ISSN 1977-0790

Úradný vestník

Európskej únie

L 177

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Ročník 61
13. júla 2018


Obsah

 

II   Nelegislatívne akty

Strana

 

 

NARIADENIA

 

*

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/990 z 10. apríla 2018, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1131, pokiaľ ide o jednoduché, transparentné a štandardizované (STS) sekuritizácie a aktívami zabezpečené krátkodobé obchodovateľné cenné papiere (ABCP), požiadavky na aktíva prijaté v rámci zmlúv o reverzných repo transakciách a metódy hodnotenia kreditnej kvality ( 1)

1

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/991 z 12. júla 2018, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2283 povoľuje umiestnenie hydrolyzátu lyzozýmu z bielkov slepačích vajec na trh ako novej potraviny a mení vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/2470 ( 1)

9

 

 

ROZHODNUTIA

 

*

Rozhodnutie Politického a bezpečnostného výboru (SZBP) 2018/992 z 11. júla 2018 o vymenovaní veliteľa ozbrojených síl misie EÚ pre vojenskú misiu Európskej únie na podporu výcviku bezpečnostných síl Somálska (EUTM Somalia) (EUTM Somalia/1/2018)

12

 

*

Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/993 z 11. júla 2018, ktorým sa menia rozhodnutia (EÚ) 2017/1214, (EÚ) 2017/1215, (EÚ) 2017/1216, (EÚ) 2017/1218 a (EÚ) 2017/1219, pokiaľ ide o dĺžku prechodného obdobia [oznámené pod číslom C(2018) 4312]  ( 1)

14

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


II Nelegislatívne akty

NARIADENIA

13.7.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 177/1


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/990

z 10. apríla 2018,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1131, pokiaľ ide o jednoduché, transparentné a štandardizované (STS) sekuritizácie a aktívami zabezpečené krátkodobé obchodovateľné cenné papiere (ABCP), požiadavky na aktíva prijaté v rámci zmlúv o reverzných repo transakciách a metódy hodnotenia kreditnej kvality

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1131 zo 14. júna 2017 o fondoch peňažného trhu (1), a najmä na jeho článok 11 ods. 4, článok 15 ods. 7 a článok 22,

keďže:

(1)

Podľa článku 11 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/1131 môžu FPT investovať do sekuritizácií alebo do aktívami zabezpečených krátkodobých obchodovateľných cenných papierov (ABCP). Zaviedol sa osobitný stimul na investovanie do jednoduchých, transparentných a štandardizovaných (STS) sekuritizácií alebo ABCP. Keďže nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2402 (2) už obsahuje požiadavky na STS sekuritizácie a ABCP, nariadenie (EÚ) 2017/1131 sa musí zmeniť tak, aby obsahovalo krížový odkaz na ustanovenia nariadenia (EÚ) 2017/2402, ktoré obsahujú tieto požiadavky.

(2)

Zmluvy o reverzných repo transakciách umožňujú FPT vykonávať ich investičnú stratégiu a ciele podľa podmienok nariadenia (EÚ) 2017/1131. V uvedenom nariadení sa vyžaduje, aby protistrana zmluvy o reverznej repo transakcii mala náležitú úverovú bonitu a aby aktíva prijaté ako kolaterál mali dostatočnú likviditu a kvalitu na to, aby umožnili FPT dosiahnuť ich ciele a splniť ich záväzky v prípade potreby likvidácie týchto aktív. Štandardné zmluvy používané pre zmluvy o reverzných repo transakciách môžu prispieť k cieľu riadenia rizika protistrany. Niektoré ustanovenia však môžu spôsobiť, že podkladové aktíva zmlúv o reverzných repo transakciách nie sú správcom FPT k dispozícii, a sú teda nelikvidné. Je preto nevyhnutné zabezpečiť, aby boli aktíva správcom FPT k dispozícii v prípade zlyhania alebo v prípade predčasného ukončenia zmluvy o reverzných repo transakciách a aby protistrana neobmedzovala predaj aktív vyžadovaním predchádzajúceho oznámenia alebo schválenia.

(3)

Správcovia FPT by nemali byť povinní uplatňovať osobitnú úpravu hodnoty aktíva (haircut), ak protistrana zmluvy o reverznej repo transakcii podlieha pravidlám obozretného podnikania podľa práva Únie. V záujme zabezpečenia, aby mal kolaterál stanovený v rámci zmlúv o reverzných repo transakciách vysokú kvalitu, uplatňujú správcovia FPT ďalšie požiadavky vtedy, keď protistrana zmluvy nie je regulovaná na základe práva Únie alebo nie je uznaná ako rovnocenná. V záujme zabezpečenia jednotnosti v práve Únie by minimálne požiadavky na haircuty mali byť rovnaké ako príslušné požiadavky uvedené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (3).

(4)

Správcovia FPT mali mať možnosť uplatňovať vyšší haircut než je minimálna úroveň stanovená v nariadení (EÚ) č. 575/2013, keď to považujú za nevyhnutné na zabezpečenie toho, aby bol kolaterál prijatý v rámci zmlúv o reverzných repo transakciách dostatočne likvidný, ak si to vyžadujú trhové podmienky. Mali by tiež monitorovať a revidovať výšku haircutu požadovanú na to, aby sa zabezpečila primeraná úroveň likvidity, najmä ak sa reviduje výška haircutu stanovená v článku 224 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 alebo ak sa zmenila zostatková splatnosť aktív alebo iné faktory týkajúce sa životaschopnosti protistrany.

(5)

Metódy hodnotenia kreditnej kvality uvedené v článku 19 ods. 3 by mali byť dostatočne obozretné na to, aby sa nimi zabezpečilo, že všetky kvalitatívne a kvantitatívne kritériá podporujúce hodnotenia kreditnej kvality sú spoľahlivé a vhodné na riadne hodnotenie kreditnej kvality nástrojov prípustných na investície. Malo by sa zabezpečiť, aby makroekonomické a mikroekonomické faktory, ktoré správcovia FPT zohľadňujú pri hodnotení kreditnej kvality, boli relevantné pre stanovovanie kreditnej kvality emitenta alebo nástroja prípustného na investovanie.

(6)

S cieľom zabezpečiť, aby nástroje, do ktorých majú správcovia FPT úmysel investovať, mali dostatočnú kvalitu, by správcovia FPT mali vykonať hodnotenie kreditnej kvality vždy, keď majú v úmysle uskutočniť investíciu. V záujme zabráneniu obchádzaniu požiadavky uvedenej v nariadení (EÚ) 2017/1131, že správcovia FPT investujú len do nástrojov, ktoré získali kladné hodnotenie kreditnej kvality, by správcovia FPT mali ako súčasť metódy kreditnej kvality jasne stanoviť kritériá pre kladné hodnotenie nástrojov prípustných na investovanie do fondu peňažného trhu, a to pred vykonaním skutočného hodnotenia kreditnej kvality.

