ISSN 1977-0790 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
L 155 |
|
![]() |
||
Slovenské vydanie |
Právne predpisy |
Ročník 61 |
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu. Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička. |
II Nelegislatívne akty
NARIADENIA
19.6.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 155/1 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/878
z 18. júna 2018,
ktorým sa prijíma zoznam členských štátov alebo častí územia členských štátov, ktoré spĺňajú pravidlá kategorizácie stanovené v článku 2 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/772 o uplatňovaní preventívnych zdravotných opatrení na kontrolu infekcie parazitom Echinococcus multilocularis u psov
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 z 12. júna 2013 o nekomerčnom premiestňovaní spoločenských zvierat a zrušení nariadenia (ES) č. 998/2003 (1), a najmä na jeho článok 20,
keďže:
(1) |
V nariadení (EÚ) č. 576/2013 sa stanovujú pravidlá, ktoré sa uplatňujú na nekomerčné premiestňovanie psov, mačiek a fretiek do členských štátov. V článku 19 sa konkrétne stanovuje uplatňovanie preventívnych zdravotných opatrení na zabezpečenie kontroly chorôb a infekcií iných ako besnota, ktoré by sa mohli šíriť v dôsledku premiestňovania uvedených zvierat. |
(2) |
V článku 19 nariadenia (EÚ) č. 576/2013 sa stanovuje aj prijatie pravidiel kategorizácie členských štátov alebo ich častí v závislosti od zdravotného stavu zvierat a ich systémov dohľadu a oznamovania v súvislosti s určitými chorobami a infekciami inými ako besnota. Členské štáty alebo ich časti, ktoré spĺňajú uvedené pravidlá kategorizácie, môžu byť zaradené do zoznamu, ktorý sa prijme podľa článku 20 uvedeného nariadenia. |
(3) |
Komisia prijala podľa článku 19 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 576/2013 delegované nariadenie (EÚ) 2018/772 (2), ktorým sa schvaľuje uplatňovanie preventívnych zdravotných opatrení na kontrolu infekcie parazitom Echinococcus multilocularis u psov, ktorým sa stanovujú pravidlá kategorizácie členských štátov alebo ich častí, pokiaľ ide o uvedenú infekciu, a ktorým sa zriaďujú podmienky, ktoré musia členské štáty spĺňať, aby mohli naďalej uplatňovať uvedené preventívne zdravotné opatrenia. |
(4) |
Pravidlá kategorizácie stanovené v delegovanom nariadení (EÚ) 2018/772 obsahujú podmienky, ktoré členské štáty musia spĺňať, aby mohli preukázať, že buď sa na ich celom území nenachádzajú líšky obyčajné, alebo ak sa na ich celom území alebo v časti ich územia vyskytujú voľne žijúce konečné hostiteľské zvieratá, ktoré by mohli pôsobiť ako hostiteľ parazita Echinococcus multilocularis, že sa u uvedených zvierat nezaznamenal žiaden výskyt infekcie parazitom Echinococcus multilocularis. Členské štáty alebo ich časti uvedené v zozname podľa článku 20 nariadenia (EÚ) č. 576/2013, ktoré spĺňajú uvedené pravidlá kategorizácie, majú právo uplatňovať preventívne zdravotné opatrenia špecifikované v delegovanom nariadení (EÚ) 2018/772. |
(5) |
Cieľom delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/772 je nahradiť delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1152/2011 (3), ktoré obsahuje podobné preventívne zdravotné opatrenia na kontrolu infekcie parazitom Echinococcus multilocularis u psov a ktoré uvádza Fínsko, Írsko, Maltu a Spojené kráľovstvo v zozname členských štátov, ktoré majú právo uplatňovať uvedené opatrenia. Fínsko, Írsko, Malta a Spojené kráľovstvo majú naďalej právo uplatňovať uvedené preventívne zdravotné opatrenia v súlade s podmienkami stanovenými v delegovanom nariadení (EÚ) č. 1152/2011 na základe nepretržitého dôkazu neprítomnosti parazitu Echinococcus multilocularis vo svojich voľne žijúcich konečných hostiteľských populáciách alebo v prípade Malty na základe dôkazu, že na ostrove neexistuje žiadna vhodná voľne žijúca konečná hostiteľská populácia a že parazit Echinococcus multilocularis nebol nikdy zaznamenaný u domácich konečných hostiteľských zvierat. |
(6) |
Líška obyčajná je klasifikovaná ako druh, ktorý sa nevyskytuje v žiadnej časti Malty podľa Medzinárodnej únie na ochranu prírody. Na základe tejto skutočnosti a na základe dôkazu uvedeného v odôvodnení 5 sa Malta považuje za krajinu, ktorá na celom svojom území spĺňa pravidlá kategorizácie stanovené v článku 2 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/772. Malta by sa preto mala uviesť v zozname ako krajina, ktorá na celom svojom území spĺňa uvedené pravidlá kategorizácie. |
(7) |
Voľne žijúca konečná hostiteľská populácia, ktorá by mohla pôsobiť ako hostiteľ parazita Echinococcus multilocularis, konkrétne populácia líšky obyčajnej, sa vyskytuje na celom území Fínska, Írska a Spojeného kráľovstva. Všetky tri členské štáty zaviedli od 1. januára 2012 programy dohľadu zamerané na príslušný patogén v populáciách líšky obyčajnej v súlade s požiadavkami delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1152/2011, a ani v jednom prípade sa výskyt infekcie parazitom Echinococcus multilocularis v uvedených populáciách nezaznamenal. Akýkoľvek výskyt infekcie sa povinne oznamuje podľa vnútroštátnych právnych predpisov. Fínsko, Írsko a Spojené kráľovstvo sa preto považujú za krajiny, ktoré na celom svojom území spĺňajú pravidlá kategorizácie stanovené v článku 2 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/772. Fínsko, Írsko a Spojené kráľovstvo by sa preto mali uviesť v zozname ako krajiny, ktoré na celom svojom území spĺňajú uvedené pravidlá kategorizácie. |
(8) |
Delegovaným nariadením (EÚ) 2018/772 sa zrušuje delegované nariadenie (EÚ) č. 1152/2011 s účinnosťou od 1. júla 2018. S cieľom zabrániť akémukoľvek prerušeniu uplatňovania preventívnych zdravotných opatrení, pokiaľ ide o psy vstupujúce do Fínska, Írska, na Maltu a do Spojeného kráľovstva, by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie a malo by sa uplatňovať od 1. júla 2018. |
(9) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zoznam členských štátov, ktoré na celom svojom území spĺňajú pravidlá kategorizácie stanovené v článku 2 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/772, sa uvádza v časti 1 prílohy k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Zoznam členských štátov alebo častí územia členských štátov, ktoré spĺňajú pravidlá kategorizácie stanovené v článku 2 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/772, sa uvádza v časti 2 prílohy k tomuto nariadeniu.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. júla 2018.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. júna 2018
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 178, 28.6.2013, s. 1.
