ISSN 1977-0790 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
L 255 |
|
Slovenské vydanie |
Právne predpisy |
Ročník 61 |
Obsah |
|
II Nelegislatívne akty |
Strana |
|
|
NARIADENIA |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
ROZHODNUTIA |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/1512 z 10. októbra 2018, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ o opatreniach na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s africkým morom ošípaných v určitých členských štátoch [oznámené pod číslom C(2018) 6761] ( 1 ) |
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu. Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička. |
II Nelegislatívne akty
NARIADENIA
11.10.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 255/1 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/1506
z 10. októbra 2018
o výnimočných opatreniach na podporu trhu v sektoroch vajec a hydinového mäsa v Taliansku
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 220 ods. 1 písm. a),
keďže:
(1) |
V období od 30. apríla 2016 do 28. septembra 2017 Taliansko oznámilo a potvrdilo výskyt 43 ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypov H5 a H7. Postihnuté druhy zahŕňajú kačice, morky, perličky, ako aj kurčatá, mládky a nosnice druhu Gallus domesticus. |
(2) |
Taliansko bezodkladne a účinne prijalo všetky potrebné opatrenia týkajúce sa zdravia zvierat a veterinárne opatrenia v zmysle požiadaviek smernice Rady 2005/94/ES (2). |
(3) |
Taliansko prijalo predovšetkým kontrolné, monitorovacie a preventívne opatrenia a vymedzilo ochranné pásma a pásma dohľadu (ďalej len „regulované pásma“) podľa vykonávacích rozhodnutí Komisie (EÚ) 2016/697 (3), (EÚ) 2017/155 (4), (EÚ) 2017/247 (5) (EÚ) 2017/263 (6), (EÚ) 2017/417 (7), (EÚ) 2017/554 (8), (EÚ) 2017/696 (9), (EÚ) 2017/780 (10), (EÚ) 2017/977 (11), (EÚ) 2017/1397 (12), (EÚ) 2017/1415 (13), (EÚ) 2017/1484 (14), (EÚ) 2017/1519 (15) a (EÚ) 2017/1593 (16). |
(4) |
Taliansko informovalo Komisiu, že potrebné opatrenia týkajúce sa zdravia a veterinárne opatrenia, ktoré sa uplatňovali na zamedzenie a potlačenie šírenia choroby, mali vplyv na veľmi veľký počet hospodárskych subjektov a že tieto hospodárske subjekty utrpeli straty príjmov, pri ktorých nevzniká nárok na finančný príspevok Únie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 652/2014 (17). |
(5) |
V súvislosti s výskytom ohnísk potvrdených v období od 30. apríla 2016 do 28. septembra 2017 bola Komisii 9. marca 2018 doručená formálna žiadosť Talianska o čiastočné financovanie určitých výnimočných opatrení podľa článku 220 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013. Talianske orgány objasnili a zdokumentovali svoju žiadosť 1. júna 2018, 14. júna 2018, 22. júna 2018 a 11. júla 2018. |
(6) |
V dôsledku opatrení týkajúcich sa zdravia zvierat a veterinárnych opatrení uvedených v odôvodnení 3 sa predĺžilo obdobie bez zástavu, zakázalo sa umiestňovanie vtákov a obmedzilo sa ich premiestňovanie v hydinových chovoch všetkých druhov v regulovaných pásmach vymedzených v reakcii na výskyt ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypov H5 a H7. Týkalo sa to týchto druhov: kačice, morky, perličky, ako aj kurčatá, mládky a nosnice druhu Gallus domesticus. Spôsobilo to stratu v produkcii násadových vajec, konzumných vajec a hydinového mäsa v týchto chovoch. Je preto vhodné poskytnúť kompenzáciu za straty v dôsledku zničenia, spracovania a zaradenia vajec do nižšej kategórie, ako aj za nevyprodukované zvieratá, dlhšie obdobie chovu alebo usmrtenie. |
(7) |
V súlade s článkom 220 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 čiastočné financovanie zo zdrojov Únie musí zodpovedať 50 % výdavkov, ktoré Taliansko vynaložilo na výnimočné opatrenia na podporu trhu. Maximálne množstvá oprávnené na financovanie pri každom výnimočnom opatrení na podporu trhu by mala Komisia stanoviť po preskúmaní žiadosti Talianska týkajúcej sa výskytu ohnísk potvrdených v období od 30. apríla 2016 do 28. septembra 2017. |
(8) |
S cieľom predísť akémukoľvek riziku nadmernej kompenzácie by paušálna suma čiastočného financovania mala byť založená na technických a ekonomických štúdiách alebo účtovných dokladoch a mala by byť stanovená na primeranej úrovni pre každé zviera a každý produkt podľa kategórií. |
(9) |
V snahe zabrániť dvojitému financovaniu by sa vzniknuté straty nemali kompenzovať zo štátnej pomoci alebo z poistenia a čiastočné financovanie zo zdrojov Únie by sa podľa tohto nariadenia malo obmedziť na oprávnené zvieratá a produkty, v prípade ktorých nebol poskytnutý žiadny finančný príspevok Únie podľa nariadenia (EÚ) č. 652/2014. |
(10) |
Rozsah a trvanie výnimočných opatrení na podporu trhu stanovených v tomto nariadení by sa mali obmedziť na mieru, ktorá je na podporu trhu nevyhnutne potrebná. Výnimočné opatrenia na podporu trhu by sa mali uplatňovať iba na produkciu hydiny a vajec v chovoch nachádzajúcich sa v regulovaných pásmach a na obdobie trvania opatrení týkajúcich sa zdravia zvierat a veterinárnych opatrení stanovených v právnych predpisoch Únie a Talianska relevantných pre 43 ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy, ktoré boli potvrdené v období od 30. apríla 2016 do 28. septembra 2017, a pre príslušné regulované pásma. |
(11) |
Aby sa zabezpečila flexibilita v prípade, keď sa počty zvierat alebo vajec oprávnených na kompenzáciu líšia od maximálnych počtov stanovených v tomto nariadení, ktoré sa zakladajú na odhadoch, môže sa kompenzácia v rámci určitých limitov prispôsobiť, pokiaľ sa dodrží maximálna suma výdavkov čiastočne financovaných zo zdrojov Únie. |
(12) |
V záujme riadneho rozpočtového hospodárenia v súvislosti s týmito výnimočnými opatreniami na podporu trhu by mali byť oprávnené na čiastočné financovanie zo zdrojov Únie iba tie platby, ktoré Taliansko poukáže prijímateľom najneskôr do 30. septembra 2019. článok 5 ods. 2 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 907/2014 (18) by sa nemal uplatniť. |
(13) |
S cieľom zabezpečiť oprávnenosť a správnosť platieb by Taliansko malo vykonávať kontroly ex ante. |
(14) |
Taliansko by malo Komisiu informovať o zúčtovaní platieb, aby Únia mohla vykonať finančnú kontrolu. |
(15) |
S cieľom zaistiť bezodkladné vykonávanie opatrení stanovených tomto nariadení v Taliansku by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. |
(16) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Únia poskytne čiastočné financovanie vo výške 50 % výdavkov Talianska na podporu trhu s násadovými vajcami, konzumnými vajcami a hydinovým mäsom, ktorý bol vážne postihnutý výskytom 43 ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypov H5 a H7, ktoré Taliansko zistilo a oznámilo v období od 30. apríla 2016 do 28. septembra 2017.
Článok 2
Výdavky Talianska sú oprávnené na čiastočné financovanie zo zdrojov Únie iba:
a) |
na obdobie uplatňovania opatrení týkajúcich sa zdravia zvierat a veterinárnych opatrení stanovených v právnych predpisoch Únie a Talianska, ktoré sa uvádzajú v prílohe a súvisia s obdobím vymedzeným v článku 1, a |
b) |
v prípade tých chovov hydiny, na ktoré sa vzťahujú opatrenia týkajúce sa zdravia zvierat a veterinárne opatrenia a ktoré sa nachádzajú v pásmach stanovených v právnych predpisoch Únie a Talianska, ktoré sa uvádzajú v prílohe (regulované pásma), a |
c) |
ak ich Taliansko prijímateľom vyplatilo najneskôr do 30. septembra 2019. článok 5 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 907/2014 sa neuplatňuje, a |
d) |
ak sa na zviera alebo produkt v čase uvedenom v písmene a) nevyužili žiadne kompenzácie vo forme štátnej pomoci alebo poistenia a neprijal sa na ne žiaden finančný príspevok Únie podľa nariadenia (EÚ) č. 652/2014. |
Článok 3
1. Maximálna výška čiastočného financovania zo zdrojov Únie je 11,1 milióna EUR a člení sa takto:
a) |
v prípade strát v produkcii hydiny nachádzajúcej sa v regulovanom pásme sa uplatňujú tieto paušálne sadzby:
|
b) |
v prípade strát súvisiacich s dlhším obdobím chovu v dôsledku zákazu premiestňovania v regulovaných pásmach sa uplatňujú tieto paušálne sadzby za zviera:
|
c) |
v prípade usmrtenia hydiny v regulovaných pásmach sa uplatňujú tieto paušálne sadzby za zviera:
|
d) |
v prípade straty v produkcii plemenných zvierat nachádzajúcich sa v regulovaných pásmach sa uplatňujú tieto paušálne sadzby za zviera:
|
2. Ak počet zvierat alebo vajec oprávnených na kompenzáciu prekročí maximálny počet zvierat alebo vajec stanovený na jednotlivé položky v odseku 1, môžu sa výdavky oprávnené na čiastočné financovanie zo zdrojov Únie pre jednotlivé položky upraviť a môžu presiahnuť sumy vyplývajúce z maximálneho počtu na jednotlivú položku za predpokladu, že celková úprava neprekročí 10 % maximálnej výšky výdavkov čiastočne financovaných zo zdrojov Únie uvedených v odseku 1.