(7)

Metóda a kritériá použité pri hodnotení kreditnej kvality by mali byť konzistentné, pokiaľ neexistuje objektívny dôvod na odklon od tejto metódy alebo týchto kritérií. Kritériá a metóda by sa mali vypracovať na opakované používanie, nie iba pre konkrétny prípad v konkrétnom momente. Konzistentné používanie kritérií a metód by malo uľahčiť monitorovanie hodnotenia kreditnej kvality.

(8)

V záujme zabezpečenia správnej kvantifikácie kreditného rizika emitenta a relatívneho rizika zlyhania emitenta a nástroja, ako sa to vyžaduje podľa článku 20 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/1131, by správcovia FPT mali používať príslušné kvantitatívne kritériá, ktoré sú dostupné na trhu. Nemalo by im to však brániť v prípadnom použití dodatočných faktorov.

(9)

Hodnotenie kreditnej kvality emitenta je jedným z najdôležitejších hodnotení, ktorá sa vykonáva, keďže poskytuje prvú úroveň záruky kvality aktív. Pokiaľ je to možné, správcovia FPT by preto mali zohľadniť všetky faktory, ktoré sú relevantné pre hodnotenie kvalitatívnych a kvantitatívnych kritérií kreditného rizika pre emitenta nástroja.

(10)

Správcovia FPT by za výnimočných okolností, v obzvlášť stresových trhových podmienkach, mali mať možnosť prijímať investičné rozhodnutia, ktoré nahradia výsledok hodnotenia kreditnej kvality, ak sú takéto investičné rozhodnutia v záujme investorov, za predpokladu, že sú tieto rozhodnutia odôvodnené a riadne zdokumentované.

(11)

Keďže kvalita nástrojov sa môže v priebehu času meniť, hodnotenie kreditnej kvality by nemalo byť jednorazovým hodnotením, ale malo by sa vykonávať nepretržite. Malo by sa navyše revidovať, najmä ak dôjde k podstatnej zmene, ako je uvedené v článku 19 ods. 4 písm. d) nariadenia (EÚ) 2017/1131, v makroekonomickom alebo mikroekonomickom prostredí, ktorá by mohla mať vplyv na existujúce hodnotenie kreditnej kvality nástroja.

(12)

Správcovia FPT by sa nemali mechanicky nadmerne spoliehať na externé úverové ratingy. Zníženie ratingu alebo ratingového výhľadu emitenta alebo nástroja zo strany ratingovej agentúry by sa preto malo považovať za podstatnú zmenu len vtedy, ak bolo posúdené a bolo vyvážené ďalšími kritériami. Z tohto dôvodu by správcovia mali byť stále povinní vykonať vlastné hodnotenie aj vtedy, keď dôjde k takému zníženiu.

(13)

Kolaterál stanovený v rámci zmlúv o reverzných repo transakciách by mal mať vysokú kvalitu a nemal by vykazovať vysokú koreláciu s výkonnosťou protistrany. Jeho hodnotenie kreditnej kvality by preto malo byť kladné. Keďže neexistuje žiadny dôvod na rozlišovanie medzi hodnoteniami, ktoré správcovia FPT vykonávajú pri investovaní priamo do prípustných aktív, a hodnotením, ktoré vykonávajú, keď prijmú aktívum ako kolaterál, hodnotenie kreditnej kvality by malo byť v oboch prípadoch založené na rovnakých kritériách.

(14)

Nariadenie (EÚ) 2017/1131 obsahuje tri splnomocnenia pre Komisiu s cieľom bližšie určiť a zmeniť určité ustanovenia v uvedenom nariadení. Tieto splnomocnenia majú rovnaký cieľ, ktorým je zabezpečiť, aby FPT investovali do vhodných prípustných aktív. Na zabezpečenie súdržnosti a konzistentnosti týchto požiadaviek a na to, aby sa ľuďom, ktorí im podliehajú, k nim zabezpečilo jednotné miesto prístupu, by tieto požiadavky mali byť uvedené v rámci jediného nariadenia.

(15)

Dátum začiatku uplatňovania tohto delegovaného nariadenia by sa mal zosúladiť s dátumom začiatku uplatňovania nariadenia (EÚ) 2017/1131, aby sa zabezpečilo, že všetky pravidlá a požiadavky sa na FPT uplatňujú od rovnakého dátumu. Dátum začiatku uplatňovania pozmeňujúceho ustanovenia zavádzajúceho krížové odkazy na kritériá pre STS sekuritizácie a ABCP by mal byť rovnaký ako dátum začiatku uplatňovania nariadenia (EÚ) 2017/2402,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

KAPITOLA 1

KRITÉRIÁ NA STANOVENIE JEDNODUCHEJ, TRANSPARENTNEJ A ŠTANDARDIZOVANEJ (STS) SEKURITIZÁCIE ALEBO AKTÍVAMI ZABEZPEČENÉHO KRÁTKODOBÉHO OBCHODOVATEĽNÉHO CENNÉHO PAPIERA (ABCP)

[článok 15 ods. 7 nariadenia (EÚ) 2017/1131]

Článok 1

Zmeny nariadenia (EÚ) 2017/1131

V článku 11 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/1131 sa písmeno c) nahrádza takto:

„c)

jednoduchá, transparentná a štandardizovaná (STS) sekuritizácia určená v súlade s kritériami a podmienkami stanovenými v článkoch 20, 21 a 22 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2402 (*1) alebo STS ABCP určený v súlade s kritériami a podmienkami stanovenými v článkoch 24, 25 a 26 uvedeného nariadenia.

KAPITOLA 2

KVANTITATÍVNE A KVALITATÍVNE POŽIADAVKY NA KREDITNÚ KVALITU AKTÍV PRIJATÝCH V RÁMCI ZMLÚV O REVERZNÝCH REPO TRANSAKCIÁCH

[článok 15 ods. 7 nariadenia (EÚ) 2017/1131]

Článok 2

Kvantitatívne a kvalitatívne požiadavky na likviditu aktív uvedených v článku 15 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2017/1131

1.   Zmluvy o reverzných repo transakciách uvedené v článku 15 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2017/1131 spĺňajú stanovené trhové normy a ich podmienky umožňujú správcom FPT plne uplatňovať svoje práva v prípade zlyhania protistrany takýchto zmlúv alebo ich predčasného ukončenia a poskytujú správcom FPT neobmedzené právo predať všetky aktíva prijaté kolaterál.

