ISSN 1977-0790 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
L 263 |
|
Slovenské vydanie |
Právne predpisy |
Ročník 60 |
Obsah |
|
III Iné akty |
Strana |
|
|
EURÓPSKY HOSPODÁRSKY PRIESTOR |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
SK |
Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu. Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička. |
III Iné akty
EURÓPSKY HOSPODÁRSKY PRIESTOR
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 263/1 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 295/2015
z 11. decembra 2015,
ktorým sa mení príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP [2017/1806]
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/819 z 22. mája 2015, ktorým sa mení príloha F k smernici Rady 64/432/EHS, pokiaľ ide o formát vzorov zdravotných osvedčení pre obchod s hovädzím dobytkom a ošípanými v rámci Únie, (1) sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(2) |
Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov o živých zvieratách okrem rýb a živočíchov akvakultúry. Právne predpisy o týchto záležitostiach sa neuplatňujú na Island, ako sa uvádza v odseku 2 úvodnej časti kapitoly I prílohy I k Dohode o EHP. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Island. |
(3) |
Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov o veterinárnych záležitostiach. Právne predpisy o veterinárnych záležitostiach sa na Lichtenštajnsko neuplatňujú, pokiaľ sa naň vzťahuje Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami, ako je uvedené v sektorových úpravách v prílohe I k Dohode o EHP. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Lichtenštajnsko. |
(4) |
Príloha I k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V kapitole I časti 4.1 prílohy I k Dohode o EHP sa za bod 1 (smernica Rady 64/432/EHS) dopĺňa táto zarážka:
„— |
32015 D 0819: vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/819 z 22. mája 2015 (Ú. v. EÚ L 129, 27.5.2015, s. 28).“ |
Článok 2
Znenie vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2015/819 v nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 12. decembra 2015 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. decembra 2015
Za Spoločný výbor EHP
predsedníčka
Oda SLETNES
(1) Ú. v. EÚ L 129, 27.5.2015, s. 28.
(*1) Ústavné požiadavky neboli oznámené.
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 263/3 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 296/2015
z 11. decembra 2015,
ktorým sa mení príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP [2017/1807]
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/1310 z 28. júla 2015, ktorým sa mení príloha I k rozhodnutiu 2009/177/ES, pokiaľ ide o štatút celého územia Chorvátska ako územia bez výskytu herpesvirózy kaprov koi (KHV) (1), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(2) |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/1356 zo 4. augusta 2015, ktorým sa mení rozhodnutie 2007/453/ES, pokiaľ ide o štatút Českej republiky, Francúzska, Cypru, Lichtenštajnska a Švajčiarska podľa rizika BSE (2), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(3) |
Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov o veterinárnych záležitostiach. Právne predpisy o veterinárnych záležitostiach sa na Lichtenštajnsko neuplatňujú, pokiaľ sa naň vzťahuje Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami, ako je uvedené v sektorových úpravách v prílohe I k Dohode o EHP. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Lichtenštajnsko. |
(4) |
Príloha I k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Kapitola I prílohy I k Dohode o EHP sa mení takto:
1. |
V časti 4.2 bode 89 (rozhodnutie Komisie 2009/177/ES)sa dopĺňa táto zarážka:
|
2. |
V časti 7.1 bode 49 (rozhodnutie Komisie 2007/453/ES) sa dopĺňa táto zarážka:
|
Článok 2
Znenie vykonávacích rozhodnutí (EÚ) 2015/1310 a (EÚ) 2015/1356 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 12. decembra 2015 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. decembra 2015
Za Spoločný výbor EHP
predsedníčka
Oda SLETNES
(1) Ú. v. EÚ L 200, 30.7.2015, s. 17.
(2) Ú. v. EÚ L 209, 6.8.2015, s. 5.
(*1) Ústavné požiadavky neboli oznámené.
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 263/5 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 297/2015
z 11. decembra 2015,
ktorým sa mení príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) a príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2017/1808]
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/845 z 27. mája 2015, ktorým sa menia prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí azoxystrobínu, chlorantraniliprolu, cyantraniliprolu, dikamby, difenokonazolu, fénpyroximátu, fludioxonilu, glufozinát-amónia, imazapiku, imazapyru, indoxakarbu, izoxaflutolu, mandipropamidu, pentiopyradu, propikonazolu, pyrimetanilu, spirotetramatu a trinexapaku v určitých produktoch alebo na nich, (1).sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(2) |
Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/846 z 28. mája 2015, ktorým sa menia prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí acetamipridu, ametoktradínu, amisulbrómu, bupirimátu, klofentezínu, etefónu, etirimolu, fluopikolidu, imazapiku, propamokarbu, pyraklostrobínu a tau-fluvalinátu v určitých produktoch alebo na nich, (2) sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(3) |
Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/868 z 26. mája 2015, ktorým sa menia prílohy II, III a V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí 2,4,5-T, barbanu, binapakrylu, bromofos-etylu, kamfechlóru (toxafénu), chlórbufamu, chloroxuronu, chlozolinátu, DNOC, dialátu, dinosebu, dinoterbu, dioxatiónu, etylén-oxidu, fentín-acetátu, fentín-hydroxidu, flucykloxurónu, flucytrinátu, formotiónu, mekarbamu, metakrifosu, monolinurónu, fenotrínu, profámu, pyrazofosu, chinalfosu, resmetrínu, teknazénu a vinklozolínu v určitých výrobkoch alebo na nich, (3) v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 174, 3.7.2015, s. 43, sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(4) |
Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/896 z 11. júna 2015, ktorým sa mení príloha IV k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí pre Trichoderma polysporum, kmeň IMI 206 039, Trichoderma asperellum (predtým T. harzianum), kmene ICC012, T25 a TV1, Trichoderma atroviride (predtým T. harzianum), kmene IMI 206 040 a T11, Trichoderma harzianum, kmene T-22 a ITEM 908, Trichoderma gamsii (predtým T. viride), kmeň ICC080, Trichoderma asperellum (kmeň T34), Trichoderma atroviride, kmeň I-1237, geraniol, tymol, sacharózu, síran železitý, síran železnatý a kyselinu listovú v určitých produktoch alebo na nich, (4) sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(5) |
Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov o krmivách a potravinách. Právne predpisy o krmivách a potravinách sa na Lichtenštajnsko neuplatňujú, pokiaľ sa naň vzťahuje Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami, ako je uvedené v sektorových úpravách v prílohe I a v úvode kapitoly XII prílohy II k Dohode o EHP. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Lichtenštajnsko. |
(6) |
Prílohy I a II k Dohode o EHP by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V kapitole II bode 40 [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005] prílohy I k Dohode o EHP sa dopĺňajú tieto zarážky:
„— |
32015 R 0845: nariadenie Komisie (EÚ) 2015/845 z 27. mája 2015 (Ú. v. EÚ L 138, 4.6.2015, s. 1), |
— |
32015 R 0846: nariadenie Komisie (EÚ) 2015/846 z 28. mája 2015 (Ú. v. EÚ L 140, 5.6.2015, s. 1), |
— |
32015 R 0868: nariadenie Komisie (EÚ) 2015/868 z 26. mája 2015 (Ú. v. EÚ L 145, 10.6.2015, s. 1), |
— |
32015 R 0896: nariadenie Komisie (EÚ) 2015/896 z 11. júna 2015 (Ú. v. EÚ L 147, 12.6.2015, s. 3).“ |
Článok 2
V kapitole XII bode 54zzy [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005] prílohy II k Dohode o EHP sa dopĺňajú tieto zarážky:
„— |
32015 R 0845: nariadenie Komisie (EÚ) 2015/845 z 27. mája 2015 (Ú. v. EÚ L 138, 4.6.2015, s. 1), |
— |
32015 R 0846: nariadenie Komisie (EÚ) 2015/846 z 28. mája 2015 (Ú. v. EÚ L 140, 5.6.2015, s. 1), |
— |
32015 R 0868: nariadenie Komisie (EÚ) 2015/868 z 26. mája 2015 (Ú. v. EÚ L 145, 10.6.2015, s. 1), |
— |
32015 R 0896: nariadenie Komisie (EÚ) 2015/896 z 11. júna 2015 (Ú. v. EÚ L 147, 12.6.2015, s. 3).“ |
Článok 3
Znenie nariadení (EÚ) 2015/845, (EÚ) 2015/846, (EÚ) 2015/868 a (EÚ) 2015/896 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 4
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 12. decembra 2015 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).
