ISSN 1977-0790

Úradný vestník

Európskej únie

L 323

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Ročník 61
19. decembra 2018


Obsah

 

II   Nelegislatívne akty

Strana

 

 

NARIADENIA

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/2016 z 18. decembra 2018, ktorým sa povoľuje umiestnenie olúpaných zŕn Digitaria exilis na trh ako tradičnej potraviny z tretej krajiny podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2283 a ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/2470 ( 1 )

1

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/2017 z 18. decembra 2018, ktorým sa povoľuje umiestnenie sirupu zo Sorghum bicolor (L.) Moench na trh ako tradičnej potraviny z tretej krajiny podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2283 a ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/2470 ( 1 )

4

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/2018 z 18. decembra 2018, ktorým sa stanovujú osobitné pravidlá týkajúce sa postupu, ktorý sa má dodržiavať na účely vyhodnotenia rizika vysoko rizikových rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov v zmysle článku 42 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031

7

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/2019 z 18. decembra 2018, ktorým sa stanovuje predbežný zoznam vysoko rizikových rastlín, rastlinných produktov alebo iných predmetov v zmysle článku 42 nariadenia (EÚ) 2016/2031 a zoznam rastlín, v prípade ktorých sa nevyžadujú rastlinolekárskej osvedčenia na vstup do Únie v zmysle článku 73 uvedeného nariadenia

10

 

 

ROZHODNUTIA

 

*

Rozhodnutie Rady (EÚ) 2018/2020 zo 4. decembra 2018, ktorým sa stanovuje, že Rumunsko neprijalo účinné opatrenia v reakcii na odporúčanie Rady z 22. júna 2018

16

 

*

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/2021 zo 17. decembra 2018, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2015/348, pokiaľ ide o súlad revidovaných cieľov v kľúčovej výkonnostnej oblasti nákladovej efektívnosti zahrnutých v zmenených národných plánoch alebo plánoch funkčných blokov vzdušného priestoru, ktoré predložili Portugalsko a Rumunsko [oznámené pod číslom C(2018) 8489]  ( 1 )

18

 

*

Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/2022 zo 17. decembra 2018, ktorým sa zostavuje zoznam kvalifikovaných odborníkov pre odvolacie rady Železničnej agentúry Európskej únie [oznámené pod číslom C(2018) 8561]

29

 

*

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/2023 zo 17. decembra 2018, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2017/1984, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 517/2014 o fluorovaných skleníkových plynoch určujú referenčné hodnoty na obdobie od 30. marca 2019 do 31. decembra 2020 pre výrobcov alebo dovozcov usadených v Spojenom kráľovstve, ktorí zákonne umiestnili fluorované uhľovodíky na trh od 1. januára 2015, nahlásené podľa uvedeného nariadenia [oznámené pod číslom C(2018) 8801]

32

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


II Nelegislatívne akty

NARIADENIA

19.12.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 323/1


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/2016

z 18. decembra 2018,

ktorým sa povoľuje umiestnenie olúpaných zŕn Digitaria exilis na trh ako tradičnej potraviny z tretej krajiny podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2283 a ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/2470

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2283 z 25. novembra 2015 o nových potravinách, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1169/2011, ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 a nariadenie Komisie (ES) č. 1852/2001 (1), a najmä na jeho článok 15 ods. 4,

keďže:

(1)

V nariadení (EÚ) 2015/2283 sa stanovuje, že na trh v rámci Únie možno umiestňovať iba nové potraviny, ktoré sú povolené a zaradené do únijného zoznamu. Tradičná potravina z tretej krajiny je nová potravina vymedzená v článku 3 nariadenia (EÚ) 2015/2283.

(2)

Podľa článku 8 nariadenia (EÚ) 2015/2283 bolo prijaté vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/2470 (2), ktorým sa zriaďuje únijný zoznam povolených nových potravín.

(3)

Podľa článku 15 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2015/2283 má Komisia rozhodnúť o povolení a umiestnení tradičnej potraviny z tretej krajiny na trh Únie.

(4)

Dňa 23. januára 2018 spoločnosť Obà Food Srl. (ďalej len „žiadateľ“) predložila Komisii oznámenie o úmysle umiestniť na trh Únie olúpané zrná Digitaria exilis (Kippist) Stapf („Fonio“) ako tradičnú potravinu z tretej krajiny v zmysle článku 14 nariadenia (EÚ) 2015/2283. Žiadateľ žiada, aby bežná populácia mohla konzumovať olúpané zrná Digitaria exilis (Kippist) Stapf ako také alebo ako zložku potravín.

(5)

Zdokumentované údaje, ktoré predložil žiadateľ, preukazujú, že olúpané zrná Digitaria exilis (Kippist) Stapf majú históriu bezpečného používania potraviny v krajinách západnej Afriky, najmä v Guinei, Nigérii a Mali.

(6)

Podľa článku 15 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2015/2283 Komisia 28. februára 2018 postúpila platné oznámenie členským štátom a Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“).

(7)

Členské štáty ani úrad nepredložili Komisii v rámci štvormesačnej lehoty stanovenej v článku 15 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2015/2283 riadne odôvodnené námietky k bezpečnosti umiestňovania olúpaných zŕn Digitaria exilis (Kippist) Stapf na trh v rámci Únie.

(8)

Komisia by preto mala v rámci Únie povoliť umiestňovanie olúpaných zŕnDigitaria exilis (Kippist) Stapf na trh a aktualizovať únijný zoznam nových potravín.

(9)

Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2017/2470 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1.   Olúpané zrná Digitaria exilis (Kippist) Stapf špecifikované v prílohe k tomuto nariadeniu sa zaraďujú do únijného zoznamu povolených nových potravín podľa vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2017/2470.

2.   Zápis v únijnom zozname uvedenom v odseku 1 musí zahŕňať podmienky používania a požiadavky na označovanie stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2017/2470 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 18. decembra 2018

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 327, 11.12.2015, s. 1.

(2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/2470 z 20. decembra 2017, ktorým sa zriaďuje únijný zoznam nových potravín v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2283 o nových potravinách (Ú. v. EÚ L 351, 30.12.2017, s. 72).


PRÍLOHA

Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2017/2470 sa mení takto:

1.

Do tabuľky 1 (Povolené nové potraviny) sa v abecednom poradí vkladá tento zápis:

Povolená nová potravina

Podmienky, za ktorých možno novú potravinu používať

Doplňujúce špecifické požiadavky na označovanie

Iné požiadavky

„Olúpané zrná Digitaria exilis (Kippist) Stapf

(tradičná potravina z tretej krajiny)

Nešpecifikované

Názov novej potraviny na označení potravín, ktoré ju obsahujú, je ‚Olúpané zrná fonio (Digitaria exilis)‘.“

 

2.

Do tabuľky 2 (Špecifikácie) sa v abecednom poradí vkladá tento zápis:

Povolená nová potravina

Špecifikácie

„Olúpané zrná Digitaria exilis (Kippist) Stapf (fonio)

(tradičná potravina z tretej krajiny)

Opis/definícia

Tradičnou potravinou je olúpané zrno (odstránené od otrúb) z Digitaria exilis (Kippist) Stapf.

Digitaria exilis (Kippist) Stapf) je jednoročná bylinná rastlina patriaca do čeľade lipnicovitých (Poaceae).

Typické nutričné zložky olúpaných zŕn fonio

Sacharidy: 76,1 g/100 g zŕn fonio

Voda: 12,4 g/100 g zŕn fonio

Proteíny: 6,9 g/100 g zŕn fonio

Tuk: 1,2 g/100 g zŕn fonio

Vlákno: 2,2 g/100 g zŕn fonio

Popol: 1,2 g/100 g zŕn fonio

Obsah fytátu: ≤ 2,1 mg/g“


19.12.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 323/4


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/2017

z 18. decembra 2018,

ktorým sa povoľuje umiestnenie sirupu zo Sorghum bicolor (L.) Moench na trh ako tradičnej potraviny z tretej krajiny podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2283 a ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/2470

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2283 z 25. novembra 2015 o nových potravinách, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1169/2011, ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 a nariadenie Komisie (ES) č. 1852/2001 (1), a najmä na jeho článok 15 ods. 4,

keďže:

(1)

V nariadení (EÚ) 2015/2283 sa stanovuje, že na trh v rámci Únie možno umiestňovať iba nové potraviny, ktoré sú povolené a zaradené do únijného zoznamu. Tradičná potravina z tretej krajiny je nová potravina vymedzená v článku 3 nariadenia (EÚ) 2015/2283.

(2)

Podľa článku 8 nariadenia (EÚ) 2015/2283 bolo prijaté vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/2470 (2), ktorým sa zriaďuje únijný zoznam povolených nových potravín.

(3)

Podľa článku 15 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2015/2283 má Komisia rozhodnúť o povolení a umiestnení tradičnej potraviny z tretej krajiny na trh Únie. Dňa 5. apríla 2018 spoločnosť Sorghum Zrt. (ďalej len „žiadateľ“) predložila Komisii oznámenie o úmysle umiestniť na trh Únie sirup zo Sorghum bicolor (L.) Moench ako tradičnú potravinu z tretej krajiny v zmysle článku 14 nariadenia (EÚ) 2015/2283. Žiadateľ žiada o povolenie, aby bežná populácia mohla konzumovať sirup zo Sorghum bicolor (L.) Moench ako taký alebo aby ho mohla používať ako zložku potravín.

(4)

Zdokumentované údaje, ktoré predložil žiadateľ, preukazujú, že sirup zo Sorghum bicolor (L.) Moench má históriu bezpečného používania potraviny v Spojených štátoch.

(5)

Podľa článku 15 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2015/2283 Komisia 30. apríla 2018 postúpila platné oznámenie členským štátom a Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“).

(6)

Členské štáty ani úrad nepredložili Komisii v rámci štvormesačnej lehoty stanovenej v článku 15 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2015/2283 riadne odôvodnené námietky k bezpečnosti umiestňovania sirupu zo Sorghum bicolor (L.) Moench na trh v rámci Únie.

(7)

Komisia by preto mala v rámci Únie povoliť umiestňovanie sirupu zo Sorghum bicolor (L.) Moench na trh a aktualizovať únijný zoznam nových potravín.

(8)

Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2017/2470 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1.   Sirup zo Sorghum bicolor (L.) Moench špecifikovaný v prílohe k tomuto nariadeniu sa zaraďuje do únijného zoznamu povolených nových potravín podľa vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2017/2470.