2.   Aktíva uvedené v článku 15 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2017/1131 podliehajú haircutu, ktorý sa rovná hodnotám úprav z dôvodov volatility uvedených v tabuľkách 1 a 2 článku 224 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 pre danú zostatkovú dobu splatnosti, so zreteľom na 5-dňovú dobu na zatvorenie pozície a najvyššie hodnotenie, pokiaľ ide o stupeň kreditnej kvality.

3.   Ak je to potrebné, správcovia FPT uplatňujú okrem haircutu uvedeného v odseku 2 dodatočný haircut. V záujme posúdenia, či je potrebný takýto dodatočný haircut, zohľadňujú všetky tieto faktory:

a)

hodnotenie kreditnej kvality protistrany zmluvy o reverznej repo transakcii;

b)

obdobie rizika dozabezpečenia v zmysle vymedzenia v článku 272 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;

c)

hodnotenie kreditnej kvality emitenta alebo aktíva, ktoré sa používa ako kolaterál;

d)

zostatková doba splatnosti aktíva použitého ako kolaterál;

e)

volatilita ceny aktíva použitého ako kolaterál.

4.   Správcovia FPT na účely odseku 3 zavádzajú jasnú politiku haircutov prispôsobenú každému aktívu uvedenému v článku 15 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2017/1131, ktoré bolo prijaté ako kolaterál. Táto politika sa dokumentuje a odôvodňuje každé rozhodnutie uplatniť osobitný haircut z hodnoty aktíva.

5.   Správcovia FPT pravidelne revidujú haircut uvedený v odseku 2 a berú pri tom do úvahy zmeny v zostatkovej doby splatnosti aktív použitých ako kolaterál. Revidujú aj dodatočný haircut uvedený v odseku 3, a to vždy, keď sa zmenia faktory uvedené v uvedenom odseku.

6.   Odseky 1 až 5 sa neuplatňujú, ak je protistranou zmluvy o reverznej repo transakcii jeden z týchto subjektov:

a)

úverová inštitúcia, nad ktorou sa vykonáva dohľad podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (4), alebo úverová inštitúcia, ktorej bolo udelené povolenie v tretej krajine, za predpokladu, že požiadavky prudenciálneho dohľadu a regulácie sú rovnocenné požiadavkám, ktoré sa uplatňujú v Únii;

b)

úverová inštitúcia, nad ktorou sa vykonáva dohľad podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ (5), alebo investičná spoločnosť tretej krajiny, za predpokladu, že požiadavky prudenciálneho dohľadu a regulácie sú rovnocenné požiadavkám, ktoré sa uplatňujú v Únii;

c)

poisťovňa, nad ktorou sa vykonáva dohľad podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES (6), alebo investičná spoločnosť z tretej krajiny, za predpokladu, že požiadavky prudenciálneho dohľadu a regulácie sú rovnocenné požiadavkám, ktoré sa uplatňujú v Únii;

d)

centrálna protistrana, ktorej bolo udelené povolenie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 (7);

e)

Európska centrálna banka;

f)

národná centrálna banka;

g)

centrálna banka tretej krajiny, za predpokladu, že požiadavky prudenciálneho dohľadu a regulácie v danej krajine boli uznané za rovnocenné požiadavkám, ktoré sa uplatňujú v Únii, v súlade s článkom 114 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

KAPITOLA 3

KRITÉRIÁ HODNOTENIA KREDITNEJ KVALITY

[článok 22 nariadenia (EÚ) 2017/1131]

Článok 3

Kritériá na validáciu interných metód hodnotenia kreditnej kvality uvedených v článku 19 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/1131

1.   Správcovia FPT validujú metódy hodnotenia kreditnej kvality uvedené v článku 19 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/1131 za predpokladu, že spĺňajú všetky tieto kritériá:

a)

metódy interného hodnotenia kreditnej kvality sa uplatňujú systematicky so zreteľom na rôznych emitentov a nástroje;

b)

metódy interného hodnotenia kreditnej kvality podporuje dostatočný počet relevantných kvalitatívnych a kvantitatívnych kritérií;

c)

kvalitatívne a kvantitatívne vstupy metód interného hodnotenia kreditnej kvality sú spoľahlivé a používajú vzorky údajov vhodnej veľkosti;

d)

predchádzajúce interné hodnotenia kreditnej kvality uskutočnené s použitím metód interného hodnotenia kreditnej kvality riadne preskúmali príslušní správcovia FPT, aby určili, či sú metódy hodnotenia kreditnej kvality vhodným ukazovateľom kreditnej kvality;

e)

metódy interného hodnotenia kreditnej kvality obsahujú kontroly a postupy zamerané na ich vývoj, ako aj súvisiace povolenia, ktoré umožňujú vhodné prekontrolovanie;

f)

metódy interného hodnotenia kreditnej kvality zahŕňajú faktory, ktoré správcovia FPT považujú za relevantné pre určenie kreditnej kvality emitenta alebo nástroja;

g)

v metódach interného hodnotenia kreditnej kvality sa systematicky uplatňujú kľúčové predpoklady pre ratingy a podporné kritériá na vytvorenie všetkých hodnotení kreditnej kvality, pokiaľ neexistuje objektívny dôvod na odklon od tejto požiadavky;

h)

metódy interného hodnotenia kreditnej kvality obsahujú postupy na zabezpečenie, aby kritériá uvedené v bodoch b), c) a g), ktoré podporujú relevantné faktory v metódach interného hodnotenia kreditnej kvality, mali dostatočnú kvalitu a boli relevantné pre hodnoteného emitenta alebo nástroj.

2.   Správcovia FPT ako súčasť procesu validácie metód interného hodnotenia kreditnej kvality posudzujú citlivosť metód voči zmenám ktoréhokoľvek z ich podkladových predpokladov a kritérií.

3.   Správcovia FPT musia mať zavedené postupy na zabezpečenie toho, aby všetky nezrovnalosti alebo nedostatky, na ktoré poukázalo spätné testovanie uvedené v článku 19 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/1131, boli zistené a primerane vyriešené.