(2) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/772 z 21. novembra 2017 [C(2017) 7619 opravené C(2018) 1516], ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013, pokiaľ ide o preventívne zdravotné opatrenia na kontrolu infekcie Echinococcus multilocularis u psov, a ktorým sa zrušuje delegované nariadenie (EÚ) č. 1152/2011 (Ú. v. EÚ L 130, 28.5.2018, s. 1).
(3) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1152/2011 zo 14. júla 2011, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003, pokiaľ ide o preventívne zdravotné opatrenia na kontrolu infekcie Echinococcus multilocularis u psov (Ú. v. EÚ L 296, 15.11.2011, s. 6).
PRÍLOHA
ČASŤ 1
Zoznam členských štátov, ktoré na celom svojom území spĺňajú pravidlá kategorizácie stanovené v článku 2 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/772
Kód krajiny ISO |
Členský štát |
MT |
ΜΑLTA |
ČASŤ 2
Zoznam členských štátov alebo častí územia členských štátov, ktoré spĺňajú pravidlá kategorizácie stanovené v článku 2 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/772
Kód krajiny ISO |
Členský štát |
Celé územie/časti územia |
FI |
FÍNSKO |
celé územie |
GB |
SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO |
celé územie |
IE |
ÍRSKO |
celé územie |
ROZHODNUTIA
19.6.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 155/4 |
ROZHODNUTIE ZÁSTUPCOV VLÁD ČLENSKÝCH ŠTÁTOV (EÚ, Euratom) 2018/879
z 13. júna 2018,
ktorým sa vymenúvajú sudcovia Súdneho dvora
ZÁSTUPCOVIA VLÁD ČLENSKÝCH ŠTÁTOV EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 19,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej články 253 a 255,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä na jej článok 106a ods. 1,
keďže:
(1) |
Funkčné obdobie štrnástich sudcov a piatich generálnych advokátov Súdneho dvora sa skončí 6. októbra 2018. Je potrebné pristúpiť k vymenovaniam na účely obsadenia týchto funkcií na obdobie od 7. októbra 2018. |
(2) |
Funkčné obdobie sudcov a generálnych advokátov trvá šesť rokov. |
(3) |
Pán Irmantas JARUKAITIS a pán Peter George XUEREB boli navrhnutí za sudcov Súdneho dvora. |
(4) |
Výbor stanovený v článku 255 Zmluvy o fungovaní Európskej únie zaujal stanovisko k vhodnosti uvedených kandidátov vykonávať funkciu sudcu Súdneho dvora a sudcu Všeobecného súdu, |
PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Za sudcov Súdneho dvora sa na obdobie od 7. októbra 2018 do 6. októbra 2024 vymenúvajú:
— |
pán Irmantas JARUKAITIS, |
— |
pán Peter George XUEREB. |
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 13. júna 2018
predseda
D. TZANTCHEV
19.6.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 155/5 |
ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2018/880
z 18. júna 2018,
ktorým sa mení rozhodnutie 2014/386/SZBP o reštriktívnych opatreniach v reakcii na protiprávnu anexiu Krymu a Sevastopola
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 29,
so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,
keďže:
(1) |
Rada 23. júna 2014 prijala rozhodnutie 2014/386/SZBP (1). |
(2) |
Rada neuznáva a naďalej odsudzuje protiprávnu anexiu Krymu a Sevastopola Ruskou federáciou a bude naďalej odhodlaná plne vykonávať svoju politiku neuznania. |
(3) |
Na základe preskúmania rozhodnutia 2014/386/SZBP by sa platnosť reštriktívnych opatrení mala predĺžiť do 23. júna 2019. |
(4) |
Rozhodnutie 2014/386/SZBP by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V článku 5 rozhodnutia 2014/386/SZBP sa druhý odsek nahrádza takto: „Toto rozhodnutie sa uplatňuje do 23. júna 2019.“
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Luxemburgu 18. júna 2018
Za Radu
predseda
R. PORODZANOV
(1) Rozhodnutie Rady 2014/386/SZBP z 23. júna 2014 o reštriktívnych opatreniach v reakcii na protiprávnu anexiu Krymu a Sevastopola (Ú. v. EÚ L 183, 24.6.2014, s. 70).