2.   Zápis v únijnom zozname uvedenom v odseku 1 musí zahŕňať podmienky používania a požiadavky na označovanie stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2017/2470 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 18. decembra 2018

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 327, 11.12.2015, s. 1.

(2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/2470 z 20. decembra 2017, ktorým sa zriaďuje únijný zoznam nových potravín v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2283 o nových potravinách (Ú. v. EÚ L 351, 30.12.2017, s. 72).


PRÍLOHA

Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2017/2470 sa mení takto:

1.

Do tabuľky 1 (Povolené nové potraviny) sa v abecednom poradí vkladá tento zápis:

Povolená nová potravina

Podmienky, za ktorých možno novú potravinu používať

Doplňujúce špecifické požiadavky na označovanie

Iné požiadavky

„Sirup zo Sorghum bicolor (L.) Moench

(tradičná potravina z tretej krajiny)

Nešpecifikované

Názov novej potraviny na označení potravín, ktoré ju obsahujú, je ‚Sirup z ciroku dvojfarebného‘.“

 

2.

Do tabuľky 2 (Špecifikácie) sa v abecednom poradí vkladá tento zápis:

Povolená nová potravina

Špecifikácie

„Sirup zo Sorghum bicolor (L.) Moench.

(tradičná potravina z tretej krajiny)

Opis/definícia

Tradičnou potravinou je sirup zo Sorghum bicolor (L.) Moench [rod: Sorghum; čeľaď: Poaceae (alt. Gramineae)].

Sirup sa získava zo stoniek S. bicolor výrobnými postupmi, ako sú drvenie, extrakcia a odparovanie, vrátane tepelnej úpravy, aby sa získal sirup s minimálnou hodnotou 74 °Brix.

Údaje o zložení sirupu zo Sorghum bicolor (L.) Moench

Voda: 22,7 g/100 g

Popol: 2,4

Cukry, celkom: > 74,0 g/100 g“


19.12.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 323/7


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/2018

z 18. decembra 2018,

ktorým sa stanovujú osobitné pravidlá týkajúce sa postupu, ktorý sa má dodržiavať na účely vyhodnotenia rizika vysoko rizikových rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov v zmysle článku 42 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031 z 26. októbra 2016 o ochranných opatreniach proti škodcom rastlín, ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 228/2013, (EÚ) č. 652/2014 a (EÚ) č. 1143/2014 a zrušujú smernice Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES (1), a najmä na jeho článok 42 ods. 6,

keďže:

(1)

Mali by sa zaviesť pravidlá, ktorými sa zabezpečí, že vyhodnotenie rizika uvedené v článku 42 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2016/2031 sa vykonáva v primeranej lehote a na základe včasného spracovania technickej dokumentácie.

(2)

Na vykonanie uvedeného vyhodnotenia rizika by mala Komisii predložiť žiadosť len národná organizácia na ochranu rastlín tretej krajiny v zmysle Medzinárodného dohovoru o ochrane rastlín. Tento postup je potrebný na zaistenie toho, že všetky prvky nevyhnutné na vyhodnotenie rizika spojeného s rastlinami, rastlinnými produktmi alebo inými predmetmi určenými na vstup na územie Únie, schválil zodpovedný verejný orgán tretej krajiny. Bolo by to potrebné z hľadiska dôveryhodnosti a opodstatnenosti vyhodnotenia rizika ako základu pre opatrenia prijaté podľa článku 42 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2016/2031. Uvedené ustanovenia by sa mali uplatňovať bez toho, aby bolo dotknuté právo Komisie predložiť Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín (EFSA) žiadosť o vydanie vedeckého stanoviska podľa článku 29 a poskytnúť vedeckú alebo technickú pomoc podľa článku 31 nariadenia Európskeho parlamentu a rady (ES) č. 178/2002 (2).

(3)

Technická dokumentácia by mala obsahovať údaje o komoditách určených na vstup na územie Únie, údaje o identifikácii potenciálnych škodcov komodity vo vyvážajúcej krajine, údaje o vnútroštátnych rastlinnolekárskych zmierňujúcich opatreniach, kontrolách, ošetreniach a spracovaní komodity, ako aj kontaktné údaje fyzickej osoby, ktorá je zodpovedná za komunikáciu s Komisiou a EFSA. Takéto údaje sú nevyhnutné na vyhodnotenie rizika komodity a identifikáciu druhov škodcov, v prípade ktorých sa môžu vyžadovať rastlinnolekárske zmierňujúce opatrenia.

(4)

V snahe poskytnúť úradu EFSA všetky prvky, ktoré potrebuje na vyhodnotenia rizika, by technická dokumentácia mala obsahovať informácie špecifikované v dokumente úradu EFSA s názvom Požadované informácie v dokumentácii na priloženie k záujmu o dovoz vysoko rizikových rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov v zmysle článku 42 nariadenia (EÚ) 2016/2031 (3).

(5)

Je vhodné, aby Komisia po potvrdení prijatia technickej dokumentácie preskúmala, či obsahuje požadované informácie, a prípadne mohla požiadať o doplňujúce informácie alebo vysvetlenie s cieľom uistiť sa, že žiadosť obsahuje všetky požadované a primerané prvky na vyhodnotenie rizika.

(6)

S cieľom zabezpečiť transparentný, účinný a včasný proces vyhodnotenia rizika by sa mali zaviesť pravidlá týkajúce sa vykonávania vyhodnotenia rizika úradom EFSA, jeho komunikácie so žiadateľom a uverejnenia predmetného vyhodnotenia.

(7)

V snahe predísť, aby sa uverejnením určitých informácií poškodilo konkurenčné postavenie niektorých tretích strán, mali by sa náležite uplatňovať ustanovenia o utajení uvedené v nariadení (ES) č. 178/2002.

(8)

Z dôvodu právnej istoty by sa toto nariadenie malo uplatňovať od rovnakého dátumu ako nariadenie (EÚ) 2016/2031.

(9)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti

Týmto nariadením sa stanovujú postupy týkajúce sa vyhodnotenia rizika podľa článku 42 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2016/2031 s cieľom zabezpečiť, aby sa takéto vyhodnotenie vykonávalo v primeranej lehote a na základe záujmu o dovoz doloženého komplexnou technickou dokumentáciou a podliehalo vymedzenému postupu.

Článok 2

Predkladanie technickej dokumentácie

Technickú dokumentáciu na vykonanie vyhodnotenia rizika uvedeného v článku 42 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2016/2031 môže Komisii predložiť len národná organizácia na ochranu rastlín tretej krajiny.

K technickej dokumentácii sa priložia prvky, ktoré svedčia o existencii záujmu o dovoz v zmysle článku 42 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2016/2031.

Článok 3

Obsah technickej dokumentácie

Technická dokumentácia musí v prípade každej rastliny, rastlinného produktu alebo iného predmetu obsahovať všetky tieto prvky:

a)

informácie o komodite vrátane ošetrení a spracovania komodity;

b)

informácie o identifikácii potenciálnych škodcov komodity vo vyvážajúcej krajine;

c)

informácie o rastlinnolekárskych zmierňujúcich opatreniach a kontrolách;

d)

kontaktné údaje kontaktného miesta národnej organizácie na ochranu rastlín v tretej krajine, ktoré je zodpovedné za komunikáciu s Komisiou a Európskym úradom pre bezpečnosť potravín (EFSA).

Technická dokumentácia musí obsahovať aj všetky prvky uvedené v dokumente úradu EFSA s názvom Požadované informácie v dokumentácii na priloženie k záujmu o dovoz vysoko rizikových rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov v zmysle článku 42 nariadenia (EÚ) 2016/2031.

Žiadateľ môže označiť informácie, ktorých uverejnenie by mohlo poškodiť konkurenčné postavenie niektorej tretej strany a ktoré by sa preto mali považovať za utajené v súlade s článkom 6 tohto nariadenia. V takýchto prípadoch sa musí predložiť overiteľné odôvodnenie.

Dokumentácia sa predkladá v jednom z úradných jazykov Európskej únie.

Článok 4

Prijatie a preskúmanie technickej dokumentácie Komisiou

Komisia potvrdí prijatie technickej dokumentácie.

Preskúma, či technická dokumentácia obsahuje informácie opísané v článku 3 ods. 1 písm. a) až d), a môže žiadateľa požiadať o doplňujúce informácie alebo vysvetlenie v závislosti od obsahu a predmetu danej technickej dokumentácie.

Keď Komisia dospeje k záveru, že uvedené požiadavky boli splnené, postúpi technickú dokumentáciu úradu EFSA a informuje o tom členské štáty.

Článok 5

Vykonanie a dokončenie vyhodnotenia rizika

EFSA overí súlad technickej dokumentácie s jeho dokumentom uvedeným v článku 3 ods. 2 a môže žiadateľa požiadať o doplňujúce informácie alebo vysvetlenie v závislosti od obsahu a predmetu danej technickej dokumentácie.

Po tomto overení pristúpi úrad EFSA k vyhodnoteniu rizika.

Počas hodnotenia rizika môže úrad EFSA priamo komunikovať so žiadateľom a požiadať ho o doplňujúce informácie alebo vysvetlenie.

EFSA musí Komisiu informovať o každej komunikácii so žiadateľom.

EFSA dokončí vyhodnotenie rizika v primeranej lehote a predloží ho Komisii. EFSA uverejní vyhodnotenie rizika vo vestníku EFSA (EFSA Journal).

Komisia na základe vyhodnotenia rizika upraví v prípade potreby zoznam vysoko rizikových rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, ako sa uvádza v článku 42 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2016/2031 v súlade s článkom 42 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2016/2031.

Článok 6

Utajenie

Na účely tohto nariadenia sa zodpovedajúcim spôsobom uplatňujú ustanovenia stanovené v článku 39 nariadenia (ES) č. 178/2002 o utajení informácií predložených žiadateľom.

Článok 7

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 14. decembra 2019.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 18. decembra 2018

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 317, 23.11.2016, s. 4.

(2)  Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1.

(3)  European Food Safety Authority (EFSA), Dehnen-Schmutz K, Jaques Miret JA, Jeger M, Potting R, Corini A, Simone G, Kozelska S, Munoz Guajardo I, Stancanelli G a Gardi C, 2018. Požadované informácie v dokumentácii na priloženie k záujmu o dovoz vysoko rizikových rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov uvedené v článku 42 nariadenia (EÚ) 2016/2031. Podporná publikácia EFSA 2018:EN-1492, 22 s, doi:10.2903/sp.efsa.2018.1492.


