ISSN 1977-0790

Úradný vestník

Európskej únie

L 19

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Ročník 60
25. januára 2017


Obsah

 

II   Nelegislatívne akty

Strana

 

 

NARIADENIA

 

*

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/117 z 5. septembra 2016, ktorým sa stanovujú opatrenia na ochranu rybolovných zdrojov na účely ochrany morského prostredia v Baltskom mori a ktorým sa zrušuje delegované nariadenie (EÚ) 2015/1778

1

 

*

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/118 z 5. septembra 2016, ktorým sa stanovujú opatrenia na ochranu rybolovných zdrojov na účely ochrany morského prostredia v Severnom mori

10

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/119 z 13. januára 2017, ktorým sa schvaľuje podstatná zmena špecifikácie názvu zapísaného do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Speck Alto Adige/Südtiroler Markenspeck/Südtiroler Speck (CHZO)]

26

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/120 z 24. januára 2017 o výnimkách z pravidiel pôvodu stanovených v prílohe II k Dohode o obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kolumbiou, Peru a Ekvádorom na strane druhej, ktoré sa uplatňujú v rámci kvót pre určité výrobky z Ekvádoru

27

 

 

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/121 z 24. januára 2017, ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny

31

 

 

ROZHODNUTIA

 

*

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/122 z 23. januára 2017, o uplatniteľnosti článku 34 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/25/EÚ na zákazky zadávané na činnosti súvisiace s výrobou rašeliny vo Fínsku [oznámené pod číslom C(2017) 237]  ( 1 )

33

 

*

Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/123 z 24. januára 2017, ktorým sa mení príloha k menovej dohode medzi Európskou úniou a Andorrským kniežatstvom

42

 

*

Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/124 z 24. januára 2017, ktorým sa mení príloha k menovej dohode medzi Európskou úniou a Vatikánskym mestským štátom

64

 

*

Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/125 z 24. januára 2017, ktorým sa mení príloha k Menovej dohode medzi Európskou úniou a Sanmarínskou republikou

71

 

*

Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/126 z 24. januára 2017, ktorým sa mení rozhodnutie 2013/448/EÚ, pokiaľ ide o stanovenie jednotného medziodvetvového korekčného faktora v súlade s článkom 10a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES ( 1 )

93

 

 

Korigendá

 

*

Korigendum k rozhodnutiu Rady (SZBP) 2016/2314 z 19. decembra 2016, ktorým sa mení rozhodnutie (SZBP) 2015/778 o vojenskej operácii Európskej únie v južnej časti centrálneho Stredozemia (operácia EUNAVFOR MED SOPHIA) ( Ú. v. EÚ L 345, 20.12.2016 )

96

 

*

Korigendum k Vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2017/105 z 19. októbra 2016, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1247/2012, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické normy, pokiaľ ide o formát a frekvenciu hlásení obchodov archívom obchodných údajov podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov ( Ú. v. EÚ L 17, 21.1.2017 )

97

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


II Nelegislatívne akty

NARIADENIA

25.1.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 19/1


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/117

z 5. septembra 2016,

ktorým sa stanovujú opatrenia na ochranu rybolovných zdrojov na účely ochrany morského prostredia v Baltskom mori a ktorým sa zrušuje delegované nariadenie (EÚ) 2015/1778

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej rybárskej politike, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutie Rady 2004/585/ES (1), a najmä na jeho článok 11 ods. 2,

keďže:

(1)

Podľa článku 11 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 možno prijímať opatrenia na ochranu rybolovných zdrojov, ktoré sú nevyhnutné na dodržiavanie povinností členských štátov podľa právnych predpisov Únie v oblasti životného prostredia vrátane článku 6 smernice Rady 92/43/EHS (2).

(2)

V článku 6 smernice Rady 92/43/EHS sa vyžaduje, aby členské štáty zaviedli potrebné ochranné opatrenia pre osobitné chránené územia, ktoré zodpovedajú ekologickým požiadavkám typov prirodzených biotopov a druhov vyskytujúcich sa v týchto lokalitách. Od členských štátov sa takisto vyžaduje, aby v osobitných chránených územiach podnikli primerané kroky na predchádzanie poškodeniu prirodzených biotopov a biotopov druhov, ako aj podstatnému rušeniu druhov, pre ktoré boli tieto územia označené za chránené.

(3)

Dánsko sa domnieva, že na účely súladu s článkom 6 smernice 92/43/EHS sa musia prijať ochranné opatrenia v určitých oblastiach, ktoré patria pod jeho zvrchovanosť v Baltskom mori. Ak takéto nevyhnutné opatrenia na ochranu rybolovných zdrojov ovplyvňujú rybolov iných členských štátov, príslušné členské štáty môžu predložiť tieto opatrenia v spoločnom odporúčaní Komisii.

