

 

 

 

0256050

šalvia

 

 

 

0256060

rozmarín

 

 

 

0256070

tymian

 

 

 

0256080

bazalka a jedlé kvety

 

 

 

0256090

vavrínový/bobkový list

 

 

 

0256100

estragón

 

 

 

0256990

iné (2)

 

 

 

0260000

Strukoviny

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0260010

fazuľa (so strukmi)

 

 

 

0260020

fazuľa (bez strukov)

 

 

 

0260030

hrach (so strukmi)

 

 

 

0260040

hrach (bez strukov)

 

 

 

0260050

šošovica

 

 

 

0260990

iné (2)

 

 

 

0270000

Stonková zelenina

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0270010

špargľa

 

 

 

0270020

artičoky bodliakové (kardy)

 

 

 

0270030

zeler

 

 

 

0270040

fenikel obyčajný

 

 

 

0270050

artičoky pravé

 

 

 

0270060

pór

 

 

 

0270070

rebarbora

 

 

 

0270080

bambusové výhonky

 

 

 

0270090

rastový vrchol paliem

 

 

 

0270990

iné (2)

 

 

 

0280000

Huby, machy a lišajníky

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0280010

pestované huby

 

 

 

0280020

divorastúce huby

 

 

 

0280990

machy a lišajníky

 

 

 

0290000

Riasy a prokaryotické organizmy

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0300000

STRUKOVINY

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0300010

fazuľa

 

 

 

0300020

šošovica

 

 

 

0300030

hrach

 

 

 

0300040

lupiny

 

 

 

0300990

iné (2)

 

 

 

0400000

OLEJNATÉ SEMENÁ A PLODY

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401000

Olejnaté semená

 

 

 

0401010

ľanové semená

 

 

 

0401020

arašidy

 

 

 

0401030

mak siaty

 

 

 

0401040

sezamové semená

 

 

 

0401050

slnečnicové semená

 

 

 

0401060

semená repky

 

 

 

0401070

sója fazuľová

 

 

 

0401080

horčicové semená

 

 

 

0401090

semená bavlníka

 

 

 

0401100

semená tekvice

 

 

 

0401110

semená požltu farbiarskeho

 

 

 

0401120

semená boráka lekárskeho

 

 

 

0401130

semená ľaničníka siateho

 

 

 

0401140

semená konopy siatej

 

 

 

0401150

bôby ricínu obyčajného

 

 

 

0401990

iné (2)

 

 

 

0402000

Olejnaté plody

 

 

 

0402010

olivy na výrobu oleja

 

 

 

0402020

jadrá palmy olejnej

 

 

 

0402030

plody palmy olejnej

 

 

 

0402040

kapok

 

 

 

0402990

iné (2)

 

 

 

0500000

OBILNINY

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0500010

jačmeň

 

 

0,03

0500020

pohánka a iné pseudoobilniny

 

 

0,01  (*1)

0500030

kukurica

 

 

0,01  (*1)

0500040

proso siate

 

 

0,01  (*1)

0500050

ovos

 

 

0,03

0500060

ryža

 

 

0,01  (*1)

0500070

raž

 

 

0,01 (*1)

0500080

cirok

 

 

0,01  (*1)

0500090

pšenica

 

 

0,01 (*1)

0500990

iné (2)

 

 

0,01  (*1)

0600000

ČAJE, KÁVA, BYLINNÉ NÁLEVY, KAKAO A KAROB

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0610000

Čaje

 

 

 

0620000

Kávové bôby

 

 

 

0630000

Bylinné nálevy z/zo

 

 

 

0631000

a)

kvetov

 

 

 

0631010

rumanček kamilkový

 

 

 

0631020

ibištek

 

 

 

0631030

ruža

 

 

 

0631040

jazmín

 

 

 

0631050

lipa

 

 

 

0631990

iné (2)

 

 

 

0632000

b)

listov a bylín

 

 

 

0632010

jahoda

 

 

 

0632020

rooibos

 

 

 

0632030

mate/maté

 

 

 

0632990

iné (2)

 

 

 

0633000

c)

koreňov

 

 

 

0633010

valeriána lekárska

 

 

 

0633020

všehoj (ženšeň)

 

 

 

0633990

iné (2)

 

 

 

0639000

d)

akýchkoľvek iných častí rastlín

 

 

 

0640000

Kakaové bôby

 

 

 

0650000

Karob/rohovník obyčajný/svätojánsky chlieb

 

 

 

0700000

CHMEĽ

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0800000

KORENINY

 

 

 

0810000

Koreniny zo semien

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0810010

aníz/anízové semeno

 

 

 

0810020

černuška siata

 

 

 

0810030

zeler

 

 

 

0810040

koriander

 

 

 

0810050

rasca

 

 

 

0810060

kôpor

 

 

 

0810070

fenikel

 

 

 

0810080

senovka grécka

 

 

 

0810090

muškátový oriešok

 

 

 

0810990

iné (2)

 

 

 

0820000

Plodové koreniny

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0820010

nové korenie

 

 

 

0820020

sečuánske korenie

 

 

 

0820030

rasca lúčna

 

 

 

0820040

kardamon

 

 

 

0820050

bobule borievky obyčajnej

 

 

 

0820060

korenie (čierne, zelené a biele)

 

 

 

0820070

vanilka

 

 

 

0820080

tamarinda

 

 

 

0820990

iné (2)

 

 

 

0830000

Koreniny získané z kôry

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0830010

škorica

 

 

 

0830990

iné (2)

 

 

 

0840000

Koreňové a podzemkové koreniny

 

 

 

0840010

sladké drievko

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0840020

zázvor (10)

 

 

 

0840030

kurkuma

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0840040

chren dedinský (11)

 

 

 

0840990

iné (2)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0850000

Koreniny z púčikov

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0850010

klinčeky

 

 

 

0850020

kapara tŕnitá

 

 

 

0850990

iné (2)

 

 

 

0860000

Koreniny z piestika kvetov

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0860010

šafran

 

 

 

0860990

iné (2)

 

 

 

0870000

Koreniny z mieška

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0870010

muškátový kvet

 

 

 

0870990

iné (2)

 

 

 

0900000

TECHNICKÉ PLODINY NA VÝROBU CUKRU (CUKRODÁRNE PLODINY)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0900010

koreň cukrovej repy

 

 

 

0900020

cukrová trstina

 

 

 

0900030

korene čakanky

 

 

 

0900990

iné (2)

 

 

 

1000000

PRODUKTY ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU – SUCHOZEMSKÉ ŽIVOČÍCHY

 

 

 

1010000

Tkanivá z

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1011000

a)

ošípaných

(+)

(+)

(+)

1011010

svalovina

 

 

 

1011020

tukové tkanivo

 

 

 

1011030

pečeň

 

 

 

1011040

obličky

 

 

 

1011050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

 

 

 

1011990

iné (2)

 

 

 

1012000

b)

hovädzieho dobytka

(+)

(+)

(+)

1012010

svalovina

 

 

 

1012020

tukové tkanivo

 

 

 

1012030

pečeň

 

 

 

1012040

obličky

 

 

 

1012050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

 

 

 

1012990

iné (2)

 

 

 

1013000

c)

oviec

(+)

(+)

(+)

1013010

svalovina

 

 

 

1013020

tukové tkanivo

 

 

 

1013030

pečeň

 

 

 

1013040

obličky

 

 

 

1013050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

 

 

 

1013990

iné (2)

 

 

 

1014000

d)

kôz

(+)

(+)

(+)

1014010

svalovina

 

 

 

1014020

tukové tkanivo

 

 

 

1014030

pečeň

 

 

 

1014040

obličky

 

 

 

1014050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

 

 

 

1014990

iné (2)

 

 

 

1015000

e)

koňovitých

(+)

(+)

(+)

1015010

svalovina

 

 

 

1015020

tukové tkanivo

 

 

 

1015030

pečeň

 

 

 

1015040

obličky

 

 

 

1015050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

 

 

 

1015990

iné (2)

 

 

 

1016000

f)

hydiny

(+)

(+)

 

1016010

svalovina

 

 

 

1016020

tukové tkanivo

 

 

 

1016030

pečeň

 

 

 

1016040

obličky

 

 

 

1016050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

 

 

 

1016990

iné (2)

 

 

 

1017000

g)

iných hospodárskych suchozemských zvierat

 

 

 

1017010

svalovina

 

 

 

1017020

tukové tkanivo

 

 

 

1017030

pečeň

 

 

 

1017040

obličky

 

 

 

1017050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

 

 

 

1017990

iné (2)

 

 

 

1020000

Mlieko

0,01  (*1) (+)

0,01  (*1) (+)

0,01  (*1) (+)

1020010

dobytok

 

 

 

1020020

ovce

 

 

 

1020030

kozy

 

 

 

1020040

kone

 

 

 

1020990

iné (2)

 

 

 

1030000

Vtáčie vajcia

0,01  (*1) (+)

0,01  (*1) (+)

0,01  (*1)

1030010

slepačie

 

 

 

1030020

kačacie

 

 

 

1030030

husacie

 

 

 

1030040

prepeličie

 

 

 

1030990

iné (2)

 

 

 

1040000

Med a iné včelárske produkty (7)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

1050000

Obojživelníky a plazy

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1060000

Suchozemské bezstavovce

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1070000

Voľne žijúce suchozemské stavovce

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1100000

PRODUKTY ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU – RYBY, RYBIE PRODUKTY A AKÉKOĽVEK INÉ POTRAVINOVÉ PRODUKTY Z MORSKÝCH A SLADKOVODNÝCH ŽIVOČÍCHOV (8)

 

 

 

1200000

PLODINY ALEBO ČASTI PLODÍN POUŽÍVANÉ VÝLUČNE NA VÝROBU KRMIVA PRE ZVIERATÁ (8)

 

 

 

1300000

SPRACOVANÉ POTRAVINOVÉ VÝROBKY (9)

 

 

 

(F)

=

Rozpustný v tukoch

Bupirimát (A) (F) (R)

(A)

Referenčné laboratóriá EÚ zistili, že referenčný štandard v prípade de-etyl-etirimolu nie je komerčne dostupný. Komisia pri preskúmaní MRL zohľadní komerčnú dostupnosť referenčného štandardu uvedeného v prvej vete do 28. októbra 2021, alebo v prípade, že referenčný štandard do tohto dátumu nebude na trhu dostupný, zohľadní skutočnosť, že nie je dostupný.

(R)

=

Definícia rezídua je odlišná pri týchto kombináciách pesticíd – číselný kód:

Bupirimát – kód 1000000: De-etyl-etirimol

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o skúškach na rezíduá nie sú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa poskytnú do 28. októbra 2022, alebo v prípade, že sa do uvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie sú k dispozícii.

0151000

a)

hrozno

0151010

stolové hrozno

0151020

muštové hrozno

0231030

baklažán

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o analytických metódach nie sú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa poskytnú do 28. októbra 2022, alebo v prípade, že sa do uvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie sú k dispozícii.

1011000

a)

ošípaných

1011010

svalovina

1011020

tukové tkanivo

1011030

pečeň

1011040

obličky

1011050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

1011990

iné (2)

1012000

b)

hovädzieho dobytka

1012010

svalovina

1012020

tukové tkanivo

1012030

pečeň

1012040

obličky

1012050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

1012990

iné (2)

1013000

c)

oviec

1013010

svalovina

1013020

tukové tkanivo

1013030

pečeň

1013040

obličky

1013050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

1013990

iné (2)

1014000

d)

kôz

1014010

svalovina

1014020

tukové tkanivo

1014030

pečeň

1014040

obličky

1014050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

1014990

iné (2)

1015000

(e)

koňovitých

1015010

svalovina

1015020

tukové tkanivo

1015030

pečeň

1015040

obličky

1015050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

1015990

iné (2)

1016000

f)

hydiny

1016010

svalovina

1016020

tukové tkanivo

1016030

pečeň

1016040

obličky

1016050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

1016990

iné (2)

1020000

Mlieko

1020010

dobytok

1020020

ovce

1020030

kozy

1020040

kone

1020990

iné (2)

1030000

Vtáčie vajcia

1030010

slepačie

1030020

kačacie

1030030

husacie

1030040

prepeličie

1030990

iné (2)

Etirimol (A) (F) (R)

(A)

Referenčné laboratóriá EÚ zistili, že referenčný štandard v prípade de-etyl-etirimolu nie je komerčne dostupný. Komisia pri preskúmaní MRL zohľadní komerčnú dostupnosť referenčného štandardu uvedeného v prvej vete do 28. októbra 2021, alebo v prípade, že referenčný štandard do tohto dátumu nebude komerčne dostupný, zohľadní skutočnosť, že nie je dostupný.

(R)

=

Definícia rezídua je odlišná pri týchto kombináciách pesticíd – číselný kód:

Etirimol – kód 1000000: De-etyl-etirimol

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o skúškach na rezíduá nie sú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa poskytnú do 28. októbra 2022, alebo v prípade, že sa do uvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie sú k dispozícii.

0151000

a)

hrozno

0151010

stolové hrozno

0151020

muštové hrozno

0231030

baklažán

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o analytických metódach nie sú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa poskytnú do 28. októbra 2022, alebo v prípade, že sa do uvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie sú k dispozícii.

1011000

a)

ošípaných

1011010

svalovina

1011020

tukové tkanivo

1011030

pečeň

1011040

obličky

1011050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

1011990

iné (2)

1012000

b)

hovädzieho dobytka

1012010

svalovina

1012020

tukové tkanivo

1012030

pečeň

1012040

obličky

1012050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

1012990

iné (2)

1013000

c)

oviec

1013010

svalovina

1013020

tukové tkanivo

1013030

pečeň

1013040

obličky

1013050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

1013990

iné (2)

1014000

d)

kôz

1014010

svalovina

1014020

tukové tkanivo

1014030

pečeň

1014040

obličky

1014050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

1014990

iné (2)

1015000

e)

koňovitých

1015010

svalovina

1015020

tukové tkanivo

1015030

pečeň

1015040

obličky

1015050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

1015990

iné (2)

1016000

f)

hydiny

1016010

svalovina

1016020

tukové tkanivo

1016030

pečeň

1016040

obličky

1016050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

1016990

iné (2)

1020000

Mlieko

1020010

dobytok

1020020

ovce

1020030

kozy

1020040

kone

1020990

iné (2)

1030000

Vtáčie vajcia

1030010

slepačie

1030020

kačacie

1030030

husacie

1030040

prepeličie

1030990

iné (2)

Pyriofenón

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o analytických metódach nie sú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa poskytnú do 28. októbra 2022, alebo v prípade, že sa do uvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie sú k dispozícii.

