ISSN 1977-0790

Úradný vestník

Európskej únie

L 88

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Ročník 61
4. apríla 2018


Obsah

 

II   Nelegislatívne akty

Strana

 

 

NARIADENIA

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/523 z 28. marca 2018, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 37/2010 na účely klasifikácie látky fluazurón, pokiaľ ide o maximálny limit jej rezíduí ( 1 )

1

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/524 z 28. marca 2018, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o predĺženie období schválenia účinných látok Bacillus subtilis (Cohn 1872) kmeň QST 713 identický s kmeňom AQ 713, klodinafop, klopyralid, cyprodinil, dichlórprop-P, fosetyl, mepanipyrím, metkonazol, metrafenón, pirimikarb, Pseudomonas chlororaphis kmeň: MA 342, pyrimetanil, chinoxyfén, rimsulfurón, spinosad, tiakloprid, tiametoxám, tirám, tolklofos-metyl, triklopyr, trinexapak, tritikonazol a zirám ( 1 )

4

 

 

Korigendá

 

*

Korigendum k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/483 z 22. marca 2018 o minimálnej predajnej cene sušeného odstredeného mlieka pre osemnástu čiastkovú výzvu na predkladanie ponúk v rámci verejnej súťaže vyhlásenej vykonávacím nariadením (EÚ) 2016/2080 ( Ú. v. EÚ L 81, 23.3.2018 )

7

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


II Nelegislatívne akty

NARIADENIA

4.4.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 88/1


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/523

z 28. marca 2018,

ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 37/2010 na účely klasifikácie látky fluazurón, pokiaľ ide o maximálny limit jej rezíduí

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 470/2009 zo 6. mája 2009 o stanovení postupov Spoločenstva na určenie limitov rezíduí farmakologicky účinných látok v potravinách živočíšneho pôvodu, o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 2377/90 a o zmene a doplnení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/82/ES a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 (1), a najmä na jeho článok 14 v spojení s jeho článkom 17,

so zreteľom na stanovisko Európskej agentúry pre lieky, ktoré vypracoval Výbor pre lieky na veterinárne použitie,

keďže:

(1)

V článku 17 nariadenia (ES) č. 470/2009 sa vyžaduje, aby sa maximálny limit rezíduí (ďalej aj „MRL“) farmakologicky účinných látok určených na použitie vo veterinárnych liekoch pre zvieratá určené na výrobu potravín alebo v biocídnych výrobkoch používaných pri chove zvierat v Únii stanovil nariadením.

(2)

V tabuľke 1 prílohy k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 37/2010 (2) sa uvádzajú farmakologicky účinné látky a ich klasifikácia z hľadiska MRL v potravinách živočíšneho pôvodu.

(3)

Fluazurón je v súčasnosti zaradený do tabuľky ako látka, ktorá sa môže používať v svalovine, tuku, obličkách a pečeni hovädzieho dobytka s výnimkou zvierat, ktorých mlieko je určené na ľudskú spotrebu.

(4)

Európska agentúra pre lieky (ďalej len „EMA“) dostala žiadosť o rozšírenie existujúceho zápisu týkajúceho sa fluazurónu o ryby.

(5)

EMA na základe stanoviska Výboru pre lieky na veterinárne použitie odporučila stanoviť MRL pre fluazurón v rybách.

(6)

Podľa článku 5 nariadenia (ES) č. 470/2009 má EMA zvážiť použitie MRL stanovených pre farmakologicky účinnú látku v konkrétnej potravine pri iných potravinách získaných z rovnakého živočíšneho druhu alebo použitie MRL určených pre farmakologicky účinnú látku v jednom alebo vo viacerých živočíšnych druhoch pri iných živočíšnych druhoch.

(7)

EMA dospela k záveru, že je vhodné extrapolovať zápis týkajúci sa fluorazónu aj na tkanivá všetkých prežúvavcov s výnimkou oviec a na kravské mlieko.