(4)

Nemecko a Švédsko majú priamy hospodársky záujem na rybolove, ktorý bude dotknutý takýmito opatreniami. V súlade s článkom 11 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 Dánsko poskytlo Nemecku a Švédsku príslušné informácie o požadovaných opatreniach vrátane ich odôvodnenia, vedeckých dôkazov na ich podporu a podrobností o ich praktickom vykonávaní a presadzovaní.

(5)

Dánsko, Nemecko a Švédsko predložili 13. marca 2015 Komisii spoločné odporúčanie na opatrenia na ochranu rybolovných zdrojov s cieľom chrániť útesové štruktúry v lokalitách dánskej sústavy Natura 2000 v Baltskom mori. Uvedené odporúčanie bolo predložené po konzultácii s poradnou radou pre Baltské more.

(6)

Odporúčané opatrenia sa týkali siedmich lokalít sústavy Natura 2000 v Baltskom mori. Zahŕňali zákaz rybolovných činností s použitím výstroja vlečeného po dne v zónach útesov.

(7)

Vo vedeckom odporúčaní Vedeckého, technického a hospodárskeho výboru pre rybárstvo (ďalej len „STECF“) (3) zo 17. apríla 2015 sa uvádza, že ciele ochrany v osobitných chránených oblastiach uvedených v spoločnom odporúčaní nemožno plne dosiahnuť bez primeraných opatrení na predchádzanie rybolovnej činnosti v týchto oblastiach.

(8)

STECF poukázal na určité obavy, pokiaľ ide o kontrolu a presadzovanie ochranných opatrení, a domnieva sa, že by mohli byť vhodné ďalšie kontrolné opatrenia. V súlade s článkom 5 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 (4) sú členské štáty povinné prijať vhodné opatrenia, prideliť primerané zdroje a zriadiť štruktúry potrebné na zabezpečenie kontroly, inšpekcie a presadzovania činností vykonávaných v rámci pôsobnosti spoločnej rybárskej politiky (SRP). To môže zahŕňať opatrenia, ako napr. požiadavku, aby všetky dotknuté plavidlá predkladali údaje o polohe zo systému monitorovania plavidiel (VMS) častejšie alebo aby sa s cieľom rozptýliť obavy STECF príslušné oblasti určili vo vnútroštátnom kontrolnom systéme na základe riadenia rizík za vysokorizikové.

(9)

Komisia prijala 25. júna 2015 delegované nariadenie (EÚ) 2015/1778 (5) s cieľom zaviesť opatrenia na ochranu rybolovných zdrojov na účely ochrany príslušných zón útesov v Baltskom mori a prielive Kattegat v Severnom mori na základe dvoch spoločných odporúčaní predložených príslušnými členskými štátmi.

(10)

Rybolovné činnosti s výstrojom vlečeným po dne majú negatívny vplyv na biotopy útesov, keďže takéto činnosti ovplyvňujú štruktúru aj biodiverzitu týchto útesov. Preto bol do uvedeného nariadenia zahrnutý zákaz loviť s použitím takéhoto výstroja v príslušných oblastiach útesov, ako sa uvádza v spoločných odporúčaniach.

(11)

Bolo vhodné zabezpečiť posúdenie opatrení stanovených uvedeným nariadením, najmä pokiaľ ide o kontrolu dodržiavania zákazov rybolovu.

(12)

Po konzultácii s poradnou radou pre Severné more Dánsko, Nemecko a Švédsko predložili 10. júna 2016 Komisii spoločné odporúčanie na opatrenia na ochranu rybolovných zdrojov s cieľom chrániť útesové štruktúry, depresné útvary, perovníky a spoločenstvá rôznorodých zahrabávajúcich sa živočíchov v oblasti Bratten, ktorá sa nachádza v Skagerraku (Severné more).

(13)

V nadväznosti na tieto nové spoločné odporúčania je vhodné zrušiť delegované nariadenie (EÚ) 2015/1778 a preskupiť ochranné opatrenia podľa morskej oblasti do dvoch rôznych právnych nástrojov.

(14)

Toto nariadenie by malo obsahovať iba opatrenia na ochranu rybolovných zdrojov, ktoré sú v súčasnosti uplatniteľné v Baltskom mori.

(15)

Ochranné opatrenia, ktoré sa v súčasnosti uplatňujú v Kattegate, a opatrenia, ktoré sú navrhnuté pre oblasť Bratten (Skagerrak) v spoločnom odporúčaní z 10. júna 2016, by mali byť zahrnuté do nového osobitného nariadenia pre Severné more.