Článok 4
Taliansko vykoná administratívne a fyzické kontroly v súlade s článkami 58 a 59 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 (19).
Taliansko overí najmä:
a) |
oprávnenosť žiadateľa, ktorý predkladá žiadosť o podporu, |
b) |
v prípade každého oprávneného žiadateľa: oprávnenosť, množstvo a hodnotu skutočnej straty v produkcii, |
c) |
to, že žiadnemu oprávnenému žiadateľovi nebolo poskytnuté financovanie z iných zdrojov na kompenzáciu strát uvedených v článku 2 tohto nariadenia. |
Oprávneným žiadateľom, u ktorých sa skončili administratívne kontroly, sa môže vyplatiť pomoc bez toho, aby sa čakalo na skončenie všetkých kontrol, a to najmä kontrol vybraných žiadateľov, u ktorých sa majú vykonať kontroly na mieste.
V prípadoch, keď sa oprávnenosť žiadateľa nepotvrdila, finančná pomoc sa musí vrátiť a uplatnia sa sankcie.
Článok 5
Taliansko Komisiu informuje o zúčtovaní platieb.
Článok 6
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 10. októbra 2018
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Smernica Rady 2005/94/ES z 20. decembra 2005 o opatreniach Spoločenstva na kontrolu vtáčej chrípky a o zrušení smernice 92/40/EHS (Ú. v. EÚ L 10, 14.1.2006, s. 16).
(3) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/697 zo 4. mája 2016 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypu H7N7 v Taliansku (Ú. v. EÚ L 120, 5.5.2016, s. 35).
(4) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/155 z 26. januára 2017, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2016/2122 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5N8 v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 23, 28.1.2017, s. 25).
(5) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/247 z 9. februára 2017 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 36, 11.2.2017, s. 62).
(6) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/263 zo 14. februára 2017 o zmierňovaní rizika a posilnených opatreniach biologickej bezpečnosti a systémoch včasného zisťovania v súvislosti s rizikami, ktoré predstavujú voľne žijúce vtáky z hľadiska prenosu vysoko patogénnych vírusov vtáčej chrípky na hydinu (Ú. v. EÚ L 39, 16.2.2017, s. 6).
(7) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/417 zo 7. marca 2017, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/247 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 63, 9.3.2017, s. 177).
(8) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/554 z 23. marca 2017, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/247 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 79, 24.3.2017, s. 15).
(9) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/696 z 11. apríla 2017, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2017/247 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 101, 12.4.2017, s. 80).
(10) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/780 z 3. mája 2017, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/247 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 116, 5.5.2017, s. 30).
(11) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/977 z 8. júna 2017, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2017/247 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 146, 9.6.2017, s. 155).
(12) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/1397 z 27. júla 2017, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/247 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 197, 28.7.2017, s. 13).
(13) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/1415 z 3. augusta 2017, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/247 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 203, 4.8.2017, s. 9).
(14) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/1484 zo 17. augusta 2017, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/247 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 214, 18.8.2017, s. 28).
(15) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/1519 z 1. septembra 2017, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/247 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 228, 2.9.2017, s. 1).
(16) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/1593 z 20. septembra 2017, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/247 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 243, 21.9.2017, s. 14).
(17) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 652/2014 z 15. mája 2014, ktorým sa stanovuje hospodárenie s výdavkami týkajúcimi sa potravinového reťazca, zdravia a dobrých životných podmienok zvierat, ako aj zdravia rastlín a rastlinného rozmnožovacieho materiálu a ktorým sa menia smernice Rady 98/56/ES, 2000/29/ES a 2008/90/ES, nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002, (ES) č. 882/2004 a (ES) č. 396/2005, smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/128/ES a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 a zrušujú rozhodnutia Rady 66/399/EHS, 76/894/EHS a 2009/470/ES (Ú. v. EÚ L 189, 27.6.2014, s. 1).
(18) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 907/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ ide o platobné agentúry a ostatné orgány, finančné hospodárenie, schvaľovanie účtovných závierok, zábezpeky a používanie eura (Ú. v. EÚ L 255, 28.8.2014, s. 18).
(19) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 549).
PRÍLOHA
Regulované pásma a obdobia uvedené v článku 2
Časti Talianska a obdobia stanovené v súlade so smernicou 2005/94/ES a vymedzené v týchto právnych predpisoch:
— |
vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/697 zo 4. mája 2016 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypu H7N7 v Taliansku (Ú. v. EÚ L 120, 5.5.2016, s. 35), |
— |
vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/155 z 26. januára 2017, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2016/2122 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5N8 v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 23, 28.1.2017, s. 25), |
— |
vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/247 z 9. februára 2017 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 36, 11.2.2017, s. 62), |
— |
vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/263 zo 14. februára 2017 o zmierňovaní rizika a posilnených opatreniach biologickej bezpečnosti a systémoch včasného zisťovania v súvislosti s rizikami, ktoré predstavujú voľne žijúce vtáky z hľadiska prenosu vysoko patogénnych vírusov vtáčej chrípky na hydinu (Ú. v. EÚ L 39, 16.2.2017, s. 6), |
— |
vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/417 zo 7. marca 2017, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/247 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 63, 9.3.2017, s. 177), |
— |
vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/554 z 23. marca 2017, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/247 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 79, 24.3.2017, s. 15), |
— |
vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/696 z 11. apríla 2017, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2017/247 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 101, 13.4.2017, s. 80), |
— |
vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/780 z 3. mája 2017, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/247 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 116, 5.5.2017, s. 30), |
— |
vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/977 z 8. júna 2017, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2017/247 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 146, 9.6.2017, s. 155), |
— |
vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/1397 z 27. júla 2017, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/247 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 197, 28.7.2017, s. 13), |
— |
vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/1415 z 3. augusta 2017, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/247 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 203, 4.8.2017, s. 9), |
— |
vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/1484 zo 17. augusta 2017, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/247 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 214, 18.8.2017, s. 28), |
— |
vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/1519 z 1. septembra 2017, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/247 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 228, 2.9.2017, s. 1), |
— |
vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/1593 z 20. septembra 2017, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/247 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 243, 21.9.2017, s. 14), |
— |
