ISSN 1977-0790

Úradný vestník

Európskej únie

L 152

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Ročník 60
15. júna 2017


Obsah

 

II   Nelegislatívne akty

Strana

 

 

ROZHODNUTIA

 

*

Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/1002 zo 7. júna 2017 o navrhovanej iniciatíve občanov s názvom Stop extrémizmu [oznámené pod číslom C(2017) 4105]

1

 

*

Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/1003 z 13. júna 2017 o bezcolnom dovoze tovaru určeného na bezplatnú distribúciu alebo poskytnutie obetiam zemetrasenia, ktoré postihlo Taliansko v auguste a októbri 2016 [oznámené pod číslom C(2017) 3865]

3

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


II Nelegislatívne akty

ROZHODNUTIA

15.6.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 152/1


ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2017/1002

zo 7. júna 2017

o navrhovanej iniciatíve občanov s názvom „Stop extrémizmu“

[oznámené pod číslom C(2017) 4105]

(Iba nemecké znenie je autentické)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 211/2011 zo 16. februára 2011 o iniciatíve občanov (1), a najmä na jeho článok 4,

keďže:

(1)

Predmet navrhovanej iniciatívy občanov s názvom „Stop extrémizmu“ sa týka tohto: „Vyzývame Európsku komisiu, aby predložila návrhy právnych predpisov s cieľom zabrániť negatívnym dôsledkom extrémizmu, a to predovšetkým pre vnútorný trh“.

(2)

Navrhovaná iniciatíva občanov sleduje tieto ciele: „Navrhované ustanovenia práva Únie by mali zaväzovať členské štáty k tomu, aby: 1. uplatňovali pozitívnu motiváciu a zabezpečili tak, že prípady extrémizmu na vnútornom trhu budú identifikované a vylúčené; 2. zaistili transparentnosť, aby všetci občania a podniky dokázali ľahko identifikovať (finančnú) podporu extrémizmu a 3. využívali pracovné právo a ustanovenia o odstupnom na účinný boj proti extrémizmu na vnútornom trhu“.

(3)

Podľa článku 114 ZFEÚ možno právne akty Únie na účely vykonávania zmlúv prijať v záujme aproximácie ustanovení zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov, ktoré smerujú k vytváraniu a fungovaniu vnútorného trhu.

(4)

Podľa ustálenej judikatúry Súdneho dvora je však použitie článku 114 ZFEÚ opodstatnené, len ak existujú rozdiely medzi ustanoveniami zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov, ktoré by mohli byť prekážkou pri uplatňovaní základných slobôd a mohli by súčasne mať priamy vplyv na fungovanie vnútorného trhu; samotné konštatovanie rozdielov medzi vnútroštátnymi právnymi úpravami nepostačuje. Ak je cieľom opatrenia zabrániť vzniku prekážok obchodu, ku ktorým by v budúcnosti mohlo dôjsť v dôsledku rozdielov medzi vnútroštátnymi právnymi úpravami, vznik takýchto prekážok musí byť pravdepodobný a dotknuté opatrenie musí byť zamerané na predchádzanie ich vzniku.

(5)

Pokiaľ ide o opatrenia v oblasti pracovného práva, základom právneho aktu Únie stanovujúceho ustanovenia týkajúce sa ochrany pracovníkov v prípade ukončenia pracovnej zmluvy by mohol byť článok 153 ZFEÚ. Podobne, základom opatrení, ktorých cieľom je boj proti diskriminácii na základe rasového alebo etnického pôvodu, náboženstva či viery, a to aj na pracovisku, by mohol byť článok 19 ZFEÚ.

(6)

Zmluva o Európskej únii (Zmluva o EÚ) posilňuje občianstvo Únie a ďalej zlepšuje demokratické fungovanie Únie okrem iného tým, že stanovuje právo každého občana zúčastňovať sa na demokratickom živote Únie prostredníctvom európskej iniciatívy občanov.

(7)

Postupy a podmienky požadované v prípade iniciatívy občanov by preto mali byť v záujme podpory účasti občanov a zaistenia väčšej prístupnosti Únie jasné, jednoduché, používateľsky prijateľné a primerané povahe iniciatívy občanov.

(8)

Z týchto dôvodov je v súlade s článkom 4 ods. 2 písm. b) uvedeného nariadenia vhodné konštatovať, že navrhovaná iniciatíva občanov nie je zjavne mimo rámca právomocí Komisie predložiť návrh právneho aktu Únie na účely vykonávania zmlúv.

(9)

Navrhovaná iniciatíva občanov s názvom „Stop extrémizmu“ by sa preto mala zaregistrovať. Vyhlásenia o podpore tejto navrhovanej iniciatívy občanov by sa však mali zbierať, len pokiaľ je jej cieľom predloženie návrhov právnych aktov Únie zo strany Komisie na účely vykonávania zmlúv v rozsahu uvedenom v odôvodneniach 3 a 5,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

1.   Navrhovaná iniciatíva občanov s názvom „Stop extrémizmu“ sa týmto registruje.

2.   Vyhlásenia o podpore tejto navrhovanej iniciatívy občanov sa môžu zbierať, pokiaľ je jej cieľom predloženie návrhov právnych aktov Únie zo strany Komisie, a to na účely:

aproximácie ustanovení zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov, ktoré smerujú k vytváraniu a fungovaniu vnútorného trhu,

stanovenia ustanovení týkajúcich sa ochrany pracovníkov pri ukončení pracovnej zmluvy,

boja proti diskriminácii.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 12. júna 2017.