19.6.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 155/6 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2018/881
z 18. júna 2018,
ktorým sa Komisia žiada, aby predložila štúdiu o možnostiach Únie preskúmať zistenia Výboru pre dodržiavanie Aarhuského dohovoru vo veci ACCC/C/2008/32, a ak sa to ukáže vhodné s ohľadom na výsledky štúdie, návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1367/2006
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 241,
so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva (1), a najmä na jej odsek 10 týkajúci sa uplatňovania článkov 225 a 241 ZFEÚ,
keďže:
(1) |
Dňa 17. februára 2005 bol v mene Európskeho spoločenstva rozhodnutím Rady 2005/370/ES (2) schválený Dohovor o prístupe k informáciám, účasti verejnosti na rozhodovacom procese a prístupe k spravodlivosti v záležitostiach životného prostredia (3) (ďalej len „Aarhuský dohovor“). Aarhuský dohovor prispieva k dosiahnutiu cieľov politiky Únie v oblasti životného prostredia, ako je stanovené v článku 191 ZFEÚ. |
(2) |
Únia vykonala povinnosti vyplývajúce z Aarhuského dohovoru vo vzťahu k svojim inštitúciám a orgánom predovšetkým nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1367/2006 (4). |
(3) |
V súlade s nekonfrontačným, mimosúdnym a konzultačným charakterom systému hodnotenia súladu, ktorý sa ustanovuje v článku 15 Aarhuského dohovoru, bol zriadený Výbor pre dodržiavanie Aarhuského dohovoru (ďalej len „výbor“). Výbor je zodpovedný za hodnotenie toho, či strany dodržiavajú Aarhuský dohovor. |
(4) |
Dňa 17. marca 2017 boli Únii doručené zistenia výboru vo veci ACCC/C/2008/32, pokiaľ ide o prístup k spravodlivosti na úrovni Únie (ďalej len „zistenia“). Výbor dospel v odseku 123 zistení k záveru, že dotknutá strana nie je v súlade s článkom 9 ods. 3 a 4 dohovoru, pokiaľ ide o prístup členov verejnosti k spravodlivosti, pretože ani nariadením o Aarhuskom dohovore, ani judikatúrou Súdneho dvora Európskej únie sa nevykonávajú povinnosti vyplývajúce z uvedených odsekov ani ich uvedené nariadenie a judikatúra nedodržiavajú. Na základe týchto zistení pripravila kancelária Aarhuského dohovoru návrh rozhodnutia VI/8f o dodržiavaní záväzkov dohovoru zo strany Európskej únie (ďalej len „návrh rozhodnutia VI/8f“). |
(5) |
Rada 17. júla 2017 prijala rozhodnutie(EU) 2017/1346 (5) o pozícii, ktorá sa má v mene Únie zaujať na šiestom zasadnutí zmluvných strán Aarhuského dohovoru, pokiaľ ide o návrh rozhodnutia VI/8f. Pozícia Únie spočívala v prijatí návrhu rozhodnutia VI/8f s prihliadnutím na niekoľké jeho zmeny k. |
(6) |
Na šiestom zasadnutí zmluvných strán Aarhuského dohovoru, ktoré sa konalo 14. septembra 2017 v Budve, Čierna Hora, sa okrem iného rokovalo o návrhu rozhodnutia VI/8f, návrhy Únie na jeho zmenu v súlade s rozhodnutím (EÚ) 2017/1346 však odsúhlasené neboli. Keďže sa nedosiahla dohoda, zasadnutie zmluvných strán Aarhuského dohovoru sa rozhodli odložiť rokovanie o tomto návrhu rozhodnutia na ďalšie riadne zasadnutie v roku 2021. |
(7) |
Vo vyhlásení z Budvy o environmentálnej demokracii pre našu udržateľnú budúcnosť, ktoré bolo prijaté aj na zasadnutí zmluvných strán Aarhuského dohovoru 14. septembra 2017, sa zmluvné strany a signatári Aarhuského dohovoru vyzývajú, aby zabezpečili účinný a rovnocenný prístup k spravodlivosti pre všetkých v súlade s požiadavkami Aarhuského dohovoru. |
(8) |
Európsky parlament prijal 15. a 16. novembra 2017 uznesenie o Akčnom pláne pre ľudí, prírodu a hospodárstvo a uznesenie o preskúmaní vykonávania environmentálnych právnych predpisov EÚ (EIR), v ktorých sa okrem iného Komisia vyzýva, aby predložila nový legislatívny návrh na preskúmanie nariadenia (ES) č. 1367/2006, s cieľom zohľadniť odporúčania výboru, pokiaľ ide o vec ACCC/C/2008/32. |
(9) |
Na šiestom zasadnutí zmluvných strán Aarhuského dohovoru vyjadrila Únia ochotu preskúmať spôsoby a prostriedky na dosiahnutie súladu s Aarhuským dohovorom spôsobom, ktorý je zlučiteľný so základnými zásadami právneho poriadku Únie a s jej systémom súdneho preskúmania. Únia by mala v tomto smere prijať konkrétne kroky tým, že požiada Komisiu, aby predložila štúdiu o možnostiach Únie preskúmať zistenia výboru vo veci ACCC/C/2008/32. Podľa všetkého je možné zmeniť nariadenie (ES) č. 1367/2006 tak, že sa systém súdneho preskúmania Únie nezmení, a to najmä rozšírením kategórie aktov Únie, v súvislosti s ktorou by bolo možné požiadať o vnútorné preskúmanie. |
(10) |
Únia aj naďalej plne podporuje dôležité ciele Aarhuského dohovoru, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
1. Rada žiada Komisiu, aby do 30. septembra 2019 predložila štúdiu o možnostiach Únie preskúmať zistenia Výboru pre dodržiavanie Aarhuského dohovoru vo veci ACCC/C/2008/32 (ďalej len „štúdia“) s cieľom preskúmať spôsoby a prostriedky na dosiahnutie súladu s Aarhuským dohovorom spôsobom, ktorý je v súlade so základnými zásadami právneho poriadku Únie a s jej systémom súdneho preskúmania.
2. Štúdia sa má vzťahovať na právne a finančné dôsledky rôznych možností a na vplyv týchto rôznych možností na ľudské zdroje, pričom možnosti majú zahŕňať aj zmenu nariadenia (ES) č. 1367/2006.
Článok 2
1. Rada žiada Komisiu, aby do 30. septembra 2020, ak sa to ukáže vhodné s ohľadom na výsledky štúdie, predložila návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1367/2006, alebo v opačnom prípade aby informovala Radu o iných opatreniach, ktoré sa vyžadujú nadväzne na túto štúdiu.
2. V súlade s bežnou praxou Rada žiada Komisiu, aby zabezpečila, že k návrhu bude pripojené posúdenie vplyvu.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Luxemburgu 18. júna 2018
Za Radu
predseda
R. PORODZANOV
(1) Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2016, s. 1.