19.12.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 323/10


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/2019

z 18. decembra 2018,

ktorým sa stanovuje predbežný zoznam vysoko rizikových rastlín, rastlinných produktov alebo iných predmetov v zmysle článku 42 nariadenia (EÚ) 2016/2031 a zoznam rastlín, v prípade ktorých sa nevyžadujú rastlinolekárskej osvedčenia na vstup do Únie v zmysle článku 73 uvedeného nariadenia

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031 z 26. októbra 2016 o ochranných opatreniach proti škodcom rastlín, ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 228/2013, (EÚ) č. 652/2014 a (EÚ) č. 1143/2014 a zrušujú smernice Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES (1), a najmä na jeho článok 42 ods. 3 a článok 73,

keďže:

(1)

Podľa článku 42 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2016/2031 má Komisia na základe predbežného vyhodnotenia prijať vykonávacie akty, v ktorých dočasne uvedie vysoko rizikové rastliny, rastlinné produkty alebo iné predmety, s ktorými je spojená neprijateľná úroveň rizika zavlečenia škodcov na územie Únie.

(2)

Od prijatia uvedeného nariadenia sa predbežne vyhodnotilo niekoľko rastlín a rastlinných produktov pochádzajúcich z tretích krajín s cieľom zistiť, či riziko zavlečenia škodcov na územie Únie, ktoré predstavujú, nie je na neprijateľnej úrovni. V uvedených vyhodnoteniach sa dospelo k záveru, že určité rastliny a rastlinné produkty by sa mohli považovať za „vysoko rizikové rastliny“ alebo „vysoko rizikové rastlinné produkty“ v zmysle článku 42 uvedeného nariadenia, pretože spĺňajú jedno alebo viacero kritérií stanovených v prílohe III k uvedenému nariadeniu. V tých istých predbežných vyhodnoteniach rizika sa takisto konštatuje, že semená a in vitro materiál týchto „vysoko rizikových rastlín“ by mali byť vylúčené z rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, keďže úroveň rizika spojeného so škodcami je na prijateľnej úrovni. Z rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia by mali byť vylúčené aj prirodzene alebo umelo zakrpatené dreviny určené na výsadbu, keďže ich dovoz podlieha osobitným požiadavkám podľa smernice Rady 2000/29/ES (2), ktorými sa znižuje riziko spojené so škodcami na prijateľnú úroveň, a navyše sa na ne budú od 14. decembra 2019 vzťahovať aj osobitné požiadavky uvedené v článku 41 nariadenia (EÚ) 2016/2031.

(3)

Rastliny určené na výsadbu okrem semien, in vitro materiálu a prirodzene alebo umelo zakrpatených drevín určených na výsadbu, rodov Acacia Mill., Acer L., Albizia Durazz., Alnus Mill., Annona L., Bauhinia L., Berberis L., Betula L., Caesalpinia L., Cassia L., Castanea Mill., Cornus L., Corylus L., Crataegus L., Diospyros L., Fagus L., Ficus carica L., Fraxinus L., Hamamelis L., Jasminum L., Juglans L., Ligustrum L., Lonicera L., Malus Mill., Nerium L., Persea Mill., Populus L., Prunus L., Quercus L., Robinia L., Salix L., Sorbus L., Taxus L., Tilia L., Ulmus L., a rastlín druhu Ullucus tuberosus Loz., sú známymi hostiteľmi bežných škodcov, o ktorých sa vie, že majú závažný vplyv na rastlinné druhy, ktoré majú pre Úniu veľký hospodársky, sociálny alebo environmentálny význam. O uvedených rastlinách je takisto známe, že sú bežnými hostiteľmi škodcov bez prejavov príznakov infekcie, resp. sa vyznačujú latentným obdobím expresie uvedených príznakov. Zužuje sa tým možnosť zistiť prítomnosť takýchto škodcov počas kontrol vykonávaných v čase, keď tieto rastliny vstupujú na územie Únie. Uvedené rastliny určené na výsadbu navyše zvyčajne vstupujú do Únie v podobe krov alebo stromov a v takejto podobe sa v Únii aj obvykle vyskytujú. Vzhľadom na túto skutočnosť sa existujúce opatrenia, ktorými sa riadi vstup rastlín určených na výsadbu uvedených v prílohe I k tomuto nariadeniu a rastlín druhu Ullucus tuberosus Loz., ktoré pochádzajú z tretích krajín, nepovažujú za dostatočné na zabránenie preniknutiu škodcov. Preto by sa mali rastliny určené na výsadbu uvedené v prílohe I a rastliny druhu Ullucus tuberosus Loz. uviesť ako vysoko rizikové rastliny v zmysle článku 42 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/2031, pričom ich vstup na územie Únie by sa mal dočasne zakázať.

(4)

O plodoch rodu Momordica L. je známe, že sú hostiteľmi a poskytujú významnú prienikovú cestu na zavlečenie a usídlenie škodcu Thrips palmi Karny, o ktorom je známe, že má potenciál výrazne ovplyvniť rastlinné druhy, ktoré majú na území Únie veľký hospodársky, sociálny alebo environmentálny význam. Tento škodca sa však nevyskytuje vo všetkých tretích krajinách ani vo všetkých oblastiach tretej krajiny, v ktorej je známy jeho výskyt. Niektoré tretie krajiny majú navyše zavedené aj účinné opatrenia na zmiernenie vplyvu tohto škodcu. Vzhľadom na uvedené skutočnosti možno plody rodu Momordica L. pochádzajúce z tretích krajín alebo z ich častí, v ktorých je známy výskyt uvedeného škodcu a ktoré nemajú zavedené účinné opatrenia na zmiernenie jeho vplyvu, zaradiť medzi vysoko rizikové rastliny v zmysle článku 42 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/2031, a preto by sa vstup uvedených rastlín do Únie mal dočasne zakázať.

(5)

Je známe, že drevo rodu Ulmus L. je hostiteľom škodcu Saperda tridentata Olivier, ktorému poskytuje významnú prienikovú cestu na jeho zavlečenie a usídlenie. O uvedenom škodcovi je známe, že má závažný vplyv na rastlinné druhy, ktoré majú na území Únie veľký hospodársky, sociálny či environmentálny význam. Tento škodca sa však nevyskytuje vo všetkých tretích krajinách ani v určitých oblastiach tretej krajiny, v ktorej je známy jeho výskyt. Vzhľadom na uvedené skutočnosti možno drevo rodu Ulmus L. pochádzajúce z tretích krajín alebo oblastí tretích krajín, o ktorých je známe, že sa v nich vyskytuje škodca Saperda tridentata Olivier, zaradiť medzi vysoko rizikové rastlinné produkty v zmysle článku 42 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/2031. Preto by sa mal dočasne zakázať vstup uvedeného dreva do Únie.

(6)

Dané rastliny a rastlinné produkty uvedené v odôvodneniach 3, 4 a 5 sa neuvádzajú podľa článku 40 nariadenia (EÚ) 2016/2031 alebo sa v uvádzajú iba vo vzťahu k určitým tretím krajinám. Okrem toho sa na ne, aj podľa príslušných predbežných vyhodnotení, v nedostatočnej miere vzťahujú požiadavky uvedené v článku 41 daného nariadenia, pokiaľ ide o všetky tretie krajiny, a nie sú predmetom dočasných opatrení podľa článku 49 uvedeného nariadenia.

(7)

Tieto rastliny a rastlinné produkty uvedené v odôvodneniach 3, 4 a 5 ešte nepodliehajú úplnému vyhodnoteniu rizika, ktoré je potrebné na vyvodenie záveru, či predstavujú riziko na neprijateľnej úrovni na základe pravdepodobnosti, že sú hostiteľmi karanténneho škodcu Únie, alebo či uvedené riziko možno znížiť na prijateľnú úroveň uplatnením určitých opatrení. Ak sa zistí, že existuje dopyt po dovoze uvedených rastlín a rastlinných produktov, musia podliehať vyhodnoteniu rizika, ktoré sa vykoná v súlade s vykonávacím aktom, ktorý sa má prijať podľa článku 42 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2016/2031.

(8)

Podľa článku 73 nariadenia (EÚ) 2016/2031 má Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov stanoviť, že v prípade rastlín, ktoré nie sú zaradené do zoznamu uvedeného v článku 72 ods. 1, sa pre ich vstup na územie Únie vyžaduje rastlinolekárskej osvedčenie.

(9)

V uvedených vykonávacích aktoch sa však má stanoviť, že rastlinolekárskej osvedčenie sa nevyžaduje, ak ide o rastliny, v prípade ktorých sa prostredníctvom vyhodnotenia na základe dôkazov o rizikách spojených so škodcami a skúseností s obchodom preukáže, že takéto osvedčenie nie je potrebné.

(10)

Od prijatia uvedeného nariadenia sa vykonali rôzne vyhodnotenia rizika týkajúce sa škodcov a skúseností s obchodovaním s viacerými rastlinami, okrem rastlín určených na výsadbu, ktoré pochádzajú z tretích krajín.

(11)

Podľa týchto vyhodnotení plody druhu Ananas comosus (L.) Merrill, Cocos nucifera L., Durio zibethinus Murray, Musa L. a Phoenix dactylifera L. nie sú hostiteľmi karanténnych škodcov Únie ani škodcov, na ktorých sa vzťahujú opatrenia prijaté podľa článku 30 nariadenia (EÚ) 2016/2031, ani bežných škodcov, ktorí môžu mať vplyv na rastlinné druhy pestované v Únii. Navyše sa nevyskytli žiadne prípady prieniku škodcov spojené so vstupom uvedených plodov z jednej alebo viacerých tretích krajín. Zásielky uvedených plodov neboli pri ich vstupe na územie Únie predmetom opakovaného zachytenia v dôsledku výskytu karanténnych škodcov Únie ani výskytu škodcov, na ktorých sa vzťahujú opatrenia prijaté podľa článku 30 uvedeného nariadenia.

(12)

Uvedené plody spĺňajú všetky kritériá prílohy VI k nariadeniu (EÚ) 2016/2031, a preto by sa pri ich vstupe na územie Únie nemalo vyžadovať rastlinolekárskej osvedčenie.

(13)

Oba zoznamy, ktoré sa majú vyhotoviť podľa článku 42 ods. 3 a článku 73 nariadenia (EÚ) 2016/2031, sa týkajú dovozných pravidiel založených na podobných kritériách vyhodnocovania rizika, aké sú stanovené v prílohách III a VI k uvedenému nariadeniu. Zameriavajú sa na riziká, ktoré predstavujú príslušné rastliny a rastlinné produkty, a nie na riziká spojené s konkrétnymi škodcami. Boli vypracované podľa spoločnej metodiky vyhodnotenia rizika a musia sa aktualizovať podľa rovnakej metodiky na základe dostupných technických a vedeckých dôkazov. Je preto vhodné začleniť ich do jedného nariadenia.