4.   Metódy interného hodnotenia kreditnej kvality uvedené v článku 19 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/1131:

a)

sa naďalej používajú, pokiaľ neexistujú objektívne dôvody na prijatie záveru, že metódy interného hodnotenia kreditnej kvality sa musia zmeniť alebo ukončiť;

b)

musia byť schopné ihneď zahrnúť akékoľvek zistenia vyplývajúce z priebežného monitorovania alebo preskúmania, najmä ak by zmeny štrukturálnych makroekonomických podmienok alebo podmienok na finančnom trhu mohli ovplyvniť ratingové hodnotenie uskutočnené s použitím metód interného hodnotenia kreditnej kvality;

c)

umožňujú porovnávať predchádzajúce interné hodnotenia kreditnej kvality.

5.   Metóda interného hodnotenia kreditnej kvality uvedená v článku 19 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/1131 sa musí ihneď zlepšiť, ak z akéhokoľvek preskúmania vrátane validácie vyplynie, že nie je vhodná na zabezpečenie systematického hodnotenia kreditnej kvality.

6.   Postup interného hodnotenia kreditnej kvality vopred bližšie určuje situácie, keď sa interné hodnotenie kreditnej kvality považuje za kladné.

Článok 4

Kritériá na kvantifikáciu kreditného rizika a relatívneho rizika zlyhania emitenta a nástroja, ako sa uvádza v článku 20 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/1131

1.   Kritériá na kvantifikáciu kreditného rizika a relatívneho rizika zlyhania emitenta a nástroja uvedené v článku 20 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/1131 sú tieto:

a)

informácie o tvorbe cien dlhopisov vrátane kreditných rozpätí a tvorby cien porovnateľných nástrojov s pevnými výnosmi a s nimi súvisiacich cenných papierov;

b)

tvorba cien nástrojov peňažného trhu týkajúcich sa emitenta, nástroja alebo priemyselného sektora;

c)

informácie o tvorbe cien swapov na kreditné zlyhanie vrátane rozpätí swapov na kreditné zlyhanie pre porovnateľné nástroje;

d)

štatistiky zlyhaní týkajúcich sa emitenta, nástroja alebo priemyselného sektora;

e)

finančné ukazovatele súvisiace s geografickou polohou, priemyselným sektorom alebo triedou aktív emitenta alebo nástroja;

f)

finančné informácie týkajúce sa emitenta vrátane miery výnosnosti, pomeru úrokového krytia, ukazovateľov pákového efektu a tvorby cien nových emisií vrátane existencie viacerých podriadenejších cenných papierov.

2.   Ak je to potrebné a vhodné, správcovia FPT uplatňujú okrem kritérií uvedených v odseku 1 dodatočné kritériá.

Článok 5

Kritériá na stanovenie kvalitatívnych ukazovateľov vo vzťahu k emitentovi nástroja, ako sa uvádza v článku 20 ods. 2 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1131

1.   Kritériá na stanovenie kvalitatívnych ukazovateľov vo vzťahu k emitentovi nástroja uvedené v článku 20 ods. 2 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1131, sú tieto:

a)

analýza všetkých podkladových aktív, ktoré v prípade sekuritizačných expozícií zahŕňajú kreditné riziko emitenta a kreditné riziko podkladových aktív;

b)

analýza všetkých štrukturálnych aspektov relevantných nástrojov emitovaných emitentom, ktoré v prípade štruktúrovaných finančných nástrojov zahŕňajú analýzu inherentného prevádzkového rizika a rizika protistrany štruktúrovaného finančného nástroja;

c)

analýza relevantného trhu alebo relevantných trhov vrátane stupňa objemu a likvidity týchto trhov;

d)

analýza suverénneho dlžníka vrátane rozsahu a explicitných a podmienených záväzkov a veľkosti devízových rezerv v porovnaní s devízovými záväzkami;

e)

analýza správy rizika týkajúceho sa emitenta vrátane podvodov, pokút za správanie, súdnych sporov, opravných finančných výkazov, mimoriadnych položiek, miery fluktuácie riadiacich pracovníkov, koncentrácie dlžníkov a kvality auditu;

f)

výskum v oblasti cenných papierov emitenta alebo trhového sektora;

g)

prípadne analýza úverových ratingov alebo ratingových výhľadov emitenta nástroja zo strany ratingovej agentúry registrovanej u orgánu ESMA a vybranej správcom FPT, ak je to vhodné pre konkrétne investičné portfólio FPT.

2.   Ak je to potrebné a vhodné, správcovia FPT uplatňujú okrem kritérií uvedených v odseku 1 dodatočné kritériá.

Článok 6

Kritériá na stanovenie kvalitatívnych ukazovateľov kreditného rizika vo vzťahu k emitentovi nástroja, ako sa uvádza v článku 20 ods. 2 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1131

Pokiaľ je to možné, správcovia FPT posudzujú vo vzťahu k emitentovi nástroja tieto kvalitatívne kritériá kreditného rizika:

a)

finančnú situáciu emitenta, prípadne ručiteľa;

b)

zdroje likvidity emitenta, prípadne ručiteľa;

c)

schopnosť emitenta reagovať na budúce udalosti týkajúce sa celého trhu alebo len emitenta vrátane schopnosti splácať dlh vo veľmi nepriaznivej situácii;

d)

sila odvetvia emitenta v hospodárstve vo vzťahu k hospodárskym trendom a konkurenčné postavenie emitenta v rámci jeho odvetvia.

Článok 7

Nahradenia

1.   Správcovia FPT môžu nahradiť výstup metódy interného hodnotenia kreditnej kvality len vo výnimočných prípadoch, okrem iného v stresových trhových podmienok, a v prípade, že existuje na to objektívny dôvod. Správcovia FPT, ktorí nahradia výstup metódy interného hodnotenia kreditnej kvality, takéto rozhodnutie zdokumentujú.

2.   Správcovia FPT ako súčasť procesu dokumentácie uvedeného v odseku 1 určujú osobu, ktorá je zodpovedná za dané rozhodnutie, ako aj objektívny dôvod na prijatie daného rozhodnutia.