Článok 3

Toto rozhodnutie je určené organizátorom (členom občianskeho výboru) navrhovanej iniciatívy občanov s názvom „Stop extrémizmu“ zastúpenej pani Seyran ATEȘOVOU a pánom Sebastianom REIMEROM, ktorí konajú ako kontaktné osoby.

V Bruseli 7. júna 2017

Za Komisiu

Frans TIMMERMANS

prvý podpredseda


(1)   Ú. v. EÚ L 65, 11.3.2011, s. 1.


15.6.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 152/3


ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2017/1003

z 13. júna 2017

o bezcolnom dovoze tovaru určeného na bezplatnú distribúciu alebo poskytnutie obetiam zemetrasenia, ktoré postihlo Taliansko v auguste a októbri 2016

[oznámené pod číslom C(2017) 3865]

(Iba talianske znenie je autentické)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1186/2009 zo 16. novembra 2009 ustanovujúce systém Spoločenstva pre oslobodenie od cla (1), a najmä na jeho článok 76,

so zreteľom na žiadosť vlády Talianskej republiky zo 14. marca 2017 o bezcolný dovoz tovaru určeného na bezplatné poskytnutie obetiam zemetrasení, ktoré postihli Taliansko v auguste a októbri 2016,

keďže:

(1)

Zemetrasenia, aké sa vyskytli v Taliansku 24. augusta a 26. a 30. októbra 2016, predstavujú živelnú pohromu v zmysle kapitoly XVII oddielu C nariadenia (ES) č. 1186/2009, a existuje teda dôvod na schválenie bezcolného dovozu tovaru, ktorý spĺňa požiadavky článkov 74 až 80 uvedeného nariadenia.

(2)

Talianska republika by mala Komisiu informovať o povahe a množstvách jednotlivého tovaru oslobodeného od cla určeného pre obete zemetrasení, ktoré sa vyskytli v Taliansku v roku 2016, o organizáciách, ktoré schválila na uskutočnenie distribúcie daného tovaru alebo jeho poskytnutie, a o opatreniach prijatých na zabránenie tomu, aby sa tovar použil inak než pre obete na zmiernenie následkov danej živelnej pohromy.

(3)

Oslobodenie od cla by sa malo priznať pre dovoz, ktorý sa uskutoční odo dňa, keď sa vyskytlo prvé zemetrasenie.

(4)

S ostatnými členskými štátmi prebehli konzultácie v súlade s článkom 76 nariadenia (ES) č. 1186/2009,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

1.   Dovážaný tovar je oslobodený od dovozného cla v zmysle článku 2 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1186/2009, ak sú splnené tieto podmienky:

a)

tovar je určený na jedno z týchto použití:

i)

bezplatná distribúcia tovaru obetiam zemetrasenia, ktoré postihlo Taliansko v roku 2016, ktorú vykonajú subjekty a organizácie uvedené v písmene c),

ii)

bezplatné poskytnutie tovaru uvedeným obetiam, pričom daný tovar zostane vo vlastníctve predmetných organizácií;

b)

tovar spĺňa požiadavky uvedené v článkoch 75, 78 a 79 nariadenia (ES) č. 1186/2009;

c)

tovar dovážajú na prepustenie do voľného obehu štátne orgány alebo organizácie, ktoré schválili príslušné talianske orgány.

2.   Dovážaný tovar je oslobodený od dovozného cla v zmysle článku 2 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1186/2009 aj vtedy, ak ho dovážajú na prepustenie do voľného obehu organizácie pôsobiace pri zmierňovaní následkov živelných pohrôm pre svoje potreby počas svojej činnosti pri pomoci obetiam v dôsledku zemetrasení, ktoré postihli Taliansko v roku 2016.

Článok 2

Talianska republika Komisii oznámi najneskôr do 30. septembra 2017 tieto informácie:

a)

zoznam schválených organizácií uvedených v článku 1 ods. 1;

b)

informácie o povahe a množstvách jednotlivého dovážaného tovaru oslobodeného od cla podľa článku 1;

c)

opatrenia prijaté na zabezpečenie súladu s článkami 78, 79 a 80 nariadenia (ES) č. 1186/2009, pokiaľ ide o tovar patriaci do rozsahu pôsobnosti tohto rozhodnutia.

Článok 3

Článok 1 sa uplatňuje na dovoz uskutočnený od 24. augusta 2016 do 30. júna 2017.

Článok 4

Toto rozhodnutie je určené Talianskej republike.

V Bruseli 13. júna 2017

Za Komisiu

Pierre MOSCOVICI

člen Komisie


(1)   Ú. v. EÚ L 324, 10.12.2009, s. 23.