(14)

Keďže nariadenie (EÚ) 2016/2031 sa uplatňuje od 14. decembra 2019, toto nariadenie by sa malo uplatňovať od toho istého dátumu, aby sa zabezpečilo jednotné uplatňovanie všetkých pravidiel týkajúcich sa vstupu rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov do Únie.

(15)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Vysoko rizikové rastliny, rastlinné produkty a iné predmety

Rastliny, rastlinné produkty a iné predmety uvedené v prílohe I sa považujú za vysoko rizikové rastliny, rastlinné produkty a iné predmety v zmysle článku 42 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/2031 a ich vstup na územie Únie sa zakazuje, až do vyhodnotenia rizika.

Článok 2

Rastlinolekárske osvedčenie na vstup určitých rastlín na územie Únie

Rastlinolekárske osvedčenie sa vyžaduje na vstup do Únie v prípade rastlín, ktoré nie sú zaradené do zoznamu uvedeného v článku 72 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/2031.

Táto požiadavka sa však nesmie vzťahovať na plody uvedené v prílohe II.

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 14. decembra 2019.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 18. decembra 2018

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 317, 23.11.2016, s. 4.

(2)  Smernica Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci spoločenstva (Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1).


PRÍLOHA I

Zoznam vysoko rizikových rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov v zmysle článku 42 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/2031

1.

Rastliny určené na výsadbu okrem semien, in vitro materiálu a prirodzene alebo umelo zakrpatených drevín určených na výsadbu, ktoré pochádzajú z ktorejkoľvek tretej krajiny a patria k týmto rodom alebo druhom:

Číselný znak KN

Opis

ex 0602

Acacia Mill.

ex 0602

Acer L.

ex 0602

Albizia Durazz.

ex 0602

Alnus Mill.

ex 0602

Annona L.

ex 0602

Bauhinia L.

ex 0602

Berberis L.

ex 0602

Betula L.

ex 0602

Caesalpinia L.

ex 0602

Cassia L.

ex 0602

Castanea Mill.

ex 0602

Cornus L.

ex 0602

Corylus L.

ex 0602

Crataegus L.

ex 0602

Diospyros L.

ex 0602

Fagus L.

ex 0602

Ficus carica L.

ex 0602

Fraxinus L.

ex 0602

Hamamelis L.

ex 0602

Jasminum L.

ex 0602

Juglans L.

ex 0602

Ligustrum L.

ex 0602

Lonicera L.

ex 0602

Malus Mill.

ex 0602

Nerium L.

ex 0602

Persea Mill.

ex 0602

Populus L.

ex 0602

Prunus L.

ex 0602

Quercus L.

ex 0602

Robinia L.

ex 0602

Salix L.

ex 0602

Sorbus L.

ex 0602

Taxus L.

ex 0602

Tilia L.

ex 0602

Ulmus L.

2.

Rastliny druhu Ullucus tuberosus pochádzajúce z ktorejkoľvek tretej krajiny.

Číselný znak KN

Opis

ex 0601 10 90

ex 0601 20 90

ex 0714 90 20

Ullucus tuberosus Loz.

3.

Plody rodu Momordica L. pochádzajúce z tretích krajín alebo z oblastí v tretích krajinách, kde je známy výskyt Thrips palmi Karny a kde chýbajú účinné opatrenia na zmiernenie jeho vplyvu.

Číselný znak KN

Opis

ex 0709 99 90

Momordica L.

4.

Drevo rodu Ulmus L. pochádzajúce z tretích krajín alebo z oblastí v tretích krajinách, kde je známy výskyt Saperda tridentata Olivier.

Číselný znak KN

Opis

ex 4403 12 00

ex 4401 22 00

ex 4401 39 00

ex 4403 99 00

ex 4407 99

Ulmus L.


PRÍLOHA II

Zoznam plodov, v prípade ktorých sa nevyžaduje rastlinolekárske osvedčenie na vstup do Únie v zmysle článku 73 nariadenia (EÚ) 2016/2031

Číselný znak KN

Opis

ex 0804 30 00

Ananas comosus (L.) Merrill

ex 0801 12 00 , ex 0801 19 00

Cocos nucifera L.

ex 0810 60 00

Durio zibethinus Murray

ex 0803 10 10 , ex 0803 90 10

Musa L.

ex 0804 10 00

Phoenix dactylifera L.


ROZHODNUTIA

19.12.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 323/16


ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2018/2020

zo 4. decembra 2018,

ktorým sa stanovuje, že Rumunsko neprijalo účinné opatrenia v reakcii na odporúčanie Rady z 22. júna 2018

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1466/97 zo 7. júla 1997 o posilnení dohľadu nad stavmi rozpočtov a o dohľade nad hospodárskymi politikami a ich koordinácii (1), a najmä na jeho článok 10 ods. 2 štvrtý pododsek,

so zreteľom na odporúčanie Európskej komisie,

keďže:

(1)

Rada 22. júna 2018 v súlade s článkom 121 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) rozhodla, že v Rumunsku existuje značná zistená odchýlka od postupu úprav smerom k strednodobému rozpočtovému cieľu na úrovni – 1 % HDP.

(2)

Vzhľadom na stanovenú značnú odchýlku Rada 22. júna 2018 adresovala Rumunsku odporúčanie (2), aby prijalo opatrenia nevyhnutné na zabezpečenie toho, že nominálna miera rastu čistých primárnych verejných výdavkov (3) v roku 2018 nepresiahne úroveň 3,3 % a v roku 2019 úroveň 5,1 %, čo zodpovedá ročnej štrukturálnej úprave vo výške 0,8 % HDP v každom z rokov. Rumunsku bolo zároveň odporučené, aby na zníženie deficitu použilo všetky neočakávané zisky, zatiaľ čo opatrenia na rozpočtovú konsolidáciu by mali zabezpečiť trvalé zlepšenie štrukturálneho salda verejných financií spôsobom, ktorý podporuje rast. Na podanie správy o opatreniach prijatých v reakcii na uvedené odporúčanie stanovila Rada Rumunsku lehotu do 15. októbra 2018.

(3)

Komisia 27. a 28. septembra 2018 vykonala v Rumunsku misiu zvýšeného dohľadu na účely monitorovania na mieste podľa článku -11 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1466/97. Po tom, ako Komisia zaslala svoje predbežné zistenia rumunským orgánom na pripomienkovanie, predložila 21. novembra 2018 správu o svojich zisteniach Rade. Uvedené zistenia sa následne zverejnili. V správe Komisie sa zistilo, že rumunské orgány udržiavajú celkový cieľový deficit na rok 2018 na úrovni tesne pod 3 % HDP, vzhľadom na čo nemajú v úmysle riadiť sa odporúčaním Rady z 22. júna 2018. V roku 2019 plánuje vláda znížiť celkový deficit na 2,38 % HDP, no príslušné opatrenia stále neboli konkretizované.

(4)

Rumunské orgány 16. októbra 2018 predložili správu o opatreniach prijatých v reakcii na odporúčanie Rady z 22. júna 2018 (4). V správe orgány opätovne potvrdili, že ich cieľom na rok 2018 je naďalej celkový deficit vo výške 2,96 % HDP. Na rok 2019 orgány plánujú deficit na úrovni 2,38 % HDP. V správe sa nespomínajú nové opatrenia na rok 2018. Na rok 2019 sa správa opiera o obmedzenie výdavkov na odmeňovanie zamestnancov a na tovar a služby bez toho, aby toto obmedzovanie výdavkov bolo podložené dostatočne podrobnými a prijatými alebo aspoň dôveryhodne ohlásenými opatreniami. Na strane príjmov sa v správe uvádza predĺženie platnosti už existujúcich opatrení a určité kroky zamerané na zvýšenie daňovej disciplíny. Celkovo možno konštatovať, že fiškálny vplyv oznámených opatrení zaostáva za požiadavkou uvedenou v odporúčaní Rady z 22. júna 2018.

(5)

Z prognózy Komisie z jesene 2018 vyplýva, že rast čistých primárnych verejných výdavkov má v roku 2018 dosiahnuť úroveň 11,3 %, čo je výrazne nad 3,3 % referenčnou hodnotou pre výdavky. Štrukturálne saldo má v roku 2018 zostať vo všeobecnosti stabilné na úrovni 3,3 % HDP. Oba piliere preto poukazujú na riziko odchýlky od odporúčanej úpravy. Referenčná hodnota pre výdavky poukazuje na odchýlku vo výške 2,3 % HDP. Štrukturálne saldo potvrdzuje tento výklad, pričom naznačuje nižšiu odchýlku vo výške 0,8 % HDP. Na štrukturálne saldo má pozitívny vplyv výrazne vyšší deflátor HDP a vyšší bodový odhad rastu potenciálneho HDP oproti strednodobému priemeru, z ktorého vychádza referenčná hodnota pre výdavky. Tento vplyv je čiastočne kompenzovaný vplyvom nárastu verejných investícií, ktorý sa v referenčnej hodnote pre výdavky prejavuje menej výraznejšie. Celkové posúdenie preto potvrdzuje výraznú odchýlku od úpravy, ktorú odporúčala Rada.

(6)

V roku 2019 má rast nominálnych verejných výdavkov bez diskrečných príjmových a jednorazových opatrení na základe prognózy Komisie z jesene 2018 dosiahnuť 7,5 %, čo je výrazne nad referenčnou hodnotou pre výdavky na úrovni 5,1 % (odchýlka od odporúčanej úpravy o 0,7 % HDP). Štrukturálne saldo sa má znížiť o 0,1 % HDP, čo povedie k deficitu 3,4 % (odchýlka o 0,9 % HDP). Keďže teda oba piliere poukazujú v roku 2019 na odchýlku od požadovanej úpravy o podobnú hodnotu, celkové posúdenie potvrdzuje, že existuje odchýlka od úpravy, ktorú odporúčala Rada.

(7)

Komisia navyše vo svojej prognóze z jesene 2018 očakáva deficit verejných financií vo výške 3,3 % v roku 2018 a 3,4 % v roku 2019, čo je nad referenčnou hodnotou 3 % HDP stanovenou v zmluve.