Článok 5
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. decembra 2015
Za Spoločný výbor EHP
predsedníčka
Oda SLETNES
(1) Ú. v. EÚ L 138, 4.6.2015, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 140, 5.6.2015, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 145, 10.6.2015, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 147, 12.6.2015, s. 3.
(*1) Ústavné požiadavky neboli oznámené.
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 263/7 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 298/2015
z 11. decembra 2015,
ktorým sa mení príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) a príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2017/1809]
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1040 z 30. júna 2015, ktorým sa menia prílohy II, III a V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí azoxystrobínu, dimoxystrobínu, fluroxypyru, metoxyfenozidu, metrafenónu, oxadiargylu a tribenuronu v určitých produktoch alebo na nich, (1) sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(2) |
Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov o krmivách a potravinách. Právne predpisy o krmivách a potravinách sa na Lichtenštajnsko neuplatňujú, pokiaľ sa naň vzťahuje Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami, ako je uvedené v sektorových úpravách v prílohe I a v úvode ku kapitole XII prílohy II k Dohode o EHP. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Lichtenštajnsko. |
(3) |
Prílohy I a II k Dohode o EHP by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V kapitole II bode 40 [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005] prílohy I k Dohode o EHP sa dopĺňa táto zarážka:
„— |
32015 R 1040: nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1040 z 30. júna 2015 (Ú. v. EÚ L 167, 1.7.2015, s. 10).“ |
Článok 2
V kapitole XII bode 54zzy [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005] prílohy II k Dohode o EHP sa dopĺňa táto zarážka:
„— |
32015 R 1040: nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1040 z 30. júna 2015 (Ú. v. EÚ L 167, 1.7.2015, s. 10).“ |
Článok 3
Znenie nariadenia (EÚ) 2015/1040 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 4
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 12. decembra 2015 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).
Článok 5
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. decembra 2015
Za Spoločný výbor EHP
predsedníčka
Oda SLETNES
(1) Ú. v. EÚ L 167, 1.7.2015, s. 10.
(*1) Ústavné požiadavky neboli oznámené.
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 263/8 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 299/2015
z 11. decembra 2015,
ktorým sa mení príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) a príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2017/1810]
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1101 z 8. júla 2015, ktorým sa menia prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí difenokonazolu, fluopikolidu, fluopyramu, izopyrazámu a pendimetalínu v určitých produktoch alebo na nich (1), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(2) |
Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1200 z 22. júla 2015, ktorým sa menia prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí amidosulfurónu, fenhexamidu, krezoxím-metylu, tiaklopridu a trifloxystrobínu v určitých produktoch alebo na nich (2), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(3) |
Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov o krmivách a potravinách. Právne predpisy o krmivách a potravinách sa na Lichtenštajnsko neuplatňujú, pokiaľ sa naň vzťahuje Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami, ako je uvedené v sektorových úpravách v prílohe I a v úvode kapitoly XII prílohy II k Dohode o EHP. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Lichtenštajnsko. |
(4) |
Prílohy I a II k Dohode o EHP by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V kapitole II bode 40 [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005] prílohy I k Dohode o EHP sa dopĺňajú tieto zarážky:
„— |
32015 R 1101: nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1101 z 8. júla 2015 (Ú. v. EÚ L 181, 9.7.2015, s. 27), |
— |
32015 R 1200: nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1200 z 22. júla 2015 (Ú. v. EÚ L 195, 23.7.2015, s. 1).“ |
Článok 2
V kapitole XII bode 54zzy [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005] prílohy II k Dohode o EHP sa dopĺňajú tieto zarážky:
„— |
32015 R 1101: nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1101 z 8. júla 2015 (Ú. v. EÚ L 181, 9.7.2015, s. 27), |
— |
32015 R 1200: nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1200 z 22. júla 2015 (Ú. v. EÚ L 195, 23.7.2015, s. 1).“ |
Článok 3
Znenie nariadení (EÚ) 2015/1101 a (EÚ) 2015/1200 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 4
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 12. decembra 2015 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).
Článok 5
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. decembra 2015
Za Spoločný výbor EHP
predsedníčka
Oda SLETNES
(1) Ú. v. EÚ L 181, 9.7.2015, s. 27.
(2) Ú. v. EÚ L 195, 23.7.2015, s. 1.
(*1) Ústavné požiadavky neboli oznámené.
