ISSN 1977-0790 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
L 297I |
|
Slovenské vydanie |
Právne predpisy |
Ročník 62 |
Obsah |
|
II Nelegislatívne akty |
Strana |
|
|
MEDZINÁRODNÉ DOHODY |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
NARIADENIA |
|
|
* |
SK |
Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu. Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička. |
II Nelegislatívne akty
MEDZINÁRODNÉ DOHODY
18.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
LI 297/1 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2019/1918
z 8. novembra 2019
o podpise v mene Európskej únie a predbežnom vykonávaní Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Mauritánskou islamskou republikou o predĺžení platnosti protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou a ktorého platnosť uplynie 15. novembra 2019
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 v spojení s článkom 218 ods. 5,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
Dohoda o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou (1) (ďalej len „dohoda“), schválená nariadením Rady (ES) č. 1801/2006 (2), nadobudla platnosť 8. augusta 2008. |
(2) |
Protokol k dohode, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok, a ktorý nadobudol platnosť v rovnaký deň na obdobie dvoch rokov, bol niekoľkokrát nahradený. |
(3) |
Platnosť protokolu k dohode, ktorý je v súčasnosti platný (3), uplynie 15. novembra 2019. |
(4) |
Rada 8. júla 2019 poverila Komisiu, aby začala rokovania s Mauritánskou islamskou republikou o uzavretí novej dohody o partnerstve v sektore udržateľného rybolovu a protokolu, ktorým sa uvedená dohoda vykonáva. |
(5) |
Do ukončenia uvedených rokovaní Komisia dojednala v mene Únie dohodu vo forme výmeny listov o predĺžení platnosti protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa dohody maximálne o jeden rok (ďalej len „dohoda vo forme výmeny listov“). Po ukončení týchto rokovaní bola 4. septembra 2019 parafovaná dohoda vo forme výmeny listov. |
(6) |
Cieľom dohody vo forme výmeny listov je umožniť Únii a Mauritánskej islamskej republike naďalej spolupracovať na účely podpory politiky udržateľného rybolovu, zodpovedného využívania rybolovných zdrojov v mauritánskych vodách a umožniť plavidlám Únie vykonávať rybolovné činnosti v daných vodách. |
(7) |
S cieľom zabezpečiť kontinuitu rybolovných činností plavidiel Únie v mauritánskych vodách je vhodné predbežne vykonávať dohodu vo forme výmeny listov od 16. novembra 2019 alebo od akéhokoľvek neskoršieho dátumu odo dňa jej podpisu v súlade s bodom 6 dohody vo forme výmeny listov. |
(8) |
Dohoda vo forme výmeny listov by sa preto mala podpísať a predbežne vykonávať do ukončenia postupov potrebných na nadobudnutie jej platnosti, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Týmto sa v mene Únie schvaľuje podpis Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Mauritánskou islamskou republikou o predĺžení platnosti protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou a ktorého platnosť uplynie 15. novembra 2019 s výhradou uzavretia uvedenej dohody.
Text dohody vo forme výmeny listov je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Predseda Rady sa týmto poveruje určiť osobuy) splnomocnenúé) podpísať dohodu vo forme výmeny listov v mene Únie.
Článok 3
Dohoda vo forme výmeny listov sa predbežne vykonáva od 16. novembra 2019 alebo od akéhokoľvek neskoršieho dátumu odo dňa jej podpisu (4) do ukončenia postupov potrebných na nadobudnutie jej platnosti.
Článok 4
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 8. novembra 2019
Za Radu
predsedníčka
L. ANDERSSON
(1) Ú. v. EÚ L 343, 8.12.2006, s. 4.
(2) Nariadenie Rady (ES) č. 1801/2006 z 30. novembra 2006 o uzavretí Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou (Ú. v. EÚ L 343, 8.12.2006, s. 1).
(3) Protokol, ktorým sa na obdobie štyroch rokov stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou (Ú. v. EÚ L 315, 1.12.2015, s. 3).
(4) Dátum, od ktorého sa bude dohoda vo forme výmeny listov predbežne vykonávať uverejní Generálny sekretariát Rady v Úradnom vestníku Európskej únie.
