|
ISSN 1977-0790 |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
L 44 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Právne predpisy |
Ročník 60 |
|
Obsah |
|
II Nelegislatívne akty |
Strana |
|
|
|
NARIADENIA |
|
|
|
* |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/307 z 21. februára 2017 o povolení sušeného hroznového extraktu z Vitis vinifera spp. vinifera ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy zvierat okrem psov ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
|
SK |
Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu. Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička. |
II Nelegislatívne akty
NARIADENIA
|
22.2.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 44/1 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/307
z 21. februára 2017
o povolení sušeného hroznového extraktu z Vitis vinifera spp. vinifera ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy zvierat okrem psov
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 2,
keďže:
|
(1) |
V nariadení (ES) č. 1831/2003 sa stanovuje povoľovanie doplnkových látok určených na používanie vo výžive zvierat, ako aj dôvody a postupy udeľovania takýchto povolení. V článku 10 uvedeného nariadenia sa stanovuje prehodnotenie doplnkových látok povolených podľa smernice Rady 70/524/EHS (2). |
|
(2) |
Sušený hroznový extrakt z Vitis vinifera spp. vinifera bol povolený bez časového obmedzenia v súlade so smernicou 70/524/EHS ako kŕmna doplnková látka pre všetky druhy zvierat. Uvedený výrobok bol následne zapísaný do registra kŕmnych doplnkových látok ako existujúci výrobok v súlade s článkom 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1831/2003. |
|
(3) |
V súlade s článkom 10 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1831/2003 v spojení s jeho článkom 7 bola predložená žiadosť o prehodnotenie sušeného hroznového extraktu z Vitis vinifera spp. vinifera ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy zvierat okrem psov. Žiadateľ požiadal o zaradenie tejto doplnkovej látky do kategórie doplnkových látok „senzorické doplnkové látky“. K žiadosti boli priložené údaje a doklady požadované podľa článku 7 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1831/2003. |
|
(4) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) dospel vo svojom stanovisku z 20. apríla 2016 (3) k záveru, že dotknutá látka nemá za navrhovaných podmienok použitia v krmivách nežiaduci účinok na zdravie zvierat, ľudské zdravie ani životné prostredie. Úrad ďalej dospel k záveru, že funkcia sušeného hroznového extraktu z Vitis vinifera spp. vinifera v krmivách je podobná ako v potravinách. Úrad už predtým dospel k záveru, že v prípade potravín je sušený hroznový extrakt z Vitis vinifera spp. vinifera účinný, keďže zvýrazňuje vôňu alebo chutnosť potravín. Preto možno tento záver extrapolovať na krmivá. |
|
(5) |
Mali by sa stanoviť obmedzenia a podmienky s cieľom umožniť lepšiu kontrolu. Bezpečnostné dôvody si nevyžadujú stanovenie maximálneho obsahu, preto by sa odporúčaná hodnota, aj vzhľadom na prehodnotenie vykonané úradom, mala uvádzať na označení doplnkovej látky. Ak sa tento obsah prekročí, mali by sa na označení premixov, kŕmnych zmesí a kŕmnych surovín uviesť určité informácie. |
|
(6) |
Úrad dospel k záveru, že z dôvodu absencie údajov o bezpečnosti pre používateľov by sa sušený hroznový extrakt z Vitis vinifera spp. vinifera mal považovať za potenciálne nebezpečný pre dýchacie cesty, pokožku, oči a za kožný a respiračný senzibilizátor. Preto by sa mali prijať primerané ochranné opatrenia. Úrad nepovažuje osobitné požiadavky na monitorovanie po uvedení na trh za potrebné. Zároveň overil správu o metóde analýzy kŕmnej doplnkovej látky v krmive predloženú referenčným laboratóriom zriadeným nariadením (ES) č. 1831/2003. |
|
(7) |
Z posúdenia dotknutej látky vyplýva, že podmienky povolenia stanovené v článku 5 nariadenia (ES) č. 1831/2003 sú splnené. Používanie uvedenej látky by sa preto malo povoliť podľa prílohy k tomuto nariadeniu. |
|
(8) |
Keďže neexistujú bezpečnostné dôvody na okamžité uplatňovanie zmien podmienok povolenia dotknutej látky, je vhodné umožniť zainteresovaným stranám prechodné obdobie, aby sa pripravili na plnenie nových požiadaviek vyplývajúcich z povolenia. |
|
(9) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Povolenie
Látka špecifikovaná v prílohe, ktorá patrí do kategórie doplnkových látok „senzorické doplnkové látky“ a do funkčnej skupiny „aromatické zlúčeniny“, sa za podmienok stanovených v uvedenej prílohe povoľuje ako doplnková látka vo výžive zvierat.
Článok 2
Prechodné opatrenia
1. Látka špecifikovaná v prílohe a premixy obsahujúce uvedenú látku, ktoré sú vyrobené a označené pred 14. októbrom 2017 v súlade s pravidlami platnými pred 14. marcom 2017, sa môžu naďalej uvádzať na trh a používať až do vyčerpania existujúcich zásob.
2. Kŕmne zmesi a kŕmne suroviny obsahujúce látku špecifikovanú v prílohe, ktoré sú vyrobené a označené pred 14. marcom 2018 v súlade s pravidlami platnými pred 14. marcom 2017, sa môžu naďalej uvádzať na trh a používať až do vyčerpania existujúcich zásob, ak sú určené pre zvieratá na produkciu potravín.