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 263/10 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 300/2015
z 11. decembra 2015,
ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2017/1811]
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1609 z 24. septembra 2015, ktorým sa schvaľuje propikonazol ako existujúca účinná látka na použitie v biocídnych výrobkoch typu 7 (1), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(2) |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1610 z 24. septembra 2015, ktorým sa schvaľuje Pythium oligandrum kmeň M1 ako účinná látka na použitie v biocídnych výrobkoch typu 10 (2), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(3) |
Príloha II k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V kapitole XV prílohy II k Dohode o EHP sa za bod 12nne [vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/655] vkladajú tieto body:
„12nnf. |
32015 R 1609: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1609 z 24. septembra 2015, ktorým sa schvaľuje propikonazol ako existujúca účinná látka na použitie v biocídnych výrobkoch typu 7 (Ú. v. EÚ L 249, 25.9.2015, s. 17). |
12nng. |
32015 R 1610: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1610 z 24. septembra 2015, ktorým sa schvaľuje Pythium oligandrum kmeň M1 ako účinná látka na použitie v biocídnych výrobkoch typu 10 (Ú. v. EÚ L 249, 25.9.2015, s. 20).“ |
Článok 2
Znenie vykonávacích nariadení (EÚ) 2015/1609 a (EÚ) 2015/1610 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 12. decembra 2015 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. decembra 2015.
Za Spoločný výbor EHP
predsedníčka
Oda SLETNES
(1) Ú. v. EÚ L 249, 25.9.2015, s. 17.
(2) Ú. v. EÚ L 249, 25.9.2015, s. 20.
(*1) Ústavné požiadavky neboli oznámené.
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 263/11 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 301/2015
z 11. decembra 2015,
ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2017/1812]
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1726 z 28. septembra 2015, ktorým sa schvaľuje 2-metyl-2H-izotiazol-3-ón ako existujúca účinná látka na použitie v biocídnych výrobkoch typu 13 (1), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(2) |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1727 z 28. septembra 2015, ktorým sa schvaľuje 5-chlór-2-(4-chlórfenoxy)fenol ako existujúca účinná látka na použitie v biocídnych výrobkoch typu 1, 2 a 4 (2), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(3) |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1728 z 28. septembra 2015, ktorým sa schvaľuje IPBC ako existujúca účinná látka na použitie v biocídnych výrobkoch typu 13 (3), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(4) |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1729 z 28. septembra 2015, ktorým sa schvaľuje sorban draselný ako existujúca účinná látka na použitie v biocídnych výrobkoch typu 8 (4), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(5) |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1730 z 28. septembra 2015, ktorým sa schvaľuje peroxid vodíka ako existujúca účinná látka na použitie v biocídnych výrobkoch typu 1, 2, 3, 4, 5 a 6 (5), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(6) |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1731 z 28. septembra 2015, ktorým sa schvaľuje medetomidín ako účinná látka na použitie v biocídnych výrobkoch typu 21 (6), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(7) |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/1736 z 28. septembra 2015, ktorým sa neschvaľuje triflumurón ako existujúca účinná látka na použitie v biocídnych výrobkoch typu 18 (7), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(8) |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/1737 z 28. septembra 2015, ktorým sa posúva termín skončenia platnosti schválenia látok bromadiolón, chlórofacinón a kumatetralyl na použitie v biocídnych výrobkoch typu 14 (8), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(9) |
Príloha II k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V kapitole XV prílohy II k Dohode o EHP sa za bod 12nng [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1610] vkladajú tieto body:
„12nnh. |
32015 R 1726: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1726 z 28. septembra 2015, ktorým sa schvaľuje 2-metyl-2H-izotiazol-3-ón ako existujúca účinná látka na použitie v biocídnych výrobkoch typu 13 (Ú. v. EÚ L 252, 29.9.2015, s. 14). |
12nni. |
32015 R 1727: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1727 z 28. septembra 2015, ktorým sa schvaľuje 5-chlór-2-(4-chlórfenoxy)fenol ako existujúca účinná látka na použitie v biocídnych výrobkoch typu 1, 2 a 4 (Ú. v. EÚ L 252, 29.9.2015, s. 17). |
12nnj. |
32015 R 1728: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1728 z 28. septembra 2015, ktorým sa schvaľuje IPBC ako existujúca účinná látka na použitie v biocídnych výrobkoch typu 13 (Ú. v. EÚ L 252, 29.9.2015, s. 21). |
12nnk. |
32015 R 1729: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1729 z 28. septembra 2015, ktorým sa schvaľuje sorban draselný ako existujúca účinná látka na použitie v biocídnych výrobkoch typu 8 (Ú. v. EÚ L 252, 29.9.2015, s. 24). |
12nnl. |
32015 R 1730: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1730 z 28. septembra 2015, ktorým sa schvaľuje peroxid vodíka ako existujúca účinná látka na použitie v biocídnych výrobkoch typu 1, 2, 3, 4, 5 a 6 (Ú. v. EÚ L 252, 29.9.2015, s. 27). |
12nnm. |
32015 R 1731: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1731 z 28. septembra 2015, ktorým sa schvaľuje medetomidín ako účinná látka na použitie v biocídnych výrobkoch typu 21 (Ú. v. EÚ L 252, 29.9.2015, s. 33). |
12nnn. |
32015 D 1736: vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/1736 z 28. septembra 2015, ktorým sa neschvaľuje triflumurón ako existujúca účinná látka na použitie v biocídnych výrobkoch typu 18 (Ú. v. EÚ L 252, 29.9.2015, s. 56). |
12nno. |
32015 D 1737: vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/1737 z 28. septembra 2015, ktorým sa posúva termín skončenia platnosti schválenia látok bromadiolón, chlórofacinón a kumatetralyl na použitie v biocídnych výrobkoch typu 14 (Ú. v. EÚ L 252, 29.9.2015, s. 58).“ |
Článok 2
Znenie vykonávacích nariadení (EÚ) 2015/1726, (EÚ) 2015/1727, (EÚ) 2015/1728, (EÚ) 2015/1729, (EÚ) 2015/1730, (EÚ) 2015/1731 a vykonávacích rozhodnutí (EÚ) 2015/1736 a (EÚ) 2015/1737 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 12. decembra 2015 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. decembra 2015
Za Spoločný výbor EHP
predsedníčka
Oda SLETNES
(1) Ú. v. EÚ L 252, 29.9.2015, s. 14.
(2) Ú. v. EÚ L 252, 29.9.2015, s. 17.
(3) Ú. v. EÚ L 252, 29.9.2015, s. 21.
(4) Ú. v. EÚ L 252, 29.9.2015, s. 24.
(5) Ú. v. EÚ L 252, 29.9.2015, s. 27.
(6) Ú. v. EÚ L 252, 29.9.2015, s. 33.
(7) Ú. v. EÚ L 252, 29.9.2015, s. 56.
(8) Ú. v. EÚ L 252, 29.9.2015, s. 58.
(*1) Ústavné požiadavky neboli oznámené.