Článok 8

Podstatná zmena, ako sa uvádza v článku 19 ods. 4 písm. d) nariadenia (EÚ) 2017/1131

1.   K podstatnej zmene uvedenej v článku 19 ods. 4, dôjde vtedy, keď:

a)

dôjde k podstatnej zmene v súvislosti s:

i)

informáciami o tvorbe cien dlhopisov vrátane kreditných rozpätí a tvorby cien porovnateľných nástrojov s pevnými výnosmi a s nimi súvisiacich cenných papierov;

ii)

informáciami o tvorbe cien swapov na kreditné zlyhanie vrátane rozpätí swapov na kreditné zlyhanie pre porovnateľné nástroje;

iii)

štatistikami zlyhaní týkajúcich sa emitenta alebo nástroja;

iv)

finančnými ukazovateľmi súvisiacimi s geografickou polohou, priemyselným sektorom alebo triedou aktív emitenta alebo nástroja;

v)

analýzou podkladových aktív, najmä v prípade štruktúrovaných nástrojov;

vi)

analýzou relevantného trhu alebo relevantných trhov vrátane ich objemu a likvidity;

vii)

analýzou štrukturálnych aspektov relevantných nástrojov;

viii)

výskumom v oblasti cenných papierov;

ix)

finančnou situáciou emitenta;

x)

zdrojmi likvidity emitenta;

xi)

schopnosťou emitenta reagovať na budúce udalosti týkajúce sa celého trhu alebo len emitenta vrátane schopnosti splácať dlh vo veľmi nepriaznivej situácii;

xii)

silou odvetvia emitenta v hospodárstve vo vzťahu k hospodárskym trendom a konkurenčným postavením emitenta v rámci jeho odvetvia;

xiii)

analýzou úverových ratingov alebo ratingových výhľadov emitenta alebo nástroja zo strany ratingovej agentúry alebo agentúr vybranej alebo vybraných správcom FPT ako vhodnej alebo vhodných pre konkrétne investičné portfólio FPT;

b)

dôjde k zníženiu ratingu nástroja peňažného trhu, sekuritizácie alebo ABCP pod dva najvyššie krátkodobé úverové ratingy poskytované ktoroukoľvek ratingovou agentúrou regulovanou a certifikovanou v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 (8).

2.   Správcovia FPT posudzujú podstatnú zmenu kritérií uvedených v odseku 1 písm. a) tak, že zvažujú rizikové faktory a výsledky scenárov stresového testovania uvedeného v článku 28 nariadenia (EÚ) 2017/1131.

3.   Správcovia FPT na účely odseku 1 písm. b) stanovujú interný postup na výber ratingových agentúr vhodných pre konkrétne investičné portfólio príslušného FPT a na určenie frekvencie, ktorou FPT monitoruje ratingy týchto agentúr.

4.   Správcovia FPT zohľadňujú zníženie ratingu, ako sa uvádza v odseku 1 písm. b), a následne vykonajú vlastné hodnotenie podľa svojej metódy interného hodnotenia kreditnej kvality.

5.   Revízia metódy interného hodnotenia kreditnej kvality predstavuje podstatnú zmenu, ako sa uvádza v článku 19 ods. 4 písm. d) nariadenia (EÚ) 2017/1131, okrem prípadov, keď sú správcovia FPT schopní odôvodniť, že zmena nie je podstatná.

Článok 9

Kvantitatívne a kvalitatívne požiadavky na kreditnú kvalitu aktív uvedených v článku 15 ods. 6 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/1131

Správcovia FPT pri posudzovaní kreditnej kvality likvidných prevoditeľných cenných papierov alebo nástrojov peňažného trhu uvedených v článku 15 ods. 6 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/1131 uplatňujú články 3 až 8 tohto nariadenia.

Článok 10

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 21. júla 2018 s výnimkou článku 1, ktorý sa uplatňuje od 1. januára 2019.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 10. apríla 2018

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 169, 30.6.2017, s. 8.

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2402 z 12. decembra 2017, ktorým sa stanovuje všeobecný rámec pre sekuritizáciu a vytvára sa osobitný rámec pre jednoduchú, transparentnú a štandardizovanú sekuritizáciu, a ktorým sa menia smernice 2009/65/ES, 2009/138/ES a 2011/61/EÚ a nariadenia (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 347, 28.12.2017, s. 35).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).

(4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).

(5)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorou sa mení smernica 2002/92/ES a smernica 2011/61/EÚ (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 349).

(6)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES z 25. novembra 2009 o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II) (Ú. v. EÚ L 335, 17.12.2009, s. 1).

(7)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1).

(8)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 zo 16. septembra 2009 o ratingových agentúrach (Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 1).


13.7.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 177/9


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/991

z 12. júla 2018,

ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2283 povoľuje umiestnenie hydrolyzátu lyzozýmu z bielkov slepačích vajec na trh ako novej potraviny a mení vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/2470

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2283 z 25. novembra 2015 o nových potravinách, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1169/2011, ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 a nariadenie Komisie (ES) č. 1852/2001 (1), a najmä na jeho článok 12,

keďže:

(1)

V nariadení (EÚ) 2015/2283 sa stanovuje, že na trh v Únii možno umiestňovať iba nové potraviny, ktoré sú povolené a zaradené do únijného zoznamu.

(2)

V súlade s článkom 8 nariadenia (EÚ) 2015/2283 bolo prijaté vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/2470 (2), ktorým sa zriaďuje únijný zoznam povolených nových potravín.

(3)

Podľa článku 12 nariadenia (EÚ) 2015/2283 má Komisia rozhodnúť o povolení a umiestnení novej potraviny na trh Únie a aktualizácii zoznamu Únie.

(4)

Spoločnosť DSM Nutritional Products Ltd. zo Spojeného kráľovstva požiadala 31. augusta 2016 v zmysle článku 1 ods. 2 písm. e) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 (3) príslušný orgán Írska o umiestnenie hydrolyzátu lyzozýmu z bielkov slepačích vajec ako novej potraviny na trh Únie. Žiadosť sa týka použitia hydrolyzátu lyzozýmu z bielkov slepačích vajec vo výživových doplnkoch a v iných kategóriách potravín, najmä v nealkoholických nápojoch.

(5)

Podľa článku 35 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2015/2283 sa akákoľvek žiadosť o umiestnenie novej potraviny na trh v rámci Únie predložená členskému štátu v súlade s článkom 4 nariadenia (ES) č. 258/97, v prípade ktorej nebolo prijaté konečné rozhodnutie pred 1. januárom 2018, považuje za žiadosť predloženú podľa nariadenia (EÚ) 2015/2283.

(6)

Žiadosť o umiestnenie hydrolyzátu lyzozýmu z bielkov slepačích vajec ako novej potraviny na trh Únie bola predložená členskému štátu v súlade s článkom 4 nariadenia (ES) č. 258/97, pričom spĺňa aj požiadavky stanovené v nariadení (EÚ) 2015/2283.

(7)

Dňa 12. mája 2017 vydal príslušný orgán Írska svoju prvotnú hodnotiacu správu. V uvedenej správe konštatoval, že hydrolyzát lyzozýmu z bielkov slepačích vajec spĺňa kritériá novej potraviny stanovené v článku 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 258/97.