3. Kŕmne zmesi a kŕmne suroviny obsahujúce látku špecifikovanú v prílohe, ktoré sú vyrobené a označené pred 14. marcom 2019 v súlade s pravidlami platnými pred 14. marcom 2017, sa môžu naďalej uvádzať na trh a používať až do vyčerpania existujúcich zásob, ak sú určené pre zvieratá, ktoré nie sú určené na produkciu potravín.
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 21. februára 2017
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29.
(2) Smernica Rady 70/524/EHS z 23. novembra 1970 o prídavných látkach do krmív (Ú. v. ES L 270, 14.12.1970, s. 1).
(3) Vestník EFSA (EFSA Journal) (2016) 14(6):4476.
PRÍLOHA
|
Identifikačné číslo doplnkovej látky |
Názov/meno držiteľa povolenia |
Doplnková látka |
Zloženie, chemický vzorec, opis, analytická metóda |
Druh alebo kategória zvierat |
Maximálny vek |
Minimálny obsah |
Maximálny obsah |
Iné ustanovenia |
Koniec platnosti povolenia |
||||||||||||||||||||||||||
|
mg účinnej látky/kg kompletného krmiva s obsahom vlhkosti 12 % |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kategória: senzorické doplnkové látky. Funkčná skupina: aromatické zlúčeniny. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2b485 |
— |
sušený hroznový extrakt |
Zloženie doplnkovej látky sušený hroznový extrakt z Vitis vinifera spp. vinifera Charakteristika účinnej látky zmes extraktu z jadier a šupiek podľa definície Rady Európy (1)
CoE č. 485 CAS č.: 85594-37-2 FEMA 4045 Metóda analýzy (2) Stanovenie sušeného hroznového extraktu v kŕmnej doplnkovej látke:
|
všetky druhy zvierat okrem psov |
— |
— |
— |
|
14. marca 2027 |
||||||||||||||||||||||||||
(1) Prírodné zdroje aróm – správa č. 2 (2007)
(2) Podrobné informácie o metódach analýzy sú k dispozícii na tejto adrese referenčného laboratória: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.
|
22.2.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 44/6 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/308
z 21. februára 2017,
ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1),
so zreteľom na vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 543/2011 zo 7. júna 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny (2), a najmä na jeho článok 136 ods. 1,
keďže:
|
(1) |
Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 543/2011 sa v súlade s výsledkami Uruguajského kola mnohostranných obchodných rokovaní ustanovujú kritériá, na základe ktorých Komisia stanovuje paušálne hodnoty na dovoz z tretích krajín, pokiaľ ide o výrobky a obdobia uvedené v časti A prílohy XVI k uvedenému nariadeniu. |
|
(2) |
Paušálne dovozné hodnoty sa vypočítajú každý pracovný deň v súlade s článkom 136 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011, pričom sa zohľadnia premenlivé každodenné údaje. Toto nariadenie by preto malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Paušálne dovozné hodnoty uvedené v článku 136 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sú stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 21. februára 2017
Za Komisiu
v mene predsedu
Jerzy PLEWA
generálny riaditeľ
Generálne riaditeľstvo pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
PRÍLOHA
Paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Číselný znak KN |
Kód tretej krajiny (1) |
Paušálna dovozná hodnota |
|
0702 00 00 |
IL |
75,4 |
|
MA |
114,7 |
|
|
TN |
194,0 |
|
|
TR |
102,8 |
|
|
ZZ |
121,7 |
|
|
0707 00 05 |
MA |
79,2 |
|
TR |
181,8 |
|
|
ZZ |
130,5 |
|
|
0709 91 00 |
EG |
113,1 |
|
ZZ |
113,1 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
53,7 |
|
TR |
176,0 |
|
|
ZZ |
114,9 |
|
|
0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28 |
EG |
45,1 |
|
IL |
75,0 |
|
|
MA |
44,6 |
|
|
TN |
50,4 |
|
|
TR |
68,8 |
|
|
ZA |
196,8 |
|
|
ZZ |
80,1 |
|
|
0805 21 10 , 0805 21 90 , 0805 29 00 |
EG |
88,5 |
|
IL |
124,0 |
|
|
JM |
101,3 |
|
|
MA |
92,8 |
|
|
TR |
82,8 |
|
|
ZZ |
97,9 |
|
|
0805 22 00 |
IL |
112,1 |
|
MA |
101,0 |
|
|
ZZ |
106,6 |
|
|
0805 50 10 |
EG |
82,4 |
|
TR |
76,5 |
|
|
ZZ |
79,5 |
|
|
0808 10 80 |
CN |
128,2 |
|
US |
115,7 |
|
|
ZZ |
122,0 |
|
|
0808 30 90 |
CL |
156,1 |
|
CN |
95,4 |
|
|
ZA |
126,8 |
|
|
ZZ |
126,1 |
|
(1) Nomenklatúra krajín stanovená nariadením Komisie (EÚ) č. 1106/2012 z 27. novembra 2012, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 o štatistike Spoločenstva o zahraničnom obchode s nečlenskými krajinami, pokiaľ ide o aktualizáciu nomenklatúry krajín a území (Ú. v. EÚ L 328, 28.11.2012, s. 7). Kód „ZZ“ znamená „iného pôvodu“.