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 263/13 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 302/2015
z 11. decembra 2015,
ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2017/1813]
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/1751 z 29. septembra 2015 o podmienkach autorizácie biocídneho výrobku obsahujúceho bromadiolón, ktoré Spojené kráľovstvo postúpilo v súlade s článkom 36 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012, (1) sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(2) |
Príloha II k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V kapitole XV prílohy II k Dohode o EHP sa za bod 12nno [vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/1737] vkladá tento bod:
„12nnp. |
32015 D 1751: vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/1751 z 29. septembra 2015 o podmienkach autorizácie biocídneho výrobku obsahujúceho bromadiolón, ktoré Spojené kráľovstvo postúpilo v súlade s článkom 36 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012 (Ú. v. EÚ L 256, 1.10.2015, s. 15).“ |
Článok 2
Znenie vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2015/1751 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 12. decembra 2015 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. decembra 2015
Za Spoločný výbor EHP
predsedníčka
Oda SLETNES
(1) Ú. v. EÚ L 256, 1.10.2015, s. 15.
(*1) Ústavné požiadavky neboli oznámené.
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 263/14 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 303/2015
z 11. decembra 2015,
ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2017/1814]
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1221 z 24. júla 2015, ktorým sa na účely prispôsobenia technickému a vedeckému pokroku mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí (1), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(2) |
Príloha II k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V kapitole XV prílohy II k Dohode o EHP sa v bode 12zze [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008] dopĺňa táto zarážka:
„— |
32015 R 1221: nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1221 z 24. júla 2015 (Ú. v. EÚ L 197, 25.7.2015, s. 10).“ |
Článok 2
Znenie nariadenia (EÚ) 2015/1221 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 12. decembra 2015 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. decembra 2015
Za Spoločný výbor EHP
predsedníčka
Oda SLETNES
(1) Ú. v. EÚ L 197, 25.7.2015, s. 10.
(*1) Ústavné požiadavky neboli oznámené.
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 263/15 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 304/2015
z 11. decembra 2015,
ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2017/1815]
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1392 z 13. augusta 2015, ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh schvaľuje základná látka fruktóza a ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 (1), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(2) |
Príloha II k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Kapitola XV prílohy II k Dohode o EHP sa mení takto:
1. |
V bode 13a [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 540/2011] sa dopĺňa táto zarážka:
|
2. |
Za bod 13zzzzzh [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1295] sa vkladá tento bod:
|
Článok 2
Znenie vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/1392 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 12. decembra 2015 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. decembra 2015
Za Spoločný výbor EHP
predsedníčka
Oda SLETNES
(1) Ú. v. EÚ L 215, 14.8.2015, s. 34.
(*1) Ústavné požiadavky neboli oznámené.
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 263/16 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 305/2015
z 11. decembra 2015,
ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2017/1816]
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1396 zo 14. augusta 2015, ktorým sa opravuje vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o účinnú látku Bacillus subtilis (Cohn 1872) kmeň QST 713 identický s kmeňom AQ 713 (1), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(2) |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1397 zo 14. augusta 2015, ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh obnovuje schválenie účinnej látky florasulám a ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 (2), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(3) |
Príloha II k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Kapitola XV prílohy II k Dohode o EHP sa mení takto:
1. |
V bode 13a [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 540/2011] sa dopĺňajú tieto zarážky:
|
2. |
Za bod 13zzzzzi [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1392] sa vkladá tento bod:
|
Článok 2
Znenie vykonávacích nariadení (EÚ) 2015/1396 a (EÚ) 2015/1397 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 12. decembra 2015 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. decembra 2015
Za Spoločný výbor EHP
predsedníčka
Oda SLETNES
(1) Ú. v. EÚ L 216, 15.8.2015, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 216, 15.8.2015, s. 3.
(*1) Ústavné požiadavky neboli oznámené.
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 263/18 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 306/2015
z 11. decembra 2015,
ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP [2017/1817]
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 251/2014 z 26. februára 2014 o vymedzení, opise, obchodnej úprave, označovaní a ochrane zemepisných označení aromatizovaných vínnych výrobkov a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 1601/91 (1) sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(2) |
Nariadením (EÚ) č. 251/2014 sa zrušuje nariadenie Rady (EHS) č. 1601/91 (2) začlenené do Dohody o EHP, a preto je potrebné odkaz naň v rámci Dohody o EHP vypustiť. |
(3) |
Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov o liehovinách. Právne predpisy o liehovinách sa na Lichtenštajnsko neuplatňujú, pokiaľ sa naň vzťahuje Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami, ako je uvedené v úvode ku kapitole XXVII prílohy II k Dohode o EHP. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Lichtenštajnsko. |
(4) |
Príloha II k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Kapitola XXVII prílohy II k Dohode o EHP sa mení takto:
1. |
Za bod 9a [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 716/2013] sa vkladá tento bod:
|
2. |
Text bodu 3 [nariadenie Rady (EHS) č. 1601/91] sa vypúšťa. |
Článok 2
Znenie nariadenia (EÚ) č. 251/2014 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 12. decembra 2015 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. decembra 2015
Za Spoločný výbor EHP
predsedníčka
Oda SLETNES
(1) Ú. v. EÚ L 84, 20.3.2014, s. 14.
(2) Ú. v. ES L 149, 14.6.1991, s. 1.
(*1) Ústavné požiadavky neboli oznámené.
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 263/20 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 307/2015
z 11. decembra 2015,
ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) a príloha IV (Energetika) k Dohode o EHP [2017/1818]
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 617/2013 z 26. júna 2013, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn počítačov a počítačových serverov (1), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(2) |
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 665/2013 z 3. mája 2013, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie vysávačov štítkami (2), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(3) |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 666/2013 z 8. júla 2013, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn vysávačov (3), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(4) |
Prílohy II a IV k Dohode o EHP by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Kapitola IV prílohy II k Dohode o EHP sa mení takto:
1. |
Za bod 4m [delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 626/2011] sa vkladá tento bod:
|
2. |
V bode 6d [nariadenie Komisie (EÚ) č. 327/2011] sa dopĺňa tento text: „, zmenené týmto právnym predpisom:
|
3. |
Za bod 6 h [nariadenie Komisie (EÚ) č. 548/2014] sa vkladajú tieto body:
|
4. |
V bode 8 [nariadenie Komisie (ES) č. 1275/2008] sa dopĺňa táto zarážka:
|
5. |
V bode 12 [nariadenie Komisie (ES) č. 278/2009] sa dopĺňa tento text: „, zmenené týmto právnym predpisom:
|
Článok 2
Príloha IV k Dohode o EHP sa mení takto:
1. |
Za bod 11m [delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 626/2011] sa vkladá tento bod:
(4) Uvedené iba na informačné účely; pokiaľ ide o uplatňovanie, pozri prílohu II Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia.“" |
2. |
V bode 26e [nariadenie Komisie (EÚ) č. 327/2011] sa dopĺňa tento text: „, zmenené týmto právnym predpisom:
|
3. |
Za bod 26i [nariadenie Komisie (EÚ) č. 548/2014] sa vkladajú tieto body:
|
4. |
V bode 31 [nariadenie Komisie (ES) č. 1275/2008] sa dopĺňa táto zarážka:
|
5. |
V bode 35 [nariadenie Komisie (ES) č. 278/2009] sa dopĺňa tento text: „, zmenené týmto právnym predpisom:
|
Článok 3
Znenie nariadenia (EÚ) č. 617/2013, delegovaného nariadenia (EÚ) č. 665/2013 a nariadenia (EÚ) č. 666/2013 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 4
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 12. decembra 2015 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).