(8)

Dňa 31. mája 2017 Komisia postúpila prvotnú hodnotiacu správu ostatným členským štátom. Ostatné členské štáty vzniesli odôvodnené námietky v rámci 60-dňovej lehoty stanovenej v článku 6 ods. 4 prvom pododseku nariadenia (ES) č. 258/97 v súvislosti s nedostatočnými informáciami o plánovaných spôsoboch použitia a posúdení expozície, toxikologických údajoch, špecifikácii výrobku a výrobnom procese.

(9)

Vzhľadom na námietky, ktoré vzniesli ostatné členské štáty, najmä v súvislosti s nedostatočným posúdením expozície v prípade potenciálneho kombinovaného príjmu zo všetkých možných navrhovaných spôsobov použitia, žiadateľ upravil žiadosť s ohľadom na kategórie potravín tak, že obmedzil použitie novej potraviny len na výživové doplnky. K spokojnosti členských štátov a Komisie sa vďaka zmenám v navrhovaných spôsoboch použitia novej potraviny a ďalším vysvetleniam zo strany žiadateľa podarilo zmierniť obavy týkajúce sa súladu s článkom 7 nariadenia (EÚ) 2015/2283.

(10)

Na základe uvedených vysvetlení možno odôvodnene konštatovať, že hydrolyzát lyzozýmu z bielkov slepačích vajec používaný ako zložka výživových doplnkov spĺňa pri navrhovaných spôsoboch a množstvách použitia požiadavky uvedené v článku 12 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2015/2283.

(11)

V smernici Európskeho parlamentu a Rady 2002/46/ES (4) sa stanovujú požiadavky týkajúce sa výživových doplnkov. Používanie hydrolyzátu lyzozýmu z bielkov slepačích vajec by sa malo povoliť bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia uvedenej smernice.

(12)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1.   Hydrolyzát lyzozýmu z bielkov slepačích vajec uvedený v prílohe k tomuto nariadeniu sa zaraďuje do únijného zoznam povolených nových potravín v zmysle článku 8 nariadenia (EÚ) 2015/2283.

2.   Zápis v únijnom zozname uvedený v odseku 1 musí zahŕňať podmienky používania a požiadavky na označovanie stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.

3.   Povolenie stanovené v tomto článku nemá vplyv na ustanovenia smernice 2002/46/ES.

Článok 2

Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2017/2470 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 12. júla 2018

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 327, 11.12.2015, s. 1.

(2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/2470 z 20. decembra 2017, ktorým sa zriaďuje únijný zoznam nových potravín v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2283 o nových potravinách (Ú. v. EÚ L 351, 30.12.2017, s. 72).

(3)  Nariadenie (ES) č. 258/97 Európskeho Parlamentu a Rady z 27. januára 1997 o nových potravinách a nových prídavných látkach (Ú. v. ES L 43, 14.2.1997, s. 1).

(4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/46/ES z 10. júna 2002 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa potravinových doplnkov (Ú. v. ES L 183, 12.7.2002, s. 51).


PRÍLOHA

Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2017/2470 sa mení takto:

1.

Do tabuľky 1 (Povolené nové potraviny) sa v abecednom poradí vkladá tento zápis:

„Povolená nová potravina

Podmienky, za ktorých možno novú potravinu používať

Doplňujúce špecifické požiadavky na označovanie

Iné požiadavky

Hydrolyzát lyzozýmu z bielkov slepačích vajec

Konkrétna kategória potravín

Najvyššie prípustné množstvá

Názov novej potraviny na označení potravín, ktoré ju obsahujú, je ‚Hydrolyzát lyzozýmu z bielkov slepačích vajec‘.“

 

Výživové doplnky v smernici 2002/46/ES (1) nesprávne vymedzené ako ‚potravinové doplnky‘ určené pre populáciu dospelých osôb

1 000  mg/deň

2.

Do tabuľky 2 (Špecifikácie) sa v abecednom poradí vkladá tento zápis:

„Povolená nová potravina

Špecifikácia

Hydrolyzát lyzozýmu z bielkov slepačích vajec

Opis/definícia:

Hydrolyzát lyzozýmu z bielkov slepačích vajec sa získava z lyzozýmu z bielkov slepačích vajec enzymatickým procesom s použitím subtilizínu z Bacillus licheniformis.

Výrobok je biely až svetložltý prášok.

Špecifikácia:

Bielkovina (TN (*) × 5,30): 80-90 %

Tryptofán 5-7 %

Pomer Tryptofán/LNAA (**): 0,18-0,25

Stupeň hydrolýzy: 19-25 %

Vlhkosť: < 5 %

Popol: < 10 %

Sodík: < 6 %

Ťažké kovy:

Arzén: < 1 ppm

Olovo: < 1 ppm

Kadmium: < 0,5 ppm

Ortuť: < 0,1 ppm

Mikrobiologické kritériá:

Celkový počet aeróbnych mikroorganizmov: < 103 JTK/g

Celkový počet kvasiniek/plesní spolu: < 102 JTK/g

Enterobaktérie: < 10 JTK/g

Salmonella spp: neprítomná v 25 g

Escherichia coli: neprítomná v 10 g

Staphylococcus aureus: neprítomná v 10 g

Pseudomonas aeruginosa: neprítomná v 10 g

(*)

TN: Celkový dusík

(**)

LNAA: veľké neutrálne aminokyseliny“


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/46/ES z 10. júna 2002 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa potravinových doplnkov (Ú. v. ES L 183, 12.7.2002, s. 51).


ROZHODNUTIA

13.7.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 177/12


ROZHODNUTIE POLITICKÉHO A BEZPEČNOSTNÉHO VÝBORU (SZBP) 2018/992

z 11. júla 2018

o vymenovaní veliteľa ozbrojených síl misie EÚ pre vojenskú misiu Európskej únie na podporu výcviku bezpečnostných síl Somálska (EUTM Somalia) (EUTM Somalia/1/2018)

POLITICKÝ A BEZPEČNOSTNÝ VÝBOR,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 38,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 2010/96/SZBP z 15. februára 2010 o vojenskej misii Európskej únie na podporu výcviku bezpečnostných síl Somálska (1), a najmä na jeho článok 5,

keďže:

(1)

Podľa článku 5 ods. 1 rozhodnutia 2010/96/SZBP Rada poverila Politický a bezpečnostný výbor (PBV), aby v súlade s článkom 38 Zmluvy o Európskej únii prijímal príslušné rozhodnutia týkajúce sa politickej kontroly a strategického usmerňovania vojenskej misie Európskej únie na podporu výcviku bezpečnostných síl Somálska (EUTM Somalia) vrátane rozhodnutí o vymenovaní následných veliteľov misie EÚ.