(2) Rozhodnutie Rady 2005/370/ES zo 17. februára 2005 o uzavretí v mene Európskeho spoločenstva Dohovoru o prístupe k informáciám, účasti verejnosti na rozhodovacom procese a prístupe k spravodlivosti v záležitostiach životného prostredia (Ú. v. EÚ L 124, 17.5.2005, s. 1).
(3) Ú. v. EÚ L 124, 17.5.2005, s. 4.
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1367/2006 zo 6. septembra 2006 o uplatňovaní ustanovení Aarhuského dohovoru o prístupe k informáciám, účasti verejnosti na rozhodovacom procese a prístupe k spravodlivosti v záležitostiach životného prostredia na inštitúcie a orgány Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 264, 25.9.2006, s. 13).
(5) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/1346 zo 17. júla 2017 o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie prijať na šiestom zasadnutí zmluvných strán Aarhuského dohovoru, pokiaľ ide o vec ACCC/C/2008/32 týkajúcu sa dodržiavania dohovoru (Ú. v. EÚ L 186, 19.7.2017, s. 15).
19.6.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 155/8 |
ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2018/882
z 18. júna 2018
o dočasnom prijatí niektorých Palestínčanov členskými štátmi Európskej únie a o zmene spoločnej pozície 2002/400/SZBP
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 29 a jej článok 31 ods. 1,
keďže:
(1) |
Rada 18. apríla 2016 prijala rozhodnutie (SZBP) 2016/608 (1), ktorým sa na obdobie ďalších 24 mesiacov predlžuje platnosť vnútroštátnych povolení na vstup niektorých Palestínčanov na územie členských štátov a na pobyt na ňom, ako sa uvádza v spoločnej pozícii 2002/400/SZBP (2). |
(2) |
Cyperská republika by sa mala zaradiť do zoznamu členských štátov uvedených v článku 2 spoločnej pozície 2002/400/SZBP. |
(3) |
Na základe vyhodnotenia uplatňovania spoločnej pozície 2002/400/SZBP zastáva Rada názor, že by sa platnosť uvedených povolení mala predĺžiť na obdobie ďalších 24 mesiacov, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Členské štáty uvedené v článku 2 spoločnej pozície 2002/400/SZBP predĺžia platnosť vnútroštátnych povolení na vstup a pobyt udelených podľa článku 3 uvedenej spoločnej pozície na obdobie ďalších 24 mesiacov od 31. januára 2018.
Článok 2
Spoločná pozícia 2002/400/SZBP sa mení takto:
1) |
Článok 1 sa nahrádza takto: „Článok 1 Táto spoločná pozícia sa týka trinástich Palestínčanov, ktorí patria ku skupine Palestínčanov, v súvislosti s ktorou bola medzi palestínskymi orgánmi a vládou Izraela 5. mája 2002 dosiahnutá dohoda týkajúca sa mierovej evakuácie Baziliky narodenia Pána v Betleheme, a ktorí súhlasili, že budú dočasne prepravení do členských štátov Európskej únie a prijatí týmito štátmi.“ |
2) |
Článok 2 sa nahrádza takto: „Článok 2 Trinásť Palestínčanov uvedených v článku 1 dočasne a výhradne z humanitárnych dôvodov prijímajú tieto členské štáty: Belgicko, Grécko, Španielsko, Írsko, Taliansko, Cyprus a Portugalsko.“ |
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Luxemburgu 18. júna 2018
Za Radu
predseda
R. PORODZANOV
(1) Rozhodnutie Rady (SZBP) 2016/608 z 18. apríla 2016 o dočasnom prijatí niektorých Palestínčanov členskými štátmi Európskej únie (Ú. v. EÚ L 104, 20.4.2016, s. 18).
(2) Spoločná pozícia Rady 2002/400/SZBP z 21. mája 2002 o dočasnom prijatí niektorých Palestínčanov členskými štátmi Európskej únie (Ú. v. ES L 138, 28.5.2002, s. 33).
19.6.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 155/10 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2018/883
z 18. júna 2018,
ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ o opatreniach na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s africkým morom ošípaných v určitých členských štátoch
[oznámené pod číslom C(2018) 3942]
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 89/662/EHS z 11. decembra 1989 o veterinárnych kontrolách v obchode vnútri Spoločenstva s cieľom dobudovania vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 9 ods. 4,
so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (2), a najmä na jej článok 10 ods. 4,
so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (3), a najmä na jej článok 4 ods. 3,
keďže:
(1) |
Vykonávacím rozhodnutím Komisie 2014/709/EÚ (4) sa stanovujú opatrenia na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s africkým morom ošípaných v určitých členských štátoch, v ktorých boli potvrdené prípady tejto choroby v populácii domácich alebo divo žijúcich ošípaných (ďalej len „dotknuté členské štáty“). V prílohe k uvedenému vykonávaciemu rozhodnutiu sa v častiach I až IV vymedzujú a uvádzajú určité oblasti dotknutých členských štátov rozdelené podľa miery rizika vyplývajúcej z epidemiologickej situácie v súvislosti s danou chorobou. Príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ bola niekoľkokrát zmenená, aby sa zohľadnili zmeny epidemiologickej situácie súvisiacej s africkým morom ošípaných v Únii, ktoré bolo potrebné zohľadniť v uvedenej prílohe. |
(2) |
Riziko šírenia afrického moru ošípaných v prípade voľne žijúcej zveri je spojené s prirodzeným pomalým šírením tejto choroby v populáciách divo žijúcich ošípaných, ako aj s rizikami spojenými s ľudskou činnosťou, ako vyplynulo z aktuálneho epidemiologického vývoja tejto choroby v Únii a ako to zdokumentoval Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (EFSA) vo vedeckom stanovisku Pracovnej skupiny pre zdravie a dobré životné podmienky zvierat uverejnenom 14. júla 2015, v epidemiologických analýzach v rámci vedeckej správy EFSA o africkom more ošípaných v pobaltských štátoch a Poľsku uverejnených 23. marca 2017 a v epidemiologických analýzach v rámci vedeckej správy EFSA o africkom more ošípaných v pobaltských štátoch a Poľsku uverejnených 7. novembra 2017 (5). |