Článok 5
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. decembra 2015
Za Spoločný výbor EHP
predsedníčka
Oda SLETNES
(1) Ú. v. EÚ L 175, 27.6.2013, s. 13.
(2) Ú. v. EÚ L 192, 13.7.2013, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 192, 13.7.2013, s. 24.
(*1) Ústavné požiadavky neboli oznámené.
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 263/23 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 308/2015
z 11. decembra 2015,
ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) a príloha IV (Energetika) k Dohode o EHP [2017/1819]
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1254/2014 z 11. júla 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie vetracích jednotiek pre bytové priestory energetickými štítkami (1), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(2) |
Prílohy II a IV k Dohode o EHP by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V kapitole IV prílohy II k Dohode o EHP sa za bod 4n [delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 665/2013] vkladá tento bod:
„4o. |
32014 R 1254: delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1254/2014 z 11. júla 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie vetracích jednotiek pre bytové priestory energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 337, 25.11.2014, s. 27).“ |
Článok 2
V prílohe IV k Dohode o EHP sa za bod 11n [delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 665/2013] vkladá tento bod:
„11o. |
32014 R 1254: delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1254/2014 z 11. júla 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie vetracích jednotiek pre bytové priestory energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 337, 25.11.2014, s. 27) (2). |
Článok 3
Znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1254/2014 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 4
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 12. decembra 2015 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).
Článok 5
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. decembra 2015
Za Spoločný výbor EHP
predsedníčka
Oda SLETNES
(1) Ú. v. EÚ L 337, 25.11.2014, s. 27.
(*1) Ústavné požiadavky neboli oznámené.
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 263/24 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 309/2015
z 11. decembra 2015,
ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) a príloha IV (Energetika) k Dohode o EHP [2017/1820]
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1186 z 24. apríla 2015, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie lokálnych ohrievačov priestoru energetickými štítkami (1), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(2) |
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1187 z 27. apríla 2015, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie kotlov na tuhé palivo a zostáv kotla na tuhé palivo, doplnkových ohrievačov, regulátorov teploty a solárnych zariadení energetickými štítkami (2), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(3) |
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1094 z 5. mája 2015, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie profesionálnych chladených skríň na uskladnenie energetickými štítkami (3), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(4) |
Prílohy II a IV k Dohode o EHP by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V kapitole IV prílohy II k Dohode o EHP sa za bod 4o [delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1254/2014] vkladajú tieto body:
„4p. |
32015 R 1186: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1186 z 24. apríla 2015, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie lokálnych ohrievačov priestoru energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 193, 21.7.2015, s. 20). |
4q. |
32015 R 1187: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1187 z 27. apríla 2015, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie kotlov na tuhé palivo a zostáv kotla na tuhé palivo, doplnkových ohrievačov, regulátorov teploty a solárnych zariadení energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 193, 21.7.2015, s. 43). |
4r. |
32015 R 1094: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1094 z 5. mája 2015, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie profesionálnych chladených skríň na uskladnenie energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 177, 8.7.2015, s. 2).“ |
Článok 2
Za bod 11o [delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1254/2014] prílohy IV k Dohode o EHP sa vkladajú tieto body:
„11p. |
32015 R 1186: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1186 z 24. apríla 2015, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie lokálnych ohrievačov priestoru energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 193, 21.7.2015, s. 20) (4). |
11q. |
32015 R 1187: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1187 z 27. apríla 2015, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie kotlov na tuhé palivo a zostáv kotla na tuhé palivo, doplnkových ohrievačov, regulátorov teploty a solárnych zariadení energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 193, 21.7.2015, s. 43) (5). |
11r. |
32015 R 1094: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1094 z 5. mája 2015, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie profesionálnych chladených skríň na uskladnenie energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 177, 8.7.2015, s. 2) (6). |
Článok 3
Znenie delegovaných nariadení (EÚ) 2015/1186, (EÚ) 2015/1187 a (EÚ) 2015/1094 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 4
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 12. decembra 2015 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).
Článok 5
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. decembra 2015
Za Spoločný výbor EHP
predsedníčka
Oda SLETNES
(1) Ú. v. EÚ L 193, 21.7.2015, s. 20.
(2) Ú. v. EÚ L 193, 21.7.2015, s. 43.
(3) Ú. v. EÚ L 177, 8.7.2015, s. 2.
(4) Uvedené iba na informačné účely; pokiaľ ide o uplatňovanie, pozri prílohu II – Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia.
(5) Uvedené iba na informačné účely; pokiaľ ide o uplatňovanie, pozri prílohu II – Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia.
(6) Uvedené iba na informačné účely; pre uplatňovanie pozri prílohu II – Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia.“
(*1) Ústavné požiadavky neboli oznámené.