výnosy ministerstva zdravotníctva, ktorými sa vyhlasuje infekcia v nadväznosti na výskyt ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy, ktoré sa potvrdili v období od 30. apríla 2016 do 28. septembra 2017. |
11.10.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 255/7 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/1507
z 10. októbra 2018
o výnimočných opatreniach na podporu trhu v sektoroch vajec a hydinového mäsa v Poľsku
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 220 ods. 1 písm. a),
keďže:
(1) |
V období od 3. decembra 2016 do 16. marca 2017 Poľsko oznámilo a potvrdilo výskyt 65 ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5. Postihnuté druhy zahŕňajú kačice, husi, morky, ako aj kurčatá a nosnice druhu Gallus domesticus. |
(2) |
Poľsko bezodkladne a účinne prijalo všetky potrebné opatrenia týkajúce sa zdravia zvierat a veterinárne opatrenia v zmysle požiadaviek smernice Rady 2005/94/ES (2). |
(3) |
Poľsko prijalo predovšetkým kontrolné, monitorovacie a preventívne opatrenia a vymedzilo ochranné pásma a pásma dohľadu (ďalej len „regulované pásma“) podľa vykonávacích rozhodnutí Komisie (EÚ) 2016/2219 (3), (EÚ) 2016/2367 (4), (EÚ) 2017/14 (5), (EÚ) 2017/116 (6), (EÚ) 2017/155 (7), (EÚ) 2017/247 (8), (EÚ) 2017/417 (9) a (EÚ) 2017/554 (10). |
(4) |
Uplatnením týchto opatrení Poľsko dokázalo zamedziť a potlačiť šírenie choroby. Opatrenia týkajúce sa zdravia zvierat a veterinárne opatrenia sa na vnútroštátnej úrovni a úrovni Únie uplatňovali do 22. mája 2017 vo všetkých príslušných chovoch. |
(5) |
Poľsko informovalo Komisiu, že potrebné opatrenia týkajúce sa zdravia a veterinárne opatrenia, ktoré sa uplatňovali na zamedzenie a potlačenie šírenia choroby, mali vplyv na veľmi veľký počet hospodárskych subjektov a že tieto hospodárske subjekty utrpeli straty príjmov, pri ktorých nevzniká nárok na finančný príspevok Únie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 652/2014 (11). |
(6) |
Komisii bola 17. júla 2017 doručená formálna žiadosť Poľska o čiastočné financovanie určitých výnimočných opatrení podľa článku 220 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013. Poľské úrady objasnili svoju žiadosť 11. apríla 2018, 10. mája 2018 a 19. júna 2018. |
(7) |
V dôsledku opatrení týkajúcich sa zdravia zvierat a veterinárnych opatrení sa predĺžilo obdobie bez zástavu, zakázalo sa umiestňovanie vtákov a obmedzilo sa ich premiestňovanie v hydinových chovoch všetkých druhov v regulovaných pásmach vymedzených v reakcii na výskyt ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5. Týkalo sa to týchto druhov: kačice, husi, morky, ako aj kurčatá a nosnice druhu Gallus domesticus. V týchto chovoch hydiny to spôsobilo stratu v produkcii. Preto je vhodné tieto straty nahradiť. |
(8) |
V súlade s článkom 220 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 čiastočné financovanie zo zdrojov Únie musí zodpovedať 50 % výdavkov, ktoré Poľsko vynaložilo na výnimočné opatrenia na podporu trhu. Maximálne množstvá oprávnené na financovanie pri každom výnimočnom opatrení na podporu trhu by mala Komisia stanoviť po preskúmaní žiadosti Poľska. |
(9) |
S cieľom predísť akémukoľvek riziku nadmernej kompenzácie by paušálna suma mala byť založená na technických a ekonomických štúdiách alebo účtovných dokladoch a mala by byť stanovená na primeranej úrovni pre každé zviera a každý produkt podľa kategórií produkovaných zvierat. |
(10) |
V snahe zabrániť dvojitému financovaniu by sa vzniknuté straty nemali kompenzovať zo štátnej pomoci alebo z poistenia a čiastočné financovanie zo zdrojov Únie by sa podľa tohto nariadenia malo obmedziť na oprávnené zvieratá a produkty, v prípade ktorých nebol poskytnutý žiadny finančný príspevok Únie podľa nariadenia (EÚ) č. 652/2014. |
(11) |
Rozsah a trvanie výnimočných opatrení na podporu trhu stanovených v tomto nariadení by sa mali obmedziť na mieru, ktorá je na podporu trhu nevyhnutne potrebná. Výnimočné opatrenia na podporu trhu by sa mali uplatňovať iba na produkciu hydiny v chovoch nachádzajúcich sa v regulovaných pásmach a na obdobie trvania opatrení týkajúcich sa zdravia zvierat a veterinárnych opatrení stanovených v právnych predpisoch Únie a Poľska relevantných pre 65 ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy, ktoré boli potvrdené v období od 3. decembra 2016 do 16. marca 2017, a pre príslušné regulované pásma. |
(12) |
V záujme riadneho rozpočtového hospodárenia v súvislosti s týmito výnimočnými opatreniami na podporu trhu by mali byť oprávnené na čiastočné financovanie zo zdrojov Únie iba tie platby, ktoré Poľsko poukáže prijímateľom najneskôr do 30. septembra 2019. článok 5 ods. 2 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 907/2014 (12) by sa nemal uplatniť. |
(13) |
S cieľom zabezpečiť oprávnenosť a správnosť platieb by Poľsko malo vykonávať kontroly ex ante. |
(14) |
Poľsko by malo Komisiu informovať o zúčtovaní platieb, aby Únia mohla vykonať finančnú kontrolu. |
(15) |
Keďže obmedzenia súvisiace s výskytom ohnísk aviárnej influenzy nadobudli účinnosť v príslušných regulovaných zónach k rôznym dátumom a keďže v tomto nariadení sa nestanovuje lehota na predkladanie žiadostí o pomoc, je vhodné na účely článku 29 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 907/2014 považovať dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia za určujúcu skutočnosť pre výmenný kurz týkajúci sa súm stanovených v tomto nariadení. |
(16) |
S cieľom zaistiť bezodkladné vykonávanie opatrení stanovených tomto nariadení v Poľsku by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. |
(17) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Únia poskytne čiastočné financovanie vo výške 50 % výdavkov Poľska na podporu trhu s vajcami a hydinou, ktorý bol vážne postihnutý výskytom 65 ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5, ktoré Poľsko zistilo a oznámilo v období od 3. decembra 2016 do 16. marca 2017.
Článok 2
Výdavky Poľska sú oprávnené na čiastočné financovanie zo zdrojov Únie iba:
a) |
na obdobie uplatňovania opatrení týkajúcich sa zdravia zvierat a veterinárnych opatrení stanovených v právnych predpisoch Únie a Poľska, ktoré sa uvádzajú v prílohe a súvisia s obdobím vymedzeným v článku 1, a |
b) |
v prípade tých chovov hydiny, na ktoré sa vzťahujú opatrenia týkajúce sa zdravia zvierat a veterinárne opatrenia a ktoré sa nachádzajú v pásmach stanovených v právnych predpisoch Únie a Poľska, ktoré sa uvádzajú v prílohe (regulované pásma), a |
c) |
ak ich Poľsko prijímateľom vyplatilo najneskôr do 30. septembra 2019. článok 5 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 907/2014 sa neuplatňuje, a |
d) |
ak sa na zviera alebo produkt v čase uvedenom v písmene a) nevyužili žiadne kompenzácie vo forme štátnej pomoci alebo poistenia a neprijal sa na ne žiaden finančný príspevok Únie podľa nariadenia (EÚ) č. 652/2014. |
Článok 3
Maximálna výška čiastočného financovania zo zdrojov Únie je 1,411 milióna EUR za stratu v produkcii hydiny nachádzajúcej sa v regulovaných pásmach. Uplatňujú sa tieto paušálne sadzby:
a) |
0,0059 EUR na deň za nosnicu patriacu pod číselný znak KN 0105 94 00, a to najviac za 186 598 zvierat, |
b) |
0,0085 EUR na deň za brojlerové kurča patriace pod číselný znak KN 0105 94 00, a to najviac za 474 567 zvierat, |
c) |
0,01075 EUR na deň za kačicu vo výkrme patriacu pod číselný znak KN 0105 99 10, a to najviac za 246 131 zvierat, |
d) |
0,0126 EUR na deň za hus vo výkrme patriacu pod číselný znak KN 0105 99 20, a to najviac za 4 622 zvierat, |
e) |
0,1757 EUR na deň za plemennú hus patriacu pod číselný znak KN 0105 99 20, a to najviac za 55 307 zvierat, |
f) |
0,0333 EUR na deň za morku patriacu pod číselný znak KN 0105 99 30, a to najviac za 485 343 zvierat. |
Článok 4
Poľsko vykoná administratívne a fyzické kontroly v súlade s článkami 58 a 59 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 (13).
Poľsko overí najmä:
a) |
oprávnenosť žiadateľa, ktorý predkladá žiadosť o podporu, |
b) |
v prípade každého oprávneného žiadateľa: oprávnenosť, množstvo a hodnotu skutočnej straty v produkcii, |
c) |
to, že žiadnemu oprávnenému žiadateľovi nebolo poskytnuté financovanie z iných zdrojov na kompenzáciu strát uvedených v článku 2 tohto nariadenia. |
Oprávneným žiadateľom, u ktorých sa skončili administratívne kontroly, sa môže vyplatiť pomoc bez toho, aby sa čakalo na skončenie všetkých kontrol, a to najmä kontrol vybraných žiadateľov, u ktorých sa majú vykonať kontroly na mieste.
V prípadoch, keď sa oprávnenosť žiadateľa nepotvrdila, finančná pomoc sa musí vrátiť a uplatnia sa sankcie.
Článok 5
Na účely článku 29 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 907/2014 je určujúcou skutočnosťou pre výmenný kurz na sumy uvedené v článku 3 tohto nariadenia nadobudnutie účinnosti tohto nariadenia.