(8)

Uvedené zistenia vedú k záveru, že reakcia Rumunska na odporúčanie Rady z 22. júna 2018 bola nedostatočná. Fiškálne úsilie teda nedokáže zabezpečiť, aby nominálna miera rastu čistých primárnych verejných výdavkov nepresiahla v roku 2018 úroveň 3,3 % a v roku 2019 úroveň 5,1 %, čo zodpovedá ročnej štrukturálnej úprave vo výške 0,8 % HDP v každom z rokov,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Rumunsko neprijalo v reakcii na odporúčanie Rady z 22. júna 2018 účinné opatrenia.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené Rumunsku.

V Bruseli 4. decembra 2018

Za Radu

predseda

H. LÖGER


(1)  Ú. v. ES L 209, 2.8.1997, s. 1.

(2)  Odporúčanie Rady z 22. júna 2018 s cieľom napraviť značnú zistenú odchýlku od postupu úprav smerom k strednodobému rozpočtovému cieľu v Rumunsku (Ú. v. EÚ C 223, 27.6.2018, s. 3).

(3)  Čisté primárne verejné výdavky pozostávajú z celkových verejných výdavkov bez úrokových výdavkov, výdavkov na programy Únie plne hradených z fondov Únie a nediskrečných zmien vo výdavkoch na dávky v nezamestnanosti. Tvorba hrubého fixného kapitálu financovaná z vnútroštátnych zdrojov je rozložená na obdobie štyroch rokov. Diskrečné príjmové opatrenia alebo zvýšenia príjmov vyplývajúce z právnych predpisov sú zohľadnené. Jednorazové opatrenia na strane príjmov aj výdavkov sú vzájomne započítané.

(4)  K dispozícii na adrese http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-13279-2018-INIT/en/pdf


19.12.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 323/18


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2018/2021

zo 17. decembra 2018,

ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2015/348, pokiaľ ide o súlad revidovaných cieľov v kľúčovej výkonnostnej oblasti nákladovej efektívnosti zahrnutých v zmenených národných plánoch alebo plánoch funkčných blokov vzdušného priestoru, ktoré predložili Portugalsko a Rumunsko

[oznámené pod číslom C(2018) 8489]

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 549/2004 z 10. marca 2004, ktorým sa stanovuje rámec na vytvorenie jednotného európskeho neba (rámcové nariadenie) (1), a najmä na jeho článok 11 ods. 3 písm. c),

so zreteľom na vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 390/2013 z 3. mája 2013, ktorým sa stanovuje systém výkonnosti leteckých navigačných služieb a sieťových funkcií (2), a najmä na jeho článok 14 ods. 2,

keďže:

(1)

V súlade s nariadením (ES) č. 549/2004 majú členské štáty prijať národné plány alebo plány funkčných blokov vzdušného priestoru (ďalej len „FAB“) vrátane záväzných národných cieľov alebo cieľov na úrovni funkčných blokov vzdušného priestoru, pričom sa zabezpečí súlad s výkonnostnými cieľmi pre celú Úniu. V nariadení (ES) č. 549/2004 sa takisto stanovuje, že Komisia má posúdiť súlad týchto cieľov na základe kritérií posudzovania uvedených v článku 11 ods. 6 písm. d) uvedeného nariadenia. Podrobné pravidlá v tejto súvislosti sú uvedené vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 390/2013.

(2)

Po posúdení výkonnostných plánov Komisia prijala vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2015/348 (3), ktorým okrem iného stanovila, že miestne ciele Portugalska a Rumunska v kľúčovej výkonnostnej oblasti nákladovej efektívnosti obsiahnuté vo výkonnostných plánoch pre priestory FAB South-West (Portugalsko) a Danube (Rumunsko), boli v súlade s výkonnostnými cieľmi pre celú Úniu na druhé referenčné obdobie (2015 – 2019).

(3)

Komisia následne prijala vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2018/1782 (4), ktorým sa v súlade s článkom 17 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 390/2013 povoľuje revízia cieľov v kľúčovej oblasti výkonnosti zameranej na nákladovú efektívnosť letových navigačných služieb Portugalska a Rumunska na roky 2018 a 2019.

(4)

Portugalsko a Rumunsko na základe toho revidovali uvedené ciele a plány výkonnosti náležite zmenili.

(5)

Dokumentáciu, ktorú Portugalsko a Rumunsko predložili, posúdil orgán na preskúmanie výkonnosti (ďalej len „OPV“), ktorý Komisii pomáha pri vykonávaní systému výkonnosti podľa článku 3 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 390/2013. Správa OPV z posúdenia revidovaných cieľov Portugalska bola Komisii predložená 20. septembra 2018 a aktualizovaná 12. októbra 2018.

(6)

Správa OPV z posúdenia revidovaných cieľov Rumunska bola Komisii predložená 16. októbra 2018.

(7)

Komisia posúdila uvedené zmenené plány, a najmä revidované ciele, v súlade s článkom 14 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 390/2013, pričom zohľadnila prijatú dokumentáciu i správy OPV. Súlad cieľov v kľúčovej výkonnostnej oblasti nákladovej efektívnosti, vyjadrených v stanovených traťových a terminálových jednotkových nákladoch, s cieľmi pre celú Úniu sa posudzoval v súlade so zásadami stanovenými v bode 5 v spojení s bodom 1 prílohy IV k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 390/2013. Komisia zohľadnila najmä trend stanovených traťových jednotkových nákladov v druhom referenčnom období vzhľadom na cieľové priemerné zníženie o 3,3 % ročne a v celkovom období zahŕňajúcom prvé i druhé referenčné obdobie (2012 – 2019) vzhľadom na cieľové priemerné zníženie o 1,7 % ročne. Okrem toho zohľadnila úroveň stanovených traťových jednotkových nákladov v porovnaní s členskými štátmi s podobnými prevádzkovými a hospodárskymi podmienkami.

(8)

Pokiaľ ide o Portugalsko, z posúdenia vyplynulo, že revidované ciele sú založené na plánovanom znížení jeho stanovených traťových jednotkových nákladov počas druhého referenčného obdobia v priemere o 2 % ročne. Táto hodnota je nižšia ako cieľové zníženie priemerných stanovených traťových jednotkových nákladov pre celú Úniu počas uvedeného obdobia. Revidovaný cieľ Portugalska na rok 2019 sa však zakladá na plánovaných stanovených traťových jednotkových nákladoch, ktoré sú výrazne nižšie (– 30 %) než priemerné stanovené traťové jednotkové náklady členských štátov, ktoré majú podobné prevádzkové a hospodárske prostredie ako Portugalsko. V priebehu celkového trvania prvého a druhého referenčného obdobia sa plánované stanovené traťové jednotkové náklady znižujú výrazne rýchlejšie (– 4 %), než je cieľ pre celú Úniu. Komisia sa preto domnieva, že revidované ciele Portugalska na roky 2018 a 2019 sú v súlade s cieľmi pre celú Úniu v kľúčovej výkonnostnej oblasti nákladovej efektívnosti na druhé referenčné obdobie.

(9)

Pokiaľ ide o Rumunsko, z posúdenia vyplynulo, že revidované ciele sú založené na plánovanom znížení jeho stanovených traťových jednotkových nákladov počas druhého referenčného obdobia v priemere o 3,2 % ročne. Táto hodnota je nepatrne nižšia ako cieľové zníženie priemerných stanovených traťových jednotkových nákladov pre celú Úniu počas uvedeného obdobia. Revidovaný cieľ Rumunska na rok 2019 sa zakladá na plánovaných stanovených traťových jednotkových nákladoch, ktoré sú nižšie (– 1,5 %) než priemerné stanovené traťové jednotkové náklady členských štátov, ktoré majú podobné prevádzkové a hospodárske prostredie ako Rumunsko. V priebehu celkového trvania prvého a druhého referenčného obdobia sa plánované stanovené traťové jednotkové náklady znižujú rovnako rýchlo (– 1,7 %), ako je cieľ pre celú Úniu. Komisia sa preto domnieva, že revidované ciele Rumunska na roky 2018 a 2019 sú v súlade s cieľmi pre celú Úniu v kľúčovej výkonnostnej oblasti nákladovej efektívnosti na druhé referenčné obdobie.

(10)

Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2015/348 by sa preto malo zmeniť tak, aby zohľadňovalo revidované ciele Portugalska a Rumunska,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2015/348 sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 17. decembra 2018

Za Komisiu

Violeta BULC

členka Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 96, 31.3.2004, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 128, 9.5.2013, s. 1.

(3)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/348 z 2. marca 2015 o súlade niektorých cieľov zahrnutých do národných plánov alebo plánov funkčných blokov vzdušného priestoru predložených podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 549/2004 s výkonnostnými cieľmi pre celú Úniu na druhé referenčné obdobie (Ú. v. EÚ L 60, 4.3.2015, s. 55).

(4)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/1782 z 15. novembra 2018, ktorým sa v súlade s článkom 17 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 390/2013 povoľuje revízia cieľov v kľúčovej oblasti výkonnosti zameranej na nákladovú efektívnosť leteckých navigačných služieb Rumunska a Portugalska na roky 2018 a 2019 (Ú. v. EÚ L 292, 19.11.2018, s. 4).