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 263/26 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 310/2015
z 11. decembra 2015,
ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) a príloha IV (Energetika) k Dohode o EHP [2017/1821]
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 801/2013 z 22. augusta 2013, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1275/2008, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn elektrických a elektronických zariadení v domácnosti a kancelárskych zariadení v súvislosti so spotrebou elektrickej energie v stave pohotovosti a vo vypnutom stave, a ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 642/2009 o požiadavkách na ekodizajn televízorov (1), sa má začleniť do Dohody o EHP |
(2) |
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 811/2013 z 18. februára 2013, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie tepelných zdrojov na vykurovanie priestoru, kombinovaných tepelných zdrojov, zostáv zložených z tepelného zdroja na vykurovanie priestoru, regulátora teploty a solárneho zariadenia a zostáv zložených z kombinovaného tepelného zdroja, regulátora teploty a solárneho zariadenia energetickými štítkami (2), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(3) |
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 812/2013 z 18. februára 2013, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie ohrievačov vody, zásobníkov teplej vody a zostáv zložených z ohrievača vody a solárneho zariadenia energetickými štítkami (3), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(4) |
Prílohy II a IV k Dohode o EHP by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha II k Dohode o EHP sa mení takto:
1. |
Za bod 4r [delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1094] kapitoly IV sa vkladajú tieto body:
|
2. |
V bode 8 [nariadenie Komisie (ES) č. 1275/2008] kapitoly IV sa dopĺňa táto zarážka:
|
3. |
V bode 15 [nariadenie Komisie (ES) č. 642/2009] kapitoly IV sa dopĺňa tento text: „, zmenené týmto právnym predpisom:
|
Článok 2
Príloha IV k Dohode o EHP sa mení takto:
1. |
Za bod 11r [delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1094] sa vkladajú tieto body:
|
2. |
V bode 31 [nariadenie Komisie (ES) č. 1275/2008] sa dopĺňa táto zarážka:
|
3. |
V bode 38 [nariadenie Komisie (ES) č. 642/2009] sa dopĺňa tento text: „, zmenené týmto právnym predpisom:
|
Článok 3
Znenie nariadenia (EÚ) č. 801/2013 a delegovaných nariadení (EÚ) č. 811/2013 a (EÚ) č. 812/2013 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 4
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 12. decembra 2015 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).
Článok 5
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. decembra 2015
Za Spoločný výbor EHP
predsedníčka
Oda SLETNES
(1) Ú. v. EÚ L 225, 23.8.2013, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 239, 6.9.2013, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 239, 6.9.2013, s. 83.
(4) Uvedené iba na informačné účely; pre uplatňovanie pozri prílohu II Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia.“
(5) Uvedené iba na informačné účely; pre uplatňovanie pozri prílohu II Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia.“
(*1) Ústavné požiadavky neboli oznámené.
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 263/28 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 311/2015
z 11. decembra 2015,
ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) a príloha IV (Energetika) k Dohode o EHP [2017/1822]
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 65/2014 z 1. októbra 2013, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie rúr na pečenie a odsávačov pár pre domácnosť energetickými štítkami (1), v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 61, 5.3.2015, s. 26, sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(2) |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 66/2014 zo 14. januára 2014, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn rúr na pečenie, varných dosiek a odsávačov pár pre domácnosť (2), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(3) |
Delegovaným nariadením (EÚ) č. 65/2014 sa zrušuje smernica Komisie 2002/40/ES (3) začlenená do Dohody o EHP, a preto je potrebné odkaz na ňu v rámci Dohody o EHP vypustiť. |
(4) |
Prílohy II a IV k Dohode o EHP by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Kapitola IV prílohy II k Dohode o EHP sa mení takto:
1. |
Za bod 4t [delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 812/2013] sa vkladá tento bod:
|
2. |
Za bod 6j [nariadenie Komisie (EÚ) č. 666/2013] sa vkladá tento bod:
|
3. |
Text bodu 4g (smernica Komisie 2002/40/ES) sa vypúšťa. |
Článok 2
Príloha IV k Dohode o EHP sa mení takto:
1. |
Za bod 11t [delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 812/2013] sa vkladá tento bod:
|
2. |
Za bod 26k [nariadenie Komisie (EÚ) č. 666/2013] sa vkladá tento bod:
|
3. |
Text bodu 11g (smernica Komisie 2002/40/ES) sa vypúšťa. |
Článok 3
Znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 65/2014 v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 61, 5.3.2015, s. 26, a nariadenia (EÚ) č. 66/2014 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 4
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 12. decembra 2015 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).
Článok 5
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. decembra 2015
Za Spoločný výbor EHP
predsedníčka
Oda SLETNES
(1) Ú. v. EÚ L 29, 31.1.2014, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 29, 31.1.2014, s. 33.
(3) Ú. v. ES L 128, 15.5.2002, s. 45.
(4) Uvedené iba na informačné účely; pokiaľ ide o uplatňovanie, pozri prílohu II – Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia.“
(*1) Ústavné požiadavky neboli oznámené.
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 263/30 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 312/2015
z 11. decembra 2015,
ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) a príloha IV (Energetika) k Dohode o EHP [2017/1823]
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1253/2014 zo 7. júla 2014, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn vetracích jednotiek (1), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(2) |
Prílohy II a IV k Dohode o EHP by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Za bod 6k [nariadenie Komisie (EÚ) č. 66/2014] v kapitole IV prílohy II k Dohode o EHP sa vkladá tento bod:
„6l. |
32014 R 1253: nariadenie Komisie (EÚ) č. 1253/2014 zo 7. júla 2014, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn vetracích jednotiek (Ú. v. EÚ L 337, 25.11.2014, s. 8).“ |
Článok 2
Za bod 26l [nariadenie Komisie (EÚ) č. 66/2014] prílohy IV k Dohode o EHP sa vkladá tento bod:
„26m. |
32014 R 1253: nariadenie Komisie (EÚ) č. 1253/2014 zo 7. júla 2014, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn vetracích jednotiek (Ú. v. EÚ L 337, 25.11.2014, s. 8).“ |
Článok 3
Znenie nariadenia (EÚ) č. 1253/2014 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 4
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 12. decembra 2015 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).
Článok 5
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. decembra 2015
Za Spoločný výbor EHP
predsedníčka
Oda SLETNES
(1) Ú. v. EÚ L 337, 25.11.2014, s. 8.
(*1) Ústavné požiadavky neboli oznámené.
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 263/31 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 313/2015
z 11. decembra 2015,
ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) a príloha IV (Energetika) k Dohode o EHP [2017/1824]
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1428 z 25. augusta 2015, ktorým sa mení nariadenie Komisie (ES) č. 244/2009, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn nesmerových svetelných zdrojov pre domácnosť a nariadenie Komisie (ES) č. 245/2009, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn žiariviek bez zabudovaného predradníka, výbojok s vysokou svietivosťou a predradníkov a svietidiel, ktoré sú schopné ovládať takéto svetelné zdroje, a ktorým sa ruší smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/55/ES a nariadenie Komisie (EÚ) č. 1194/2012, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn smerových svetelných zdrojov, svetelných zdrojov LED a súvisiaceho vybavenia (1), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(2) |
Prílohy II a IV k Dohode o EHP by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Kapitola IV príloha II k Dohode o EHP sa mení takto:
1. |
V bode 6g [nariadenie Komisie (EÚ) č. 1194/2012] a bode 11 [nariadenie Komisie (ES) č. 245/2009] sa dopĺňa tento text: „, zmenené týmto právnym predpisom:
|
2. |
V bode 10 [nariadenie Komisie (ES) č. 244/2009] sa dopĺňa táto zarážka:
|
Článok 2
Príloha IV k Dohode o EHP sa mení takto:
1. |
V bode 26 h [nariadenie Komisie (EÚ) č. 1194/2012] sa dopĺňa tento text: „, zmenené týmto právnym predpisom:
|
2. |
V bode 33 [nariadenie Komisie (ES) č. 244/2009] a bode 34 [nariadenie Komisie (ES) č. 245/2009] sa dopĺňa táto zarážka:
|
Článok 3
Znenie nariadenia (EÚ) 2015/1428 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 4
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 12. decembra 2015 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).