Článok 6
Poľsko Komisiu informuje o zúčtovaní platieb.
Článok 7
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 10. októbra 2018
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Smernica Rady 2005/94/ES z 20. decembra 2005 o opatreniach Spoločenstva na kontrolu vtáčej chrípky a o zrušení smernice 92/40/EHS (Ú. v. EÚ L 10, 14.1.2006, s. 16).
(3) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/2219 z 8. decembra 2016, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2016/2122 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5N8 v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 334, 9.12.2016, s. 52).
(4) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/2367 z 21. decembra 2016, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2016/2122 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5N8 v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 350, 22.12.2016, s. 42).
(5) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/14 z 5. januára 2017, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2016/2122 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5N8 v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2017, s. 10).
(6) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/116 z 20. januára 2017, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2016/2122 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5N8 v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 18, 24.1.2017, s. 53).
(7) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/155 z 26. januára 2017, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2016/2122 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5N8 v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 23, 28.1.2017, s. 25).
(8) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/247 z 9. februára 2017 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 36, 11.2.2017, s. 62).
(9) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/417 zo 7. marca 2017, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/247 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 63, 9.3.2017, s. 177).
(10) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/554 z 23. marca 2017, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/247 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 79, 24.3.2017, s. 15).
(11) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 652/2014 z 15. mája 2014, ktorým sa stanovuje hospodárenie s výdavkami týkajúcimi sa potravinového reťazca, zdravia a dobrých životných podmienok zvierat, ako aj zdravia rastlín a rastlinného rozmnožovacieho materiálu a ktorým sa menia smernice Rady 98/56/ES, 2000/29/ES a 2008/90/ES, nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002, (ES) č. 882/2004 a (ES) č. 396/2005, smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/128/ES a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 a zrušujú rozhodnutia Rady 66/399/EHS, 76/894/EHS a 2009/470/ES (Ú. v. EÚ L 189, 27.6.2014, s. 1).
(12) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 907/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ ide o platobné agentúry a ostatné orgány, finančné hospodárenie, schvaľovanie účtovných závierok, zábezpeky a používanie eura (Ú. v. EÚ L 255, 28.8.2014, s. 18).
(13) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 549).
PRÍLOHA
Regulované pásma a obdobia uvedené v článku 2
Časti Poľska a obdobia stanovené v súlade so smernicou 2005/94/ES a vymedzené v týchto právnych predpisoch:
— |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/2219 z 8. decembra 2016, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2016/2122 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5N8 v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 334, 9.12.2016, s. 52), |
— |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/2367 z 21. decembra 2016, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2016/2122 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5N8 v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 350, 22.12.2016, s. 42), |
— |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/14 z 5. januára 2017, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2016/2122 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5N8 v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2017, s. 10), |
— |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/116 z 20. januára 2017, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2016/2122 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5N8 v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 18, 24.1.2017, s. 53), |
— |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/155 z 26. januára 2017, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2016/2122 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5N8 v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 23, 28.1.2017, s. 25), |
— |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/247 z 9. februára 2017 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 36, 11.2.2017, s. 62), |
— |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/417 zo 7. marca 2017, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/247 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 63, 9.3.2017, s. 177), |
— |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/554 z 23. marca 2017, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/247 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 79, 24.3.2017, s. 15), |
— |
Vnútroštátne právne predpisy, ktorými sa vyhlasuje infekcia v nadväznosti na výskyt ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy, ktoré sa potvrdili v období od 3. decembra 2016 do 16. marca 2017, |
— |
Vnútroštátne právne predpisy, ktorými sa sťahujú vyhlásenia infekcie v nadväznosti na výskyt ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy, ktoré sa potvrdili v období od 3. decembra 2016 do 16. marca 2017. |
11.10.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 255/12 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/1508
z 10. októbra 2018,
ktorým sa stanovuje koeficient zníženia hodnoty, ktorý sa má uplatňovať pri nákupe sušeného odstredeného mlieka v rámci verejnej intervencie v účtovnom období 2019
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (1), a najmä na jeho článok 20 ods. 4,
po porade s Výborom pre poľnohospodárske fondy,
keďže:
(1) |
V článku 3 ods. 1 písm. e) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 906/2014 (2) sa stanovuje financovanie zníženia hodnoty poľnohospodárskych výrobkov skladovaných v rámci verejnej intervencie. |
(2) |
V bodoch 1, 2 a 3 prílohy V k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 906/2014 sa stanovuje metóda výpočtu percenta zníženia, ktoré sa uplatňuje vo forme koeficientu. Percento zníženia hodnoty v čase nákupu poľnohospodárskych produktov nesmie prekročiť rozdiel medzi nákupnou cenou a odhadovanou odbytovou cenou pre každý z týchto produktov. Uvedené percento sa pre každý produkt stanoví pred začiatkom účtovného obdobia. Komisia takisto môže obmedziť zníženie hodnoty v čase nákupu na časť tohto percenta zníženia hodnoty, pričom táto časť nemôže byť nižšia ako 70 % celkového zníženia hodnoty. |
(3) |
Pre sušené odstredené mlieko by sa preto mal stanoviť koeficient, ktorý členské štáty uplatnia na hodnotu mesačného nákupu v účtovnom období 2019. |
(4) |
V záujme riadneho hospodárenia s výdavkami financovanými Európskym poľnohospodárskym záručným fondom by mala Komisia byť informovaná o výdavkoch vyplývajúcich z uplatnenia koeficientov zníženia hodnoty, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Pokiaľ ide o sušené odstredené mlieko, ktoré bolo nakúpené v rámci verejnej intervencie a ktoré členské štáty skladujú alebo preberú počas obdobia od 1. októbra 2018 do 30. septembra 2019, členské štáty použijú na hodnotu mesačne nakúpeného sušeného odstredeného mlieka koeficient zníženia hodnoty 0,21.
Článok 2
Členské štáty oznámia Komisii sumy výdavkov vyplývajúce z uplatnenia koeficientov zníženia hodnoty stanovených v článku 1 tohto nariadenia a to formou výkazov o výdavkoch zostavených v súlade s vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 908/2014 (3).
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. októbra 2018.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 10. októbra 2018
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 549.
(2) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 906/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ ide o výdavky na verejnú intervenciu (Ú. v. EÚ L 255, 28.8.2014, s. 1).
(3) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 908/2014 zo 6. augusta 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 vzhľadom na platobné agentúry a ostatné orgány, finančné hospodárenie, schvaľovanie účtovných závierok, pravidlá kontroly, zábezpeky a transparentnosť (Ú. v. EÚ L 255, 28.8.2014, s. 59).
ROZHODNUTIA
11.10.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 255/14 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2018/1509
z 2. októbra 2018,
ktorým sa vymenúva člen Výboru regiónov navrhnutý Spolkovou republikou Nemecko
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 305,
so zreteľom na návrh nemeckej vlády,
keďže:
(1) |
Rada prijala 26. januára 2015 rozhodnutie (EÚ) 2015/116 (1), 5. februára 2015 rozhodnutie (EÚ) 2015/190 (2) a 23. júna 2015 rozhodnutie (EÚ) 2015/994 (3), ktorými sa vymenúvajú členovia a náhradníci Výboru regiónov na obdobie od 26. januára 2015 do 25. januára 2020. |
(2) |
V dôsledku skončenia funkčného obdobia pána Wolfganga SCHMIDTA sa uvoľnilo jedno miesto člena Výboru regiónov; |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Na zvyšný čas súčasného funkčného obdobia, ktoré trvá do 25. januára 2020, sa za člena Výboru regiónov vymenúva:
— |
pani Annette TABBAROVÁ, Staatsrätin, Bevollmächtigte der Freien und Hansestadt Hamburg beim Bund, der Europäischen Union und für auswärtige Angelegenheiten. |
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Luxemburgu 2. októbra 2018
Za Radu
predseda
H. LÖGER
(1) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/116 z 26. januára 2015, ktorým sa vymenúvajú členovia a náhradníci Výboru regiónov na obdobie od 26. januára 2015 do 25. januára 2020 (Ú. v. EÚ L 20, 27.1.2015, s. 42).
(2) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/190 z 5. februára 2015, ktorým sa vymenúvajú členovia a náhradníci Výboru regiónov na obdobie od 26. januára 2015 do 25. januára 2020 (Ú. v. EÚ L 31, 7.2.2015, s. 25).
(3) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/994 z 23. júna 2015, ktorým sa vymenúvajú členovia a náhradníci Výboru regiónov na obdobie od 26. januára 2015 do 25. januára 2020 (Ú. v. EÚ L 159, 25.6.2015, s. 70).