(2)

Rozhodnutím Rady (SZBP) 2017/971 (2) sa zmenila hierarchia velenia misie EUTM Somalia. V dôsledku toho rozhodnutie Politického a bezpečnostného výboru (SZBP) 2016/396 (3) bolo zrušené a brigádny generál Maurizio MORENA bol vymenovaný za veliteľa ozbrojených síl misie EÚ pre EUTM Somalia.

(3)

PBV prijal 26. júna 2017 rozhodnutie (SZBP) 2017/1160 (4), ktorým sa plukovník Pietro ADDIS vymenúva za veliteľa misie EÚ pre EUTM Somalia ako náhrada za brigádneho generála Maurizia MORENU.

(4)

Vojenský výbor EÚ 18. júna 2018 odporučil, aby PBV za veliteľa ozbrojených síl misie EÚ pre EUTM Somalia vymenoval plukovníka Mattea Giacomo SPREAFICA, ktorý vo funkcii nahradí brigádneho generála Pietra ADDISA od 16. júla 2018.

(5)

V súlade s článkom 5 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, sa Dánsko nezúčastňuje na vypracovaní a vykonávaní rozhodnutí a opatrení Európskej únie s obrannými dôsledkami. Dánsko sa preto nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Plukovník Matteo Giacomo SPREAFICO sa týmto vymenúva za veliteľa ozbrojených síl misie EÚ pre vojenskú misiu Európskej únie na podporu výcviku bezpečnostných síl Somálska (EUTM Somalia) od 16. júla 2018.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

V Bruseli 11. júla 2018

Za Politický a bezpečnostný výbor

predseda

W. STEVENS


(1)  Ú. v. EÚ L 44, 19.2.2010, s. 16.

(2)  Rozhodnutie rady (SZBP) 2017/971 z 8. júna 2017, ktorým sa stanovujú opatrenia v oblasti plánovania a vedenia nevýkonných vojenských misií EÚ v rámci SBOP a ktorým sa mení rozhodnutie 2010/96/SZBP o vojenskej misii Európskej únie na podporu výcviku bezpečnostných síl Somálska, rozhodnutie 2013/34/SZBP o vojenskej misii Európskej únie na podporu výcviku ozbrojených síl Mali (EUTM Mali) a rozhodnutie (SZBP) 2016/610 o vojenskej výcvikovej misii Európskej únie v rámci SBOP v Stredoafrickej republike (EUTM RCA) (Ú. v. EÚ L 146, 9.6.2017, s. 133).

(3)  Rozhodnutie Politického a bezpečnostného výboru (SZBP) 2016/396 z 15. marca 2016 o vymenovaní veliteľa misie EÚ pre vojenskú misiu Európskej únie na podporu výcviku bezpečnostných síl Somálska (EUTM Somalia) a o zrušení rozhodnutia (SZBP) 2015/173 (EUTM Somalia/1/2016) (Ú. v. EÚ L 73, 18.3.2016, s. 99).

(4)  Rozhodnutie Politického a bezpečnostného výboru (SZBP) 2017/1160 z 26. júna 2017 o vymenovaní veliteľa ozbrojených síl misie EÚ pre vojenskú misiu Európskej únie na podporu výcviku bezpečnostných síl Somálska (EUTM Somalia) (EUTM Somalia/1/2017) (Ú. v. EÚ L 167, 30.6.2017, s. 37).


13.7.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 177/14


ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2018/993

z 11. júla 2018,

ktorým sa menia rozhodnutia (EÚ) 2017/1214, (EÚ) 2017/1215, (EÚ) 2017/1216, (EÚ) 2017/1218 a (EÚ) 2017/1219, pokiaľ ide o dĺžku prechodného obdobia

[oznámené pod číslom C(2018) 4312]

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 66/2010 z 25. novembra 2009 o environmentálnej značke EÚ (1), a najmä na jeho článok 8 ods. 2,

po porade s Výborom Európskej únie pre environmentálne označovanie,

keďže:

(1)

Rozhodnutie Komisie 2011/382/EÚ (2) bolo nahradené rozhodnutím Komisie (EÚ) 2017/1214 (3), ktorým sa stanovujú revidované kritériá a požiadavky týkajúce sa detergentov na ručné umývanie riadu. S cieľom poskytnúť výrobcom, ktorých výrobkom bola udelená environmentálna značka EÚ pre detergenty na ručné umývanie riadu na základe kritérií stanovených v rozhodnutí 2011/382/EÚ, dostatočný čas na prispôsobenie ich výrobkov, aby boli v súlade s rozhodnutím (EÚ) 2017/1214, v uvedenom rozhodnutí sa stanovuje prechodné obdobie. Toto prechodné dvanásťmesačné obdobie uplynie 22. júna 2018.

(2)

Rozhodnutie Komisie 2012/720/EÚ (4) bolo nahradené rozhodnutím Komisie (EÚ) 2017/1215 (5), ktorým sa stanovujú revidované kritériá a požiadavky týkajúce sa detergentov do umývačiek riadu používaných v priemysle a vo verejných zariadeniach. S cieľom poskytnúť výrobcom, ktorých výrobkom bola udelená environmentálna značka EÚ pre detergenty do umývačiek riadu používané v priemysle a vo verejných zariadeniach na základe kritérií stanovených v rozhodnutí 2012/720/EÚ, dostatočný čas na prispôsobenie ich výrobkov, aby boli v súlade s rozhodnutím (EÚ) 2017/1215, v uvedenom rozhodnutí sa stanovuje prechodné obdobie. Toto prechodné dvanásťmesačné obdobie uplynie 22. júna 2018.

(3)

Rozhodnutie Komisie 2011/263/EÚ (6) bolo nahradené rozhodnutím Komisie (EÚ) 2017/1216 (7), ktorým sa stanovujú revidované kritériá a požiadavky týkajúce sa detergentov určených do umývačiek riadu. S cieľom poskytnúť výrobcom, ktorých výrobkom bola udelená environmentálna značka EÚ pre detergenty do umývačiek riadu na základe kritérií stanovených v rozhodnutí 2011/263/EÚ, dostatočný čas na prispôsobenie ich výrobkov, aby boli v súlade s rozhodnutím (EÚ) 2017/1216, v uvedenom rozhodnutí sa stanovuje prechodné obdobie. Toto prechodné dvanásťmesačné obdobie uplynie 22. júna 2018.