1011000

a)

ošípaných

1011010

svalovina

1011020

tukové tkanivo

1011030

pečeň

1011040

obličky

1012000

b)

hovädzieho dobytka

1012010

svalovina

1012020

tukové tkanivo

1012030

pečeň

1012040

obličky

1013000

c)

oviec

1013010

svalovina

1013020

tukové tkanivo

1013030

pečeň

1013040

obličky

1014000

d)

kôz

1014010

svalovina

1014020

tukové tkanivo

1014030

pečeň

1014040

obličky

1015000

e)

koňovitých

1015010

svalovina

1015020

tukové tkanivo

1015030

pečeň

1015040

obličky

1020000

Mlieko

1020010

dobytok

1020020

ovce

1020030

kozy

1020040

kone

b)

Stĺpec týkajúci sa karfentrazon-etylu sa nahrádza takto:

[AnnexII-2]

Rezíduá pesticídov a maximálne hladiny rezíduí (mg/kg)

Číslo kódu

Skupiny a príklady jednotlivých výrobkov, na ktoré sa uplatňujú MRL (a)  (2)

Suma karfentrazon-etylu a karfentrazonu vyjadrená ako karfentrazon-etyl (R)

0100000

ČERSTVÉ ALEBO MRAZENÉ OVOCIE, ORECHY

 

0110000

Citrusové plody

0,02  (*2)

0110010

grapefruity

 

0110020

pomaranče

 

0110030

citróny

 

0110040

limety

 

0110050

mandarínky

 

0110990

iné (2)

 

0120000

Orechy stromové

0,05  (*2)

0120010

mandle

 

0120020

para orechy

 

0120030

kešu orechy

 

0120040

gaštany jedlé

 

0120050

kokosové orechy

 

0120060

lieskovce

 

0120070

makadamové orechy

 

0120080

pekanové orechy

 

0120090

píniové oriešky

 

0120100

pistáciové orechy

 

0120110

vlašské orechy

 

0120990

iné (2)

 

0130000

Jadrové ovocie

0,02  (*2)

0130010

jablká

 

0130020

hrušky

 

0130030

dule

 

0130040

mišpule

 

0130050

mišpuľník japonský, lokvát

 

0130990

iné (2)

 

0140000

Kôstkové ovocie

0,02  (*2)

0140010

marhule

 

0140020

čerešne (čerešňa vtáčia)

 

0140030

broskyne

 

0140040

slivky

 

0140990

iné (2)

 

0150000

Bobuľové a drobné ovocie

0,02  (*2)

0151000

a)

hrozno

 

0151010

stolové hrozno

 

0151020

muštové hrozno

 

0152000

b)

jahody

 

0153000

c)

krovité ovocné druhy

 

0153010

ostružiny

 

0153020

ostružina ožinová

 

0153030

maliny (červené a žlté)

 

0153990

iné (2)

 

0154000

d)

iné drobné a bobuľové ovocie

 

0154010

čučoriedky

 

0154020

brusnice

 

0154030

ríbezle (čierne, červené a biele)

 

0154040

egreše (zelené, červené a žlté)

 

0154050

šípky

 

0154060

moruše (čierne a biele)

 

0154070

plody hlohu azarolského

 

0154080

plody bazy čiernej

 

0154990

iné (2)

 

0160000

Rôzne ovocie s/so

 

0161000

a)

jedlou šupou

 

0161010

datle

0,02  (*2)

0161020

figy

0,02  (*2)

0161030

stolové olivy

0,05  (*2)

0161040

kumkváty

0,02  (*2)

0161050

karambola

0,02  (*2)

0161060

ebenovník rajčiakový

0,02  (*2)

0161070

klinčekovec jambolanový

0,02  (*2)

0161990

iné (2)

0,02  (*2)

0162000

b)

nejedlou šupou, malé

0,02  (*2)

0162010

kivi (zelené, červené, žlté)

 

0162020

dvojslivka – liči

 

0162030

mučenka jedlá/plody marakuje

 

0162040

plody opuncie (nopál)/plody kaktusov (kaktusová figa)

 

0162050

zlatolist jablkový

 

0162060

ebenovník virgínsky

 

0162990

iné (2)

 

0163000

c)

nejedlou šupou, veľké

 

0163010

avokáda

0,05  (*2)

0163020

banány

0,02  (*2)

0163030

mangá

0,02  (*2)

0163040

papáje

0,02  (*2)

0163050

granátové jablká

0,02  (*2)

0163060

cherimoya

0,02  (*2)

0163070

guavy

0,02  (*2)

0163080

ananásy

0,02  (*2)

0163090

plody chlebovníka

0,02  (*2)

0163100

duriany

0,02  (*2)

0163110

anona mäkoostnatá/quanabana

0,02  (*2)

0163990

iné (2)

0,02  (*2)

0200000

ČERSTVÁ ALEBO MRAZENÁ ZELENINA

 

0210000

Koreňová a hľuzová zelenina

0,02  (*2)

0211000

a)

zemiaky

 

0212000

b)

tropická koreňová a hľuzová zelenina

 

0212010

korene kasavy (manioku jedlého)/maniok

 

0212020

sladké zemiaky

 

0212030

jamy

 

0212040

korene maranty trsťovitej

 

0212990

iné (2)

 

0213000

c)

iná koreňová a hľuzová zelenina okrem cukrovej repy

 

0213010

repa obyčajná

 

0213020

mrkva

 

0213030

zeler

 

0213040

chren

 

0213050

jeruzalemské artičoky

 

0213060

paštrnák

 

0213070

koreň petržlenu

 

0213080

reďkovka

 

0213090

kozia brada

 

0213100

kapusta repková kvaková/kvaka

 

0213110

okrúhlica

 

0213990

iné (2)

 

0220000

Cibuľová zelenina

0,02  (*2)

0220010

cesnak

 

0220020

cibuľa

 

0220030

šalotka

 

0220040

cesnak zimný/cibuľa zimná

 

0220990

iné (2)

 

0230000

Plodová zelenina

0,02  (*2)

0231000

a)

ľuľkovité

 

0231010

rajčiaky

 

0231020

sladká paprika

 

0231030

baklažán

 

0231040

okra/ibištek jedlý

 

0231990

iné (2)

 

0232000

b)

tekvicovité s jedlou šupou

 

0232010

uhorky šalátové

 

0232020

uhorky nakladačky

 

0232030

cukety

 

0232990

iné (2)

 

0233000

c)

tekvicovité s nejedlou šupou

 

0233010

melóny

 

0233020

tekvica

 

0233030

dyňa červená (vodový melón)

 

0233990

iné (2)

 

0234000

d)

kukurica siata cukrová/cukrová kukurica

 

0239000

e)

iná plodová zelenina

 

0240000

Hlúbová zelenina (okrem koreňov a mladých rastlín plodín z čeľade kapustovitých)

0,02  (*2)

0241000

a)

hlúbová zelenina so zdužinatenými súkvetiami

 

0241010

brokolica

 

0241020

karfiol

 

0241990

iné (2)

 

0242000

b)

hlávková hlúbová zelenina

 

0242010

ružičkový kel

 

0242020

hlávková kapusta

 

0242990

iné (2)

 

0243000

c)

listová hlúbová zelenina

 

0243010

kapusta čínska/pe-tsai

 

0243020

kel

 

0243990

iné (2)

 

0244000

d)

kaleráb

 

0250000

Listová zelenina, bylinky a jedlé kvety

 

0251000

a)

šalát a podobné listové zeleniny

0,02  (*2)

0251010

valeriánka poľná

 

0251020

hlávkový šalát

 

0251030

čakanka štrbáková širokolistá /endívia širokolistá

 

0251040

žerucha siata a iné klíčky a výhonky

 

0251050

barborka jarná

 

0251060

rukola/eruka

 

0251070

červená horčica

 

0251080

mladé rastliny pestovaných plodín (vrátane druhov z čeľade kapustovitých)

 

0251990

iné (2)

 

0252000

b)

špenát a podobné špenátové plodiny (listy)

0,02  (*2)

0252010

špenát

 

0252020

portulaka zeleninová

 

0252030

listová repa, špenátová repa

 

0252990

iné (2)

 

0253000

c)

listy viniča a podobné druhy

0,02  (*2)

0254000

d)

potočnica lekárska

0,02  (*2)

0255000

e)

čakanka obyčajná listnatá (šalátová)

0,02  (*2)

0256000

f)

bylinky a jedlé kvety

0,04  (*2)

0256010

trebuľka

 

0256020

cesnak pažítkový

 

0256030

zelerová vňať

 

0256040

petržlen

 

0256050

šalvia

 

0256060

rozmarín

 

0256070

tymian

 

0256080

bazalka a jedlé kvety

 

0256090

vavrínový/bobkový list

 

0256100

estragón

 

0256990

iné (2)

 

0260000

Strukoviny

0,02  (*2)

0260010

fazuľa (so strukmi)

 

0260020

fazuľa (bez strukov)

 

0260030

hrach (so strukmi)

 

0260040

hrach (bez strukov)

 

0260050

šošovica

 

0260990

iné (2)

 

0270000

Stonková zelenina

0,02  (*2)

0270010

špargľa

 

0270020

artičoky bodliakové (kardy)

 

0270030

zeler

 

0270040

fenikel obyčajný

 

0270050

artičoky pravé

 

0270060

pór

 

0270070

rebarbora

 

0270080

bambusové výhonky

 

0270090

rastový vrchol paliem

 

0270990

iné (2)

 

0280000

Huby, machy a lišajníky

0,02  (*2)

0280010

pestované huby

 

0280020

divorastúce huby

 

0280990

machy a lišajníky

 

0290000

Riasy a prokaryotické organizmy

0,02  (*2)

0300000

STRUKOVINY

0,05  (*2)

0300010

fazuľa

 

0300020

šošovica

 

0300030

hrach

 

0300040

lupiny

 

0300990

iné (2)

 

0400000

OLEJNATÉ SEMENÁ A PLODY

0,05  (*2)

0401000

Olejnaté semená

 

0401010

ľanové semená

 

0401020

arašidy

 

0401030

mak siaty

 

0401040

sezamové semená

 

0401050

slnečnicové semená

 

0401060

semená repky

 

0401070

sója fazuľová

 

0401080

horčicové semená

 

0401090

semená bavlníka

 

0401100

semená tekvice

 

0401110

semená požltu farbiarskeho

 

0401120

semená boráka lekárskeho

 

0401130

semená ľaničníka siateho

 

0401140

semená konopy siatej

 

0401150

bôby ricínu obyčajného

 

0401990

iné (2)

 

0402000

Olejnaté plody

 

0402010

olivy na výrobu oleja

 

0402020

jadrá palmy olejnej

 

0402030

plody palmy olejnej

 

0402040

kapok

 

0402990

iné (2)

 

0500000

OBILNINY

0,05 (*2)

0500010

jačmeň

 

0500020

pohánka a iné pseudoobilniny

 

0500030

kukurica

 

0500040

proso siate

 

0500050

ovos

 

0500060

ryža

 

0500070

raž

 

0500080

cirok

 

0500090

pšenica

 

0500990

iné (2)

 

0600000

ČAJE, KÁVA, BYLINNÉ NÁLEVY, KAKAO A KAROB

0,1  (*2)

0610000

Čaje

 

0620000

Kávové bôby

 

0630000

Bylinné nálevy z/zo

 

0631000

a)

kvetov

 

0631010

rumanček kamilkový

 

0631020

ibištek

 

0631030

ruža

 

0631040

jazmín

 

0631050

lipa

 

0631990

iné (2)

 

0632000

b)

listov a bylín

 

0632010

jahoda

 

0632020

rooibos

 

0632030

mate/maté

 

0632990

iné (2)

 

0633000

c)

koreňov

 

0633010

valeriána lekárska

 

0633020

všehoj (ženšeň)

 

0633990

iné (2)

 

0639000

d)

akýchkoľvek iných častí rastlín

 

0640000

Kakaové bôby

 

0650000

Karob/rohovník obyčajný/svätojánsky chlieb

 

0700000

CHMEĽ

0,1  (*2)

0800000

KORENINY

 

0810000

Koreniny zo semien

0,1  (*2)

0810010

aníz/anízové semeno

 

0810020

černuška siata

 

0810030

zeler

 

0810040

koriander

 

0810050

rasca

 

0810060

kôpor

 

0810070

fenikel

 

0810080

senovka grécka

 

0810090

muškátový oriešok

 

0810990

iné (2)

 

0820000

Plodové koreniny

0,1  (*2)

0820010

nové korenie

 

0820020

sečuánske korenie

 

0820030

rasca lúčna

 

0820040

kardamon

 

0820050

bobule borievky obyčajnej

 

0820060

korenie (čierne, zelené a biele)

 

0820070

vanilka

 

0820080

tamarinda

 

0820990

iné (2)

 

0830000

Koreniny získané z kôry

0,1  (*2)

0830010

škorica

 

0830990

iné (2)

 

0840000

Koreňové a podzemkové koreniny

 

0840010

sladké drievko

0,1  (*2)

0840020

zázvor (10)

 

0840030

kurkuma

0,1  (*2)

0840040

chren dedinský (11)

 

0840990

iné (2)

0,1  (*2)

0850000

Koreniny z púčikov

0,1  (*2)

0850010

klinčeky

 

0850020

kapara tŕnitá

 

0850990

iné (2)

 

0860000

Koreniny z piestika kvetov

0,1  (*2)

0860010

šafran

 

0860990

iné (2)

 

0870000

Koreniny z mieška

0,1  (*2)

0870010

muškátový kvet

 

0870990

iné (2)

 

0900000

TECHNICKÉ PLODINY NA VÝROBU CUKRU (CUKRODÁRNE PLODINY)

0,02  (*2)

0900010

koreň cukrovej repy

 

0900020

cukrová trstina

 

0900030

korene čakanky

 

0900990

iné (2)

 

1000000

PRODUKTY ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU – SUCHOZEMSKÉ ŽIVOČÍCHY

 

1010000

Tkanivá z

0,01  (*2)

1011000

a)

ošípaných

 

1011010

svalovina

 

1011020

tukové tkanivo

 

1011030

pečeň

 

1011040

obličky

 

1011050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

 

1011990

iné (2)

 

1012000

b)

hovädzieho dobytka

 

1012010

svalovina

 

1012020

tukové tkanivo

 

1012030

pečeň

 

1012040

obličky

 

1012050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

 

1012990

iné (2)

 

1013000

c)

oviec

 

1013010

svalovina

 

1013020

tukové tkanivo

 

1013030

pečeň

 

1013040

obličky

 

1013050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

 

1013990

iné (2)

 

1014000

d)

kôz

 

1014010

svalovina

 

1014020

tukové tkanivo

 

1014030

pečeň

 

1014040

obličky

 

1014050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

 

1014990

iné (2)

 

1015000

e)

koňovitých

 

1015010

svalovina

 

1015020

tukové tkanivo

 

1015030

pečeň

 

1015040

obličky

 

1015050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

 

1015990

iné (2)

 

1016000

f)

hydiny

 

1016010

svalovina

 

1016020

tukové tkanivo

 

1016030

pečeň

 

1016040

obličky

 

1016050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

 

1016990

iné (2)

 

1017000

g)

iných hospodárskych suchozemských zvierat

 

1017010

svalovina

 

1017020

tukové tkanivo

 

1017030

pečeň

 

1017040

obličky

 

1017050

jedlé vedľajšie jatočné produkty (iné ako pečeň a obličky)

 

1017990

iné (2)

 

1020000

Mlieko

0,01  (*2)

1020010

dobytok

 

1020020

ovce

 

1020030

kozy

 

1020040

kone

 

1020990

iné (2)

 

1030000

Vtáčie vajcia

0,01  (*2)

1030010

slepačie

 

1030020

kačacie

 

1030030

husacie

 

1030040

prepeličie

 

1030990

iné (2)

 

1040000

Med a iné včelárske produkty (7)

0,05  (*2)

1050000

Obojživelníky a plazy

0,01  (*2)

1060000

Suchozemské bezstavovce

0,01  (*2)

1070000

Voľne žijúce suchozemské stavovce

0,01  (*2)

1100000

PRODUKTY ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU – RYBY, RYBIE PRODUKTY A AKÉKOĽVEK INÉ POTRAVINOVÉ PRODUKTY Z MORSKÝCH A SLADKOVODNÝCH ŽIVOČÍCHOV (8)

 

1200000

PLODINY ALEBO ČASTI PLODÍN POUŽÍVANÉ VÝLUČNE NA VÝROBU KRMIVA PRE ZVIERATÁ (8)

 

1300000

SPRACOVANÉ POTRAVINOVÉ VÝROBKY (9)

 

(**)

Kombinácia pesticíd – číselný kód, na ktorú sa vzťahuje MRL stanovená v časti B prílohy III.