11.10.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 255/15 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2018/1510
z 8. októbra 2018,
ktorým sa vymenúvajú dvaja členovia Výboru regiónov navrhnutí Talianskou republikou
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 305,
so zreteľom na návrh talianskej vlády,
keďže:
(1) |
Rada prijala 26. januára 2015 rozhodnutie (EÚ) 2015/116 (1), 5. februára 2015 rozhodnutie (EÚ) 2015/190 (2) a 23. júna 2015 rozhodnutie (EÚ) 2015/994 (3), ktorými sa vymenúvajú členovia a náhradníci Výboru regiónov na obdobie od 26. januára 2015 do 25. januára 2020. Rozhodnutím Rady (EÚ) 2017/1334 (4) nahradil pán Pierluigi MARQUIS 11. júla 2017 pána Augusta ROLLANDINA vo funkcii člena. Rozhodnutím Rady (EÚ) 2018/157 (5) nahradil pán Laurent VIERIN 29. januára 2018 pána Pierluigi MARQUISA vo funkcii člena. |
(2) |
V dôsledku skončenia funkčného obdobia pána Laurenta VIERINA sa uvoľnilo jedno miesto člena Výboru regiónov. |
(3) |
V dôsledku skončenia mandátu, na základe ktorého bola navrhnutá pani Micaela FANELLIOVÁ (Sindaco del Comune di Riccia (CB)), sa uvoľnilo jedno miesto člena Výboru regiónov. |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Na zvyšný čas funkčného obdobia, ktoré trvá do 25. januára 2020, sa za členky Výboru regiónov vymenúvajú:
— |
pani Nicoletta SPELGATTIOVÁ, Consigliere e Presidente della Regione Valle d'Aosta, |
— |
pani Micaela FANELLIOVÁ, Assessore del Comune di Pontecorvo (FR) (zmena mandátu). |
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 8. októbra 2018
Za Radu
predsedníčka
J. BOGNER-STRAUSS
(1) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/116 z 26. januára 2015, ktorým sa vymenúvajú členovia a náhradníci Výboru regiónov na obdobie od 26. januára 2015 do 25. januára 2020 (Ú. v. EÚ L 20, 27.1.2015, s. 42).
(2) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/190 z 5. februára 2015, ktorým sa vymenúvajú členovia a náhradníci Výboru regiónov na obdobie od 26. januára 2015 do 25. januára 2020 (Ú. v. EÚ L 31, 7.2.2015, s. 25).
(3) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/994 z 23. júna 2015, ktorým sa vymenúvajú členovia a náhradníci Výboru regiónov na obdobie od 26. januára 2015 do 25. januára 2020 (Ú. v. EÚ L 159, 25.6.2015, s. 70).
(4) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/1334 z 11. júla 2017, ktorým sa vymenúva člen Výboru regiónov navrhnutý Talianskou republikou. (Ú. v. EÚ L 185, 18.7.2017, s. 45).
(5) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2018/157 z 29. januára 2018, ktorým sa vymenúva člen Výboru regiónov navrhnutý Talianskou republikou. (Ú. v. EÚ L 29, 1.2.2018, s. 35).
11.10.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 255/16 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2018/1511
z 9. októbra 2018,
ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2015/789 týkajúce sa opatrení proti zavlečeniu organizmu Xylella fastidiosa (Wells et al.) do Únie a jeho rozšíreniu na jej území
[oznámené pod číslom C(2018) 6452]
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 16 ods. 3 štvrtú vetu,
keďže:
(1) |
V článku 9 ods. 8 vykonávacieho rozhodnutia Komisie (EÚ) 2015/789 (2) sa stanovujú podmienky presunu určitých hostiteľských rastlín, ktoré sa ešte nikdy nepestovali vo vymedzených oblastiach, a konkrétnejšie podmienky pre určité hostiteľské rastliny vrátane rastlín na výsadbu Polygala myrtifolia L. |
(2) |
Na základe skúseností sa preukázalo, že rastliny na výsadbu Polygala myrtifolia L. sú osobitne náchylné na organizmus Xylella fastidiosa (Wells et al.) (ďalej len „špecifikovaný organizmus“). S cieľom zabezpečiť vyššiu rastlinolekársku ochranu územia Únie je vhodné požadovať, aby sa vizuálna kontrola, odber vzoriek a testovanie vykonávali podľa možnosti čo najbližšie k času ich prvého presunu z miesta produkcie. Rovnaká požiadavka by sa mala uplatňovať na rastliny určené na výsadbu Polygala myrtifolia L. vstupujúce do Únie, ktoré pochádzajú z tretej krajiny, v ktorej sa špecifikovaný organizmus nevyskytuje. |
(3) |
Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2015/789 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(4) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2015/789 sa mení takto:
1. |
V článku 9 ods. 8 sa druhý pododsek nahrádza takto: „Rastliny rodu Coffea a druhov Lavandula dentata L., Nerium oleander L., Olea europaea L., Polygala myrtifolia L. a Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb určené na výsadbu, okrem semien, sa však smú presúvať v rámci Únie len vtedy, ak boli pestované na mieste, ktoré je predmetom každoročnej úradnej kontroly a odberu vzoriek, so zohľadnením technických usmernení k prieskumu výskytu organizmu Xylella fastidiosa dostupných na webovej stránke Komisie, ako aj testovaniu v súlade s medzinárodnými normami pre výskyt špecifikovaného organizmu, pričom sa potvrdí neprítomnosť špecifikovaného organizmu, s použitím schémy vzorkovania, ktorá umožňuje s 99 % spoľahlivosťou stanoviť mieru výskytu napadnutých rastlín vo výške 5 %. Okrem toho sa každá dávka rastlín určených na výsadbu Polygala myrtifolia L., ktorá sa má presúvať v rámci Únie, pred jej prvým presunom z miesta produkcie, podľa možnosti čo najbližšie k času daného presunu, podrobí úradnej vizuálnej prehliadke a odberu vzoriek, so zohľadnením technických usmernení k prieskumu organizmu Xylella fastidiosa dostupných na webovej stránke Komisie, ako aj testovaniu v súlade s medzinárodnými normami pre výskyt špecifikovaného organizmu, pričom sa potvrdí neprítomnosť špecifikovaného organizmu, s použitím schémy vzorkovania, ktorá umožňuje s 99 % spoľahlivosťou stanoviť mieru výskytu napadnutých rastlín vo výške 5 %. Odchylne od článku 3 ods. 2 prvého pododseku sa výskyt špecifikovaného organizmu preveruje jedným testom a v prípade pozitívnych výsledkov sa jeho výskyt identifikuje na základe vykonania aspoň jedného pozitívneho molekulárneho testu v súlade s medzinárodnými normami. Tieto testy musia byť uvedené v databáze testov na identifikáciu výskytu špecifikovaného organizmu a jeho poddruhov, ktorý vedie Komisia.“ |
2. |
V článku 16 sa druhý odsek nahrádza takto: „Rastliny rodu Coffea a druhov Lavandula dentata L., Nerium oleander L., Olea europaea L., Polygala myrtifolia L. a Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb môžu vstupovať do Únie len vtedy, ak boli pestované na mieste, ktoré je predmetom každoročnej úradnej kontroly, s odberom vzoriek a testovaním, ktoré sa v prípade uvedených rastlín vykonávajú vo vhodných termínoch na zistenie výskytu špecifikovaného organizmu a v súlade s medzinárodnými normami, pričom sa potvrdí neprítomnosť špecifikovaného organizmu, s použitím schémy vzorkovania, ktorá umožňuje s 99 % spoľahlivosťou stanoviť mieru výskytu napadnutých rastlín vo výške 5 %. Okrem toho sa každá dávka rastlín určených na výsadbu Polygala myrtifolia L. pred jej prvým presunom z miesta produkcie, podľa možnosti čo najbližšie k času daného presunu, podrobí úradnej vizuálnej prehliadke a odberu vzoriek, ako aj testovaniu v súlade s medzinárodnými normami na zistenie výskytu špecifikovaného organizmu, pričom sa potvrdí neprítomnosť špecifikovaného organizmu, s použitím takej schémy vzorkovania, ktorá umožňuje s 99 % spoľahlivosťou stanoviť mieru výskytu napadnutých rastlín vo výške 5 %.“ |
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 9. októbra 2018
Za Komisiu
Vytenis ANDRIUKAITIS
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1.
(2) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/789 z 18. mája 2015 týkajúce sa opatrení proti zavlečeniu organizmu Xylella fastidiosa (Wells et al.) do Únie a jeho rozšíreniu na jej území (Ú. v. EÚ L 125, 21.5.2015, s. 36).