(16)

Opatreniami na ochranu rybolovných zdrojov zavedenými týmto nariadením nie sú dotknuté žiadne ďalšie existujúce alebo budúce riadiace opatrenia zamerané na ochranu príslušných lokalít vrátane opatrení na ochranu rybolovných zdrojov,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti

1.   Týmto nariadením sa stanovujú opatrenia na ochranu rybolovných zdrojov potrebné na splnenie povinností podľa článku 6 smernice 92/43/EHS.

2.   Toto nariadenie sa vzťahuje na rybárske plavidlá v Baltskom mori.

Článok 2

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa okrem vymedzenia pojmov uvedených v článku 4 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 a v článku 2 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 404/2011 (6) uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

a)

„výstroj vlečený po dne“ je ktorýkoľvek z týchto výstrojov: vlečná sieť na lov pri dne, vlečná sieť s rozperným rahnom, vlečná sieť s vodiacimi štítmi na lov pri dne, dvojitá vlečná sieť s vodiacimi štítmi, párová vlečná sieť na lov pri dne, vlečná sieť na homáre, vlečná sieť na krevety, záťahová sieť, dánska záťahová sieť, škótska záťahová sieť, záťahová sieť ovládaná z člnu alebo plavidla a dredž;

b)

„vymedzené oblasti“ sú geografické oblasti ohraničené loxodrómami postupne spájajúcimi polohy uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu, ktoré sa merajú podľa súradnicového systému WGS84;

c)

„príslušné členské štáty“ sú Dánsko, Nemecko a Švédsko.

Článok 3

Zákaz rybolovu

1.   Vo vymedzených oblastiach sa zakazuje vykonávanie všetkých rybolovných činností s výstrojom vlečeným po dne.

2.   Rybárske plavidlá, ktoré majú na palube akýkoľvek výstroj vlečený po dne, môžu vykonávať rybolovné činnosti vo vymedzených oblastiach s použitím iných typov výstroja, než je výstroj vlečený po dne, za predpokladu, že výstroj vlečený po dne bude zviazaný a uložený v súlade s podmienkami stanovenými v článku 47 nariadenia (ES) č. 1224/2009.

Článok 4

Tranzit

Rybárske plavidlá, ktoré majú na palube akýkoľvek výstroj vlečený po dne, môžu prechádzať cez vymedzené oblasti za predpokladu, že výstroj vlečený po dne bude zviazaný a uložený v súlade s podmienkami stanovenými v článku 47 nariadenia (ES) č. 1224/2009.

Článok 5

Preskúmanie

1.   Príslušné členské štáty posúdia do 30. júna 2017 vykonávanie opatrení stanovených v článku 3 a 4 vrátane kontroly dodržiavania zákazov rybolovu.

2.   Príslušné členské štáty predložia Komisii súhrnnú správu o preskúmaní do 31. júla 2017.

Článok 6

Zrušenie

Delegované nariadenie (EÚ) 2015/1778 sa zrušuje.

Odkazy na zrušené nariadenie sa podľa vhodnosti považujú za odkazy na toto nariadenie a delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/118 (7).

Článok 7

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 5. septembra 2016

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22.

(2)  Smernica Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín (Ú. v. ES L 206, 22.7.1992, s. 7).

(3)  http://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/991908/STECF-PLEN-15-01_JRCxxx.pdf.

(4)  Nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1).

(5)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1778 z 25. júna 2015, ktorým sa zavádzajú opatrenia na ochranu rybolovných zdrojov s cieľom chrániť zóny útesov vo vodách, ktoré patria pod zvrchovanosť Dánska v Baltskom mori a prielive Kattegat (Ú. v. EÚ L 259, 6.10.2015, s. 5).

(6)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 404/2011 z 8. apríla 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky rybného hospodárstva (Ú. v. EÚ L 112, 30.4.2011, s. 1).

(7)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/118 z 5. septembra 2016, ktorým sa stanovujú opatrenia na ochranu rybolovných zdrojov na účely ochrany morského prostredia v Severnom mori (pozri stranu 10 tohto úradného vestníka).