Suma karfentrazon-etylu a karfentrazonu vyjadrená ako karfentrazon-etyl (R)

(R)

=

Definícia rezídua je odlišná pri týchto kombináciách pesticíd – kód:

Suma karfentrazon-etylu a karfentrazonu vyjadrená ako karfentrazon-etyl – kód 1000000: karfentrazon-etyl

2.

V časti A prílohy III sa vypúšťajú stĺpce týkajúce sa bupirimátu, etirimolu a pyriofenónu.


(*1)  Označuje hranicu analytického stanovenia

(1)  Pokiaľ ide o úplný zoznam výrobkov rastlinného a živočíšneho pôvodu, na ktoré sa uplatňujú MRL, mal by sa uviesť odkaz na prílohu I.

(*2)  Označuje hranicu analytického stanovenia

(2)  Pokiaľ ide o úplný zoznam výrobkov rastlinného a živočíšneho pôvodu, na ktoré sa uplatňujú MRL, mal by sa uviesť odkaz na prílohu I.


ROZHODNUTIA

28.10.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 358/59


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2020/1567

z 26. októbra 2020

o finančnej podpore na rozvoj stáleho zboru európskej pohraničnej a pobrežnej stráže v súlade s článkom 61 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1896

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1896 z 13. novembra 2019 o európskej pohraničnej a pobrežnej stráži a zrušení nariadení (EÚ) č. 1052/2013 a (EÚ) 2016/1624 (1), a najmä na jeho článok 61 ods. 4,

keďže:

(1)

V nariadení (EÚ) 2019/1896 sa stanovuje posilnenie mandátu Európskej agentúry pre pohraničnú a pobrežnú stráž (ďalej len „agentúra“) a poskytovanie potrebnej spôsobilosti vo forme stáleho zboru európskej pohraničnej a pobrežnej stráže (ďalej len „stály zbor“).

(2)

Stály zbor má zahŕňať operačných pracovníkov poskytnutých členskými štátmi. S cieľom zabezpečiť, aby členské štáty boli schopné týchto pracovníkov poskytnúť, je vhodné vytvoriť finančný systém na podporu rozvoja príslušných ľudských zdrojov.

(3)

Finančná podpora by sa mala poskytovať vo forme ročnej platby, ktorú agentúra vyplatí členským štátom po skončení roka N. Agentúra by tiež mala mať možnosť poskytnúť na žiadosť členského štátu zálohovú platbu pred skončením roka N.

(4)

V článku 61 ods. 1 písm. a), b) a c) nariadenia (EÚ) 2019/1896 sa stanovujú vzorce na výpočet ročnej platby zodpovedajúcej jednotlivým kategóriám operačných pracovníkov stáleho zboru. Finančná podpora, ktorá sa má poskytnúť, sa pre kategórie pracovníkov 2 a 3 má vo veľkej miere určovať na základe úrovne zapojenia členských štátov do stáleho zboru. Do systému finančnej podpory by sa mal v určitých prípadoch zahrnúť aj mechanizmus náhrad pre vnútroštátne služby členských štátov, z ktorých sa majú prijímať stáli zamestnanci agentúry („financovanie pre kategóriu 1“).

(5)

Vzorce na výpočet ročnej platby by mali vychádzať z referenčnej sumy stanovenej v článku 61 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/1896.

(6)

V záujme zjednodušenia a účinnej koordinácie by mal každý členský štát určiť jeden ústredný vnútroštátny orgán zodpovedný za riadenie finančnej podpory. Za ústredný vnútroštátny orgán možno určiť aj národný kontaktný bod určený v súlade s článkom 13 nariadenia (EÚ) 2019/1896.

(7)

Aby sa uľahčila príprava žiadostí o platby, agentúra by mala členským štátom poskytovať relevantné informácie, najmä informácie o referenčných sumách a počte osôb prijatých agentúrou z vnútroštátnych služieb.

(8)

S cieľom kompenzovať investície členských štátov do odbornej prípravy pre nových pracovníkov, ktorí nahrádzajú pracovníkov odchádzajúcich z vnútroštátnych služieb, by agentúra mala brať do úvahy len tých pracovníkov, ktorí ukončili svoj inštitucionálny vzťah s dotknutými vnútroštátnymi orgánmi natrvalo alebo ho pozastavili počas obdobia ich zamestnania agentúrou.

(9)

Aby boli splnené podmienky týkajúce sa financovania operačných pracovníkov kategórie 2, skutočné zvýšenie celkového počtu príslušníkov vnútroštátnej pohraničnej stráže by sa malo merať v porovnaní so situáciou k 30. aprílu 2019, teda ku dňu po tom, ako Európsky parlament a Rada dosiahli politickú dohodu o znení, ktoré sa stalo nariadením (EÚ) 2019/1896. Pri výpočte by sa mal zohľadniť celkový počet pracovníkov všetkých hlavných orgánov, ktoré systematicky prispievajú do stáleho zboru európskej pohraničnej a pobrežnej stráže prostredníctvom vysielania, alebo v prípade orgánov so širším mandátom, než sú operačné činnosti agentúry podporované prostredníctvom stáleho zboru, počet pracovníkov príslušných subjektov v rámci týchto orgánov prispievajúcich prostredníctvom vysielania.

(10)

Členské štáty by mali mať v rámci systému finančnej podpory zavedené mechanizmy a postupy na predchádzanie nezrovnalostiam a podvodom. Aby sa čo najviac obmedzila administratívna záťaž a súvisiace náklady, takéto postupy a mechanizmy by mali byť zacielené v závislosti od posúdenia rizík.

(11)

Vzhľadom na cieľ podporovať prípravu členských štátov na ich prispievanie do stáleho zboru je dôležité, aby sa finančná podpora čo najskôr účinne sprístupnila. Toto rozhodnutie by preto malo nadobudnúť účinnosť už jeden deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

(12)

Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorých sa Írsko nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2002/192/ES (2); Írsko sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.

(13)

Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení Islandskej republiky a Nórskeho kráľovstva pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A rozhodnutia Rady 1999/437/ES (3).

(14)

Pokiaľ ide o Švajčiarsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A rozhodnutia Rady 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/146/ES (4).

(15)

Pokiaľ ide o Lichtenštajnsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A rozhodnutia Rady 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2011/350/EÚ (5).

(16)

Toto rozhodnutie predstavuje akt, ktorý je založený na schengenskom acquis alebo s ním inak súvisí v zmysle článku 3 ods. 1 aktu o pristúpení z roku 2003, článku 4 ods. 1 aktu o pristúpení z roku 2005 a článku 4 ods. 1 aktu o pristúpení z roku 2011.

(17)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru európskej pohraničnej a pobrežnej stráže,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Kapitola 1

Všeobecné ustanovenia

Článok 1

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

1.

„korekčný koeficient“ je percentuálny podiel, ktorý sa uplatňuje na odmeny vyslaných úradníkov s cieľom upraviť rozdiely v cenovej hladine spotrebného tovaru a služieb v mieste výkonu práce podľa referenčného mesta, ako ho stanovil Eurostat (6);

2.

„rok N“ je rok od 1. januára do 31. decembra, v ktorom musí členský štát splniť podmienky stanovené v článku 61 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/1896, aby mal nárok na finančnú podporu;

3.

„ročná platba“ je platba, ktorú agentúra vyplatí dotknutému členskému štátu po skončení roka N;

4.

„zálohová platba“ je platba, ktorú agentúra vyplatí dotknutému členskému štátu pred skončením roku N ako zálohu na ročnú platbu;

5.

„celkový počet príslušníkov vnútroštátnej pohraničnej stráže“ je celkový počet pracovníkov konkrétnych subjektov v rámci hlavných vnútroštátnych orgánov alebo v príslušných prípadoch všetkých hlavných vnútroštátnych orgánov, ktoré systematicky prispievajú do stáleho zboru európskej pohraničnej a pobrežnej stráže prostredníctvom vysielania v súlade s článkom 56 nariadenia (EÚ) 2019/1896.

Článok 2

Informácie poskytované agentúrou

1.   Agentúra do 31. januára roku N informuje členské štáty o referenčných sumách na daný rok pre každý členský štát, pričom zohľadní príslušný korekčný koeficient.

2.   Pri výpočte referenčných súm agentúra zohľadňuje najnovšiu dostupnú príslušnú výšku mzdy zmluvného zamestnanca vo funkčnej skupine III, platovej triede 8, stupni 1, upravenú o korekčný koeficient.

Článok 3

Opatrenia v členských štátoch

1.   Členské štáty určia jeden ústredný vnútroštátny orgán zodpovedný za riadenie finančnej podpory v súlade s článkom 61 nariadenia (EÚ) 2019/1896. Členský štát oznámi určený ústredný vnútroštátny orgán agentúre pred podaním žiadosti o prvú platbu v súlade s článkom 5 ods. 1, článkom 6 ods. 1 alebo článkom 15 ods. 2.

2.   Ústredný vnútroštátny orgán je zodpovedný za:

a)

kontakty s agentúrou pri monitorovaní uplatniteľných podmienok stanovených v článku 61 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/1896;

b)

zabezpečenie poskytovania všetkých relevantných informácií agentúre na riadenie finančnej podpory uvedenej v článku 61 nariadenia (EÚ) 2019/1896;

c)

riadenie záležitostí súvisiacich s vyplácaním finančnej podpory vrátane podávania žiadostí o zálohovú platbu alebo platbu agentúre a prijímanie zodpovedajúcich platieb od agentúry;

d)

prerozdeľovanie platieb vnútroštátnym orgánom úmerne k počtu pracovníkov, ktorými prispeli do stáleho zboru, ak sa tak stanovuje vo vnútroštátnych ustanoveniach.

Článok 4

Mena

Finančná podpora sa vypláca v eurách.

Kapitola 2

Podrobné ustanovenia o platbách

Článok 5

Podrobné ustanovenia o ročnej platbe

1.   Členský štát môže požiadať o ročnú platbu v období od 1. januára do 30. júna roku N+ 1.

2.   Ročná platba je splatná, ak boli v roku N splnené podmienky stanovené v článku 61 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/1896. Ústredný vnútroštátny orgán môže požiadať o financovanie pre kategóriu 2 operačných pracovníkov len vtedy, ak dotknutý členský štát predložil agentúre úplné správy na účely overenia splatných súm v súlade s článkom 61 nariadenia (EÚ) 2019/1896.

3.   Ročná platba zahŕňa jednu alebo viaceré z týchto položiek:

a)

sumy stanovené v článku 61 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) 2019/1896, vypočítané ako 100 % referenčnej sumy vynásobenej počtom operačných pracovníkov, ktorí boli určení na rok N + 2 na nasadenie v súlade s prílohou II k nariadeniu 2019/1896 (ďalej len „financovanie pre kategóriu 2“);

b)

sumy stanovené v článku 61 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2019/1896, vypočítané ako 37 % referenčnej sumy vynásobenej počtom operačných pracovníkov účinne nasadených v súlade s článkom 57 v rámci limitu stanoveného v prílohe III a prípadne v súlade s článkom 58 v rámci limitu stanoveného v prílohe IV (ďalej len „financovanie pre kategórie 3 a 4“);

c)

sumy stanovené v článku 61 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) 2019/1896, vypočítané ako jednorazová platba 50 % referenčnej sumy vynásobenej počtom operačných pracovníkov prijatých agentúrou za stálych zamestnancov odchádzajúcich z vnútroštátnych služieb („financovanie pre kategóriu 1“).

Článok 6

Podrobné ustanovenia o zálohovej platbe

1.   Členský štát môže požiadať agentúru o zálohovú platbu na rok N s cieľom podporiť rozvoj ľudských zdrojov pred vykonaním príslušnej ročnej platby. V žiadosti sa jasne uvedú kategórie pracovníkov, ktorých sa žiadosť týka. V prípade financovania pre kategóriu 2 musí žiadosť obsahovať dôkaz o zodpovedajúcom skutočnom zvýšení počtu pracovníkov v súlade so vzorom stanoveným v prílohe II. Túto žiadosť možno podať medzi 1. júlom a 15. septembrom roku N.

2.   Agentúra zálohovú platbu vyplatí, ak boli splnené podmienky stanovené v článku 61 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/1896 za obdobie od 1. januára do dátumu žiadosti o zálohovú platbu.

3.   Žiadosť o zálohovú platbu sa musí týkať sumy minimálne 50 000 EUR.

Kapitola 3

Podrobné ustanovenia o financovaní pre kategóriu 2

Článok 7

Podmienky financovania pre kategóriu 2

1.   Financovanie pre kategóriu 2 na rok N je splatné len pod podmienkou, že členské štáty kumulatívne zvýšia celkový počet príslušníkov svojej vnútroštátnej pohraničnej stráže prijatím nových pracovníkov v príslušnom období.

2.   Zvýšenie celkového počtu príslušníkov vnútroštátnej pohraničnej stráže v dotknutom členskom štáte sa vypočítava každoročne porovnaním počtu pracovníkov k 31. decembru roku N a počtu pracovníkov, ktorí k 30. aprílu 2019 vykonávali činnosť v príslušných subjektoch dotknutých orgánov alebo prípadne vo všetkých hlavných vnútroštátnych orgánoch prispievajúcich do stáleho zboru prostredníctvom vysielania.

3.   Najneskôr do 29. novembra 2020 členské štáty informujú agentúru o celkovom počte príslušníkov svojej vnútroštátnej pohraničnej stráže k 30. aprílu 2019, pričom použijú vzor uvedený v prílohe I.