(3) |
V smernici Rady 2002/60/ES (6) sa stanovujú minimálne opatrenia Únie na kontrolu afrického moru ošípaných. V článku 9 smernice 2002/60/ES sa stanovuje zriadenie ochranných a kontrolných pásiem po úradnom potvrdení diagnózy afrického moru ošípaných na farme a v článkoch 10 a 11 uvedenej smernice sa stanovujú opatrenia, ktoré sa majú prijať v ochranných a kontrolných pásmach s cieľom zabrániť rozšíreniu danej choroby. V článku 15 smernice 2002/60/ES sa stanovujú opatrenia v prípadoch, keď je potvrdený africký mor ošípaných v populácii divo žijúcich ošípaných, vrátane zaradenia fariem na chov ošípaných v definovanej infikovanej oblasti pod úradný dohľad. Nedávne skúsenosti ukázali, že opatreniami stanovenými v smernici 2002/60/ES, najmä čistením a dezinfekciou na infikovaných farmách, sa šírenie danej choroby účinne kontroluje. |
(4) |
Berúc do úvahy účinnosť opatrení uplatňovaných v dotknutých členských štátoch v súlade s článkom 15, článkom 10 ods. 4 prvého odseku písmena b) a článkom 10 ods. 5 smernice 2002/60/ES a opatrenia na zmiernenie rizika, pokiaľ ide o africký mor ošípaných, ktorý sa uvádza v Kódexe zdravia suchozemských zvierat Svetovej organizácie pre zdravie zvierat, niektoré konkrétne oblasti uvedené v časti III prílohy k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ by sa mali vrátiť späť do časti II vzhľadom na uplynutie trojmesačnej lehoty po záverečnom čistení a dezinfekcii. |
(5) |
V máji 2018 boli zaznamenané prípady afrického moru ošípaných v populácii diviakov v oblastiach v Poľsku uvedených v častiach I a II prílohy k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ. Okrem toho boli zaznamenané ohniská afrického moru ošípaných v populácii domácich ošípaných aj na rôznych farmách nachádzajúcich sa v oblastiach województwie podlaskim, województwie mazowieckim a województwie lubelskim. Tieto nedávne prípady afrického moru ošípaných v populácii diviakov a ohniská v populácii domácich ošípaných v Poľsku predstavujú zvýšenú úroveň rizika, ktorá by sa mala zohľadniť v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ. Tieto oblasti v Poľsku postihnuté africkým morom ošípaných by sa preto mali uvádzať v časti III uvedenej prílohy. |
(6) |
V júni 2018 bolo zaznamenaných šesť ohnísk afrického moru ošípaných v populácii domácich ošípaných v Litve, v obci Varėna v obvode Varėna (Varėna seniūnija), v obci Jurbarkas v obvode Seredžius (Seredžius seniūnija), v obci Pakruojis v obvode Pašvitinys (Pašvitinys seniūnija), v obci Lazdijai v obvode Lazdijai (Lazdijai seniūnija) a v obci Mažeikiai v obvode Mažeikių apylinkės (Mažeikių apylinkės seniūnija). Tieto nedávne prípady afrického moru ošípaných v populácii domácich ošípaných, ako aj v populácii diviakov v rovnakých oblastiach v Litve, predstavujú zvýšenú úroveň rizika, ktorá by sa mala zohľadniť v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ. Tieto oblasti v Litve postihnuté africkým morom ošípaných by sa preto mali uvádzať v časti III uvedenej prílohy. |
(7) |
V apríli a v máji 2018 bolo zaznamenaných niekoľko prípadov afrického moru ošípaných v populácii diviakov v Maďarsku. V reakcii na tieto prípady boli prijaté vykonávacie rozhodnutia Komisie (EÚ) 2018/663 (7) a (EÚ) 2018/835 (8). Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2018/835, ktoré sa uplatňuje do 30. júna 2018, zrušilo a nahradilo vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2018/663. Vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ) 2018/835 sa stanovuje, že infikované oblasti zriadené Maďarskom, v ktorých sa uplatňujú opatrenia stanovené v článku 15 smernice 2002/60/ES, majú zahŕňať aspoň oblasti uvedené v prílohe k uvedenému vykonávaciemu rozhodnutiu. |
(8) |
V reakcii na nedávne prípady afrického moru ošípaných v Maďarsku sa okrem toho prijalo aj vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/758 (9), ktoré sa uplatňuje do 31. júla 2018. Vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ) 2018/758 sa stanovuje, že infikované oblasti zriadené Maďarskom, v ktorých sa uplatňujú opatrenia stanovené v článku 15 smernice 2002/60/ES, majú zahŕňať aspoň oblasti uvedené v prílohe k uvedenému vykonávaciemu rozhodnutiu. |
(9) |
Tieto nedávne prípady afrického moru ošípaných v Maďarsku predstavujú zvýšenú mieru rizika, ktorá by sa mala zohľadniť v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ. Tieto oblasti v Maďarsku postihnuté nedávnymi prípadmi afrického moru ošípaných by sa preto mali uvádzať v častiach I a II uvedenej prílohy. |
(10) |