PRÍLOHA

„PRÍLOHA

Výkonnostné ciele v kľúčových výkonnostných oblastiach bezpečnosti, životného prostredia, kapacity a nákladovej efektívnosti zahrnuté v národných plánoch alebo plánoch funkčných blokov vzdušného priestoru predložených podľa nariadenia (ES) č. 549/2004, ktoré vykazujú súlad s výkonnostnými cieľmi pre celú Úniu na druhé referenčné obdobie

KĽÚČOVÁ VÝKONNOSTNÁ OBLASŤ BEZPEČNOSTI

Účinnosť riadenia bezpečnosti (EOSM) a uplatňovanie klasifikácie závažnosti na základe metodiky nástroja analýzy rizika (RAT)

ČLENSKÝ ŠTÁT

FAB

Účinnosť riadenia bezpečnosti (EOSM)

Úroveň závažnosti pozemného ATM podľa metodiky RAT (%)

Úroveň závažnosti celkového ATM podľa metodiky RAT (%)

 

Na úrovni

ŠTÁTU

Na úrovni

POSKYTOVATEĽA LETECKÝCH NAVIGAČNÝCH SLUŽIEB (ANSP)

2017

2019

2017

2019

 

SC

Ostatné MO

SMI

RIs

ATM-S

SMI

RIs

ATM-S

SMI

RIs

ATM-S

SMI

RIs

ATM-S

Rakúsko

FAB CE

C

D

D

94,17

93,33

80

100

100

100

80

80

80

80

80

100

Chorvátsko

Česko

Maďarsko

Slovensko

Slovinsko

Írsko

UK – IR

C

C

D

80

80

80

100

100

100

80

80

80

80

80

100

Spojené kráľovstvo

Belgicko/Luxembursko

FAB EC

C

C

D

≥ 80

≥ 80

≥ 80

100

100

100

≥ 80

≥ 80

≥ 80

≥ 80

≥ 80

100

Francúzsko

Nemecko

Holandsko

[Švajčiarsko]

Poľsko

Baltic

C

C

D

≥ 80

≥ 80

≥ 80

100

100

100

≥ 80

≥ 80

≥ 80

90

90

100

Litva

Cyprus

Blue Med

C

C

D

80

80

80

100

100

100

80

80

80

95

95

100

Grécko

Taliansko

Malta

Bulharsko

Danube

C

C

D

90

90

80

100

100

100

80

85

80

90

90

100

Rumunsko

Dánsko

DK – SE

C

C

D

80

80

80

100

100

100

80

80

80

80

80

100

Švédsko

Estónsko

NEFAB

C

C

D

95

95

85

100

100

100

90

90

85

100

100

100

Fínsko

Lotyšsko

[Nórsko]

Portugalsko

SW

C

D

D

90

90

90

100

100

100

80

80

90

80

80

100

Španielsko

Skratky:

„SC“

:

Cieľ riadenia „kultúra bezpečnosti“ uvedený v bode 1.1 písm. a) oddielu 2 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 390/2013

„Ostatné MO“

:

Ciele riadenia iné než „kultúra bezpečnosti“ uvedené v bode 1.1 písm. a) oddielu 2 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 390/2013

„RIs“

:

Preniknutia na vzletovú a pristávaciu dráhu

„SMI“

:

Porušenia minimálnych rozstupov

„ATM-S“

:

Udalosti charakteristické pre ATM

KĽÚČOVÁ VÝKONNOSTNÁ OBLASŤ ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Horizontálna efektívnosť skutočnej trajektórie pri traťových letoch

ČLENSKÝ ŠTÁT

FAB

CIEĽ FAB V OBLASTI ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA (%)

2019

Rakúsko

FAB CE

1,81

Chorvátsko

Česko

Maďarsko

Slovensko

Slovinsko

Írsko

UK – IR

2,99

Spojené kráľovstvo

Belgicko/Luxembursko

FAB EC

2,96

Francúzsko

Nemecko

Holandsko

[Švajčiarsko]

Poľsko

Baltic

1,36

Litva

Cyprus

Blue Med

2,45

Grécko

Taliansko

Malta

Bulharsko

Danube

1,37

Rumunsko

Dánsko

DK – SE

1,19

Švédsko

Estónsko

NEFAB

1,22

Fínsko

Lotyšsko

[Nórsko]

Portugalsko

SW

3,28

Španielsko

KĽÚČOVÁ VÝKONNOSTNÁ OBLASŤ KAPACITY

Meškanie riadenia toku letovej prevádzky na trati (ATFM) v minútach/let

ČLENSKÝ ŠTÁT

FAB

CIEĽ FAB V OBLASTI KAPACITY NA TRATI

2015

2016

2017

2018

2019

Írsko

UK – IR

0,25

0,26

0,26

0,26

0,26

Spojené kráľovstvo

Poľsko

Baltic

0,21

0,21

0,21

0,22

0,22

Litva

Dánsko

DK – SE

0,10

0,10

0,10

0,09

0,09

Švédsko

Estónsko

NEFAB

0,12

0,12

0,13

0,13

0,13

Fínsko

Lotyšsko

[Nórsko]

KĽÚČOVÁ VÝKONNOSTNÁ OBLASŤ NÁKLADOVEJ EFEKTÍVNOSTI

Vysvetlivky:

Označenie

Položka

Jednotky

A)

Celkové náklady stanovené na trati

(v nominálnych hodnotách a v národnej mene)

B)

Miera inflácie

(%)

C)

Index inflácie

(100 = 2009)

D)

Celkové náklady stanovené na trati

(v reálnych cenách z roku 2009 a v národnej mene)

E)

Celkové jednotky služieb na trati

(TSUs)

F)

Stanovené jednotkové náklady (DUC) na trati

(v reálnych cenách z roku 2009 a v národnej mene)

FAB BALTIC

Zóna spoplatňovania: Litva – mena: EUR

 

2015

2016

2017

2018

2019

A)

23 316 993

23 342 321

24 186 978

25 093 574

25 748 766

B)

1,7 %

2,2 %

2,5 %

2,2 %

2,2 %

C)

112,9

115,4

118,4

121,0

123,7

D)

20 652 919

20 223 855

20 434 886

20 737 566

20 814 037

E)

490 928

508 601

524 877

541 672

559 548

F)

42,07

39,76

38,93

38,28

37,20


Zóna spoplatňovania: Poľsko – mena: PLN

 

2015

2016

2017

2018

2019

A)

658 592 342

687 375 337

807 874 605

840 660 505

795 098 157

B)

2,4 %

2,5 %

1,1 %

1,9 %

2,4 %

C)

115,9

118,7

111,3

113,4

116,1

D)

568 474 758

578 848 069

725 678 008

741 339 221

685 060 982

E)

4 362 840

4 544 000

4 299 929

4 419 000

4 560 000

F)

130,30

127,39

168,77

167,76

150,23

FAB BLUE MED

Zóna spoplatňovania: Cyprus – mena: EUR

 

2015

2016

2017

2018

2019

A)

52 708 045

53 598 493

55 916 691

57 610 277

59 360 816

B)

1,6 %

1,7 %

1,7 %

1,8 %

2,0 %

C)

112,9

114,8

116,8

118,9

121,3

D)

46 681 639

46 676 772

47 881 610

48 459 560

48 952 987

E)

1 395 081

1 425 773

1 457 140

1 489 197

1 521 959

F)

33,46

32,74

32,86

32,54

32,16


Zóna spoplatňovania: Grécko – mena: EUR

 

2015

2016

2017

2018

2019

A)

147 841 464

151 226 557

155 317 991

156 939 780

164 629 376

B)

0,3 %

1,1 %

1,2 %

1,3 %

1,6 %

C)

107,9

109,1

110,4

111,8

113,6

D)

136 958 572

138 630 543

140 635 901

140 350 008

144 936 752

E)

4 231 888

4 318 281

4 404 929

4 492 622

4 599 834

F)

32,36

32,10

31,93

31,24

31,51


Zóna spoplatňovania: Malta – mena: EUR

 

2015

2016

2017

2018

2019

A)

17 736 060

19 082 057

20 694 940

21 720 523

22 752 314

B)

1,7 %

1,8 %

1,7 %

1,7 %

1,7 %

C)

111,9

114,0

115,9

117,9

119,9

D)

15 844 908

16 745 957

17 857 802

18 429 483

18 982 242

E)

609 000

621 000

880 000

933 000

990 000

F)

26,02

26,97

20,29

19,75

19,17

FAB DANUBE

Zóna spoplatňovania: Bulharsko – mena: BGN

 

2015

2016

2017

2018

2019

A)

166 771 377

172 805 739

219 350 068

228 283 095

232 773 544

B)

0,9 %

1,8 %

1,1 %

1,2 %

1,4 %

C)

110,1

112,1

106,9

108,1

109,7

D)

151 495 007

154 219 178

205 254 233

211 080 244

212 260 655

E)

2 627 000

2 667 000

3 439 000

3 611 824

3 745 039

F)

57,67

57,82

59,68

58,44

56,68


Zóna spoplatňovania: Rumunsko – mena: RON

 

2015

2016

2017

2018

2019

A)

690 507 397

704 650 329

718 659 958

848 257 273

859 757 273

B)

3,1 %

3,0 %

2,8 %

4,7 %

3,1 %

C)

126,9

130,7

134,4

126,6

130,5

D)

543 963 841

538 937 162

534 681 066

670 078 574

658 908 133

E)

4 012 887

4 117 019

4 219 063

5 075 000

5 222 000

F)

135,55

130,90

126,73

132,04

126,18

FAB DÁNSKO – ŠVÉDSKO

Zóna spoplatňovania: Dánsko – mena: DKK

 

2015

2016

2017

2018

2019

A)

726 872 134

724 495 393

735 983 926

749 032 040

750 157 741

B)

1,8 %

2,2 %

2,2 %

2,2 %

2,2 %

C)

111,6

114,1

116,6

119,1

121,8

D)

651 263 654

635 160 606

631 342 985

628 704 443

616 095 213

E)

1 553 000

1 571 000

1 589 000

1 608 000

1 628 000

F)

419,36

404,30

397,32

390,99

378,44


Zóna spoplatňovania: Švédsko – mena: SEK

 

2015

2016

2017

2018

2019

A)

1 951 544 485

1 974 263 091

1 970 314 688

1 964 628 986

1 958 887 595

B)

1,6 %

2,4 %

2,1 %

2,0 %

2,0 %

C)

106,1

108,6

110,9

113,1

115,4

D)

1 840 204 091

1 817 994 673

1 777 040 937

1 737 169 570

1 698 130 296

E)

3 257 000

3 303 000

3 341 000

3 383 000

3 425 000

F)

565,00

550,41

531,89

513,50

495,80

FAB CE

Zóna spoplatňovania: Chorvátsko – mena: HRK

 

2015

2016

2017

2018

2019

A)

670 066 531

687 516 987

691 440 691

687 394 177

674 346 800

B)

0,2 %

1,0 %

1,5 %

2,5 %

2,5 %

C)

109,2

110,4

112,0

114,8

117,7

D)

613 414 184

622 991 131

617 287 272

598 707 050

573 017 597

E)

1 763 000

1 783 000

1 808 000

1 863 185

1 926 787

F)

347,94

349,41

341,42

321,34

297,40


Zóna spoplatňovania: Česká republika – mena: CZK

 

2015

2016

2017

2018

2019

A)

3 022 287 900

3 087 882 700

3 126 037 100

3 149 817 800

3 102 014 900

B)

1,9 %

2,0 %

2,0 %

2,0 %

2,0 %

C)

111,5

113,7

116,0

118,3

120,7

D)

2 710 775 667

2 715 303 433

2 694 955 079

2 662 212 166

2 570 401 338

E)

2 548 000

2 637 000

2 717 000

2 795 000

2 881 000

F)