(8)

Nariadenie (EÚ) č. 37/2010 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(9)

Je vhodné poskytnúť príslušným zainteresovaným stranám primerané obdobie na prijatie opatrení, ktoré môžu byť potrebné na dodržanie nových MRL.

(10)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre veterinárne lieky,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha k nariadeniu (EÚ) č. 37/2010 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 3. júna 2018.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 28. marca 2018

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 152, 16.6.2009, s. 11.

(2)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 37/2010 z 22. decembra 2009 o farmakologicky účinných látkach a ich klasifikácii, pokiaľ ide o maximálne limity rezíduí v potravinách živočíšneho pôvodu (Ú. v. EÚ L 15, 20.1.2010, s. 1).


PRÍLOHA

V tabuľke 1 prílohy k nariadeniu (EÚ) č. 37/2010 sa zápis týkajúci sa látky „fluazurón“ nahrádza takto:

Farmakologicky účinná látka

Markerové rezíduá

Druh zvierat

MRL

Cieľové tkanivá

Iné ustanovenia (podľa článku 14 ods. 7 nariadenia (ES) č. 470/2009)

Terapeutická klasifikácia

„fluazurón

fluazurón

všetky prežúvavce okrem hovädzieho dobytka a oviec

200 μg/kg

svalovina

Nepoužívať u zvierat, ktorých mlieko je určené na ľudský konzum.

antiparazitické látky/látky pôsobiace proti ektoparazitom“

7 000 μg/kg

tuk

500 μg/kg

pečeň

500 μg/kg

obličky

 

hovädzí dobytok

200 μg/kg

svalovina

ŽIADNE

7 000 μg/kg

tuk

500 μg/kg

pečeň

500 μg/kg

obličky

200 μg/kg

mlieko

 

ryby

200 μg/kg

svalovina a koža v prirodzenom pomere

ŽIADNE


4.4.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 88/4


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/524

z 28. marca 2018,

ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o predĺženie období schválenia účinných látok Bacillus subtilis (Cohn 1872) kmeň QST 713 identický s kmeňom AQ 713, klodinafop, klopyralid, cyprodinil, dichlórprop-P, fosetyl, mepanipyrím, metkonazol, metrafenón, pirimikarb, Pseudomonas chlororaphis kmeň: MA 342, pyrimetanil, chinoxyfén, rimsulfurón, spinosad, tiakloprid, tiametoxám, tirám, tolklofos-metyl, triklopyr, trinexapak, tritikonazol a zirám

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 17 prvý odsek,

keďže:

(1)

V časti A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 (2) sa uvádzajú účinné látky považované za schválené podľa nariadenia (ES) č. 1107/2009.

(2)

Obdobia platnosti schválenia účinných látok mepanipyrím, Pseudomonas chlororaphis kmeň: MA 342, chinoxyfén, tiakloprid, tirám a zirám boli predĺžené vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/2016 (3). Obdobia platnosti schválenia uvedených látok uplynú 30. apríla 2018.

(3)

Obdobia platnosti schválenia účinných látok Bacillus subtilis (Cohn 1872) kmeň QST 713 identický s kmeňom AQ 713, klodinafop, metrafenón, pirimikarb, rimsulfurón, spinosad, tiametoxám, tolklofos-metyl a tritikonazol boli predĺžené vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 487/2014 (4). Obdobia platnosti schválenia uvedených látok uplynú 30. apríla 2018.

(4)

Obdobia platnosti schválenia účinných látok klopyralid, cyprodinil, fosetyl, pyrimetanil a trinexapak boli predĺžené vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 678/2014 (5). Obdobia platnosti schválenia uvedených látok uplynú 30. apríla 2018.

(5)

Obdobia platnosti schválenia účinných látok dichlórprop-P, metkonazol a triklopyr, boli predĺžené vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 878/2014 (6). Obdobia platnosti schválenia uvedených látok uplynú 30. apríla 2018.

(6)

Žiadosti o obnovenie platnosti schválenia látok uvedených v odôvodneniach 2 až 5 boli predložené v súlade s vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 844/2012 (7).