V marci 2018 bol zaznamenaný výskyt ohniska afrického moru ošípaných v populácii domácich ošípaných v drobnochove v župe Satu Mare v Rumunsku. V reakcii na tento výskyt bolo prijaté vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/419 (10). Do 30. júna 2018 sa uplatňuje vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2018/419, v ktorom sa stanovuje, že ochranné a kontrolné pásma zriadené Rumunskom v súlade s článkom 9 smernice 2002/60/ES majú zahŕňať aspoň oblasti uvedené ako ochranné a kontrolné pásma v prílohe k uvedenému vykonávaciemu rozhodnutiu. V máji 2018 bol zaznamenaný prípad afrického moru ošípaných v populácii diviakov v župe Satu Mare v Rumunsku, ktorý už bol postihnutý výskytom ohniska afrického moru ošípaných v populácii domácich ošípaných. Tento nedávny výskyt ohniska v populácii domácich ošípaných, ako aj prípad týkajúci sa diviakov v rovnakej oblasti v Rumunsku, predstavuje zvýšenú úroveň rizika, ktorá by sa mala zohľadniť v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ. Tieto oblasti v Rumunsku postihnuté africkým morom ošípaných by sa preto mali uvádzať v časti v častiach I a III uvedenej prílohy. |
(11) |
V júni 2018 boli zaznamenané štyri ohniská afrického moru ošípaných v populácii domácich ošípaných a tri prípady afrického moru ošípaných v populácii diviakov v župe Tulcea v Rumunsku. Tento nedávny výskyt ohnísk v populácii domácich ošípaných a prípadov týkajúcich sa diviakov v rovnakej oblasti v Rumunsku predstavujú zvýšenú úroveň rizika, ktorá by sa mala zohľadniť v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ. Táto oblasť v Rumunsku postihnutá africkým morom ošípaných by sa preto mala uvádzať v častiach I, II a III uvedenej prílohy. |
(12) |
V júni 2018 bolo zaznamenané jedno ohnisko afrického moru ošípaných v populácii domácich ošípaných na farme v obci Jelgavas (novads) v obvode Jaunsvirlaukas (pagasts) v Lotyšsku. Tento nedávny výskyt ohniska afrického moru ošípaných v populácii domácich ošípaných, ako aj prípadov týkajúcich sa diviakov v rovnakej oblasti v Lotyšsku, predstavujú zvýšenú úroveň rizika, ktorá by sa mala zohľadniť v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ. Táto oblasť v Lotyšsku postihnutá africkým morom ošípaných by sa preto mala uvádzať v časti III uvedenej prílohy. |
(13) |
S cieľom zohľadniť aktuálny epidemiologický vývoj afrického moru ošípaných v Únii, ako aj s cieľom proaktívne bojovať proti rizikám spojeným so šírením tejto choroby by sa v prípade Lotyšska, Litvy, Maďarska, Poľska a Rumunska mali vymedziť nové dostatočne veľké oblasti s vysokým rizikom, ktoré by sa mali náležite uviesť v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ. Uvedená príloha by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(14) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 18. júna 2018
Za Komisiu
Vytenis ANDRIUKAITIS
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 395, 30.12.1989, s. 13.
(2) Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.
(3) Ú. v. ES L 18, 23.1.2003, s. 11.
(4) Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2014/709/EÚ z 9. októbra 2014 o opatreniach na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s africkým morom ošípaných v určitých členských štátoch a o zrušení vykonávacieho rozhodnutia 2014/178/EÚ (Ú. v. EÚ L 295, 11.10.2014, s. 63).
(5) Vestník EFSA (EFSA Journal) (2015) 13(7):4163; Vestník EFSA (EFSA Journal) (2017) 15(3):4732; Vestník EFSA (EFSA Journal) (2017) 15(11):5068.
(6) Smernica Rady 2002/60/ES z 27. júna 2002, ktorou sa ustanovujú osobitné opatrenia na kontrolu afrického moru ošípaných, a ktorá mení a dopĺňa smernicu 92/119/EHS, pokiaľ ide o Teschenovu chorobu a africký mor ošípaných (Ú. v. ES L 192, 20.7.2002, s. 27).
(7) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/663 z 27. apríla 2018 o určitých dočasných ochranných opatreniach v súvislosti s africkým morom ošípaných v Maďarsku (Ú. v. EÚ L 110, 30.4.2018, s. 136).
(8) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/835 zo 4. júna 2018 o určitých dočasných ochranných opatreniach v súvislosti s africkým morom ošípaných v Maďarsku (Ú. v. EÚ L 140, 6.6.2018, s. 104).
(9) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/758 z 23. mája 2018 o určitých dočasných ochranných opatreniach v súvislosti s africkým morom ošípaných v Maďarsku (Ú. v. EÚ L 128, 24.5.2018, s. 16).
(10) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/419 zo 16. marca 2018 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s africkým morom ošípaných v Rumunsku (Ú. v. EÚ L 75, 19.3.2018, s. 38).
PRÍLOHA
Príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA
ČASŤ I
1. Česká republika
Tieto oblasti v Českej republike:
— |
okres Uherské Hradiště, |
— |
okres Kroměříž, |
— |
okres Vsetín, |
— |
katastrální území obcí v okrese Zlín:
|
2. Estónsko
Tieto oblasti v Estónsku:
— |
Hiiu maakond. |
3. Maďarsko
Tieto oblasti v Maďarsku:
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye 650100, 650200, 650300, 650400, 650500, 650600, 650700, 650800, 651000, 651100, 651200, 652100, 652200, 652300, 652400, 652500, 652601, 652602, 652603, 652700, 652800, 652900 és 653403 kódszámú valamint 656100, 656200, 656300, 656400, 656701, 657010, 657100, 657400, 657500, 657600, 657700, 657800, 657900, 658000, 658100, 658201, 658202, 658310, 658401, 658402, 658403, 658404, 658500, 658600, 658700, 658801, 658802, 658901, 658902, 659000, 659100, 659210, 659220, 659300, 659400, 659500, 659601, 659602, 659701, 659800, 659901, 660000, 660100, 660200, 660400, 660501, 660502, 660600 és 660800 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Hajdú-Bihar megye 900850, 900860, 900930, 900950 és 903350 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Heves megye 700150, 700250, 700260, 