Článok 8

Monitorovanie uplatniteľných podmienok financovania pre kategóriu 2

1.   Členské štáty poskytnú prostredníctvom svojich ústredných vnútroštátnych orgánov príslušné informácie potvrdzujúce splnenie podmienok týkajúcich sa financovania pre kategóriu 2 za rok N tým, že vyplnia vzor uvedený v prílohe II. Agentúra overí príslušné informácie v rámci posúdenia zraniteľnosti v roku N + 1.

2.   Členské štáty zabezpečia, aby poskytnuté informácie boli úplné a dostatočne podrobné na to, aby agentúra mohla overiť, či sú splnené podmienky financovania pre kategóriu 2.

3.   Ústredný vnútroštátny orgán má na základe svojej žiadosti prístup ku všetkým relevantným dokumentom, ktoré majú k dispozícii príslušné vnútroštátne orgány a ktoré sa môžu týkať riadenia finančnej podpory podľa článku 61 nariadenia 2019/1896.

Článok 9

Vymáhanie zálohovej platby pre kategóriu 2

1.   Pri predkladaní žiadosti o ročnú platbu členské štáty informujú agentúru o tom, či celkové skutočné zvýšenie počtu pracovníkov v roku N bolo nižšie ako počet, na ktorý dostal členský štát zálohovú platbu v roku N.

2.   Ak sa na základe informácií získaných od členských štátov, v nadväznosti na audit alebo pri overeniach vykonaných prostredníctvom posúdenia zraniteľnosti uskutočneného v roku N + 1 preukáže nižšie celkové skutočné zvýšenie počtu pracovníkov uvedené v odseku 1, agentúra vymôže sumu zodpovedajúcu rozdielu vydaním oznámenia o dlhu dotknutému členskému štátu. Agentúra sa môže po dohode s členským štátom rozhodnúť, že sumy nebude vymáhať a zodpovedajúcim spôsobom upraví platbu za nasledujúci rok.

Kapitola 4

Podrobné ustanovenia o financovaní pre kategórie 3 a 4

Článok 10

Podmienky financovania pre kategórie 3 a 4

1.   Sumy financovania pre kategórie 3 a 4 sú plne splatné vo vzťahu k počtu pracovníkov, ktorí boli účinne nasadení na súvislé alebo nesúvislé obdobie v dĺžke 120 dní počas roka N.

2.   V prípade nasadenia s trvaním kratším alebo dlhším ako 120 dní sa financovanie pre kategórie 3 a 4 vypočíta na pomernom základe za referenčné obdobie 120 dní.

3.   Pomerný výpočet sa zakladá na výpočtovej jednotke, ktorá zodpovedá nasadeniu jedného člena tímu na jeden deň v rámci akejkoľvek operačnej činnosti vykonávanej stálym zborom vrátane dní potrebných na cestovanie.

Článok 11

Monitorovanie uplatniteľných podmienok financovania pre kategórie 3 a 4

Agentúra overí splnenie podmienok týkajúcich sa financovania pre kategórie 3 a 4 na základe svojich vlastných operačných údajov o nasadení stáleho zboru.

Článok 12

Podmienky financovania pre technický personál

1.   Ak nasadenie technického personálu výnimočne prekročí maximálne vnútroštátne príspevky stanovené v prílohe III k nariadeniu (EÚ) 2019/1896, finančná podpora je splatná pod podmienkou, že technický personál je nasadený podľa článku 57 uvedeného nariadenia počas roka N.

2.   V prípade nasadenia s trvaním kratším alebo dlhším ako 120 dní sa financovanie pre technický personál vypočíta na pomernom základe, ako sa stanovuje v článku 10 ods. 3.

Článok 13

Monitorovanie uplatniteľných podmienok financovania pre technický personál

Agentúra overí splnenie podmienok týkajúcich sa technického personálu na základe svojich vlastných operačných údajov o účinnom nasadení v súlade s článkom 57 nariadenia (EÚ) 2019/1896.

Kapitola 5

Podrobné ustanovenia o financovaní pre kategóriu 1

Článok 14

Podmienky financovania pre kategóriu 1

1.   Agentúra informuje ústredný vnútroštátny orgán o pracovníkoch, ktorí odišli z vnútroštátnych služieb daného členského štátu a ktorí nastúpili do služobného pomeru v agentúre v roku N.

2.   Pred informovaním ústredného vnútroštátneho orgánu agentúra získa od dotknutých pracovníkov potvrdenie o tom, že ukončili alebo pozastavili svoj inštitucionálny vzťah s dotknutými vnútroštátnymi orgánmi.

3.   Agentúra poskytne informácie uvedené v odseku 1 do 31. januára roku N + 1 anonymizovaným spôsobom tak, že uvedie dotknutý vnútroštátny orgán a počet zamestnancov spĺňajúcich podmienku odseku 2.

Kapitola 6

Záverečné ustanovenia

Článok 15

Osobitné opatrenia na rok 2020

1.   Agentúra do 12. novembra 2020 informuje členské štáty o ich referenčných sumách na rok 2020, pričom zohľadní príslušné korekčné koeficienty.

2.   Členské štáty môžu do 15. novembra 2020 požiadať o zálohovú platbu, ak v súlade s článkom 7 ods. 3 informovali agentúru o celkovom počte príslušníkov svojej vnútroštátnej pohraničnej stráže k 30. aprílu 2019.

Článok 16

Nadobudnutie účinnosti

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 26. októbra 2020

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 295, 14.11.2019, s. 1.

(2)  Rozhodnutie Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20).

(3)  Rozhodnutie Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k dohode uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis (Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31).

(4)  Rozhodnutie Rady 2008/146/ES z 28. januára 2008 o uzavretí v mene Európskeho spoločenstva Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 1).

(5)  Rozhodnutie Rady 2011/350/EÚ zo 7. marca 2011 o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k implementácii, uplatňovaniu a rozvoju schengenského acquis, ktoré sa vzťahuje na zrušenie kontrol na vnútorných hraniciach a pohyb osôb (Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 19).

(6)  https://ec.europa.eu/eurostat/web/civil-servants-remuneration/correction-coefficients.


PRÍLOHA I

Celkový počet príslušníkov vnútroštátnej pohraničnej stráže k 30. aprílu 2019 v hlavných orgánoch, ktoré systematicky prispievajú do stáleho zboru európskej pohraničnej a pobrežnej stráže prostredníctvom vysielania, a/alebo prípadne v príslušných subjektoch v rámci orgánov, ktoré prispievajú prostredníctvom vysielania v súlade s článkom 56 nariadenia (EÚ) 2019/1896

Orgány, ktoré systematicky prispievajú do stáleho zboru európskej pohraničnej a pobrežnej stráže (EBCG) prostredníctvom vysielania, a/alebo prispievajúce subjekty v rámci orgánov so širším mandátom, než sú operačné činnosti agentúry podporované prostredníctvom stáleho zboru

Subjekt v rámci orgánu so širším mandátom, než sú operačné činnosti agentúry podporované prostredníctvom stáleho zboru

Počet pracovníkov činných k 30. aprílu 2019 v orgánoch, ktoré systematicky prispievajú do stáleho zboru EBCG prostredníctvom vysielania, a/alebo v príslušných subjektoch, ktoré prispievajú v rámci orgánov so širším mandátom, než sú operačné činnosti agentúry podporované prostredníctvom stáleho zboru

[NÁZOV]

[subjekt v rámci orgánu, ak je to relevantné]

 

[NÁZOV]

[subjekt v rámci orgánu, ak je to relevantné]

 

 

Celkový počet:

 


PRÍLOHA II

Vzor žiadosti o platbu pre kategóriu 2

Orgán/subjekt prispievajúci do stáleho zboru

Počet pracovníkov, ktorí skutočne zastávali svoje miesto k 30. aprílu 2019

Rok 2020

Rok 2021

Rok 2022

Rok 2023

Rok 2024

Rok 2025

[podľa príslušného orgánu/subjektu členského štátu]

[celkový počet]

Maximálny násobok:

Maximálny násobok:

Maximálny násobok:

Maximálny násobok:

Maximálny násobok:

Maximálny násobok:

 

 

 

 

 

 

Novoprijatí pracovníci:

Novoprijatí pracovníci:

Novoprijatí pracovníci:

Novoprijatí pracovníci:

Novoprijatí pracovníci:

Novoprijatí pracovníci:

 

 

 

 

 

 

Zníženie:

Zníženie:

Zníženie:

Zníženie:

Zníženie:

Zníženie:

 

 

 

 

 

 

Celkový počet pracovníkov:

Celkový počet pracovníkov:

Celkový počet pracovníkov:

Celkový počet pracovníkov:

Celkový počet pracovníkov:

Celkový počet pracovníkov:

 

 

 

 

 

 

Skutočné zvýšenie:

Skutočné zvýšenie:

Skutočné zvýšenie:

Skutočné zvýšenie:

Skutočné zvýšenie:

Skutočné zvýšenie:

 

 

 

 

 

 

Oprávnení na platbu:

Oprávnení na platbu:

Oprávnení na platbu:

Oprávnení na platbu:

Oprávnení na platbu:

Oprávnení na platbu:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Členský štát]

[celkový počet]

[celkový počet]

[celkový počet]

[celkový počet]

[celkový počet]

[celkový počet]

[celkový počet]

Vysvetlivky k vzoru žiadosti o platbu pre kategóriu 2

„Maximálny násobok“ je prahová hodnota používaná v roku N na základe počtu ročných príspevkov, ktoré majú členské štáty poskytnúť stálemu zboru EBCG prostredníctvom dlhodobého vyslania v roku N + 2 v súlade s prílohou II k nariadeniu (EÚ) 2019/1896;

„novoprijatí pracovníci“ je počet pracovníkov novoprijatých v roku N orgánmi, ktoré systematicky prispievajú do stáleho zboru EBCG prostredníctvom vysielania, a/alebo prispievajúcimi subjektmi v rámci orgánov so širším mandátom, než sú operačné činnosti agentúry podporované prostredníctvom stáleho zboru;

„zníženie“ je počet pracovníkov, ktorí v roku N odišli z orgánov, ktoré systematicky prispievajú do stáleho zboru EBCG prostredníctvom vysielania, a/alebo z prispievajúcich subjektov v rámci orgánov so širším mandátom, než sú operačné činnosti agentúry podporované prostredníctvom stáleho zboru;

„celkový počet pracovníkov“ je celkový počet pracovníkov činných k 31. decembru roku N;

„skutočné zvýšenie“ je rozdiel medzi počtom pracovníkov činných k 31. decembru roku N a počtom pracovníkov činných k 30. aprílu 2019 (základná hodnota);

„oprávnení na platbu“ je celkový počet pracovníkov činných k 31. decembru roku N znížený o počet pracovníkov činných k 30. aprílu 2019 (základná hodnota), do výšky maximálneho násobku relevantného pre daný rok.


28.10.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 358/69


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2020/1568.

z 27. októbra 2020,

ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ o opatreniach na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s africkým morom ošípaných v určitých členských štátoch

[oznámené pod číslom C(2020) 7547]

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Rady 89/662/EHS z 11. decembra 1989 o veterinárnych kontrolách v obchode vnútri Spoločenstva s cieľom dobudovania vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 9 ods. 4,

so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Únie s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (2), a najmä na jej článok 10 ods. 4,

so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (3), a najmä na jej článok 4 ods. 3,

keďže:

(1)

Vykonávacím rozhodnutím Komisie 2014/709/EÚ (4) sa stanovujú opatrenia na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s africkým morom ošípaných v určitých členských štátoch, v ktorých boli potvrdené prípady uvedenej choroby v populácii domácich alebo divo žijúcich ošípaných (ďalej len „dotknuté členské štáty“). V prílohe k uvedenému vykonávaciemu rozhodnutiu sa v častiach I až IV vymedzujú a uvádzajú určité oblasti dotknutých členských štátov rozdelené podľa miery rizika na základe epidemiologickej situácie v súvislosti s danou chorobou. Príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ bola niekoľkokrát zmenená s cieľom zapracovať zmeny epidemiologickej situácie afrického moru ošípaných v Únii, ktoré treba zohľadniť v uvedenej prílohe. Príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ bola naposledy zmenená vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2020/1535 (5) z dôvodu zmien epidemiologickej situácie v súvislosti s danou chorobou v Litve, Lotyšsku, Poľsku, Rumunsku a na Slovensku.

(2)

Odo dňa prijatia vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2020/1535 sa zistili nové výskyty afrického moru ošípaných v populácii divo žijúcich ošípaných v Poľsku.

(3)

Na konci októbra 2020 bol v gorzowskom okrese v Poľsku zaznamenaný jeden prípad afrického moru ošípaných v populácii divo žijúcich ošípaných v oblasti, ktorá je v súčasnosti uvedená v časti I prílohy k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ. Tento prípad afrického moru ošípaných v populácii divo žijúcich ošípaných predstavuje zvýšenú mieru rizika, ktorá by sa mala zohľadniť v uvedenej prílohe. Preto by sa táto oblasť Poľska, ktorá je v súčasnosti uvedená v časti I prílohy k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ a je postihnutá týmto nedávnym prípadom afrického moru ošípaných, mala teraz namiesto v časti I uvádzať v časti II uvedenej prílohy a súčasné hranice v časti I treba takisto novo vymedziť a rozšíriť, aby zahŕňali tento nedávny prípad.

(4)

S cieľom zohľadniť najnovší vývoj epidemiologickej situácie v súvislosti s africkým morom ošípaných v Únii, ako aj s cieľom proaktívne bojovať proti rizikám spojeným so šírením tejto choroby by sa mali v prípade Poľska vymedziť nové, dostatočne veľké oblasti s vysokým rizikom, ktoré by sa mali náležite uviesť v časti I a časti II prílohy k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ.

(5)

Vzhľadom na naliehavosť epidemiologickej situácie v Únii v súvislosti so šírením afrického moru ošípaných je dôležité, aby zmeny prílohy k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ uvedené v tomto rozhodnutí nadobudli účinnosť čo najskôr.

(6)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 27. októbra 2020

Za Komisiu

Stella KYRIAKIDES

členka Komisie


(1)  Ú. v. ES L 395, 30.12.1989, s. 13.

(2)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.

(3)  Ú. v. ES L 18, 23.1.2003, s. 11.

(4)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2014/709/EÚ z 9. októbra 2014 o opatreniach na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s africkým morom ošípaných v určitých členských štátoch a o zrušení vykonávacieho rozhodnutia 2014/178/EÚ (Ú. v. EÚ L 295, 11.10.2014, s. 63).

(5)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/1535 z 21. októbra 2020, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ o opatreniach na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s africkým morom ošípaných v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 351, 22.10.2020, s. 37).