1 063,88

1 029,69

991,89

952,49

892,19


Zóna spoplatňovania: Maďarsko – mena: HUF

 

2015

2016

2017

2018

2019

A)

28 133 097 383

29 114 984 951

29 632 945 277

30 406 204 408

31 345 254 629

B)

1,8 %

3,0 %

3,0 %

3,0 %

3,0 %

C)

119,3

122,8

126,5

130,3

134,2

D)

23 587 547 923

23 699 795 100

23 418 852 735

23 330 056 076

23 350 067 982

E)

2 457 201

2 364 165

2 413 812

2 453 639

2 512 526

F)

9 599,36

10 024,60

9 702,02

9 508,35

9 293,46


Zóna spoplatňovania: Slovinsko – mena: EUR

 

2015

2016

2017

2018

2019

A)

32 094 283

33 168 798

33 870 218

34 392 801

35 029 005

B)

1,6 %

2,1 %

1,9 %

2,0 %

2,0 %

C)

111,9

114,3

116,5

118,8

121,2

D)

28 675 840

29 018 678

29 079 819

28 949 500

28 906 876

E)

481 500

499 637

514 217

529 770

546 470

F)

59,56

58,08

56,55

54,65

52,90

NEFAB

Zóna spoplatňovania: Estónsko – mena: EUR

 

2015

2016

2017

2018

2019

A)

23 098 175

24 757 151

25 985 553

27 073 003

28 182 980

B)

3,0 %

3,1 %

3,0 %

3,0 %

3,0 %

C)

123,3

127,1

130,9

134,8

138,9

D)

18 739 585

19 481 586

19 852 645

20 081 013

20 295 459

E)

774 641

801 575

827 117

855 350

885 643

F)

24,19

24,30

24,00

23,48

22,92


Zóna spoplatňovania: Fínsko – mena: EUR

 

2015

2016

2017

2018

2019

A)

45 050 000

45 596 000

46 064 000

46 321 000

46 468 000

B)

1,5 %

1,7 %

1,9 %

2,0 %

2,0 %

C)

114,4

116,4

118,6

121,0

123,4

D)

39 368 663

39 179 750

38 843 860

38 294 684

37 662 953

E)

792 600

812 000

827 000

843 000

861 000

F)

49,67

48,25

46,97

45,43

43,74


Zóna spoplatňovania: Lotyšsko – mena: EUR

 

2015

2016

2017

2018

2019

A)

22 680 662

23 118 000

23 902 000

24 692 818

25 534 000

B)

2,5 %

2,3 %

2,3 %

2,3 %

2,3 %

C)

109,7

112,2

114,8

117,4

120,1

D)

20 683 885

20 603 685

20 823 477

21 028 777

21 256 247

E)

802 000

824 000

844 000

867 000

890 000

F)

25,79

25,00

24,67

24,25

23,88

FAB SW

Zóna spoplatňovania: Portugalsko – mena: EUR

 

2015

2016

2017

2018

2019

A)

111 331 252

117 112 878

121 117 127

133 551 913

137 314 735

B)

1,2 %

1,5 %

1,5 %

1,6 %

1,6 %

C)

110,5

112,2

113,8

112,9

114,7

D)

100 758 704

104 424 905

106 399 345

118 261 552

119 678 710

E)

3 095 250

3 104 536

3 122 232

3 895 148

4 077 832

F)

32,55

33,64

34,08

30,36

29,35

ŠPANIELSKO

Zóna spoplatňovania: Španielsko (kontinentálna časť) – mena: EUR

 

2015

2016

2017

2018

2019

A)

620 443 569

622 072 583

622 240 962

625 580 952

627 777 294

B)

0,8 %

0,9 %

1,0 %

1,0 %

1,1 %

C)

110,6

111,6

112,7

113,9

115,1

D)

561 172 369

557 638 172

552 025 959

549 379 889

545 563 910

E)

8 880 000

8 936 000

9 018 000

9 128 000

9 238 000

F)

63,20

62,40

61,21

60,19

59,06


Zóna spoplatňovania: Španielsko (Kanárske ostrovy) – mena: EUR

 

2015

2016

2017

2018

2019

A)

98 528 223

98 750 683

99 003 882

98 495 359

98 326 935

B)

0,8 %

0,9 %

1,0 %

1,0 %

1,1 %

C)

110,6

111,6

112,7

113,9

115,1

D)

89 115 786

88 522 066

87 832 072

86 497 790

85 450 091

E)

1 531 000

1 528 000

1 531 000

1 537 000

1 543 000

F)

58,21

57,93

57,37

56,28

55,38

FAB UK-IR

Zóna spoplatňovania: Írsko – mena: EUR

 

2015

2016

2017

2018

2019

A)

118 046 200

121 386 700

125 595 100

129 364 400

130 778 800

B)

1,1 %

1,2 %

1,4 %

1,7 %

1,7 %

C)

103,7

105,0

106,4

108,2

110,1

D)

113 811 728

115 644 664

118 001 964

119 511 684

118 798 780

E)

4 000 000

4 049 624

4 113 288

4 184 878

4 262 135

F)

28,45

28,56

28,69

28,56

27,87


Zóna spoplatňovania: Spojené kráľovstvo – mena: GBP

 

2015

2016

2017

2018

2019

A)

686 348 218

687 119 724

690 004 230

682 569 359

673 089 111

B)

1,9 %

1,9 %

2,0 %

2,0 %

2,0 %

C)

118,2

120,5

122,9

125,3

127,8

D)

580 582 809

570 397 867

561 561 156

544 617 914

526 523 219

E)

10 244 000

10 435 000

10 583 000

10 758 000

10 940 000

F)

56,68

54,66

53,06

50,62

48,13


19.12.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 323/29


ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2018/2022

zo 17. decembra 2018,

ktorým sa zostavuje zoznam kvalifikovaných odborníkov pre odvolacie rady Železničnej agentúry Európskej únie

[oznámené pod číslom C(2018) 8561]

(Iba anglické znenie je autentické)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/796 z 11. mája 2016 o Železničnej agentúre Európskej únie, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 881/2004 (1), a najmä na jeho článok 55 ods. 3 písm. a),

keďže:

(1)

Nariadením (EÚ) 2016/796 sa Železničnej agentúre Európskej únie (ďalej len „agentúra“) udeľuje právomoc prijímať individuálne rozhodnutia v oblasti povoľovania vozidiel, bezpečnostného osvedčovania a zabezpečenia harmonizovaného prevádzkovania traťového systému v rámci Európskeho systému riadenia železničnej dopravy (ERTMS). Stanovujú sa v ňom aj odvolacie rady, na ktoré sa možno odvolať voči jednotlivým rozhodnutiam agentúry.

(2)

Komisia 25. mája 2018 uverejnila výzvu na vyjadrenie záujmu na webovom sídle Generálneho riaditeľstva pre mobilitu a dopravu s lehotou na predloženie žiadostí stanovenou na 30. júna 2018. Komisii boli doručené žiadosti od 46 kandidátov.

(3)

Posúdila ich podľa kritérií uvedených vo výzve na vyjadrenie záujmu. Tie zahŕňali kritériá oprávnenosti, kritériá týkajúce sa technickej a odbornej spôsobilosti, požiadavky na znalosti a kritériá pre disciplíny podliehajúce rozhodnutiu agentúry, konkrétne povoľovanie vozidiel, jednotné bezpečnostné osvedčovanie a ERTMS. Aby sa predišlo prípadným konfliktom záujmov, kandidáti, ktorí v predchádzajúcich dvoch rokoch pracovali v agentúre, boli z výberového konania vylúčení. Na základe posúdenia žiadostí bolo vybraných 40 kandidátov ako kvalifikovaných odborníkov do odvolacích rád a zaradených do zoznamu,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Zoznam kvalifikovaných odborníkov pre odvolacie rady agentúry je stanovený v prílohe.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené predsedovi riadiacej rady Železničnej agentúry Európskej únie.

Článok 3

Generálne riaditeľstvo pre mobilitu a dopravu informuje kandidátov o otázke výberového konania.

V Bruseli 17. decembra 2018

Za Komisiu

Violeta BULC

členka Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 138, 26.5.2016, s. 1.


PRÍLOHA

ZOZNAM KVALIFIKOVANÝCH ODBORNÍKOV PRE ODVOLACIE RADY ŽELEZNIČNEJ AGENTÚRY EURÓPSKEJ ÚNIE

Meno

(v abecednom poradí)

pán Filip ADAMKIEWICZ

pán Ulrik BERGMAN

pán Alain BERTRAND

pán Denis BIASIN

pán Daniele BOZZOLO

pán Angelo Carlo CHIAPPINI

pani Monika CHRAPUSTA

pani Katarzyna CHRUZIK

pani Carole COUNE

pán Gilles DALMAS

pán Alessio GAGGELLI

pán Johannes GRÄBER

pani Marzena GRABOŃ-CHAŁUPCZAK

pán Luca Maria GRANIERI

pán Patrizio GRILLO

pán Joaquim José Martins GUERRA

pán Stefano GUIDI

pán Przemysław ILCZUK

pán Adam JABŁOŃSKI

pán Marek JABŁOŃSKI

pán Konstantinos KAPETANIDIS

pán Philippe LALUC

pán Dariusz LISZEWSKI

pani Joanna MARCINKOWSKA

pán Maciej MICHNEJ

pán Juha PIIRONEN

pán Witold PORANKIEWICZ

pán Frank Bernhard PTOK

pani Daniela RANDT

pán Renato RE

pán Gabriele RIDOLFI

pani Friederike ROER

pani Kaisa SAINIO

pán Jean-Baptiste SIMONNET

pán Andreas THOMASCH

pán Ad TOET

pani Une Elina TYYNILÄ

pán Rob VAN DER BURG

pán Marcel VERSLYPE

pán Marcin ZALEWSKI


19.12.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 323/32


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2018/2023

zo 17. decembra 2018,

ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2017/1984, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 517/2014 o fluorovaných skleníkových plynoch určujú referenčné hodnoty na obdobie od 30. marca 2019 do 31. decembra 2020 pre výrobcov alebo dovozcov usadených v Spojenom kráľovstve, ktorí zákonne umiestnili fluorované uhľovodíky na trh od 1. januára 2015, nahlásené podľa uvedeného nariadenia

[oznámené pod číslom C(2018) 8801]

(Iba anglické znenie je autentické)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 517/2014 zo 16. apríla 2014 o fluorovaných skleníkových plynoch, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 842/2006 (1), a najmä na jeho článok 16 ods. 3,

keďže:

(1)

V súlade s nariadením (EÚ) č. 517/2014 sa na umiestňovanie najmenej 100 ton ekvivalentu CO2 fluorovaných uhľovodíkov (ďalej len „HFC“) ročne na trh Únie výrobcami alebo dovozcami vzťahujú kvantitatívne limity, ktorých cieľom je zabezpečiť postupné znižovanie množstiev HFC.