18.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
LI 297/3 |
DOHODA
vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Mauritánskou islamskou republikou o predĺžení platnosti protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou a ktorého platnosť uplynie 15. novembra 2019
A.List Európskej únie
Vážení páni,
s potešením potvrdzujem, že sme sa dohodli na týchto dočasných opatreniach na účely predĺženia platnosti aktuálneho protokolu (16. novembra 2015 – 15. novembra 2019) (ďalej len „protokol“), ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou až do ukončenia rokovaní o obnovení dohody o spolupráci a jej protokolu.
V tejto súvislosti sa Európska únia a Mauritánska islamská republika dohodli takto:
1) |
Od 16. novembra 2019, resp. od neskoršieho dátumu odo dňa podpisu tejto dohody vo forme výmeny listov sa režim uplatňovaný počas posledného roka platnosti protokolu predĺžia za rovnakých podmienok maximálne o jeden rok. |
2) |
Finančný príspevok Únie za prístup plavidiel do mauritánskych vôd v rámci predĺženia platnosti zodpovedá ročnej sume stanovenej v článku 2 protokolu zmeneného zmiešanou komisiou 15. a 16. novembra 2016 (1). Táto suma sa uhradí jednorazovo najneskôr tri mesiace odo dňa predbežného vykonávania tejto výmeny listov. |
3) |
Výška sektorovej podpory v rámci tejto dohody o predĺžení platnosti je 4,125 mil. EUR. Zmiešaná komisia uvedená v článku 10 dohody o spolupráci v sektore rybolovu schváli plánovanie programov súvisiace s touto sumou v súlade s článkom 3 ods. 1 protokolu najneskôr do dvoch mesiacov odo dňa uplatňovania tejto výmeny listov. Podmienky stanovené v článku 3 protokolu týkajúce sa uplatňovania a sektorovej podpory sa uplatňujú mutatis mutandis. |
4) |
V prípade, že výsledkom rokovaní o obnovení dohody o spolupráci a jej protokolu bude ich podpis a následné uplatňovanie pred uplynutím jednoročného obdobia uvedeného v odseku 1, platby finančného príspevku uvedené v odsekoch 2 a 3 sa znížia pro rata temporis. Zodpovedajúca suma, ktorá už bola uhradená, sa odpočíta od prvého finančného príspevku splatného podľa nového protokolu. |
5) |
Počas obdobia uplatňovania tejto dohody o predĺžení sa licencie na rybolov budú udeľovať v rámci obmedzení stanovených v protokole a budú sa na ne vzťahovať poplatky alebo preddavky zodpovedajúce poplatkom alebo preddavkom stanoveným v dodatku 1 prílohy 1 k protokolu. |
6) |
Táto výmena listov sa predbežne vykonáva od 16. novembra 2019, resp. od neskoršieho dátumu odo dňa podpisu tejto výmeny listov do dňa nadobudnutia jej platnosti. Táto dohoda nadobúda platnosť dňom, keď si zmluvné strany navzájom oznámia ukončenie postupov potrebných na tento účel. |
Potvrďte, prosím, prijatie tohto listu a Váš súhlas s jeho obsahom.
S úctou
Za Európsku úniu
B.List Mauritánskej islamskej republiky
Vážení páni,
mám tú česť potvrdiť prijatie Vášho listu s dnešným dátumom v tomto znení:
„Vážení páni,
s potešením potvrdzujem, že sme sa dohodli na týchto dočasných opatreniach na účely predĺženia platnosti aktuálneho protokolu (16. novembra 2015 – 15. novembra 2019) (ďalej len „protokol“), ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou až do ukončenia rokovaní o obnovení dohody o spolupráci a jej protokolu.