PRÍLOHA

Príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ sa nahrádza takto:

„PRÍLOHA

ČASŤ I

1.   Belgicko

Tieto oblasti v Belgicku:

dans la province de Luxembourg:

la zone est délimitée, dans le sens des aiguilles d’une montre, par:

Frontière avec la France,

Rue Mersinhat à Florenville,

La N818 jusque son intersection avec la N83,

La N83 jusque son intersection avec la N884,

La N884 jusque son intersection avec la N824,

La N824 jusque son intersection avec Le Routeux,

Le Routeux,

Rue d’Orgéo,

Rue de la Vierre,

Rue du Bout-d’en-Bas,

Rue Sous l’Eglise,

Rue Notre-Dame,

Rue du Centre,

La N845 jusque son intersection avec la N85,

La N85 jusque son intersection avec la N40,

La N40 jusque son intersection avec la N802,

La N802 jusque son intersection avec la N825,

La N825 jusque son intersection avec la E25-E411,

La E25-E411 jusque son intersection avec la N40,

N40: Burnaimont, Rue de Luxembourg, Rue Ranci, Rue de la Chapelle,

Rue du Tombois,

Rue Du Pierroy,

Rue Saint-Orban,

Rue Saint-Aubain,

Rue des Cottages,

Rue de Relune,

Rue de Rulune,

Route de l’Ermitage,

N87: Route de Habay,

Chemin des Ecoliers,

Le Routy,

Rue Burgknapp,

Rue de la Halte,

Rue du Centre,

Rue de l’Eglise,

Rue du Marquisat,

Rue de la Carrière,

Rue de la Lorraine,

Rue du Beynert,

Millewée,

Rue du Tram,

Millewée,

N4: Route de Bastogne, Avenue de Longwy, Route de Luxembourg,

Frontière avec le Grand-Duché de Luxembourg,

Frontière avec la France, jusque son intersection avec la Rue Mersinhat à Florenville.

2.   Estónsko

Tieto oblasti v Estónsku:

Hiiu maakond.

3.   Maďarsko

Tieto oblasti v Maďarsku:

Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe,

Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403250, 403350, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404570, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, 406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250350, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 250850, 250950, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251450, 251550, 251650, 251750, 251850, 252150 és 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575 050,575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

4.   Lotyšsko

Tieto oblasti v Lotyšsku:

Pāvilostas novada Vērgales pagasts,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Grobiņas novads,

Rucavas novada Dunikas pagasts.

5.   Litva

Tieto oblasti v Litve:

Klaipėdos rajono savivaldybės: Agluonėnų, Priekulės, Veiviržėnų, Judrėnų, Endriejavo ir Vėžaičių seniūnijos,

Kretingos rajono savivaldybės: Darbėnų, Kretingos ir Žalgirio seniūnijos,

Plungės rajono savivaldybės: Nausodžio sen dalis nuo kelio 166 į pietryčius ir Kulių seniūnija,

Skuodo rajono savivaldybės: Lenkimų, Mosėdžio, Skuodo, Skuodo miesto seniūnijos.

6.   Poľsko

Tieto oblasti v Poľsku:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Wielbark i Rozogi w powiecie szczycieńskim,

gminy Janowiec Kościelny, Janowo i część gminy Kozłowo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Rączki – Kownatki – Gardyny w powiecie nidzickim,

powiat działdowski,

gmina Dąbrówno w powiecie ostródzkim,

gminy Kisielice, Susz, Iława z miastem Iława, Lubawa z miastem Lubawa, w powiecie iławskim,

gmina Grodziczno w powiecie nowomiejskim,

w województwie podlaskim:

gminy Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew i część gminy Kulesze Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię koleją w powiecie wysokomazowieckim,

gminy Miastkowo, Nowogród, Śniadowo i Zbójna w powiecie łomżyńskim,

gminy Szumowo, Zambrów z miastem Zambrów i część gminy Kołaki Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie zambrowskim,

w województwie mazowieckim:

powiat ostrołęcki,

powiat miejski Ostrołęka,

gminy Bielsk, Brudzeń Duży, Drobin, Gąbin, Łąck, Nowy Duninów, Radzanowo, Słupno i Stara Biała w powiecie płockim,

powiat miejski Płock,

powiat sierpecki,

powiat żuromiński,

gminy Andrzejewo, Brok, Stary Lubotyń, Szulborze Wielkie, Wąsewo, Ostrów Mazowiecka z miastem Ostrów Mazowiecka, część gminy Małkinia Górna położona na północ od rzeki Brok w powiecie ostrowskim,

gminy Dzierzgowo, Lipowiec Kościelny, miasto Mława, Radzanów, Szreńsk, Szydłowo i Wieczfnia Kościelna, w powiecie mławskim,

powiat przasnyski,

powiat makowski,

gminy Gzy, Obryte, Zatory, Pułtusk i część gminy Winnica położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, Zabrodzie i część gminy Somianka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,

gminy Kowala, Wierzbica, część gminy Wolanów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie radomskim,

powiat miejski Radom,

powiat szydłowiecki,

powiat gostyniński,

w województwie podkarpackim:

gminy Pruchnik, Rokietnica, Roźwienica, w powiecie jarosławskim,

gminy Fredropol, Krasiczyn, Krzywcza, Medyka, Orły, Żurawica, Przemyśl w powiecie przemyskim,

powiat miejski Przemyśl,

gminy Gać, Jawornik Polski, Kańczuga, część gminy wiejskiej Przeworsk położona na zachód od miasta Przeworsk i na zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 biegnącą od granicy z gminą Tryńcza do granicy miasta Przeworsk, część gminy Zarzecze położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1594R biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Zarzecze oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogi nr 1617R oraz 1619R biegnącą do południowej granicy gminy w powiecie przeworskim,

powiat łańcucki,

gminy Trzebownisko, Głogów Małopolski i część gminy Sokołów Małopolski położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim,

gminy Dzikowiec, Kolbuszowa, Niwiska i Raniżów w powiecie kolbuszowskim,

gminy Borowa, Czermin, Gawłuszowice, Mielec z miastem Mielec, Padew Narodowa, Przecław, Tuszów Narodowy w powiecie mieleckim,

w województwie świętokrzyskim:

powiat opatowski,

powiat sandomierski,

gminy Bogoria, Łubnice, Oleśnica, Osiek, Połaniec, Rytwiany i Staszów w powiecie staszowskim,

gmina Skarżysko Kościelne w powiecie skarżyskim,

gmina Wąchock, część gminy Brody położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 oraz na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie, drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy oraz na północ od drogi nr 42 i część gminy Mirzec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno - wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

powiat ostrowiecki,

gminy Gowarczów, Końskie i Stąporków w powiecie koneckim,

w województwie łódzkim:

gminy Łyszkowice, Kocierzew Południowy, Kiernozia, Chąśno, Nieborów, część gminy wiejskiej Łowicz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącej od granicy miasta Łowicz do zachodniej granicy gminy oraz część gminy wiejskiej Łowicz położona na wschód od granicy miasta Łowicz i na północ od granicy gminy Nieborów w powiecie łowickim,

gminy Biała Rawska, Cielądz, Rawa Mazowiecka z miastem Rawa Mazowiecka i Regnów w powiecie rawskim,

powiat skierniewicki,

powiat miejski Skierniewice,

gminy Białaczów, Mniszków, Paradyż, Sławno i Żarnów w powiecie opoczyńskim,

gminy Czerniewice, Inowłódz, Lubochnia, Rzeczyca, Tomaszów Mazowiecki z miastem Tomaszów Mazowiecki i Żelechlinek w powiecie tomaszowskim,

w województwie pomorskim:

gminy Ostaszewo, miasto Krynica Morska oraz część gminy Nowy Dwór Gdański położona na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

gminy Lichnowy, Miłoradz, Nowy Staw, Malbork z miastem Malbork w powiecie malborskim,

gminy Mikołajki Pomorskie, Stary Targ i Sztum w powiecie sztumskim,

powiat gdański,

Miasto Gdańsk,

powiat tczewski,

powiat kwidzyński,

w województwie lubuskim:

gminy Międzyrzecz, Pszczew, część gminy Trzciel położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 w powiecie międzyrzeckim,

część gminy Lubrza położona na północ od linii wyznaczonej przez autostradę A2, część gminy Łagów położona na północ od linii wyznaczonej przez autostradę A2, część gminy Świebodzin położona na północ od linii wyznaczonej przez autostradę A2w powiecie świebodzińskim,

gmina Ośno Lubuskie powiecie słubickim,

gminy Krzeszyce, Sulęcin i część gminy Torzym położona na północ od linii wyznaczonej przez autostradę A2 w powiecie sulęcińskim,

gminy Bogdaniec, Lubiszyn i część gminy Witnica położona na północny - wschód od drogi biegnącej od zachodniej granicy gminy od miejscowości Krześnica, przez miejscowości Kamień Wielki - Mościce - Witnica - Kłopotowo do południowej granicy gminy w powiecie gorzowskim,

w województwie dolnośląskim:

gminy Bolesławiec z miastem Bolesławiec, Gromadka i Osiecznica w powiecie bolesławieckim,

gmina Węgliniec w powiecie zgorzeleckim,

gmina Chocianów i część gminy Przemków położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie polkowickim,

gmina Jemielno, Niechlów i Góra w powiecie górowskim,

gmina Rudna i Lubin z miastem Lubin w powiecie lubińskim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Krzemieniewo, Rydzyna, część gminy Święciechowa położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 12w powiecie leszczyńskim,

część gminy Kwilcz położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 24, część gminy Międzychód położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 24 w powiecie międzychodzkim,

gminy Lwówek, Kuślin, Opalenica, część gminy Miedzichowo położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92, część gminy Nowy Tomyśl położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 305 w powiecie nowotomyskim,

gminy Granowo, Grodzisk Wielkopolski i część gminy Kamieniec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,

gminy Czempiń, miasto Kościan, część gminy wiejskiej Kościan położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 5 oraz na wschód od linii wyznaczonej przez kanał Obry, część gminy Krzywiń położona na wschód od linii wyznaczonej przez kanał Obry w powiecie kościańskim,

powiat miejski Poznań,

gminy Swarzędz, Pobiedziska, Czerwonak, Mosina, miasto Luboń, miasto Puszczykowo, część gminy Komorniki położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 5, część gminy Stęszew położona na południowy – wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 5 i 32 i część gminy Kórnik położona na zachód od linii wyznaczonych przez drogi: nr S11 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 434 i drogę nr 434 biegnącą od tego skrzyżowania do południowej granicy gminy, część gminy Rokietnica położona na południowy zachód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy w miejscowości Krzyszkowo do południowej granicy gminy w miejscowości Kiekrz oraz część gminy wiejskiej Murowana Goślina położona na południe od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy miasta Murowana Goślina do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie poznańskim,

gmina Kiszkowo i część gminy Kłecko położona na zachód od rzeki Mała Wełna w powiecie gnieźnieńskim,

gminy Lubasz, Czarnków z miastem Czarnków, część gminy Połajewo na położona na północ od drogi łączącej miejscowości Chraplewo, Tarnówko-Boruszyn, Krosin, Jakubowo, Połajewo - ul. Ryczywolska do północno-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Wieleń położona na południe od linii kolejowej biegnącej od wschodniej granicy gminy przez miasto Wieleń i miejscowość Herburtowo do zachodniej granicy gminy w powiecie czarnkowsko-trzcianeckim,

gminy Pniewy, Ostroróg, Wronki, miasto Szamotuły i część gminy Szamotuły położona na zachód od zachodniej granicy miasta Szamotuły i na południe od linii kolejowej biegnącej od południowej granicy miasta Szamotuły, do południowo-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Obrzycko położona na zachód od drogi nr 185 łączącej miejscowości Gaj Mały, Słopanowo i Obrzycko do północnej granicy miasta Obrzycko, a następnie na zachód od drogi przebiegającej przez miejscowość Chraplewo oraz część gminy Duszniki położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 92 oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 306, część gminy Kaźmierz położona na północ i na zachód od linii wyznaczonych przez drogi: nr 92 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Witkowice – Gorszewice – Kaźmierz (wzdłuż ulic Czereśniowa, Dworcowa, Marii Konopnickiej) – Chlewiska, biegnącą do wschodniej granicy gminy w powiecie szamotulskim,

gmina Budzyń w powiecie chodzieskim,

gminy Mieścisko, Skoki i Wągrowiec z miastem Wągrowiec w powiecie wągrowieckim,

gmina Dobrzyca i część gminy Gizałki położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 w powiecie pleszewskim,

gmina Zagórów w powiecie słupeckim,

gmina Pyzdry w powiecie wrzesińskim,

gminy Kotlin, Żerków i część gminy Jarocin położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr S11 i 15 w powiecie jarocińskim,

gmina Rozdrażew, część gminy Koźmin Wielkopolski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 15, część gminy Krotoszyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 15 oraz na wschód od granic miasta Krotoszyn w powiecie krotoszyńskim,

gminy Nowe Skalmierzyce, Raszków, Ostrów Wielkopolski z miastem Ostrów Wielkopolski w powiecie ostrowskim,

powiat miejski Kalisz,

gminy Ceków – Kolonia, Godziesze Wielkie, Koźminek, Lisków, Mycielin, Opatówek, Szczytniki w powiecie kaliskim,

gmina Malanów i część gminy Tuliszków położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 72 w powiecie tureckim,

gminy Rychwał, Rzgów, część gminy Grodziec położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 443, część gminy Stare Miasto położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę nr A2 w powiecie konińskim,

w województwie zachodniopomorskim:

część gminy Boleszkowice położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 31 i część gminy Dębno położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 31 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Sarbinowo, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od miejscowości Sarbinowo przez miejscowość Krześnica do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,

gmina Mieszkowice w powiecie gryfińskim.