(7)

Keďže hodnotenie látok sa oneskorilo z dôvodov, na ktoré žiadatelia nemajú vplyv, platnosť schválení uvedených účinných látok pravdepodobne uplynie pred prijatím rozhodnutia o ich obnovení. Preto je potrebné predĺžiť obdobia platnosti ich schválenia.

(8)

Vzhľadom na účel stanovený v článku 17 prvom odseku nariadenia (ES) č. 1107/2009, pokiaľ ide o prípady, keď Komisia prijatím nariadenia rozhodne o neobnovení platnosti schválenia účinnej látky uvedenej v prílohe k tomuto nariadeniu, pretože nie sú splnené kritériá schválenia, Komisia stanoví deň uplynutia platnosti schválenia na rovnaký dátum ako dátum pred týmto nariadením alebo na dátum nadobudnutia účinnosti nariadenia, ktorým sa neobnovuje platnosť schválenia účinnej látky, podľa toho, ktorý z týchto dvoch dátumov nastane neskôr. Ak Komisia prijatím nariadenia rozhodne o obnovení platnosti schválenia účinnej látky uvedenej v prílohe k tomuto nariadeniu, bude sa podľa daných okolností snažiť stanoviť čo najskorší možný dátum uplatňovania.

(9)

Vzhľadom na to, že obdobie platnosti schválení predmetných účinných látok uplynie 30. apríla 2018, malo by toto nariadenie nadobudnúť účinnosť čo najskôr.

(10)

Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(11)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Časť A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 28. marca 2018

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 540/2011 z 25. mája 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokiaľ ide o zoznam schválených účinných látok (Ú. v. EÚ L 153, 11.6.2011, s. 1).

(3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/2016 zo 17. novembra 2016, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o predĺženie období platnosti schválenia účinných látok acetamiprid, kyselina benzoová, flazasulfurón, mekoprop-P, mepanipyrím, mezosulfurón, propineb, propoxykarbazón, propyzamid, propikonazol, Pseudomonas chlororaphis kmeň: MA 342, pyraklostrobín, chinoxyfén, tiakloprid, tirám, zirám, zoxamid (Ú. v. EÚ L 312, 18.11.2016, s. 21).

(4)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 487/2014 z 12. mája 2014, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o predĺženie období schválenia účinných látok Bacillus subtilis (Cohn 1872) kmeň QST 713 identický s kmeňom AQ 713, klodinafop, metrafenón, pirimikarb, rimsulfurón, spinosad, tiametoxám, tolklofosmetyl a tritikonazol (Ú. v. EÚ L 138, 13.5.2014, s. 72).

(5)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 678/2014 z 19. júna 2014, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o predĺženie období schválenia účinných látok klopyralid, cyprodinil, fosetyl, pyrimetanil a trinexapak (Ú. v. EÚ L 180, 20.6.2014, s. 11).

(6)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 878/2014 z 12. augusta 2014, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o predĺženie období schválenia účinných látok dichlórprop-P, metkonazol a triklopyr (Ú. v. EÚ L 240, 13.8.2014, s. 18).

(7)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 844/2012 z 18. septembra 2012, ktorým sa stanovujú ustanovenia potrebné na vykonávanie postupu obnovenia účinných látok podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (Ú. v. EÚ L 252, 19.9.2012, s. 26).


PRÍLOHA

Časť A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa mení takto:

1.

v šiestom stĺpci „Schválenie platí do“ riadku 73, tirám, sa uvedený dátum nahrádza dátumom „30. apríla 2019“;

2.

v šiestom stĺpci „Schválenie platí do“ riadku 74, zirám, sa uvedený dátum nahrádza dátumom „30. apríla 2019“;

3.

v šiestom stĺpci „Schválenie platí do“ riadku 82, chinoxyfén, sa uvedený dátum nahrádza dátumom „30. apríla 2019“;

4.