Článok 5
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. decembra 2015
Za Spoločný výbor EHP
predsedníčka
Oda SLETNES
(1) Ú. v. EÚ L 224, 27.8.2015, s. 1.
(*1) Ústavné požiadavky neboli oznámené.
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 263/33 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 314/2015
z 11. decembra 2015,
ktorým sa mení príloha IV (Energetika) k Dohode o EHP [2017/1825]
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Rozhodnutie Komisie 2013/114/EÚ z 1. marca 2013, ktorým sa ustanovujú usmernenia pre členské štáty na výpočet obnoviteľnej energie z tepelných čerpadiel z rôznych technológií tepelných čerpadiel podľa článku 5 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/28/ES (1), v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 8, 11.1.2014, s. 32, sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(2) |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/28/ES (2) sa neuplatňuje na Lichtenštajnsko, a preto sa rozhodnutie 2013/114/EÚ neuplatňuje na Lichtenštajnsko. |
(3) |
Príloha IV k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Za bod 45 (rozhodnutie Komisie 2011/13/EÚ) v prílohe IV k Dohode o EHP sa vkladá tento bod:
„46. |
32013 D 0114: rozhodnutie Komisie 2013/114/EÚ z 1. marca 2013, ktorým sa ustanovujú usmernenia pre členské štáty na výpočet obnoviteľnej energie z tepelných čerpadiel z rôznych technológií tepelných čerpadiel podľa článku 5 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/28/ES (Ú. v. EÚ L 62, 6.3.2013, s. 27), v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 8, 11.1.2014, s. 32. Toto rozhodnutie sa neuplatňuje na Lichtenštajnsko.“ |
Článok 2
Znenie rozhodnutia 2013/114/EÚ v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 8, 11.1.2014, s. 32 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 12. decembra 2015 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. decembra 2015
Za Spoločný výbor EHP
predsedníčka
Oda SLETNES
(1) Ú. v. EÚ L 62, 6.3.2013, s. 27.
(2) Ú. v. EÚ L 140, 5.6.2009, s. 16.
(*1) Ústavné požiadavky neboli oznámené.
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 263/34 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 315/2015
z 11. decembra 2015,
ktorým sa mení príloha XI (Elektronická komunikácia, audiovizuálne služby a informačná spoločnosť) k Dohode o EHP [2017/1826]
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Rozhodnutie Komisie 2000/520/ES (1), ktoré je začlenené do Dohody o EHP, bolo Súdnym dvorom Európskej únie v jeho rozsudku zo 6. októbra 2015 vo veci C-362/14 (2) vyhlásené za neplatné, a preto je potrebné odkaz na rozhodnutie 2000/520/ES v rámci Dohody o EHP vypustiť. |
(2) |
Príloha XI k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Text bodu 5ec (rozhodnutie Komisie 2000/520/ES) v prílohe XI k Dohode o EHP sa vypúšťa.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 12. decembra 2015 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).
Článok 3
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. decembra 2015
Za Spoločný výbor EHP
predsedníčka
Oda SLETNES
(1) Ú. v. ES L 215, 25.8.2000, s. 7.
(2) Ú. v. EÚ C 398, 30.11.2015, s. 5.
(*1) Ústavné požiadavky neboli oznámené.
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 263/35 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 316/2015
z 11. decembra 2015,
ktorým sa mení príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP [2017/1827]
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/719 z 29. apríla 2015, ktorou sa mení smernica Rady 96/53/ES, ktorou sa v Spoločenstve stanovujú najväčšie prípustné rozmery niektorých vozidiel vo vnútroštátnej a medzinárodnej cestnej doprave a maximálna povolená hmotnosť v medzinárodnej cestnej doprave (1), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(2) |
Príloha XIII k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V bode 15a (smernica Rady 96/53/ES) prílohy XIII k Dohode o EHP sa dopĺňa táto zarážka:
„— |
32015 L 0719: smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/719 z 29. apríla 2015 (Ú. v. EÚ L 115, 6.5.2015, s. 1).“ |
Článok 2
Znenie smernice (EÚ) 2015/719 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 12. decembra 2015 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. decembra 2015
Za Spoločný výbor EHP
predsedníčka
Oda SLETNES
(1) Ú. v. EÚ L 115, 6.5.2015, s. 1.
(*1) Ústavné požiadavky boli oznámené.
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 263/36 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 317/2015
z 11. decembra 2015,
ktorým sa mení príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP [2017/1828]
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/962 z 18. decembra 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/40/EÚ, pokiaľ ide o poskytovanie informačných služieb o doprave v reálnom čase v celej EÚ (1), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(2) |
Príloha XIII k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Za bod 17kf (rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 585/2014/EÚ) prílohy XIII k Dohode o EHP sa vkladá tento bod:
„17kg. |
32015 R 0962: delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/962 z 18. decembra 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/40/EÚ, pokiaľ ide o poskytovanie informačných služieb o doprave v reálnom čase v celej EÚ (Ú. v. EÚ L 157, 23.6.2015, s. 21).“ |
Článok 2
Znenie delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/962 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 12. decembra 2015 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. decembra 2015
Za Spoločný výbor EHP
predsedníčka
Oda SLETNES
(1) Ú. v. EÚ L 157, 23.6.2015, s. 21.
(*1) Ústavné požiadavky neboli oznámené.
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 263/37 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 318/2015
z 11. decembra 2015,
ktorým sa mení príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP [2017/1829]
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 80/2009 zo 14. januára 2009 o kódexe správania pri používaní počítačových rezervačných systémov a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 2299/89 (1) sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(2) |
Nariadením (ES) č. 80/2009 sa zrušuje nariadenie Rady (EHS) č. 2299/89 (2) začlenené do Dohody o EHP, a preto je potrebné odkaz naň v rámci Dohody o EHP vypustiť. |
(3) |
Príloha XIII k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Text bodu 63 [nariadenie Rady (EHS) č. 2299/89] prílohy XIII k Dohode o EHP sa nahrádza takto:
„32009 R 0080: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 80/2009 zo 14. januára 2009 o kódexe správania pri používaní počítačových rezervačných systémov a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 2299/89 (Ú. v. EÚ L 35, 4.2.2009, s. 47).