7.   Slovensko

Tieto oblasti na Slovensku:

celý okres Vranov nad Topľou, okrem obcí uvedených v časti II,

celý okres Humenné,

celý okres Snina,

celý okres Sobrance, okrem obcí uvedených v časti III,

v okrese Michalovce: obec Strážske,

v okrese Gelnica: celé územie obcí Uhorná, Smolnícka Huta, Mníšek nad Hnilcom, Prakovce, Helcmanovce, Gelnica, Kojšov, Veľký Folkmár, Jaklovce, Žakarovce, Margecany, Henclová a Stará Voda,

v okrese Prešov: celé územie obcí Klenov, Miklušovce, Sedlice, Suchá dolina, Janov, Radatice, Ľubovec, Ličartovce, Drienovská Nová Ves, Kendice, Petrovany, Drienov, Lemešany, Janovík, Bretejovce, Seniakovce, Šarišské Bohdanovce, Varhaňovce, Brestov, Mirkovce, Žehňa a Červenica,

Dulova Ves, Záborské, Kokošovce, Abranovce, Lesíček, Zlatá Baňa, Ruská Nová Ves, Teriakovce, Podhradník, Okružná, Trnkov,Vyšná Šebastová a Šarišská Poruba,

v okrese Rožňava: celé územie obcí Brzotín, Gočaltovo, Honce, Jovice, Kružná, Kunová Teplica, Pača, Pašková, Pašková, Rakovnica,

Rozložná, Rožňavské Bystré, Rožňava, Rudná, Štítnik, Vidová, Čučma a Betliar,

v okrese Revúca: celé územie obcí Držkovce, Chvalová, Gemerské Teplice, Gemerský Sad, Hucín, Jelšava, Leváre, Licince, Nadraž, Prihradzany, Sekerešovo, Šivetice, Kameňany, Višňové, Rybník a Sása,

v okrese Michalovce: celé územie obce Strážske,

v okrese Rimavská Sobota: obce južne od cesty č. 526 nezahrnuté v časti II,

v okrese Lučenec: celé územie obcí Trenč, Veľká nad Ipľom, Jelšovec, Panické Dravce, Lučenec, Kalonda, Rapovce, Trebeľovce, Mučín, Lipovany, Pleš, Fiľakovské Kováče, Ratka, Fiľakovo, Biskupice, Belina, Radzovce, Čakanovce, Šiatorská Bukovinka, Čamovce, Šurice, Halič, Mašková, Ľuboreč, Šíd a Prša,

v okrese Veľký Krtíš: celé územie obcí Ipeľské Predmostie, Veľká Ves nad Ipľom, Sečianky, Kleňany, Hrušov, Vinica, Balog nad Ipľom, Dolinka, Kosihy nad Ipľom, Ďurkovce, Širákov, Kamenné Kosihy, Seľany, Veľká Čalomija, Malá Čalomija, Koláre, Trebušovce, Chrastince, Lesenice, Slovenské Ďarmoty, Opatovská Nová Ves, Bátorová, Nenince, Záhorce, Želovce, Sklabiná, Nová Ves, Obeckov, Vrbovka, Kiarov, Kováčovce, Zombor, Olováry, Čeláre, Glabušovce, Veľké Straciny, Malé Straciny, Malý Krtíš, Veľký Krtíš, Pôtor, Veľké Zlievce, Malé Zlievce, Bušince, Muľa, Ľuboriečka, Dolná Strehová, Vieska, Slovenské Kľačany, Horná Strehová, Chrťany a Závada.

8.   Grécko

Tieto oblasti v Grécku:

in the regional unit of Drama:

the community departments of Sidironero and Skaloti and the municipal departments of Livadero and Ksiropotamo (in Drama municipality),

the municipal department of Paranesti (in Paranesti municipality),

the municipal departments of Kokkinogeia, Mikropoli, Panorama, Pyrgoi (in Prosotsani municipality),

the municipal departments of Kato Nevrokopi, Chrysokefalo, Achladea, Vathytopos, Volakas, Granitis, Dasotos, Eksohi, Katafyto, Lefkogeia, Mikrokleisoura, Mikromilea, Ochyro, Pagoneri, Perithorio, Kato Vrontou and Potamoi (in Kato Nevrokopi municipality),

in the regional unit of Xanthi:

the municipal departments of Kimmerion, Stavroupoli, Gerakas, Dafnonas, Komnina, Kariofyto and Neochori (in Xanthi municipality),

the community departments of Satres, Thermes, Kotyli, and the municipal departments of Myki, Echinos and Oraio and (in Myki municipality),

the community department of Selero and the municipal department of Sounio (in Avdira municipality),

in the regional unit of Rodopi:

the municipal departments of Komotini, Anthochorio, Gratini, Thrylorio, Kalhas, Karydia, Kikidio, Kosmio, Pandrosos, Aigeiros, Kallisti, Meleti, Neo Sidirochori and Mega Doukato (in Komotini municipality),

the municipal departments of Ipio, Arriana, Darmeni, Archontika, Fillyra, Ano Drosini, Aratos and the Community Departments Kehros and Organi (in Arriana municipality),

the municipal departments of Iasmos, Sostis, Asomatoi, Polyanthos and Amvrosia and the community department of Amaxades (in Iasmos municipality),

the municipal department of Amaranta (in Maroneia Sapon municipality),

in the regional unit of Evros:

the municipal departments of Kyriaki, Mandra, Mavrokklisi, Mikro Dereio, Protokklisi, Roussa, Goniko, Geriko, Sidirochori, Megalo Derio, Sidiro, Giannouli, Agriani and Petrolofos (in Soufli municipality),

the municipal departments of Dikaia, Arzos, Elaia, Therapio, Komara, Marasia, Ormenio, Pentalofos, Petrota, Plati, Ptelea, Kyprinos, Zoni, Fulakio, Spilaio, Nea Vyssa, Kavili, Kastanies, Rizia, Sterna, Ampelakia, Valtos, Megali Doxipara, Neochori and Chandras (in Orestiada municipality),

the municipal departments of Asvestades, Ellinochori, Karoti, Koufovouno, Kiani, Mani, Sitochori, Alepochori, Asproneri, Metaxades, Vrysika, Doksa, Elafoxori, Ladi, Paliouri and Poimeniko (in Didymoteixo municipality),

in the regional unit of Serres:

the municipal departments of Kerkini, Livadia, Makrynitsa, Neochori, Platanakia, Petritsi, Akritochori, Vyroneia, Gonimo, Mandraki, Megalochori, Rodopoli, Ano Poroia, Katw Poroia, Sidirokastro, Vamvakophyto, Promahonas, Kamaroto, Strymonochori, Charopo, Kastanousi and Chortero and the community departments of Achladochori, Agkistro and Kapnophyto (in Sintiki municipality),

the municipal departments of Serres, Elaionas and Oinoussa and the community departments of Orini and Ano Vrontou (in Serres municipality),

the municipal departments of Dasochoriou, Irakleia, Valtero, Karperi, Koimisi, Lithotopos, Limnochori, Podismeno and Chrysochorafa (in Irakleia municipality).

ČASŤ II

1.   Belgicko

Tieto oblasti v Belgicku:

dans la province de Luxembourg:

la zone est délimitée, dans le sens des aiguilles d’une montre, par:

La Rue de la Station (N85) à Florenville jusque son intersection avec la N894,

La N894 jusque son intersection avec la rue Grande,

La rue Grande jusque son intersection avec la rue de Neufchâteau,

La rue de Neufchâteau jusque son intersection avec Hosseuse,

Hosseuse,

La Roquignole,

Les Chanvières,

La Fosse du Loup,

Le Sart,

La N801 jusque son intersection avec la rue de l’Accord,

La rue de l’Accord,

La rue du Fet,

La N40 jusque son intersection avec la E25-E411,

La E25-E411 jusque son intersection avec la N81 au niveau de Weyler,

La N81 jusque son intersection avec la N883 au niveau d’Aubange,

La N883 jusque son intersection avec la N88 au niveau d’Aubange,

La N88 jusque son intersection avec la N811,

La N811 jusque son intersection avec la rue Baillet Latour,

La rue Baillet Latour jusque son intersection avec la N88,

La N88 (rue Baillet Latour, rue Fontaine des Dames, rue Yvan Gils, rue de Virton, rue de Gérouville, Route de Meix) jusque son intersection avec la N981,

La N981 (rue de Virton) jusque son intersection avec la N83,

La N83 (rue du Faing, rue de Bouillon, rue Albert 1er, rue d’Arlon) jusque son intersection avec la N85 (Rue de la Station) à Florenville.

2.   Bulharsko

Tieto oblasti v Bulharsku:

the whole region of Haskovo,

the whole region of Yambol,

the whole region of Stara Zagora,

the whole region of Pernik,

the whole region of Kyustendil,

the whole region of Plovdiv,

the whole region of Pazardzhik,

the whole region of Smolyan,

the whole region of Burgas excluding the areas in Part III.

3.   Estónsko

Tieto oblasti v Estónsku:

Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

4.   Maďarsko

Tieto oblasti v Maďarsku:

Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Fejér megye 403150, 403160, 403260, 404250, 404550, 404560, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye: 251950, 252050, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe.

5.   Lotyšsko

Tieto oblasti v Lotyšsku:

Ādažu novads,

Aizputes novada Aizputes, Cīravas un Lažas pagasts, Kalvenes pagasta daļa uz rietumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz dienvidiem no autoceļa A9, uz rietumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz rietumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, Aizputes pilsēta,

Aglonas novads,

Aizkraukles novads,

Aknīstes novads,

Alojas novads,

Alsungas novads,

Alūksnes novads,

Amatas novads,

Apes novads,

Auces novads,

Babītes novads,

Baldones novads,

Baltinavas novads,

Balvu novads,

Bauskas novads,

Beverīnas novads,

Brocēnu novads,

Burtnieku novads,

Carnikavas novads,

Cēsu novads

Cesvaines novads,

Ciblas novads,

Dagdas novads,

Daugavpils novads,

Dobeles novads,

Dundagas novads,

Durbes novads,

Engures novads,

Ērgļu novads,

Garkalnes novads,

Gulbenes novads,

Iecavas novads,

Ikšķiles novads,

Ilūkstes novads,

Inčukalna novads,

Jaunjelgavas novads,

Jaunpiebalgas novads,

Jaunpils novads,

Jēkabpils novads,

Jelgavas novads,

Kandavas novads,

Kārsavas novads,

Ķeguma novads,

Ķekavas novads,

Kocēnu novads,

Kokneses novads,

Krāslavas novads,

Krimuldas novads,

Krustpils novads,

Kuldīgas novada, Laidu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1296, Padures, Rumbas, Rendas, Kabiles, Vārmes, Pelču, Ēdoles, Īvandes, Kurmāles, Turlavas, Gudenieku un Snēpeles pagasts, Kuldīgas pilsēta,

Lielvārdes novads,

Līgatnes novads,

Limbažu novads,

Līvānu novads,

Lubānas novads,

Ludzas novads,

Madonas novads,

Mālpils novads,

Mārupes novads,

Mazsalacas novads,

Mērsraga novads,

Naukšēnu novads,

Neretas novads,

Ogres novads,

Olaines novads,

Ozolnieku novads,

Pārgaujas novads,

Pāvilostas novada Sakas pagasts, Pāvilostas pilsēta,

Pļaviņu novads,

Preiļu novads,

Priekules novads,

Priekuļu novads,

Raunas novads,

republikas pilsēta Daugavpils,

republikas pilsēta Jelgava,

republikas pilsēta Jēkabpils,

republikas pilsēta Jūrmala,

republikas pilsēta Rēzekne,

republikas pilsēta Valmiera,

Rēzeknes novads,

Riebiņu novads,

Rojas novads,

Ropažu novads,

Rugāju novads,

Rundāles novads,

Rūjienas novads,

Salacgrīvas novads,

Salas novads,

Salaspils novads,

Saldus novads,

Saulkrastu novads,

Sējas novads,

Siguldas novads,

Skrīveru novads,

Skrundas novada Raņķu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasta daļa no Skrundas uz ziemeļiem no autoceļa A9 un austrumiem no Ventas upes,

Smiltenes novads,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Strenču novads,

Talsu novads,

Tērvetes novads,

Tukuma novads,

Vaiņodes novada Vaiņodes pagasts un Embūtes pagasta daļa uz dienvidiem autoceļa P116, P106,

Valkas novads,

Varakļānu novads,

Vārkavas novads,

Vecpiebalgas novads,

Vecumnieku novads,

Ventspils novads,

Viesītes novads,

Viļakas novads,

Viļānu novads,

Zilupes novads.

6.   Litva

Tieto oblasti v Litve:

Alytaus miesto savivaldybė,

Alytaus rajono savivaldybė,

Anykščių rajono savivaldybė,

Akmenės rajono savivaldybė,

Birštono savivaldybė,

Biržų miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė,

Druskininkų savivaldybė,

Elektrėnų savivaldybė,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė,

Joniškio rajono savivaldybė,

Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Girdžių, Jurbarko miesto, Jurbarkų, Raudonės, Šimkaičių, Skirsnemunės, Smalininkų, Veliuonos ir Viešvilės seniūnijos,

Kaišiadorių rajono savivaldybė,

Kalvarijos savivaldybė,

Kauno miesto savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Batniavos, Ežerėlio, Domeikavos, Garliavos, Garliavos apylinkių, Karmėlavos, Kulautuvos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Vandžiogalos, Užliedžių, Vilkijos, ir Zapyškio seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1, ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 1907,

Kazlų rūdos savivaldybė,

Kelmės rajono savivaldybė,

Kėdainių rajono savivaldybė: Dotnuvos, Gudžiūnų, Kėdainių miesto, Krakių, Pelėdnagių, Surviliškio, Šėtos, Truskavos, Vilainių ir Josvainių seniūnijos dalis į šiaurę ir rytus nuo kelio Nr. 229 ir Nr. 2032,

Kupiškio rajono savivaldybė,

Kretingos rajono savivaldybė: Imbarės, Kūlupėnų ir Kartenos seniūnijos,

Lazdijų rajono savivaldybė,

Marijampolės savivaldybė,

Mažeikių rajono savivaldybė,

Molėtų rajono savivaldybė: Alantos seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio 119 ir į šiaurę nuo kelio Nr. 2828, Balninkų, Dubingių, Giedraičių, Joniškio ir Videniškių seniūnijos,

Pagėgių savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė,

Panevėžio rajono savivaldybė,

Panevėžio miesto savivaldybė,

Pasvalio rajono savivaldybė,

Radviliškio rajono savivaldybė,

Rietavo savivaldybė,

Prienų rajono savivaldybė,

Plungės rajono savivaldybė: Žlibinų, Stalgėnų, Nausodžio sen. dalis nuo kelio Nr. 166 į šiaurės vakarus, Plungės miesto ir Šateikių seniūnijos,

Raseinių rajono savivaldybė: Betygalos, Girkalnio, Kalnujų, Nemakščių, Pagojukų, Paliepių, Raseinių miesto, Raseinių, Šiluvos, Viduklės seniūnijos,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Skuodo rajono savivaldybės: Aleksandrijos ir Ylakių seniūnijos,

Šakių rajono savivaldybė,

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Šiaulių miesto savivaldybė,

Šiaulių rajono savivaldybė,

Šilutės rajono savivaldybė,

Širvintų rajono savivaldybė,

Šilalės rajono savivaldybė,

Švenčionių rajono savivaldybė,

Tauragės rajono savivaldybė,

Telšių rajono savivaldybė,

Trakų rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė,

Utenos rajono savivaldybė,

Varėnos rajono savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė,

Visagino savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė.