V tejto súvislosti sa Európska únia a Mauritánska islamská republika dohodli takto:
1) |
Od 16. novembra 2019, resp. od neskoršieho dátumu odo dňa podpisu tejto dohody vo forme výmeny listov sa režim uplatňovaný počas posledného roka platnosti protokolu predĺžia za rovnakých podmienok maximálne o jeden rok. |
2) |
Finančný príspevok Únie za prístup plavidiel do mauritánskych vôd v rámci predĺženia platnosti zodpovedá ročnej sume stanovenej v článku 2 protokolu zmeneného zmiešanou komisiou 15. a 16. novembra 2016 (2). Táto suma sa uhradí jednorazovo najneskôr tri mesiace odo dňa predbežného vykonávania tejto výmeny listov. |
3) |
Výška sektorovej podpory v rámci tejto dohody o predĺžení platnosti je 4,125 mil. EUR. Zmiešaná komisia uvedená v článku 10 dohody o spolupráci v sektore rybolovu schváli plánovanie programov súvisiace s touto sumou v súlade s článkom 3 ods. 1 protokolu najneskôr do dvoch mesiacov odo dňa uplatňovania tejto výmeny listov. Podmienky stanovené v článku 3 protokolu týkajúce sa uplatňovania a sektorovej podpory sa uplatňujú mutatis mutandis. |
4) |
V prípade, že výsledkom rokovaní o obnovení dohody o spolupráci a jej protokolu bude ich podpis a následné uplatňovanie pred uplynutím jednoročného obdobia uvedeného v odseku 1, platby finančného príspevku uvedené v odsekoch 2 a 3 sa znížia pro rata temporis. Zodpovedajúca suma, ktorá už bola uhradená, sa odpočíta od prvého finančného príspevku splatného podľa nového protokolu. |
5) |
Počas obdobia uplatňovania tejto dohody o predĺžení sa licencie na rybolov budú udeľovať v rámci obmedzení stanovených v protokole a budú sa na ne vzťahovať poplatky alebo preddavky zodpovedajúce poplatkom alebo preddavkom stanoveným v dodatku 1 prílohy 1 k protokolu. |
6) |
Táto výmena listov sa predbežne vykonáva od 16. novembra 2019, resp. od neskoršieho dátumu odo dňa podpisu tejto výmeny listov do dňa nadobudnutia jej platnosti. Táto dohoda nadobúda platnosť dňom, keď si zmluvné strany navzájom oznámia ukončenie postupov potrebných na tento účel.“ |
Potvrdzujem, že obsah Vášho listu je pre moju vládu prijateľný.
Váš list a tento list predstavujú dohodu v súlade s Vaším návrhom.
S úctou
Za vládu Mauritánskej islamskej republiky
(1) Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/451 zo 14. marca 2017, ktorým sa v mene Európskej únie schvaľujú určité zmeny protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou (Ú. v. EÚ L 69, 15.3.2017, s. 34).
(2) Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/451 zo 14. marca 2017, ktorým sa v mene Európskej únie schvaľujú určité zmeny protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou (Ú. v. EÚ L 69, 15.3.2017, s. 34).
NARIADENIA
18.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
LI 297/5 |
NARIADENIE RADY (EÚ) 2019/1919
z 8. novembra 2019
o rozdelení rybolovných možností na základe protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 3,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
Dohoda o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou (1) (ďalej len „dohoda“), schválená nariadením Rady (ES) č. 1801/2006 (2), nadobudla platnosť 8. augusta 2008. |
(2) |
Protokol k dohode, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok, a ktorý nadobudol platnosť v rovnaký deň na obdobie dvoch rokov, bol niekoľkokrát nahradený. |
(3) |
Platnosť protokolu k dohode, ktorý je v súčasnosti platný (3) (ďalej len „protokol“), uplynie 15. novembra 2019. |
(4) |
Rada 8. júla 2019 poverila Komisiu, aby začala rokovať s Mauritánskou islamskou republikou o uzavretí novej dohody o partnerstve v sektore udržateľného rybolovu a protokolu, ktorým sa uvedená dohoda vykonáva. |
(5) |
Do ukončenia uvedených rokovaní Komisia dojednala v mene Únie dohodu vo forme výmeny listov o predĺžení platnosti protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa dohody, maximálne o jeden rok (ďalej len „dohoda vo forme výmeny listov“). Po ukončení týchto rokovaní bola 4. septembra 2019 parafovaná dohoda vo forme výmeny listov. |
(6) |
V súlade s rozhodnutím Rady (EÚ) 2019/1918 (4) dohoda vo forme výmeny listov bola podpísaná 13. novembra 2019. |
(7) |
Mala by sa určiť metóda rozdeľovania rybolovných možností medzi členské štáty na obdobie predĺženia platnosti protokolu. |