700350, 700450, 700460, 700550, 700650, 700750, 700850, 702350, 702450, 702550, 702750, 702850, 703350, 703360, 703450, 703550, 703610, 703750, 703850, 703950, 704050, 704150, 704250, 704350, 704450, 704550, 704650, 704750, 704850, 704950, 705050, 705250, 705350, 705510 és 705610 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750250, 750260, 750350, 750450, 750460, 750550, 750650, 750750, 750850, 750950 és 750960 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Nógrád megye 550110, 550120, 550130, 550210, 550310, 550320, 550450, 550460, 550510, 550610, 550710, 550810, 550950, 551010, 551150, 551160, 551250, 551350, 551360, 551450, 551460, 551550, 551650, 551710, 551810, 551821, 552010, 552150, 552250, 552350, 552360, 552450, 552460, 552520, 552550, 552610, 552620, 552710, 552850, 552860, 552950, 552960, 552970, 553110, 553250, 553260 és 553350 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 571250, 571350, 571550, 571610, 571750, 571760, 572350, 572550, 572850, 572950, 573360 és 573450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 850150, 850250, 850260, 850350, 850450, 850550, 850650, 850850, 851851, 851852, 851950, 852050, 852150, 852250, 852350, 852450, 852550, 852750, 853560, 853650, 853751, 853850, 853950, 853960, 854050, 854150, 854250, 854350, 855250, 855350, 855450, 855460, 855550, 855650, 855660, 855750, 855850, 855950, 855960, 856012, 856050, 856150, 856250, 856260, 856850, 856950, 857050, 857150, 857350, 857450 és 857550. |
4. Lotyšsko
Tieto oblasti v Lotyšsku:
— |
Aizputes novads, |
— |
Alsungas novads, |
— |
Kuldīgas novada Gudenieku, Turlavas un Laidu pagasts, |
— |
Pāvilostas novada Sakas pagasts un Pāvilostas pilsēta, |
— |
Saldus novada Ezeres, Kursīšu, Pampāļu, un Zaņas pagasts, |
— |
Skrundas novada, Nīkrāces un Rudbāržu pagasts un Skrundas pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidiem no autoceļa A9, Skrundas pilsēta, |
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, |
— |
Ventspils novada Jūrkalnes pagasts. |
5. Litva
Tieto oblasti v Litve:
— |
Akmenės rajono savivaldybė: Papilės seniūnija, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos, |
— |
Kazlų Rūdos savivaldybė, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė, |
— |
Mažeikių rajono savivaldybė: Sedos, Šerkšnėnų ir Židikų seniūnijos, |
— |
Pagėgių savivaldybė, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė: Girkalnio ir Kalnūjų seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr A1, Nemakščių, Paliepių, Raseinių, Raseinių miesto ir Viduklės seniūnijos, |
— |
Šakių rajono savivaldybė, |
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
— |
Telšių rajono savivaldybė. |
6. Poľsko
Tieto oblasti v Poľsku:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
7. Rumunsko
Tieto oblasti v Rumunsku:
župa Satu Mare:
|
župa Tulcea:
|
ČASŤ II
1. Česká republika
Tieto oblasti v Českej republike:
— |
katastrální území obcí v okrese Zlín:
|
2. Estónsko
Tieto oblasti v Estónsku:
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
3. Maďarsko
Tieto oblasti v Maďarsku:
— |
Heves megye 700860, 700950, 701050, 701111, 701150, 701250, 701350, 701550, 701560, 701650, 701750, 701850, 701950, 702050, 702150, 702250, 702260, 702950, 703050, 703150, 703250, 703370, 705150 és 705450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 850950, 851050, 851150, 851250, 851350, 851450, 851550, 851560, 851650, 851660, 851751, 851752, 852850, 852860, 852950, 852960, 853050, 853150, 853160, 853250, 853260, 853350, 853360, 853450, 853550, 854450, 854550, 854560, 854650, 854660, 854750, 854850, 854860, 854870, 854950, 855050, 855150, 856350, 856360, 856450, 856550, 856650, 856750, 856760 és 857650 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
4. Lotyšsko
Tieto oblasti v Lotyšsku:
— |
Ādažu novads, |
— |
Aglonas novads, |
— |
Aizkraukles novads, |
— |
Aknīstes novads, |
— |
Alojas novads, |
— |
Alūksnes novads, |
— |
Amatas novads, |
— |
Apes novads, |
— |
Auces novads, |
— |
Babītes novads, |
— |
Baldones novads, |
— |
Baltinavas novads, |
— |
Balvu novads, |
— |
Bauskas novads, |
— |
Beverīnas novads, |
— |
Brocēnu novads, |
— |
Burtnieku novads, |
— |
Carnikavas novads, |
— |
Cēsu novads, |
— |
Cesvaines novads, |
— |
Ciblas novads, |
— |
Dagdas novads, |
— |
Daugavpils novads, |
— |
Dobeles novads, |
— |
Dundagas novads, |
— |
Engures novads, |
— |
Ērgļu novads, |
— |
Garkalnes novads, |
— |
Gulbenes novads, |
— |
Iecavas novads, |
— |
Ikšķiles novads, |
— |
Ilūkstes novads, |
— |
Inčukalna novads, |
— |
Jaunjelgavas novads, |
— |
Jaunpiebalgas novads, |
— |
Jaunpils novads, |
— |
Jēkabpils novads, |
— |
Jelgavas novada, Valgundes, Kalnciema, Līvbērzes, Glūdas, Svētes, Zaļenieku, Vilces, Lielplatones, Elejas, Sesavas, Platones un Vircavas pagasts, |
— |
Kandavas novads, |
— |
Kārsavas novads, |
— |
Ķeguma novads, |
— |
Ķekavas novads, |
— |
Kocēnu novads, |
— |
Kokneses novads, |
— |
Krāslavas novads, |
— |
Krimuldas novads, |
— |
Krustpils novads, |
— |
Kuldīgas novada Ēdoles, Īvandes, Kurmāles, Padures, Pelču, Rumbas, Rendas, Kabiles, Snēpeles un Vārmes pagasts, Kuldīgas pilsēta, |
— |
Lielvārdes novads, |
— |
Līgatnes novads, |
— |
Limbažu novads, |
— |
Līvānu novads, |
— |
Lubānas novads, |
— |
Ludzas novads, |
— |
Madonas novads, |
— |
Mālpils novads, |
— |
Mārupes novads, |
— |