7.   Poľsko

Tieto oblasti v Poľsku:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Kalinowo, Stare Juchy, część gminy Prostki położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy łączącą miejscowości Żelazki – Dąbrowskie - Długosze do południowej granicy gminy i część gminy wiejskiej Ełk położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 667 biegnącą od miejscowości Bajtkowo do miejscowości Nowa Wieś Ełcka, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Ełk biegnącą od miejscowości Nowa Wieś Ełcka do wschodniej granicy gminy w powiecie ełckim,

powiat elbląski,

powiat miejski Elbląg,

powiat gołdapski,

gminy Orzysz, Pisz, Ruciane - Nida oraz część gminy Biała Piska położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę 667 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Biała Piska, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 58 biegnącą od miejscowości Biała Piska do wschodniej granicy gminy w powiecie piskim,

gminy Górowo Iławeckie z miastem Górowo Iławeckie i Sępopol w powiecie bartoszyckim,

gminy Biskupiec, Kolno, część gminy Olsztynek położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S51 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Ameryka oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą S51 do północnej granicy gminy, łączącej miejscowości Mańki – Mycyny – Ameryka w powiecie olsztyńskim,

gmina Grunwald, część gminy Małdyty położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7, część gminy Miłomłyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7, część gminy wiejskiej Ostróda położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7 oraz na południe od drogi nr 16, część miasta Ostróda położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7 w powiecie ostródzkim,

powiat giżycki,

powiat braniewski,

powiat kętrzyński,

gminy Lubomino i Orneta w powiecie lidzbarskim,

gmina Nidzica i część gminy Kozłowo położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Rączki – Kownatki – Gardyny w powiecie nidzickim,

gminy Dźwierzuty, Jedwabno, Pasym, Szczytno i miasto Szczytno i Świętajno w powiecie szczycieńskim,

powiat mrągowski,

gmina Zalewo w powiecie iławskim,

powiat węgorzewski,

w województwie podlaskim:

powiat bielski,

gminy Radziłów, Rajgród Wąsosz, część gminy wiejskiej Grajewo położona na południe o linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od zachodniej granicy gminy łączącą miejscowości: Mareckie – Łękowo – Kacprowo – Ruda, a następnie od miejscowości Ruda na południe od rzeki Binduga uchodzącej do rzeki Ełk i następnie na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Ełk od ujścia rzeki Binduga do wschodniej granicy gminy w powiecie grajewskim,

powiat moniecki,

powiat sejneński,

gminy Łomża, Piątnica, Jedwabne, Przytuły i Wizna w powiecie łomżyńskim,

powiat miejski Łomża,

powiat siemiatycki,

powiat hajnowski,

gminy Ciechanowiec, Klukowo, Szepietowo, Kobylin-Borzymy, Nowe Piekuty, Sokoły i część gminy Kulesze Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,

gmina Rutki i część gminy Kołaki Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie zambrowskim,

powiat kolneński z miastem Kolno,

powiat białostocki,

gminy Filipów, Jeleniewo, Przerośl, Raczki, Rutka-Tartak, Suwałki, Szypliszki Wiżajny oraz część gminy Bakałarzewo położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę 653 biegnącej od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą 1122B oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1122B biegnącą od drogi 653 w kierunku południowym do skrzyżowania z drogą 1124B i następnie na północny - wschód od drogi nr 1124B biegnącej od skrzyżowania z drogą 1122B do granicy z gminą Raczki w powiecie suwalskim,

powiat miejski Suwałki,

powiat augustowski,

powiat sokólski,

powiat miejski Białystok,

w województwie mazowieckim:

powiat siedlecki,

powiat miejski Siedlce,

gminy Bielany, Ceranów, Jabłonna Lacka, Kosów Lacki, Repki, Sabnie, Sterdyń i gmina wiejska Sokołów Podlaski w powiecie sokołowskim,

powiat węgrowski,

powiat łosicki,

powiat ciechanowski,

powiat sochaczewski,

gminy Policzna, Przyłęk, Tczów i Zwoleń w powiecie zwoleńskim,

powiat kozienicki,

gminy Chotcza i Solec nad Wisłą w powiecie lipskim,

gminy Gózd, Jastrzębia, Jedlnia Letnisko, Pionki z miastem Pionki, Skaryszew, Jedlińsk, Przytyk, Zakrzew, część gminy Iłża położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9, część gminy Wolanów położona na północ od drogi nr 12 w powiecie radomskim,

gminy Bodzanów, Bulkowo, Staroźreby, Słubice, Wyszogród i Mała Wieś w powiecie płockim,

powiat nowodworski,

powiat płoński,

gminy Pokrzywnica, Świercze i część gminy Winnica położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

powiat wołomiński,

część gminy Somianka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,

gminy Borowie, Garwolin z miastem Garwolin, Miastków Kościelny, Parysów, Pilawa, część gminy Wilga położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Wilga biegnącą od wschodniej granicy gminy do ujścia do rzeki Wisły, część gminy Górzno położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Łąki i Górzno biegnącą od wschodniej granicy gminy, następnie od miejscowości Górzno na północ od drogi nr 1328W biegnącej do drogi nr 17, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od drogi nr 17 do zachodniej granicy gminy przez miejscowości Józefów i Kobyla Wola w powiecie garwolińskim,

gminy Boguty – Pianki, Zaręby Kościelne, Nur i część gminy Małkinia Górna położona na południe od rzeki Brok w powiecie ostrowskim,

gminy Stupsk, Wiśniewo i Strzegowo w powiecie mławskim,

powiat miński,

powiat otwocki,

powiat warszawski zachodni,

powiat legionowski,

powiat piaseczyński,

powiat pruszkowski,

powiat grójecki,

powiat grodziski,

powiat żyrardowski,

powiat białobrzeski,

powiat przysuski,

powiat miejski Warszawa,

w województwie lubelskim:

powiat bialski,

powiat miejski Biała Podlaska,

gminy Batorz, Godziszów, Janów Lubelski, Modliborzyce i Potok Wielki w powiecie janowskim,

gminy Janowiec, Kazimierz Dolny, Końskowola, Kurów, Markuszów, Nałęczów, Puławy z miastem Puławy, Wąwolnica i Żyrzyn w powiecie puławskim,

gminy Nowodwór, miasto Dęblin i część gminy Ryki położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową powiecie ryckim,

gminy Adamów, Krzywda, Stoczek Łukowski z miastem Stoczek Łukowski, Wola Mysłowska, Trzebieszów, Stanin, Wojcieszków, gmina wiejska Łuków i miasto Łuków w powiecie łukowskim,

powiat lubelski,

powiat miejski Lublin,

gminy Niedźwiada, Ostrów Lubelski, Serniki i Uścimów w powiecie lubartowskim,

powiat łęczyński,

powiat świdnicki,

gminy Fajsławice, Gorzków, Izbica, Krasnystaw z miastem Krasnystaw, Kraśniczyn, Łopiennik Górny, Siennica Różana i część gminy Żółkiewka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 842 w powiecie krasnostawskim,

gminy Chełm, Ruda – Huta, Sawin, Rejowiec, Rejowiec Fabryczny z miastem Rejowiec Fabryczny, Siedliszcze, Wierzbica, część gminy Dorohusk położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Wojsławice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę 1839L, część gminy Leśniowice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę 1839L w powiecie chełmskim,

powiat miejski Chełm,

powiat kraśnicki,

powiat opolski,

powiat parczewski,

gminy Hańsk, Stary Brus, Urszulin, Wola Uhruska, część gminy wiejskiej Włodawa położona na południe od południowej granicy miasta Włodawa w powiecie włodawskim,

powiat radzyński,

w województwie podkarpackim:

powiat stalowowolski,

gminy Oleszyce, Lubaczów z miastem Lubaczów, Wielkie Oczy w powiecie lubaczowskim,

część gminy Kamień położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19, część gminy Sokołów Małopolski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim,

gminy Cmolas i Majdan Królewski w powiecie kolbuszowskim,

gminy Grodzisko Dolne, część gminy wiejskiej Leżajsk położona na południe od miasta Leżajsk oraz na zachód od linii wyznaczonej przez rzekę San, w powiecie leżajskim,

gmina Jarocin, część gminy Harasiuki położona na północ od linii wyznaczona przez drogę nr 1048 R, część gminy Ulanów położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Tanew, część gminy Nisko położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 oraz na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 19, część gminy Jeżowe położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie niżańskim,

powiat tarnobrzeski,

w województwie pomorskim:

gminy Dzierzgoń i Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim,

gmina Stare Pole w powiecie malborskim,

gminy Stegny, Sztutowo i część gminy Nowy Dwór Gdański położona na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

w województwie świętokrzyskim:

gmina Tarłów i część gminy Ożarów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 w powiecie opatowskim,

część gminy Brody położona na zachód od linii kolejowej biegnącej od miejscowości Marcule i od północnej granicy gminy przez miejscowości Klepacze i Karczma Kunowska do południowej granicy gminy oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 i na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie oraz przez drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno – wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

w województwie lubuskim:

powiat wschowski,

gmina Kostrzyn nad Odrą i część gminy Witnica położona na południowy zachód od drogi biegnącej od zachodniej granicy gminy od miejscowości Krześnica, przez miejscowości Kamień Wielki - Mościce -Witnica - Kłopotowo do południowej granicy gminy w powiecie gorzowskim,

gminy Gubin z miastem Gubin, Maszewo i część gminy Bytnica położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1157F w powiecie krośnieńskim,

gminy Cybinka, Górzyca, Rzepin i Słubice powiecie słubickim,

gmina Słońsk i część gminy Torzym położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę A2 w powiecie sulęcińskim,

gminy Kolsko, część gminy Kożuchów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 283 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 290 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 290 biegnącej od miasta Mirocin Dolny do zachodniej granicy gminy, część gminy Bytom Odrzański położona na północny zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 293 i 326, część gminy Nowe Miasteczko położona na zachód od linii wyznaczonych przez drogi 293 i 328, część gminy Siedlisko położona na północny zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od rzeki Odry przy południowe granicy gminy do drogi nr 326 łączącej się z drogą nr 325 biegnącą w kierunku miejscowości Różanówka do skrzyżowania z drogą nr 321 biegnącą od tego skrzyżowania w kierunku miejscowości Bielawy, a następnie przedłużoną przez drogę przeciwpożarową biegnącą od drogi nr 321 w miejscowości Bielawy do granicy gminy w powiecie nowosolskim,

gminy Nowogród Bobrzański, Trzebiechów część gminy Bojadła położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 278 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 282 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 282 biegnącej od miasta Bojadła do zachodniej granicy gminy i część gminy Sulechów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S3 w powiecie zielonogórskim,

powiat żarski,

gminy Brzeźnica, Iłowa, Małomice, Szprotawa, Wymiarki, Żagań, miasto Żagań, miasto Gozdnica, część gminy Niegosławice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 328 w powiecie żagańskim,

część gminy Lubrza położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę A2, część gminy Łagów położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę A2, część gminy Świebodzin położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę A2 w powiecie świebodzińskim,

w województwie dolnośląskim:

gmina Pęcław, część gminy Kotla położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Krzycki Rów, część gminy wiejskiej Głogów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 12, 319 oraz 329, część miasta Głogów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie głogowskim,

gminy Grębocice i Polkowice w powiecie polkowickim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Przemęt i Wolsztyn w powiecie wolsztyńskim,

gmina Wielichowo część gminy Kamieniec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 i część gminy Rakoniewice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 305 w powiecie grodziskim,

gminy Wijewo, część gminy Włoszakowice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi 3903P biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Boguszyn, a następnie przez drogę łączącą miejscowość Boguszyn z miejscowością Krzycko aż do południowej granicy gminy i część gminy Święciechowa położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie leszczyńskim,

część gminy Śmigiel położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 3903P biegnącej od południowej granicy gminy przez miejscowości Bronikowo i Morowice aż do miejscowości Śmigiel do skrzyżowania z drogą 3820P i dalej drogą 3820P, która przechodzi w ul. Jagiellońską, następnie w Lipową i Glinkową, aż do skrzyżowania z drogą S5, następnie przez drogą nr S5 do północnej granicy gminy w powiecie kościańskim,

powiat obornicki,

część gminy Połajewo na położona na południe od drogi łączącej miejscowości Chraplewo, Tarnówko-Boruszyn, Krosin, Jakubowo, Połajewo - ul. Ryczywolska do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie czarnkowsko-trzcianeckim,

gmina Suchy Las, część gminy wiejskiej Murowana Goślina położona na północ od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy miasta Murowana Goślina do północno-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Rokietnica położona na północ i na wschód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy w miejscowości Krzyszkowo do południowej granicy gminy w miejscowości Kiekrz w powiecie poznańskim,

część gminy Szamotuły położona na wschód od wschodniej granicy miasta Szamotuły i na północ od linii kolejowej biegnącej od południowej granicy miasta Szamotuły do południowo-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Obrzycko położona na wschód od drogi nr 185 łączącej miejscowości Gaj Mały, Słopanowo i Obrzycko do północnej granicy miasta Obrzycko, a następnie na wschód od drogi przebiegającej przez miejscowość Chraplewo w powiecie szamotulskim.

w województwie łódzkim:

gminy Drzewica, Opoczno i Poświętne w powiecie opoczyńskim,

gmina Sadkowice w powiecie rawskim,

w województwie zachodniopomorskim:

część gminy Boleszkowice położona na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 31 i część gminy Dębno położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 31 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Sarbinowo, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od miejscowości Sarbinowo przez miejscowość Krześnica do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim.

8.   Slovensko

Tieto oblasti na Slovensku:

v okrese Gelnica: celé územie obce Smolník,

v okrese Košice-okolie: obce Opátka, Košická Belá, Malá Lodina, Veľká Lodina, Kysak, Sokoľ, Trebejov, Obišovce, Družstevná pri Hornáde, Kostoľany nad Hornádom, Budimír, Vajkovce, Chrastné, Čižatice, Kráľovce, Ploské, Nová Polhora, Boliarov, Kecerovce, Vtáčkovce, Herľany, Rankovce, Mudrovce, Kecerovský Lipovec, Opiná, Bunetice,

celé mesto Košice,

v okrese Michalovce: celé územie obcí Tušice, Moravany, Pozdišovce, Michalovce, Zalužice, Lúčky, Závadka, Hnojné, Poruba pod Vihorlatom, Jovsa, Kusín, Klokočov, Kaluža, Vinné, Trnava pri Laborci, Oreské, Staré, Zbudza, Petrovce nad Laborcom, Lesné, Suché, Rakovec nad Ondavou, Nacina Ves, Voľa a Pusté Čemerné,

v okrese Vranov nad Topľou: celé územie obcí Zámutov, Rudlov, Juskova Voľa, Banské, Cabov, Davidov, Kamenná Poruba, Vechec, Čaklov, Soľ, Komárany, Čičava, Nižný Kručov, Vranov nad Topľou, Sačurov, Sečovská Polianka, Dlhé Klčovo, Nižný Hrušov, Poša, Nižný Hrabovec, Hencovce, Kučín, Majerovce, Sedliská, Kladzany a Tovarnianska Polianka,

v okrese Revúca: celé územie obcí Gemer, Tornaľa, Žiar, Gemerská Ves, Levkuška, Otročok, Polina, Rašice,

v okrese Rimavská Sobota: celé územie obcí Abovce, Barca, Bátka, Cakov, Chanava, Dulovo, Figa, Gemerské Michalovce, Hubovo, Ivanice, Kaloša, Kesovce, Kráľ, Lenartovce, Lenka, Neporadza, Orávka, Radnovce, Rakytník, Riečka, Rimavská Seč, Rumince, Stránska, Uzovská Panica, Valice, Vieska nad Blhom, Vlkyňa, Vyšné Valice, Včelince, Zádor, Číž, Štrkovec Tomášovce a Žíp,

v okrese Prešov: celé územie obcí Tuhrina a Lúčina.