11.10.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 255/18 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2018/1512
z 10. októbra 2018,
ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ o opatreniach na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s africkým morom ošípaných v určitých členských štátoch
[oznámené pod číslom C(2018) 6761]
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 89/662/EHS z 11. decembra 1989 o veterinárnych kontrolách v obchode vnútri Spoločenstva s cieľom dobudovania vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 9 ods. 4,
so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (2), a najmä na jej článok 10 ods. 4,
so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (3), a najmä na jej článok 4 ods. 3,
keďže:
(1) |
Vykonávacím rozhodnutím Komisie 2014/709/EÚ (4) sa stanovujú opatrenia na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s africkým morom ošípaných v určitých členských štátoch, v ktorých boli potvrdené prípady tejto choroby v populáciách domácich alebo divo žijúcich ošípaných (ďalej len „dotknuté členské štáty“). V prílohe k uvedenému vykonávaciemu rozhodnutiu sa v častiach I až IV vymedzujú a uvádzajú určité oblasti dotknutých členských štátov rozdelené podľa miery rizika vyplývajúcej z epidemiologickej situácie v súvislosti s danou chorobou. Príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie 2014/709/EÚ bola niekoľkokrát zmenená s cieľom zapracovať zmeny epidemiologickej situácie súvisiacej s africkým morom ošípaných v Únii, ktoré je potrebné v uvedenej prílohe zohľadniť. Príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ bola naposledy zmenená vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2018/1282 (5) po nedávnych výskytoch afrického moru ošípaných v Litve a Poľsku. |
(2) |
Riziko šírenia afrického moru ošípaných v prípade voľne žijúcej zveri je spojené s prirodzeným pomalým šírením tejto choroby v populáciách divo žijúcich ošípaných, ako aj s rizikami spojenými s ľudskou činnosťou, ako vyplynulo z aktuálneho epidemiologického vývoja tejto choroby v Únii a ako to zdokumentoval Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (EFSA) vo vedeckom stanovisku Pracovnej skupiny pre zdravie a dobré životné podmienky zvierat uverejnenom 14. júla 2015, v epidemiologických analýzach v rámci vedeckej správy EFSA o africkom more ošípaných v pobaltských štátoch a Poľsku uverejnených 23. marca 2017 a v epidemiologických analýzach v rámci vedeckej správy EFSA o africkom more ošípaných v pobaltských štátoch a Poľsku uverejnených 8. novembra 2017 (6). |
(3) |
Od prijatia vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2018/1282 došlo k vývoju epidemiologickej situácie afrického moru ošípaných v Únii a zistili sa ďalšie výskyty tejto choroby, ktoré treba zohľadniť v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ. |
(4) |
V októbri 2018 bol zaznamenaný prípad afrického moru ošípaných v populácii divo žijúcich ošípaných v okrese Borsod-Abaúj-Zemplén v Maďarsku. Tento prípad afrického moru ošípaných v populácii divo žijúcich ošípaných predstavuje zvýšenú mieru rizika, ktorá by sa mala zohľadniť v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ. Dané oblasti v Maďarsku postihnuté nedávnymi prípadmi afrického moru ošípaných by sa preto mali uvádzať v častiach I a II uvedenej prílohy. |
(5) |
V októbri 2018 bol zaznamenaný prípad afrického moru ošípaných v populácii divo žijúcich ošípaných v okrese Mrągowski v Poľsku. Tento prípad afrického moru ošípaných v populácii divo žijúcich ošípaných takisto predstavuje zvýšenú mieru rizika, ktorá by sa mala zohľadniť v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ. Oblasti Poľska postihnuté africkým morom ošípaných by sa preto mali uviesť v častiach I a II uvedenej prílohy. |
(6) |
S cieľom zohľadniť aktuálny epidemiologický vývoj afrického moru ošípaných v Únii, ako aj s cieľom proaktívne bojovať proti rizikám spojeným so šírením tejto choroby by sa v prípade Maďarska a Poľska mali vymedziť nové dostatočne veľké oblasti s vysokým rizikom, ktoré by sa mali náležite uviesť v častiach I a II prílohy k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ. Príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(7) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 10. októbra 2018
Za Komisiu
Vytenis ANDRIUKAITIS
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 395, 30.12.1989, s. 13.
(2) Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.
(3) Ú. v. ES L 18, 23.1.2003, s. 11.
(4) Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2014/709/EÚ z 9. októbra 2014 o opatreniach na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s africkým morom ošípaných v určitých členských štátoch a o zrušení vykonávacieho rozhodnutia 2014/178/EÚ (Ú. v. EÚ L 295, 11.10.2014, s. 63).
(5) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/1282 z 21. septembra 2018, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ o opatreniach na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s africkým morom ošípaných v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 239, 24.9.2018, s. 21).
(6) Vestník EFSA (EFSA Journal) (2015) 13(7):4163. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2017) 15(3):4732. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2017) 15(11):5068.
PRÍLOHA
Príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ sa nahrádza takto:
PRÍLOHA
ČASŤ I
1. Česká republika
Tieto oblasti v Českej republike:
— |
okres Uherské Hradiště, |
— |
okres Kroměříž, |
— |
okres Vsetín, |
— |
katastrálne územie obcí v okrese Zlín:
|
2. Estónsko
Tieto oblasti v Estónsku:
— |
Hiiu maakond. |
3. Maďarsko
Tieto oblasti v Maďarsku:
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye 650100, 650200, 650300, 650400, 650500, 650600, 650700, 650800, 650900, 651000, 651100, 651200, 651300, 651400, 651500, 651610, 651700, 651801, 651802, 651803, 651900, 652000, 652100, 652200, 652300, 652400, 652500, 652601, 652602, 652603, 652700, 652800, 652900, 653000, 653100, 653200, 653300, 653401, 653403, 653500, 653600, 653700, 653800, 653900, 654000, 654201, 654202, 654301, 654302, 654400, 654501, 654502, 654600, 654700, 654800, 654900, 655000, 655100, 655200, 655300, 655400, 655500, 655600, 655700, 655800, 655901, 655902, 656000, 656100, 656200, 656300, 656400, 656600, 657300, 657400, 657500, 657600, 657700, 657800, 657900, 658000, 658100, 658201, 658202, 658310, 658403, 659100, 659210, 659220, 659300, 659400, 659500, 659601, 659602, 659701, 659800, 659901, 660000, 660100, 660200, 660400, 660501, 660502, 660600 és 660800 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Hajdú-Bihar megye 900150, 900250, 900350, 900450, 900550, 900650, 900660, 900670, 900750, 900850, 900860, 900930, 900950, 901050, 901150, 901250, 901260, 901270, 901350, 901560, 901590, 901850, 901950, 902950, 902960, 903050, 903150, 903250, 903350, 903360, 903370, 903450, 904450, 904460, 904550, 904650, 904750, 904760, 905450 és 905550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Heves megye 700150, 700250, 700260, 700350, 700450, 700460, 700550, 700650, 700750, 700850, 702350, 702450, 702550, 702750, 702850, 703350, 703360, 703450, 703550, 703610, 703750, 703850, 703950, 704050, 704150, 704250, 704350, 704450, 704550, 704650, 704750, 704850, 704950, 705050, 705250, 705350, 705510 és 705610 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750250, 750260, 750350, 750450, 750460, 750550, 750650, 750750, 750850, 750950 és 750960 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Nógrád megye 550120, 550130, 550210, 550710, 550810, 551450, 551460, 551550, 551650, 551710, 552010, 552150, 552250, 552350, 552360, 552450, 552460, 552520, 552550, 552610, 552620, 552710, 552850, 552860, 552950, 552960, 552970, 553050, 553110, 553250, 553260, 553350, 553650, 553750, 553850, 553910, és 554050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 571250, 571350, 571550, 571610, 571750, 571760, 572250, 572350, 572550, 572850, 572950, 573360, 573450, 580050, és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye, 850650, 850850, 851851, 851852, 851950, 852350, 852450, 852550, 852750, 853560, 853650, 853751, 853850, 853950, 853960, 854050, 854150, 854250, 854350, 855250, 855350, 855450, 855460, 855550, 855650, 855660, 855750, 855850, 855950, 855960, 856012, 856050, 856150,, 856260, 857050, 857150, 857350 és 857450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