(8) |
V článku 47 ods. 2 nariadenia Rady (EÚ) 2017/2403 (5) sa stanovuje, že ak rybolovné možnosti pridelené Únii na základe protokolu sa nevyužívajú v plnej miere, Komisia o tejto skutočnosti informuje dotknuté členské štáty požiada ich, aby potvrdili, že tieto rybolovné možnosti nevyužívajú. Ak členský štát neodpovie v lehote, ktorú má stanoviť Rada, považuje sa to za potvrdenie skutočnosti, že plavidlá dotknutého členského štátu v predmetnom období nevyužívajú svoje rybolovné možnosti v plnej miere. Táto lehota by sa mala stanoviť. |
(9) |
Toto nariadenie by sa malo uplatňovať odo dňa predbežného vykonávania dohody vo forme výmeny listov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Rybolovné možnosti
1. Rybolovné možnosti stanovené v protokole, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou, sa počas doby uplatňovania predĺženia platnosti protokolu medzi členské štáty rozdeľujú takto:
a) |
Kategória 1 – rybárske plavidlá na lov kôrovcov s výnimkou langúst a krabov:
V tejto kategórii môže v mauritánskych vodách súbežne vykonávať činnosť maximálne 25 plavidiel. |
b) |
Kategória 2 – plavidlá (bez mraziarenského zariadenia) na lov merlúzy senegalskej vlečnými sieťami a lovnými šnúrami:
V tejto kategórii môže v mauritánskych vodách súbežne vykonávať činnosť maximálne šesť plavidiel. |
c) |
Kategória 3 – rybárske plavidlá na lov druhov žijúcich pri morskom dne okrem merlúzy senegalskej iným výstrojom ako vlečnou sieťou:
V tejto kategórii môže v mauritánskych vodách súbežne vykonávať činnosť maximálne šesť plavidiel. |
d) |
Kategória 4 – plavidlá na lov tuniakov vakovou sieťou (12 500 ton – referenčná tonáž):
|
e) |
Kategória 5 – plavidlá na lov tuniakov udicami a unášanými lovnými šnúrami (7 500 ton – referenčná tonáž):
|
f) |
Kategória 6 – mraziarenské plavidlá na lov pelagických druhov:
Počas doby uplatňovania predĺženia platnosti protokolu majú členské štáty k dispozícii nasledujúci počet štvrťročných licencií:
Členské štáty oznámia Komisii, či sa niektoré licencie môžu dať k dispozícii iným členským štátom. V tejto kategórii môže v mauritánskych vodách súbežne vykonávať činnosť maximálne 19 plavidiel. |
g) |
Kategória 7 – plavidlá bez mraziarenského zariadenia na lov pelagických druhov:
V prípade nevyužitia sa tieto rybolovné možnosti presunú do kategórie 6 podľa kľúča rozdelenia pre danú kategóriu. |
h) |
Kategória 2a – plavidlá (mraziarenské) na lov merlúzy senegalskej vlečnými sieťami na lov pri dne: Španielsko:
V tejto kategórii môže v mauritánskych vodách súbežne vykonávať činnosť maximálne šesť plavidiel. |
2. Lehota uvedená v článku 47 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/2403, v rámci ktorej musia členské štáty potvrdiť, že rybolovné možnosti pridelené podľa protokolu nevyužívajú v plnej miere, sa stanovuje na desať pracovných dní odo dňa, keď im Komisia oznámi, že rybolovné možnosti sa nevyužívajú v plnej miere.
Článok 2
Nadobudnutie účinnosť a uplatňovanie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa odo dňa začatia predbežného vykonávania dohody vo forme výmeny listov.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 8. novembra 2019
Za Radu
predsedníčka
L. ANDERSSON
(1) Ú. v. EÚ L 343, 8.12.2006, s. 4.
(2) Nariadenie Rady (ES) č. 1801/2006 z 30. novembra 2006 o uzavretí Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou (Ú. v. EÚ L 343, 8.12.2006, s. 1).
(3) Protokol, ktorým sa na obdobie štyroch rokov stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou (Ú. v. EÚ L 315, 1.12.2015, s. 3).
(4) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2019/1918 z 8. novembra 2019 o podpise v mene Európskej únie a predbežnom vykonávaní Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Mauritánskou islamskou republikou o predĺžení platnosti protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou a ktorého platnosť uplynie 15. novembra 2019 (pozri stranu 1 tohto úradného vestníka).
(5) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2403 z 12. decembra 2017, o udržateľnom riadení vonkajších rybárskych flotíl, ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1006/2008 (Ú. v. EÚ L 347, 28.12.2017, s. 81).