9.   Rumunsko

Tieto oblasti v Rumunsku:

Judeţul Bistrița-Năsăud, without localities mentioned in Part III:

Locality Dealu Ștefăniței;

Locality Romuli.

Județul Suceava.

ČASŤ III

1.   Bulharsko

Tieto oblasti v Bulharsku:

the whole region of Blagoevgrad,

the whole region of Dobrich,

the whole region of Gabrovo,

the whole region of Kardzhali,

the whole region of Lovech,

the whole region of Montana,

the whole region of Pleven,

the whole region of Razgrad,

the whole region of Ruse,

the whole region of Shumen,

the whole region of Silistra,

the whole region of Sliven,

the whole region of Sofia city,

the whole region of Sofia Province,

the whole region of Targovishte,

the whole region of Vidin,

the whole region of Varna,

the whole region of Veliko Tarnovo,

the whole region of Vratza,

in Burgas region:

the whole municipality of Burgas,

the whole municipality of Kameno,

the whole municipality of Malko Tarnovo,

the whole municipality of Primorsko,

the whole municipality of Sozopol,

the whole municipality of Sredets,

the whole municipality of Tsarevo,

the whole municipality of Sungurlare,

the whole municipality of Ruen,

the whole municipality of Aytos.

2.   Lotyšsko

Tieto oblasti v Lotyšsku:

Aizputes novada Kalvenes pagasta daļa uz austrumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz ziemeļiem no autoceļa A9, uz austrumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz austrumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296,

Kuldīgas novada, Laidu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1296,

Skrundas novada Rudbāržu, Nīkrāces pagasts, Raņķu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasts (izņemot pagasta daļa no Skrundas uz ziemeļiem no autoceļa A9 un austrumiem no Ventas upes), Skrundas pilsēta,

Vaiņodes novada Embūtes pagasta daļa uz ziemeļiem autoceļa P116, P106.

3.   Litva

Tieto oblasti v Litve:

Jurbarko rajono savivaldybė: Seredžiaus ir Juodaičių seniūnijos,

Kauno rajono savivaldybė, Čekiškės seniūnija, Babtų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 1907,

Kėdainių rajono savivaldybė: Pernaravos seniūnija ir Josvainių seniūnijos pietvakarinė dalis tarp kelio Nr. 229 ir Nr. 2032,

Molėtų rajono savivaldybė: Alantos seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 119 ir į pietus nuo kelio Nr. 2828, Čiulėnų, Inturkės, Luokesos, Mindūnų ir Suginčių seniūnijos,

Plungės rajono savivaldybė: Alsėdžių, Babrungo, Paukštakių, Platelių ir Žemaičių Kalvarijos seniūnijos,

Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos ir Ariogalos miesto seniūnijos,

Skuodo rajono savivaldybės: Barstyčių, Notėnų ir Šačių seniūnijos.

4.   Poľsko

Tieto oblasti v Poľsku:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Bisztynek i Bartoszyce z miastem Bartoszyce w powiecie bartoszyckim,

gminy Kiwity i Lidzbark Warmiński z miastem Lidzbark Warmiński w powiecie lidzbarskim,

gminy Łukta, Morąg, Miłakowo, część gminy Małdyty położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7, część gminy Miłomłyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7, część gminy wiejskiej Ostróda położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7 oraz na północ od drogi nr 16, część miasta Ostróda położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr w powiecie ostródzkim,

powiat olecki,

gminy Barczewo, Gietrzwałd, Jeziorany, Jonkowo, Dywity, Dobre Miasto, Purda, Stawiguda, Świątki, część gminy Olsztynek położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr S51 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Ameryka oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą S51 do północnej granicy gminy, łączącej miejscowości Mańki – Mycyny – Ameryka w powiecie olsztyńskim,

powiat miejski Olsztyn,

część gminy Prostki położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy łączącą miejscowości Żelazki – Dąbrowskie - Długosze do południowej granicy gminy, część gminy wiejskiej Ełk położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 667 biegnącą od miejscowości Bajtkowo do miejscowości Nowa Wieś Ełcka, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Ełk biegnącą od miejscowości Nowa Wieś Ełcka do wschodniej granicy gminy w powiecie ełckim,

część gminy Biała Piska położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę 667 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Biała Piska, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 58 biegnącą od miejscowości Biała Piska do wschodniej granicy gminy w powiecie piskim,

w województwie podlaskim:

część gminy Bakałarzewo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę 653 biegnącej od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą 1122B oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1122B biegnącą od drogi 653 w kierunku południowym do skrzyżowania z drogą 1124B i następnie na południowy- zachód od drogi nr 1124B biegnącej od skrzyżowania z drogą 1122B do granicy z gminą Raczki w powiecie suwalskim,

gmina Szczuczyn, część gminy wiejskiej Grajewo położona na północ o linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od zachodniej granicy gminy łączącej miejscowości: Mareckie – Łękowo – Kacprowo – Ruda, a następnie od miejscowości Ruda na północ od rzeki Binduga uchodzącej do rzeki Ełk i następnie na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Ełk od ujścia rzeki Binduga do wschodniej granicy gminy i miasto Grajewo w powiecie grajewskim,

w województwie mazowieckim:

gminy Łaskarzew z miastem Łaskarzew, Maciejowice, Sobolew, Trojanów, Żelechów, część gminy Wilga położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Wilga biegnącą od wschodniej granicy gminy do ujścia do rzeki Wisły, część gminy Górzno położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Łąki i Górzno biegnącą od wschodniej granicy gminy, następnie od miejscowości Górzno na południe od drogi nr 1328W biegnącej do drogi nr 17, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od drogi nr 17 do zachodniej granicy gminy przez miejscowości Józefów i Kobyla Wola w powiecie garwolińskim,

część gminy Iłża położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 w powiecie radomskim,

gmina Kazanów w powiecie zwoleńskim,

gminy Ciepielów, Lipsko, Rzeczniów i Sienno w powiecie lipskim,

w województwie lubelskim:

powiat tomaszowski,

gminy Białopole, Dubienka, Kamień, Żmudź, część gminy Dorohusk położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Wojsławice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę 1839L, część gminy Leśniowice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę 1839L w powiecie chełmskim,

gminaRudnik i część gminy Żółkiewka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 842 w powiecie krasnostawskim,

powiat zamojski,

powiat miejski Zamość,

powiat biłgorajski,

powiat hrubieszowski,

gminy Dzwola i Chrzanów w powiecie janowskim,

gminy Hanna, Wyryki i część gminy wiejskiej Włodawa położona na północ od linii wyznaczonej przez północną granicę miasta Włodawa i miasto Włodawa w powiecie włodawskim,

gmina Serokomla w powiecie łukowskim,

gminy Abramów, Kamionka, Michów, Lubartów z miastem Lubartów, Firlej, Jeziorzany, Kock, Ostrówek w powiecie lubartowskim,

gminy Kłoczew, Stężyca, Ułęż i część gminy Ryki położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie ryckim,

gmina Baranów w powiecie puławskim,

w województwie podkarpackim:

gminy Cieszanów, Horyniec – Zdrój, Narol i Stary Dzików w powiecie lubaczowskim,

gminy Kuryłówka, Nowa Sarzyna, miasto Leżajsk, część gminy wiejskiej Leżajsk położona na północ od miasta Leżajsk oraz część gminy wiejskiej Leżajsk położona na wschód od linii wyznaczonej przez rzekę San, w powiecie leżajskim,

gminy Krzeszów, Rudnik nad Sanem, część gminy Harasiuki położona na południe od linii wyznaczona przez drogę nr 1048 R, część gminy Ulanów położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Tanew, część gminy Nisko położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 oraz na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 19, część gminy Jeżowe położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie niżańskim,

gminy Chłopice, Jarosław z miastem Jarosław, Laszki, Wiązownica, Pawłosiów, Radymno z miastem Radymno, w powiecie jarosławskim,

gmina Stubno w powiecie przemyskim,

część gminy Kamień położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie rzeszowskim,

gminy Adamówka, Sieniawa, Tryńcza, miasto Przeworsk, część gminy wiejskiej Przeworsk położona na wschód od miasta Przeworsk i na wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 biegnącą od granicy z gminą Tryńcza do granicy miasta Przeworsk, część gminy Zarzecze położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1594R biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Zarzecze oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogi nr 1617R oraz 1619R biegnącą do południowej granicy gminy w powiecie przeworskim,

w województwie lubuskim:

gminy Nowa Sól i miasto Nowa Sól, Otyń oraz część gminy Kożuchów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 283 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 290 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 290 biegnącej od miasta Mirocin Dolny do zachodniej granicy gminy, część gminy Bytom Odrzański położona na południowy wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 293 i 326, część gminy Nowe Miasteczko położona na wschód od linii wyznaczonych przez drogi 293 i 328, część gminy Siedlisko położona na południowy wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od rzeki Odry przy południowe granicy gminy do drogi nr 326 łączącej się z drogą nr 325 biegnącą w kierunku miejscowości Różanówka do skrzyżowania z drogą nr 321 biegnącą od tego skrzyżowania w kierunku miejscowości Bielawy, a następnie przedłużoną przez drogę przeciwpożarową biegnącą od drogi nr 321 w miejscowości Bielawy do granicy gminy w powiecie nowosolskim,

gminy Babimost, Czerwieńsk, Kargowa, Świdnica, Zabór, część gminy Bojadła położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 278 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 282 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 282 biegnącej od miasta Bojadła do zachodniej granicy gminy i część gminy Sulechów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S3 w powiecie zielonogórskim,

część gminy Niegosławice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 328 w powiecie żagańskim,

powiat miejski Zielona Góra,

gminy Skąpe, Szczaniec i Zbąszynek w powiecie świebodzińskim,

gminy Bobrowice, Dąbie, Krosno Odrzańskie i część gminy Bytnica położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1157F w powiecie krośnieńskim,

część gminy Trzciel położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 w powiecie międzyrzeckim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Buk, Dopiewo, Tarnowo Podgórne, część gminy Komorniki położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 5, część gminy Stęszew położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 5 i 32 w powiecie poznańskim,

część gminy Duszniki położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 92 oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 306, część gminy Kaźmierz położona na południe i na wschód od linii wyznaczonych przez drogi: nr 92 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Witkowice – Gorszewice – Kaźmierz (wzdłuż ulic Czereśniowa, Dworcowa, Marii Konopnickiej) – Chlewiska, biegnącą do wschodniej granicy gminy w powiecie szamotulskim,

gminy Lipno, Osieczna, część gminy Włoszakowice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi 3903P biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Boguszyn, a następnie przez drogę łączącą miejscowość Boguszyn z miejscowością Krzycko aż do południowej granicy gminy w powiecie leszczyńskim,

powiat miejski Leszno,

część gminy Śmigiel położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 3903P biegnącej od południowej granicy gminy przez miejscowości Bronikowo i Morowice aż do miejscowości Śmigiel do skrzyżowania z drogą 3820P i dalej drogą 3820P, która przechodzi w ul. Jagiellońską, następnie w Lipową i Glinkową, aż do skrzyżowania z drogą S5, następnie przez drogą nr S5 do północnej granicy gminy, część gminy wiejskiej Kościan położona na południowy – wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 5 oraz na zachód od linii wyznaczonej przez kanał Obry, część gminy Krzywiń położona na zachód od linii wyznaczonej przez kanał Obry w powiecie kościańskim,

gmina Zbąszyń, część gminy Miedzichowo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 92, część gminy Nowy Tomyśl położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 305 w powiecie nowotomyskim,

gmina Siedlec w powiecie wolsztyńskim,

część gminy Rakoniewice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 305 w powiecie grodziskim,

gminy Chocz, Czermin, Gołuchów, Pleszew i część gminy Gizałki położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 w powiecie pleszewskim,

część gminy Grodziec położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 w powiecie konińskim,

gminy Blizanów, Stawiszyn, Żelazków w powiecie kaliskim,

w województwie dolnośląskim:

gminy Jerzmanowa, Żukowice, część gminy Kotla położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Krzycki Rów, część gminy wiejskiej Głogów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 12, 319 oraz 329, część miasta Głogów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie głogowskim,

gminy Gaworzyce, Radwanice i część gminy Przemków położona na północ od linii wyznaczonej prze drogę nr 12 w powiecie polkowickim,

w województwie świętokrzyskim:

część gminy Brody położona na wschód od linii kolejowej biegnącej od miejscowości Marcule i od północnej granicy gminy przez miejscowości Klepacze i Karczma Kunowska do południowej granicy gminy w powiecie starachowickim.

5.   Rumunsko

Tieto oblasti v Rumunsku:

Zona orașului București,

Județul Constanța,

Județul Satu Mare,

Județul Tulcea,

Județul Bacău,

Județul Bihor,

The following localities from Județul Bistrița Năsăud:

Dealu Ștefăniței,

Romuli,

Județul Brăila,

Județul Buzău,

Județul Călărași,

Județul Dâmbovița,

Județul Galați,

Județul Giurgiu,

Județul Ialomița,

Județul Ilfov,

Județul Prahova,

Județul Sălaj,

Județul Vaslui,

Județul Vrancea,

Județul Teleorman,

Judeţul Mehedinţi,

Județul Gorj,

Județul Argeș,

Judeţul Olt,

Judeţul Dolj,

Județul Arad,

Județul Timiș,

Județul Covasna,

Județul Brașov,

Județul Botoșani,

Județul Vâlcea,

Județul Iași,

Județul Hunedoara,

Județul Alba,

Județul Sibiu,

Județul Caraș-Severin,

Județul Neamț,

Județul Harghita,

Județul Mureș,

Județul Cluj,

Județul Maramureş.

6.   Slovensko

celý okres Trebišov,

v okrese Michalovce: celé územie obcí v okrese, ktoré nie sú uvedené v časti I a časti II,

región Sobrance – obce Lekárovce, Pinkovce, Záhor, Bežovce,

celý okres Košice-okolie, okrem obcí uvedených v časti II,

v okrese Rožnava: obce Bôrka, Lúčka, Jablonov nad Turňou, Drnava, Kováčová, Hrhov, Ardovo, Bohúňovo, Bretka, Čoltovo, Dlhá Ves, Gemerská Hôrka, Gemerská Panica, Kečovo, Meliata, Plešivec, Silica, Silická Brezová, Slavec, Hrušov, Krásnohorská Dlhá Lúka, Krásnohorské podhradie, Lipovník, Silická Jablonica, Brzotín, Jovice, Kružná, Pača, Rožňava, Rudná, Vidová a Čučma,

v okrese Gelnica: celé územie obce Smolník a Úhorná.

ČASŤ IV

Taliansko

Tieto oblasti v Taliansku:

tutto il territorio della Sardegna.