4. Lotyšsko
Tieto oblasti v Lotyšsku:
— |
Aizputes novads, |
— |
Alsungas novads, |
— |
Kuldīgas novada Gudenieku, Turlavas un Laidu pagasts, |
— |
Pāvilostas novada Sakas pagasts un Pāvilostas pilsēta, |
— |
Priekules novads, |
— |
Skrundas novada Rudbāržu pagasts, |
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, |
— |
Ventspils novada Jūrkalnes pagasts. |
5. Litva
Tieto oblasti v Litve:
— |
Tauragės rajono savivaldybė. Eržvilko, Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės, Kelmės apylinkių, Kražių, Kukečių, Liolių, Pakražančio, Šaukėnų seniūnijos, Tytyvėnų seniūnijos dalis į vakarus ir šiaurę nuo kelio Nr. 157 ir į vakarus nuo kelio Nr. 2105 ir Tytuvėnų apylinkių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 157 ir į vakarus nuo kelio Nr. 2105, ir Vaiguvos seniūnijos, |
— |
Mažeikių rajono savivaldybė: Sedos, Šerkšnėnų ir Židikų seniūnijos, |
— |
Pagėgių savivaldybė, |
— |
Plungės rajono savivaldybė, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė: Girkalnio ir Kalnūjų seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr A1, Nemakščių, Paliepių, Raseinių, Raseinių miesto ir Viduklės seniūnijos, |
— |
Rietavo savivaldybė, |
— |
Šakių rajono savivaldybė: Barzdų, Griškabūdžio, Kriūkų, Kudirkos Naumiesčio, Lekėčių, Lukšių, Sintautų, Slavikų, Sudargo ir Žvirgždaičių seniūnijos, |
— |
Šilalės rajono savivalybė, |
— |
Šilutės rajono savivaldybė: Juknaičių, Kintų, Šilutės ir Usėnų seniūnijos, |
— |
Tauragės rajono savivaldybė. |
6. Poľsko
Tieto oblasti v Poľsku:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
|
w województwie podlaskim:
|
|
w województwie mazowieckim:
|
|
w województwie lubelskim:
|
|
w województwie podkarpackim:
|
7. Rumunsko
Tieto oblasti v Rumunsku:
— |
župa Alba v týchto zónach:
|
— |
župa Arad v týchto zónach:
|
— |
župa Arges, |
— |
župa Bistrița, |
— |
župa Brașov, |
— |
župa Kluž, |
— |
župa Covasna, |
— |
župa Harghita, |
— |
župa Hunedoara v týchto zónach:
|
— |
župa Iasi, |
— |
župa Maramureș, |
— |
župa Neamt |
— |
župa Teleorman. |
ČASŤ II
1. Česká republika
Tieto oblasti v Českej republike:
— |
katastrálne územie obcí v okrese Zlín:
|
2. Estónsko
Tieto oblasti v Estónsku:
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
3. Maďarsko
Tieto oblasti v Maďarsku:
— |
Heves megye 700860, 700950, 701050, 701111, 701150, 701250, 701350, 701550, 701560, 701650, 701750, 701850, 701950, 702050, 702150, 702250, 702260, 702950, 703050, 703150, 703250, 703370, 705150 és 705450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 850950, 851050, 851150, 851250, 851350, 851450, 851550, 851560, 851650, 851660, 851751, 851752, 852850, 852860, 852950, 852960, 853050, 853150, 853160, 853250, 853260, 853350, 853360, 853450, 853550, 854450, 854550, 854560, 854650, 854660, 854750, 854850, 854860, 854870, 854950, 855050, 855150, 856250, 856350, 856360, 856450, 856550, 856650, 856750, 856760, 856850, 856950, 857650, valamint 850150, 850250, 850260, 850350, 850450, 850550, 852050, 852150, 852250, és 857550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Nógrád megye 550110, 550310, 550320, 550450, 550460, 550510, 550610, 550950, 551010, 551150, 551160, 551250, 551350, 551360, 551810, és 551821 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye 656701, 656702, 656800, 656900, 657010, 657100, 658401, 658402, 658404, 658500, 658600, 658700, 658801, 658802, 658901, 658902, 659000 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
4. Lotyšsko
Tieto oblasti v Lotyšsku:
— |
Ādažu novads, |
— |
Aglonas novads, |
— |
Aizkraukles novads, |
— |
Aknīstes novads, |
— |
Alojas novads, |
— |
Alūksnes novads, |
— |
Amatas novads, |
— |
Apes novads, |
— |
Auces novada Īles un Vecauces pagasts un Lielauces pagasta daļa uz Austrumiem no autoceļa P104 un Vītiņu pagasta daļu uz Dienvidiem no autoceļa P96, Auces pilsēta, |
— |
Babītes novads, |
— |
Baldones novads, |
— |
Baltinavas novads, |
— |
Balvu novads, |
— |
Bauskas novads, |
— |
Beverīnas novads, |
— |
Brocēnu novada Blīdenes pagasta daļa uz Ziemeļiem no autoceļa A9, Remtes pagasta daļa uz austrumiem no autoceļa 1154 un P109, |
— |
Burtnieku novads, |
— |
Carnikavas novads, |
— |
Cēsu novads, |
— |
Cesvaines novads, |
— |
Ciblas novads, |
— |
Dagdas novads, |
— |
Daugavpils novads, |
— |
Dobeles novada Annenieku, Auru, Bērzes, Bikstu, Dobeles, Jaunbērzes, Krimūnu un Naudītes pagasts un Zebrenes pagasta daļa uz Austrumiem no autoceļa P104, Dobeles pilsēta, |
— |
Dundagas novads, |
— |
Engures novads, |
— |
Ērgļu novads, |
— |
Garkalnes novads, |
— |
Gulbenes novads, |
— |
Iecavas novads, |
— |
Ikšķiles novads, |
— |
Ilūkstes novads, |
— |
Inčukalna novads, |
— |
Jaunjelgavas novads, |
— |
Jaunpiebalgas novads, |
— |
Jaunpils novads, |
— |
Jēkabpils novads, |
— |
Jelgavas novada, Glūdas, Svētes, Zaļenieku, Vilces, Lielplatones, Elejas, Sesavas, Platones un Vircavas pagasts, |
— |
Kandavas novads, |
— |
Kārsavas novads, |
— |
Ķeguma novads, |
— |
Ķekavas novads, |
— |
Kocēnu novads, |
— |
Kokneses novads, |
— |
Krāslavas novads, |
— |
Krimuldas novads, |
— |
Krustpils novads, |
— |
Kuldīgas novada Ēdoles, Īvandes, Padures, Rendas un Kabiles, pagasts, Rumbas pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa P120, Kurmāles pagasta daļa uz rietumiem no autoceļa 1283 un 1290, un uz ziemeļaustrumiem no autoceļa P118, Kuldīgas pilsēta, |
— |
Lielvārdes novads, |
— |
Līgatnes novads, |
— |
Limbažu novads, |
— |
Līvānu novads, |
— |
Lubānas novads, |
— |
Ludzas novads, |
— |
Madonas novads, |
— |
Mālpils novads, |
— |
Mārupes novads, |
— |
Mazsalacas novads, |
— |
Mērsraga novads, |
— |
Naukšēnu novads, |
— |
Neretas novads Zalves, Neretas un Pilskalnes pagasts, |
— |
Ogres novads, |
— |
Olaines novads, |
— |
Ozolnieku novada Ozolnieku un Cenu pagasts, |
— |
Pārgaujas novads, |
— |
Pļaviņu novads, |
— |
Preiļu novads, |
— |
Priekuļu novads, |
— |
Raunas novads, |
— |
republikas pilsēta Daugavpils, |
— |
republikas pilsēta Jelgava, |
— |
republikas pilsēta Jēkabpils, |
— |
republikas pilsēta Jūrmala, |
— |
republikas pilsēta Rēzekne, |
— |
republikas pilsēta Valmiera, |
— |
Rēzeknes novads, |
— |
Riebiņu novads, |
— |
Rojas novads, |
— |
Ropažu novads, |
— |
Rugāju novads, |
— |
Rundāles novads, |
— |
Rūjienas novads, |
— |
Salacgrīvas novads, |
— |
Salas novads, |
— |
Salaspils novads, |
— |
Saldus novada Šķēdes, Nīgrandes, Jaunauces, Rubas, Vadakstes, un Pampāļu pagasts, |
— |
Saulkrastu novads, |
— |
Sējas novads, |
— |
Siguldas novads, |
— |
Skrīveru novads, |
— |
Skrundas novada Nīkrāces, Skrundas un Raņķu pagasts, Skrundas pilsēta, |
— |
Smiltenes novads, |
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, |
— |
Strenču novads, |
— |
Talsu novads, |
— |
Tērvetes novada Tērvetes un Augstkalnes pagasts, |
— |
Tukuma novads, |
— |
Vaiņodes novads, |
— |
Valkas novads, |
— |
Varakļānu novads, |
— |
Vārkavas novads, |
— |
Vecpiebalgas novads, |
— |
Vecumnieku novads Vecumnieku, Stelpes, Bārbeles, Skaistkalnes, un Valles pagasts, |