Ustanovenia nariadenia sa na účely tejto dohody vykladajú s týmito úpravami:
a) |
V článku 8 ods. 1 sa vzhľadom na štáty EZVO pod výrazmi „Spoločenstvo“ a „Komisia“ rozumejú „štáty EZVO“. |
b) |
Článok 8 ods. 2 sa nevzťahuje na štáty EZVO. Štáty EZVO monitorujú uplatňovanie diskriminačného alebo nerovnocenného zaobchádzania s leteckými dopravcami zo štátov EZVO dodávateľmi systému v tretích krajinách. |
c) |
V článku 11 ods. 8 sa vzhľadom na štáty EZVO pod výrazom „smernicou 95/46/ES, vnútroštátnymi ustanoveniami prijatými na jej základe a ustanoveniami medzinárodných dohôd, ktorých zmluvnou stranou je Spoločenstvo“ rozumie „smernicou 95/46/ES a vnútroštátnymi ustanoveniami prijatými na jej základe“. V článku 11 ods. 9 sa vzhľadom na štáty EZVO pod výrazom „ustanovenia uvedenej smernice, na vnútroštátne ustanovenia prijaté na jej základe a na ustanovenia medzinárodných dohôd, ktorých zmluvnou stranou je Spoločenstvo“ rozumie „ustanovenia uvedenej smernice a vnútroštátne ustanovenia prijaté na jej základe“. |
d) |
V článkoch 13, 14, 15 a 16 sa vzhľadom na štáty EZVO pod výrazom „Komisia“ rozumie „Dozorný úrad EZVO“, pod výrazom „Súdny dvor Európskych spoločenstiev“ sa rozumie „Súd EZVO“ a pod výrazom „článkami 81 a 82 zmluvy“ sa rozumie „článkami 53 a 54 Dohody o EHP“.“ |
Článok 2
Znenie nariadenia (ES) č. 80/2009 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 12. decembra 2015 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. decembra 2015
Za Spoločný výbor EHP
predsedníčka
Oda SLETNES
(1) Ú. v. EÚ L 35, 4.2.2009, s. 47.
(2) Ú. v. ES L 220, 29.7.1989, s. 1.
(*1) Ústavné požiadavky boli oznámené.
Vyhlásenie štátov EZVO
k rozhodnutiu č. 318/2015 z 11. decembra 2015 o začlenení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 80/2009 zo 14. januára 2009 o kódexe správania pri používaní počítačových rezervačných systémov a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 2299/89
„Zrušené nariadenie Rady (EHS) č. 2299/89 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 80/2009 sa okrem iného vzťahuje na právomoc uložiť pokuty v určitej oblasti práva týkajúceho sa hospodárskej súťaže. Začlenenie druhého nariadenia nemá vplyv na inštitucionálne riešenia, pokiaľ ide o budúce akty, ktorými sa zverujú právomoci uložiť pokuty mimo oblasti práva týkajúceho sa hospodárskej súťaže.“
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 263/40 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 319/2015
z 11. decembra 2015,
ktorým sa mení príloha XX (Životné prostredie) k Dohode o EHP [2017/1830]
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Rozhodnutie Komisie 2013/633/EÚ z 30. októbra 2013, ktorým sa mení rozhodnutie 2007/742/ES s cieľom predĺžiť platnosť ekologických kritérií udeľovania environmentálnej značky EÚ pre tepelné čerpadlá poháňané elektrinou alebo plynom a pre plynové absorpčné tepelné čerpadlá (1), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(2) |
Príloha XX k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V bode 2zc (rozhodnutie Komisie 2007/742/ES) prílohy XX k Dohode o EHP sa dopĺňa táto zarážka:
„— |
32013 D 0633: rozhodnutie Komisie 2013/633/EÚ z 30. októbra 2013 (Ú. v. EÚ L 292, 1.11.2013, s. 18).“ |
Článok 2
Znenie rozhodnutia 2013/633/EÚ v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 12. decembra 2015 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. decembra 2015
Za Spoločný výbor EHP
predsedníčka
Oda SLETNES
(1) Ú. v. EÚ L 292, 1.11.2013, s. 18.
(*1) Ústavné požiadavky neboli oznámené.
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 263/41 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 320/2015
z 11. decembra 2015,
ktorým sa mení príloha XX (Životné prostredie) k Dohode o EHP [2017/1831]
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/495 z 20. marca 2015, ktorým sa zavádza zoznam sledovaných látok na monitorovanie v oblasti vodnej politiky v celej Únii podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/105/ES (1), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(2) |
Príloha XX k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Za bod 13cae (smernica Komisie 2009/90/ES) prílohy XX k Dohode o EHP sa vkladá tento bod:
„13caf. |
32015 D 0495: vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/495 z 20. marca 2015, ktorým sa zavádza zoznam sledovaných látok na monitorovanie v oblasti vodnej politiky v celej Únii podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/105/ES (Ú. v. EÚ L 78, 24.3.2015, s. 40).“ |
Článok 2
Znenie vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2015/495 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 12. decembra 2015 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. decembra 2015
Za Spoločný výbor EHP
predsedníčka
Oda SLETNES
(1) Ú. v. EÚ L 78, 24.3.2015, s. 40.
(*1) Ústavné požiadavky neboli oznámené.
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 263/42 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 321/2015
z 11. decembra 2015,
ktorým sa mení príloha XX (Životné prostredie) k Dohode o EHP [2017/1832]
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/253 zo 16. februára 2015, ktorým sa stanovujú pravidlá týkajúce sa odberu vzoriek a predkladania správ podľa smernice Rady 1999/32/ES, pokiaľ ide o obsah síry v lodných palivách (1), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(2) |
Príloha XX k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Za bod 21ada (rozhodnutie Komisie 2010/769/EÚ) prílohy XX k Dohode o EHP sa vkladá tento bod:
„21adb. |
32015 D 0253: vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/253 zo 16. februára 2015, ktorým sa stanovujú pravidlá týkajúce sa odberu vzoriek a predkladania správ podľa smernice Rady 1999/32/ES, pokiaľ ide o obsah síry v lodných palivách (Ú. v. EÚ L 41, 17.2.2015, s. 55).“ |
Článok 2
Znenie vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2015/253 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 12. decembra 2015 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 11. decembra 2015
Za Spoločný výbor EHP
predsedníčka
Oda SLETNES
(1) Ú. v. EÚ L 41, 17.2.2015, s. 55.
(*1) Ústavné požiadavky neboli oznámené.