v šiestom stĺpci „Schválenie platí do“ riadku 89, Pseudomonas chlororaphis kmeň: MA 342, sa uvedený dátum nahrádza dátumom „30. apríla 2019“;

5.

v šiestom stĺpci „Schválenie platí do“ riadku 90, mepanipyrím, sa uvedený dátum nahrádza dátumom „30. apríla 2019“;

6.

v šiestom stĺpci „Schválenie platí do“ riadku 92, tiakloprid, sa uvedený dátum nahrádza dátumom „30. apríla 2019“;

7.

v šiestom stĺpci „Schválenie platí do“ riadku 123, klodinafop, sa uvedený dátum nahrádza dátumom „30. apríla 2019“;

8.

v šiestom stĺpci „Schválenie platí do“ riadku 124, pirimikarb, sa uvedený dátum nahrádza dátumom „30. apríla 2019“;

9.

v šiestom stĺpci „Schválenie platí do“ riadku 125, rimsulfurón, sa uvedený dátum nahrádza dátumom „30. apríla 2019“;

10.

V šiestom stĺpci „Schválenie platí do“ riadku 126, tolklofos-metyl, sa uvedený dátum nahrádza dátumom „30. apríla 2019“;

11.

v šiestom stĺpci „Schválenie platí do“ riadku 127, tritikonazol, sa uvedený dátum nahrádza dátumom „30. apríla 2019“;

12.

v šiestom stĺpci „Schválenie platí do“ riadku 129, klopyralid, sa uvedený dátum nahrádza dátumom „30. apríla 2019“;

13.

v šiestom stĺpci „Schválenie platí do“ riadku 130, cyprodinil, sa uvedený dátum nahrádza dátumom „30. apríla 2019“;

14.

v šiestom stĺpci „Schválenie platí do“ riadku 131, fosetyl, sa uvedený dátum nahrádza dátumom „30. apríla 2019“;

15.

v šiestom stĺpci „Schválenie platí do“ riadku 132, trinexapak, sa uvedený dátum nahrádza dátumom „30. apríla 2019“;

16.

v šiestom stĺpci „Schválenie platí do“ riadku 133, dichlórprop-P, sa uvedený dátum nahrádza dátumom „30. apríla 2019“;

17.

v šiestom stĺpci „Schválenie platí do“ riadku 134, metkonazol, sa uvedený dátum nahrádza dátumom „30. apríla 2019“;

18.

v šiestom stĺpci „Schválenie platí do“ riadku 135, pyrimetanil, sa uvedený dátum nahrádza dátumom „30. apríla 2019“;

19.

v šiestom stĺpci „Schválenie platí do“ riadku 136, triklopyr, sa uvedený dátum nahrádza dátumom „30. apríla 2019“;

20.

v šiestom stĺpci „Schválenie platí do“ riadku 137, metrafenón, sa uvedený dátum nahrádza dátumom „30. apríla 2019“;

21.

v šiestom stĺpci „Schválenie platí do“ riadku 138, Bacillus subtilis (Cohn 1872) kmeň QST 713 identický s kmeňom AQ 713, sa uvedený dátum nahrádza dátumom „30. apríla 2019“;

22.

v šiestom stĺpci „Schválenie platí do“ riadku 139, spinosad, sa uvedený dátum nahrádza dátumom „30. apríla 2019“;

23.

v šiestom stĺpci „Schválenie platí do“ riadku 140, tiametoxám, sa uvedený dátum nahrádza dátumom „30. apríla 2019“.


Korigendá

4.4.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 88/7


Korigendum k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/483 z 22. marca 2018 o minimálnej predajnej cene sušeného odstredeného mlieka pre osemnástu čiastkovú výzvu na predkladanie ponúk v rámci verejnej súťaže vyhlásenej vykonávacím nariadením (EÚ) 2016/2080

( Úradný vestník Európskej únie L 81 z 23. marca 2018 )

Na strane 9:

namiesto:

„(3)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,“

má byť:

„(3)

Výbor pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov nevydal stanovisko v lehote stanovenej jeho predsedom,“