— |
Ventspils novada Ances, Tārgales, Popes, Vārves, Užavas, Piltenes, Puzes, Ziru, Ugāles, Usmas un Zlēku pagasts, Piltenes pilsēta, |
— |
Viesītes novads, |
— |
Viļakas novads, |
— |
Viļānu novads, |
— |
Zilupes novads. |
5. Litva
Tieto oblasti v Litve:
— |
Alytaus rajono savivaldybė: Krokialaukio, Miroslavo ir Simno seniūnijos, |
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
— |
Druskininkų savivaldybė, |
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Jurbarko miesto ir Jurbarkų, seniūnijos, |
— |
Kaišiadorių miesto savivaldybė, |
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė: Kaišiadorių apylinkės, Kruonio, Nemaitonių, Palomenės, Pravieniškių, Rumšiškių, Žiežmarių ir Žiežmarių apylinkės seniūnijos, |
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
— |
Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Babtų, Batniavos, Domeikavos, Ežerėlio, Garliavos, Garliavos apylinkių, Kačerginės, Karmėlavos, Kulautuvos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Užliedžių, Vandžiogalos ir Zapyškio seniūnijos, |
— |
Kazlų Rūdos savivaldybė, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė: Užvenčio seniūnija, |
— |
Kėdainių rajono savivaldybė: Gudžiūnų, Surviliškio, Šėtos, Truskavos ir Vilainių seniūnijos, |
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
— |
Marijampolės savivaldybė: Igliaukos, Gudelių, Liudvinavo, Sasnavos, Šunskų seniūnijos, |
— |
Molėtų rajono savivaldybės: Alantos, Balninkų, Čiulėnų, Inturkės, Joniškio, Luokesos, Mindūnų, Suginčių, Videniškių seniūnijos, |
— |
Pakruojo rajono savivaldybė: Klovainių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 150, Linkuvos seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 151 ir kelio Nr. 211, |
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
— |
Radviliškio rajono savivaldybė: Aukštelkų seniūnija, Baisogalos seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 144, Radviliškio, Radviliškio miesto seniūnija, Šeduvos miesto seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. A9 ir į vakarus nuo kelio Nr. 3417 ir Tyrulių seniūnija, |
— |
Prienų miesto savivaldybė, |
— |
Prienų rajono savivaldybė: Ašmintos, Balbieriškio, Išlaužo, Naujosios Ūtos, Pakuonio, Šilavoto ir Veiverių seniūnijos, |
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
— |
Šilutės rajono savivaldybė: Rusnės seniūnija, |
— |
Širvintų rajono savivaldybės: Čiobiškio, Gelvonų, Jauniūnų, Karnavės, Musninkų, Širvintų, Zibalų seniūnijos, |
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
— |
Telšių rajono savivaldybė: Degaičių, Gadūnavo, Luokės, Nevarėnų, Ryškėnų, Telšių miesto, Upynos, Varnių, Viešvėnų ir Žarėnų seniūnijos, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė, |
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė: Avižienių, Bezdonių, Buivydžių, Dūkštų, Juodšilių, Kalvelių, Lavoriškių, Maišiagalos, Marijampolio, Medininkų, Mickūnų, Nemenčinės, Nemenčinės miesto, Nemėžio, Pagirių, Riešės, Rudaminos, Rukainių, Sudervės, Sužionių, Šatrininkų, Žujūnų seniūnijos, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė, |
— |
Visagino savivaldybė, |
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
6. Poľsko
Tieto oblasti v Poľsku:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
|
w województwie mazowieckim:
|
|
w województwie lubelskim:
|
ČASŤ III
1. Lotyšsko
Tieto oblasti v Lotyšsku:
— |
Auces novada Ukru un Bēnes pagasti un Lielauces pagasta daļa uz Rietumiem no autoceļa P104 un Vītiņu pagasta daļa uz Ziemeļiem no autoceļa P96, |
— |
Brocēnu novada Cieceres un Gaiķu pagasts, Blīdenes pagasta daļa uz Dienvidiem no autoceļa A9, Remtes pagasta daļa uz rietumiem no autoceļa 1154 un P109, Brocēnu pilsēta, |
— |
Dobeles novada Penkules pagasts un Zebrenes pagasta daļa uz Rietumiem no autoceļa P104, |
— |
Jelgavas novada Jaunsvirlaukas, Valgundes, Kalnciema, Līvbērzes pagasts, |
— |
Kuldīgas novada Pelču, Snēpeles un Vārmes pagasts, Rumbas pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P120, Kurmāles pagasta daļa uz austrumiem no autoceļa 1283 un 1290, un uz dienvidrietumiem no autoceļa P118, |
— |
Neretas novada Mazzalves pagasts, |
— |
Ozolnieku novada Salgales pagasts, |
— |
Saldus novada Novadnieku, Kursīšu, Zvārdes, Saldus, Zirņu, Lutriņu, Zaņas, Ezeres un Jaunlutriņu pagasts, Saldus pilsēta, |
— |
Tērvetes novada Bukaišu pagasts, |
— |
Vecumnieku novada Kurmenes pagasts. |
2. Litva
Tieto oblasti v Litve:
— |
Akmenės rajono savivaldybė, |
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
— |
Alytaus rajono savivaldybė: Alytaus, Alovės, Butrimonių, Daugų, Nemunaičio, Pivašiūnų, Punios ir Raitininkų seniūnijos, |
— |
Birštono savivaldybė, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Girdžių, Juodaičių, Raudonės, Seredžiaus, Skirsnemunės, Šimkaičių ir Veliuonos seniūnijos, |
— |
Joniškio rajono savivaldybė, |
— |
Kauno rajono savivaldybė: Babtų, Čekiškės, Vilkijos ir Vilkijos apylinkių seniūnijos, |
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė: Paparčių ir Žaslių seniūnijos, |
— |
Kėdainių rajono savivaldybė: Dotnuvos, Josvainių, Kėdainių miesto, Krakių, Pelėdnagių ir Pernaravos seniūnijos, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė: Tytyvėnų seniūnijos dalis į rytus ir pietus nuo kelio Nr. 157 ir į rytus nuo kelio Nr. 2105 ir Tytuvėnų apylinkių seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. 157 ir į rytus nuo kelio Nr. 2105, |
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
— |
Marijampolės savivaldybė: Degučių, Mokolų, Narto, Marijampolės seniūnijos, |
— |
Mažeikių rajono savivaldybės: Laižuvos, Mažeikių apylinkės, Mažeikių, Reivyčių, Tirkšlių ir Viekšnių seniūnijos, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė: Dubingių, Giedraičių seniūnijos, |
— |
Pakruojo rajono savivaldybė: Guostagalio seniūnija, Klovainių seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. 150, Linkuvos seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 151 ir kelio Nr. 211, Lygumų, Pakruojo, Pašvitinio, Rozalimo ir Žeimelio seniūnijos, |
— |
Prienų rajono savivaldybė: Jiezno ir Stakliškių seniūnijos, |
— |
Radviliškio rajono savivaldybė: Baisogalos seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 144, Grinkiškio, Pakalniškių, Sidabravo, Skėmių seniūnijos, Šeduvos miesto seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. A9 ir į rytus nuo kelio Nr. 3417, Šaukoto ir Šiaulėnų seniūnijos, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos, Betygalos, Pagojukų Šiluvos, Kalnujų seniūnijos ir Girkalnio seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. A1, |
— |
Šakių rajono savivaldybė: Gelgaudiškio, Kidulių, Plokščių ir Šakių seniūnijos, |
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė, |
— |
Širvintų rajono savivaldybė: Alionių seniūnija, |
— |
Telšių rajono savivaldybė: Tryškių seniūnija, |
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
— |
Varėnos rajono savivaldybė |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė: Paberžės sen. |
3. Poľsko
Tieto oblasti v Poľsku:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
|
w województwie podlaskim:
|
|
w województwie mazowieckim:
|
|
w województwie lubelskim:
|
|
w województwie podkarpackim:
|
4. Rumunsko
Tieto oblasti v Rumunsku:
— |
oblasť Bukurešti, |
— |
župa Constanța, |
— |
župa Satu Mare, |
— |
župa Tulcea, |
— |
župa Bacau, |
— |
župa Bihor, |
— |
župa Brăila, |
— |
župa Buzău, |
— |
župa Călărași, |
— |
župa Dambovita, |
— |
župa Galați, |
— |
župa Giurgiu, |
— |
župa Ialomița, |
— |
župa Ilfov, |
— |
župa Prahova, |
— |
župa Salaj, |
— |
župa Vaslui, |
— |
župa Vrancea. |
ČASŤ IV
Taliansko
Tieto oblasti v Taliansku:
— |
tutto il territorio della Sardegna. |