(2)

Podľa článku 16 nariadenia (EÚ) č. 517/2014 výpočet kvantitatívnych limitov (kvót) vychádza z referenčných hodnôt, ktoré Komisia stanovila na základe ročných priemerných množstiev HFC, v prípade ktorých výrobcovia alebo dovozcovia nahlásili podľa článku 19 nariadenia (EÚ) č. 517/2014 ich zákonné umiestnenie na trh od 1. januára 2015, s vyňatím množstiev HFC určených na použitia podľa článku 15 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 517/2014 počas toho istého obdobia, na základe dostupných údajov a v súlade s prílohou V k uvedenému nariadeniu.

(3)

V súlade s článkom 16 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 517/2014 sa kvóty HFC prideľujú výrobcom alebo dovozcom uvedeným v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2017/1984 (2), ktorí sú usadení v Únii, alebo dovozcom z tretích krajín, ktorí poverili jediného zástupcu usadeného v Únii podľa prílohy k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/1984.

(4)

Vzhľadom na oznámenie Spojeného kráľovstva podľa článku 50 Zmluvy o Európskej únii a s cieľom zabezpečiť, aby sa v referenčných hodnotách a kvótach pre výrobcov a dovozcov usadených v Spojenom kráľovstve odrážalo zákonné umiestňovanie HFC na trh Únie pozostávajúcej z 27 členských štátov po tom, ako z nej vystúpi Spojené kráľovstvo, mali by sa na rok 2019 prepočítať referenčné hodnoty pre tieto spoločnosti na obdobie nasledujúce po vystúpení, ku ktorému dôjde 30. marca 2019.

(5)

Referenčné hodnoty stanovené vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ) 2017/1984 by mali byť v období od 1. januára do 29. marca 2019 naďalej platné a uplatniteľné. Na účely stanovenia kvót pre výrobcov a dovozcov usadených v Spojenom kráľovstve budú referenčné hodnoty na obdobie do 29. marca (vrátane) a na nasledujúce obdobie vážené podľa počtu dní, v ktorých bude v roku 2019 Spojené kráľovstvo členským štátom Únie.

(6)

Novo prepočítané referenčné hodnoty stanovené v tomto rozhodnutí v súvislosti so spoločnosťami usadenými v Spojenom kráľovstve vychádzajú z dodatočných overených údajov, ktoré tieto spoločnosti predložili Komisii a ktoré dopĺňajú nahlasovanie podľa článku 19 nariadenia (EÚ) č. 517/2014, pričom sa rozlišuje medzi umiestňovaním HFC na trh Spojeného kráľovstva a na trh Únie pozostávajúcej z 27 členských štátov. V prípade spoločností, ktoré nepredložili dodatočné údaje, by sa malo predpokladať, že všetky HFC boli umiestnené na trh Spojeného kráľovstva, a teda by sa nemala stanoviť žiadna referenčná hodnota.

(7)

Prepočítané referenčné hodnoty sú stanovené vzhľadom na skutočnosť, že 30. marca 2019 sa na Spojené kráľovstvo a v Spojenom kráľovstve prestane uplatňovať právo Únie.

(8)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného na základe článku 24 nariadenia (EÚ) č. 517/2014,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Pre podniky, ktorým je toto rozhodnutie určené, a odo dňa, keď sa na Spojené kráľovstvo a v Spojenom kráľovstve prestane uplatňovať právo Únie, sa príslušná referenčná hodnota v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/1984 nahrádza referenčnou hodnotou uvedenou v prílohe k tomuto rozhodnutiu alebo dôjde k vyňatiu predmetného podniku z prílohy v zmysle prílohy k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené týmto podnikom:

ID číslo na portáli fluorovaných skleníkových plynov

Podnik

9401

A-Gas (UK) Ltd

Banyard Road, Portbury West

Bristol BS20 7XH

Spojené kráľovstvo

16310

A-Gas Electronic Materials Limited

Unit 3, IO Center

Rugby CV21 1TW

Spojené kráľovstvo

9590

AGC Chemicals Europe

York House

Hillhouse International Thornton Cleveleys FY5 4QD

Spojené kráľovstvo

9605

American Pacific Corporation

v zastúpení:

Envigo Consulting Limited

Woolley Road

Alconbury, Cambridgeshire PE28 4HS

Spojené kráľovstvo

13985

Apollo Scientific Ltd

Whitefield Road

Stockport SK6 2QR

Spojené kráľovstvo

9418

BOC Ltd UK

The Surrey Research Park,

10 Priestley Road

Guildford, Surrey GU2 7XY

Spojené kráľovstvo

9676

Coulstock & Plaice Ltd

Questor House

191 Hawley Road

Dartford Kent DA1 1PU

Spojené kráľovstvo

9692

Daikin Airconditioning UK Ltd

The Heights – Brooklands

Weybridge – Surrey KT13 0NY

Spojené kráľovstvo

9711

Dean & Wood Limited

15 Bruntcliffe Avenue, Leeds 27 Industrial Estate

Morley, Leeds LS27 0LL

Spojené kráľovstvo

9761

EUROCHEM (SE) LTDS.

40 Southernwood Rise

Folkstone, Kent CT20 3NW

Spojené kráľovstvo

9763

Fenix Fluor Limited

Rocksavage Site

Runcorn, Cheshire WA7 4JE

Spojené kráľovstvo

9769

Fireboy Xintex Ltd

10 Holton Road

Holton Heath Ind. Estate, Poole, Dorset BH16 6LT

Spojené kráľovstvo

14063

Firetec Systems Ltd

Business Centre, Molly Millars Lane 6

Wokingham RG41 2QZ

Spojené kráľovstvo

9789

Fujitsu General Limited

v zastúpení:

Fujitsu General (U.K.) CO. Limited

Unit 330 Centennial Park

Centennial Avenue

Elstree, Herts

Spojené kráľovstvo

9791

FX FIRE AND SAFETY SOLUTIONS LTD

Unit 3 Belvedere Business park

Crabtree Manorway South Belvedere Da17 6ah

Spojené kráľovstvo

9797

Gaspack Services Limited

Unit H1Gellihirion Industrial Estate

Pontypridd CF37 5SX

Spojené kráľovstvo

16319

General Traffic Ltd

Rutland Mill Adelaide Street Bolton

Bolton BL3 3NY

Spojené kráľovstvo

9810

Halon and Refrigerant Services Limited

Factory Road, Sandycroft

Deeside, Clwyd, Flintshire CH5 2QJ

Spojené kráľovstvo

9545

Harp International Limited

GELLIHIRION INDUSTRIAL ESTATE

Pontypridd, Rhondda Cynon Taff CF37 5SX

Spojené kráľovstvo

13586

H K Wentworth Ltd

Coalfield Way

Ashby de la Zouch LE65 1JR

Spojené kráľovstvo

9829

IDS Refrigeration Ltd

Green Court, Kings Weston Lane

Avonmouth, Bristol BS11 8AZ

Spojené kráľovstvo

9840

J & E Hall Limited

Questor House, 191 Hawley Road

Dartford Kent DA1 1PU

Spojené kráľovstvo

9842

J Reid Trading Limited

Factory Road, Sandycroft

Deeside, Clwyd, Flintshire CH5 2QJ

Spojené kráľovstvo

16356

K. P. PAPWORTH & SONS

Hall Farm, Conington

Cambridge CB23 4LR

Spojené kráľovstvo

9857

Kidde Products Ltd

Mathisen Way

Colnbrook Slough SL3 0HB

Spojené kráľovstvo

9550

Macron Safety Systems (UK) Ltd

Burlingham House, Hewett Road

Gt Yarmouth NR31ONN

Spojené kráľovstvo

9475

Mexichem UK Limited

The Heath Business & Technical Park

Runcorn, Cheshire WA7 4QX

Spojené kráľovstvo

9916

Mitsubishi Electric Air Conditioning Systems Europe Ltd

Nettlehill Road

Livingston EH54 5EQ

Spojené kráľovstvo

9478

National Refrigerants Ltd

6 Stanley Street

Liverpool L1 6AF

Spojené kráľovstvo

9967

Refrigerant Sales Ltd

6 Stanley Street

Liverpool L1 6AF

Spojené kráľovstvo

9558

Refrigerant Solutions Limited

8 Murieston Road, Hale

Altrincham, Cheshire WA15 9ST

Spojené kráľovstvo

9976

RPL Holdings Limited

8 Murieston Road

Hale, Altrincham WA15 9ST

Spojené kráľovstvo

9996

Sea-Fire Europe Ltd

Unity 2 Discovery Voyager Park Portfield Road

Portsmouth PO2 5FN

Spojené kráľovstvo

10061

URW Refrigeration Wholesale Limited

15 Bruntcliffe Avenue, Leeds 27 Industrial Estate

Morley, Leeds LS27 0LL

Spojené kráľovstvo

10063

VACS Europe Limited

Budbrooke Point No 2

Budbrooke Industrial Estate

Budbrooke Road

Warwick CV34 5XH

Spojené kráľovstvo

15946

Waste Mixtures Limited

Murieston Road 8

Altrincham WA159ST

Spojené kráľovstvo

V Bruseli 17. decembra 2018

Za Komisiu

Miguel ARIAS CAÑETE

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 150, 20.5.2014, s. 195.

(2)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/1984 z 24. októbra 2017, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 517/2014 o fluórovaných skleníkových plynoch určujú referenčné hodnoty na obdobie od 1. januára 2018 do 31. decembra 2020 pre každého výrobcu alebo dovozcu, ktorý zákonne umiestnil fluórované uhľovodíky na trh od 1. januára 2015, nahlásené podľa uvedeného nariadenia (Ú. v. EÚ L 287, 4.11.2017, s. 4).


PRÍLOHA

Výrobcovia alebo dovozcovia, 1) v prípade ktorých sa nahrádzajú referenčné hodnoty (1) na obdobie od 30. marca 2019 do 31. decembra 2020 a ich príslušné prepočítané referenčné hodnoty, alebo 2) ktorí sú vyňatí z prílohy.


(1)  Citlivé obchodné informácie – dôverné – neuverejňuje sa.