(4)

Rozhodnutie Komisie 2011/264/EÚ (8) bolo nahradené rozhodnutím Komisie (EÚ) 2017/1218 (9), ktorým sa stanovujú revidované kritériá a požiadavky týkajúce sa pracích prostriedkov. S cieľom poskytnúť výrobcom, ktorých výrobkom bola udelená environmentálna značka EÚ pre pracie prostriedky na základe kritérií stanovených v rozhodnutí 2011/264/EÚ, dostatočný čas na prispôsobenie ich výrobkov, aby boli v súlade s rozhodnutím (EÚ) 2017/1218, v uvedenom rozhodnutí sa stanovuje prechodné obdobie. Toto prechodné dvanásťmesačné obdobie uplynie 22. júna 2018.

(5)

Rozhodnutie Komisie 2012/721/EÚ (10) bolo nahradené rozhodnutím Komisie (EÚ) 2017/1219 (11), ktorým sa stanovujú revidované kritériá a požiadavky týkajúce sa pracích prostriedkov na použitie v priemysle a vo verejných zariadeniach. S cieľom poskytnúť výrobcom, ktorých výrobkom bola udelená environmentálna značka EÚ pre pracie prostriedky na použitie v priemysle a vo verejných zariadeniach na základe kritérií stanovených v rozhodnutí 2012/721/EÚ, dostatočný čas na prispôsobenie ich výrobkov, aby boli v súlade s rozhodnutím (EÚ) 2017/1219, v uvedenom rozhodnutí sa stanovuje prechodné obdobie. Toto prechodné dvanásťmesačné obdobie uplynie 22. júna 2018.

(6)

Viaceré vnútroštátne orgány udeľujúce environmentálne značky EÚ informovali Komisiu o nutnosti predĺžiť uvedené prechodné obdobia o šesť mesiacov v dôsledku veľkého objemu žiadostí o obnovenie zmlúv o udeľovaní environmentálnych značiek EÚ. Komisia uskutočnila posúdenie, ktorým sa potvrdila nutnosť predĺžiť prechodné obdobia o šesť mesiacov.

(7)

Rozhodnutia (EÚ) 2017/1214, (EÚ) 2017/1215, (EÚ) 2017/1216, (EÚ) 2017/1218 a (EÚ) 2017/1219 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(8)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného článkom 16 nariadenia (ES) č. 66/2010,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V článku 7 rozhodnutia (EÚ) 2017/1214 sa odsek 3 nahrádza takto:

„3.   Licencie na environmentálnu značku EÚ udelené v súlade s kritériami stanovenými v rozhodnutí 2011/382/EÚ sa môžu používať do 22. decembra 2018.“

Článok 2

V článku 7 rozhodnutia (EÚ) 2017/1215 sa odsek 3 nahrádza takto:

„3.   Licencie na environmentálnu značku EÚ udelené v súlade s kritériami stanovenými v rozhodnutí 2012/720/EÚ sa môžu používať do 26. decembra 2018.“

Článok 3

V článku 7 rozhodnutia (EÚ) 2017/1216 sa odsek 3 nahrádza takto:

„3.   Licencie na environmentálnu značku EÚ udelené v súlade s kritériami stanovenými v rozhodnutí 2011/263/EÚ sa môžu používať do 26. decembra 2018.“

Článok 4

V článku 7 rozhodnutia (EÚ) 2017/1218 sa odsek 3 nahrádza takto:

„3.   Licencie na environmentálnu značku EÚ udelené v súlade s kritériami stanovenými v rozhodnutí 2011/264/EÚ sa môžu používať do 26. decembra 2018.“

Článok 5

V článku 7 rozhodnutia (EÚ) 2017/1219 sa odsek 3 nahrádza takto:

„3.   Licencie na environmentálnu značku EÚ udelené v súlade s kritériami stanovenými v rozhodnutí 2012/721/EÚ sa môžu používať do 26. decembra 2018.“

Článok 6

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 11. júla 2018.

Za Komisiu

Karmenu VELLA

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 27, 30.1.2010, s. 1.

(2)  Rozhodnutie Komisie 2011/382/EÚ z 24. júna 2011, ktorým sa ustanovujú ekologické kritériá na udelenie environmentálnej značky EÚ detergentom na ručné umývanie riadu (Ú. v. EÚ L 169, 29.6.2011, s. 40).

(3)  Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/1214 z 23. júna 2017, ktorým sa stanovujú kritériá udeľovania environmentálnej značky EÚ detergentom na ručné umývanie riadu (Ú. v. EÚ L 180, 12.7.2017, s. 1).

(4)  Rozhodnutie Komisie 2012/720/EÚ zo 14. novembra 2012, ktorým sa ustanovujú ekologické kritériá na udeľovanie environmentálnej značky EÚ detergentom do automatických umývačiek riadu používaným v priemysle a vo verejných zariadeniach (Ú. v. EÚ L 326, 24.11.2012, s. 25).

(5)  Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/1215 z 23. júna 2017, ktorým sa stanovujú kritériá udeľovania environmentálnej značky EÚ detergentom do umývačiek riadu používaným v priemysle a vo verejných zariadeniach (Ú. v. EÚ L 180, 12.7.2017, s. 16).

(6)  Rozhodnutie Komisie 2011/263/EÚ z 28. apríla 2011 o ustanovení ekologických kritérií na udeľovanie environmentálnej značky EÚ detergentom určeným do umývačiek riadu (Ú. v. EÚ L 111, 30.4.2011, s. 22).

(7)  Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/1216 z 23. júna 2017, ktorým sa stanovujú kritériá udeľovania environmentálnej značky EÚ detergentom určeným do umývačiek riadu (Ú. v. EÚ L 180, 12.7.2017, s. 31).

(8)  Rozhodnutie Komisie 2011/264/EÚ z 28. apríla 2011 o ustanovení ekologických kritérií na udeľovanie environmentálnej značky EÚ pracím prostriedkom (Ú. v. EÚ L 111, 30.4.2011, s. 34).

(9)  Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/1218 z 23. júna 2017, ktorým sa stanovujú kritériá udeľovania environmentálnej značky EÚ pracím prostriedkom (Ú. v. EÚ L 180, 12.7.2017, s. 63).

(10)  Rozhodnutie Komisie 2012/721/EÚ zo 14. novembra 2012, ktorým sa ustanovujú ekologické kritériá na udeľovanie environmentálnej značky EÚ pracím prostriedkom na použitie v priemysle a vo verejných zariadeniach (Ú. v. EÚ L 326, 24.11.2012, s. 38).

(11)  Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/1219 z 23. júna 2017, ktorým sa stanovujú kritériá udeľovania environmentálnej značky EÚ pracím prostriedkom na použitie v priemysle a vo verejných zariadeniach (Ú. v. EÚ L 180, 12.7.2017, s. 79).