Mazsalacas novads, |
— |
Mērsraga novads, |
— |
Naukšēnu novads, |
— |
Neretas novads, |
— |
Ogres novads, |
— |
Olaines novads, |
— |
Ozolnieku novada, Ozolnieku un Cenu pagasts, |
— |
Pārgaujas novads, |
— |
Pļaviņu novads, |
— |
Preiļu novads, |
— |
Priekuļu novads, |
— |
Raunas novads, |
— |
republikas pilsēta Daugavpils, |
— |
republikas pilsēta Jelgava, |
— |
republikas pilsēta Jēkabpils, |
— |
republikas pilsēta Jūrmala, |
— |
republikas pilsēta Rēzekne, |
— |
republikas pilsēta Valmiera, |
— |
Rēzeknes novads, |
— |
Riebiņu novads, |
— |
Rojas novads, |
— |
Ropažu novads, |
— |
Rugāju novads, |
— |
Rundāles novads, |
— |
Rūjienas novads, |
— |
Salacgrīvas novads, |
— |
Salas novads, |
— |
Salaspils novads, |
— |
Saldus novada Jaunlutriņu, Lutriņu, Šķēdes, Novadnieku, Saldus, Jaunauces, Rubas, Vadakstes, Zvārdes un Zirņu pagasts un Saldus pilsēta, |
— |
Saulkrastu novads, |
— |
Sējas novads, |
— |
Siguldas novads, |
— |
Skrīveru novads, |
— |
Skrundas novada Raņķu pagasts un Skrundas pagasta daļa, kas atrodas uz Ziemeļiem no autoceļa A9 |
— |
Smiltenes novads, |
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, |
— |
Strenču novads, |
— |
Talsu novads, |
— |
Tērvetes novads, |
— |
Tukuma novads, |
— |
Valkas novads, |
— |
Varakļānu novads, |
— |
Vārkavas novads, |
— |
Vecpiebalgas novads, |
— |
Vecumnieku novads, |
— |
Ventspils novada Ances, Tārgales, Popes, Vārves, Užavas, Piltenes, Puzes, Ziru, Ugāles, Usmas un Zlēku pagasts, Piltenes pilsēta, |
— |
Viesītes novads, |
— |
Viļakas novads, |
— |
Viļānu novads, |
— |
Zilupes novads. |
5. Litva
Tieto oblasti v Litve:
— |
Akmenės rajono savivaldybė: Akmenės, Naujosios Akmenės kaimiškoji, Kruopių, Naujosios Akmenės miesto ir Ventos seniūnijos, |
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
— |
Alytaus rajono savivaldybė: Alytaus, Butrimonių, Krokialaukio, Miroslavo, Nemunaičio, Pivašiūnų, Punios ir Simno seniūnijos, |
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
— |
Birštono savivaldybė, |
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
— |
Druskininkų savivaldybė, |
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
— |
Joniškio rajono savivaldybė: Gaižaičių, Joniškio, Rudiškių, Satkūnų, Skaistgirio ir Žagarės seniūnijos, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Girdžių, Jurbarko miesto, Jurbarkų, Skirsnemunės ir Šimkaičių seniūnijos, |
— |
Kaišiadorių miesto savivaldybė, |
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
— |
Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Babtų, Batniavos, Domeikavos, Ežerėlio, Garliavos, Garliavos apylinkių, Kačerginės, Karmėlavos, Kulautuvos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Užliedžių, Vandžiogalos ir Zapyškio seniūnijos, |
— |
Kėdainių rajono, |
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
— |
Marijampolės savivaldybė, |
— |
Mažeikių rajono savivaldybės: Laižuvos, Mažeikių apylinkės, Mažeikių, Reivyčių, Tirkšlių ir Viekšnių seniūnijos, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė, |
— |
Pakruojo rajono savivaldybė: Klovainių seniūnija, Linkuvos seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 151 ir kelio Nr. 211, ir Rozalimo seniūnija, |
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
— |
Radviliškio rajono savivaldybė, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė: Betygalos, Pagojukų ir Šiluvos seniūnijos ir Kalnūjų seniūnijos dalisį pietus nuo kelio Nr. A1, |
— |
Prienų miesto savivaldybė, |
— |
Prienų rajono savivaldybė, |
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė, |
— |
Širvintų rajono savivaldybė, |
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė, |
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė, |
— |
Visagino savivaldybė, |
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
6. Poľsko
Tieto oblasti v Poľsku:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
7. Rumunsko
Tieto oblasti v Rumunsku:
župa Tulcea:
|
ČASŤ III
1. Lotyšsko
Tieto oblasti v Lotyšsku:
— |
Jelgavas novada Jaunsvirlaukas pagasts, |
— |
Ozolnieku novada Salgales pagasts. |
2. Litva
Tieto oblasti v Litve:
— |
Akmenės rajono savivaldybė: Akmenės ir Ventos seniūnijos, |
— |
Alytaus rajono savivaldybė: Alovės, Daugų ir Raitininkų seniūnijos, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Juodaičių, Raudonės, Seredžiaus ir Veliuonos seniūnijos, |
— |
Joniškio rajono savivaldybė: Gataučių, Kepalių, Kriukų ir Saugėlaukio seniūnijos, |
— |
Kauno rajono savivaldybė: Čekiškės, Vilkijos ir Vilkijos apylinkių seniūnijos, |
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
— |
Mažeikių rajono savivaldybės: Laižuvos, Mažeikių apylinkės, Mažeikių, Reivyčių, Tirkšlių ir Viekšnių seniūnijos, |
— |
Pakruojo rajono savivaldybė: Guostagalio seniūnija, Linkuvos seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 151 ir kelio Nr. 211, Lygumų, Pakruojo, Pašvitinio ir Žeimelio seniūnijos, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos seniūnija ir Girkalnio seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. A1, |
— |
Varėnos rajono savivaldybė. |
3. Poľsko
Tieto oblasti v Poľsku:
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
4. Rumunsko
Tieto oblasti v Rumunsku:
župa Satu Mare:
|
župa Tulcea: župa Tulcea s týmito lokalitami:
|
ČASŤ IV
Taliansko
Tieto oblasti v Taliansku:
— |
tutto il territorio della Sardegna. |