PRÍLOHA

Vymedzené oblasti: Súradnice chránených území kamenných útesov

1.   Munkegrund

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

1S

55° 57,190′

10° 51,690′

2S

55° 57,465′

10° 51,403′

3S

55° 57,790′

10° 51,477′

4S

55° 57,976′

10° 52,408′

5S

55° 57,985′

10° 54,231′

6S

55° 58,092′

10° 54,315′

7S

55° 58,092′

10° 57,432′

8S

55° 57,920′

10° 57,864′

9S

55° 57,526′

10° 57,861′

10S

55° 56,895′

10° 57,241′

11S

55° 57,113′

10° 53,418′

12S

55° 57,050′

10° 53,297′

13S

55° 57,100′

10° 52,721′

14S

55° 57,275′

10° 52,662′

15S

55° 57,296′

10° 52,435′

16S

55° 57,399′

10° 52,244′

17S

55° 57,417′

10° 52,116′

18S

55° 57,251′

10° 52,121′

19S

55° 57,170′

10° 51,919′

20S

55° 57,190′

10° 51,690′

2.   Hatterbarn

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

1S

55° 51,942′

10° 49,294′

2S

55° 52,186′

10° 49,309′

3S

55° 52,655′

10° 49,509′

4S

55° 52,676′

10° 49,407′

5S

55° 52,892′

10° 49,269′

6S

55° 52,974′

10° 49,388′

7S

55° 53,273′

10° 49,620′

8S

55° 53,492′

10° 50,201′

9S

55° 53,451′

10° 50,956′

10S

55° 53,576′

10° 51,139′

11S

55° 53,611′

10° 51,737′

12S

55° 53,481′

10° 52,182′

13S

55° 53,311′

10° 52,458′

14S

55° 53,013′

10° 52,634′

15S

55° 52,898′

10° 52,622′

16S

55° 52,778′

10° 52,335′

17S

55° 52,685′

10° 52,539′

18S

55° 52,605′

10° 52,593′

19S

55° 52,470′

10° 52,586′

20S

55° 52,373′

10° 52,724′

21S

55° 52,286′

10° 52,733′

22S

55° 52,129′

10° 52,572′

23S

55° 52,101′

10° 52,360′

24S

55° 52,191′

10° 52,169′

25S

55° 51,916′

10° 51,824′

26S

55° 51,881′

10° 51,648′

27S

55° 51,970′

10° 51,316′

28S

55° 51,976′

10° 51,064′

29S

55° 52,325′

10° 50,609′

30S

55° 52,647′

10° 50,687′

31S

55° 52,665′

10° 50,519′

32S

55° 52,091′

10° 50,101′

33S

55° 51,879′

10° 50,104′

34S

55° 51,810′

10° 49,853′

35S

55° 51,790′

10° 49,482′

36S

55° 51,942′

10° 49,294′

3.   Ryggen

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

1S

55° 37,974′

10° 44,258′

2S

55° 37,942′

10° 45,181′

3S

55° 37,737′

10° 45,462′

4S

55° 37,147′

10° 44,956′

5S

55° 36,985′

10° 45,019′

6S

55° 36,828′

10° 44,681′

7S

55° 36,521′

10° 44,658′

8S

55° 36,527′

10° 43,575′

9S

55° 37,163′

10° 43,663′

10S

55° 37,334′

10° 43,889′

11S

55° 37,974′

10° 44,258′

4.   Broen

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

1S

55° 11,953′

11° 0,089′

2S

55° 12,194′

11° 0,717′

3S

55° 12,316′

11° 0,782′

4S

55° 12,570′

11° 1,739′

5S

55° 12,743′

11° 1,917′

6S

55° 12,911′

11° 2,291′

7S

55° 12,748′

11° 2,851′

8S

55° 12,487′

11° 3,188′

9S

55° 12,291′

11° 3,088′

10S

55° 12,274′

11° 3,108′

11S

55° 12,336′

11° 3,441′

12S

55° 12,023′

11° 3,705′

13S

55° 11,751′

11° 2,984′

14S

55° 11,513′

11° 2,659′

15S

55° 11,390′

11° 2,269′

16S

55° 11,375′

11° 2,072′

17S

55° 11,172′

11° 1,714′

18S

55° 11,069′

11° 0,935′

19S

55° 11,099′

11° 0,764′

20S

55° 11,256′

11° 0,588′

21S

55° 11,337′

11° 0,483′

22S

55° 11,582′

11° 0,251′

23S

55° 11,603′

11° 0,254′

24S

55° 11,841′

11° 0,033′

25S

55° 11,953′

11° 0,089′

5.   Ertholmene

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

1S

55° 19,496′

15° 9,290′

2S

55° 20,441′

15° 9,931′

3S

55° 20,490′

15° 10,135′

4S

55° 20,284′

15° 10,690′

5S

55° 20,216′

15° 10,690′

6S

55° 20,004′

15° 11,187′

7S

55° 19,866′

15° 11,185′

8S

55° 19,596′

15° 11,730′

9S

55° 19,820′

15° 12,157′

10S

55° 19,638′

15° 12,539′

11S

55° 19,131′

15° 12,678′

12S

55° 18,804′

15° 11,892′

13S

55° 18,847′

15° 10,967′

14S

55° 19,445′

15° 9,885′

15S

55° 19,387′

15° 9,717′

16S

55° 19,496′

15° 9,290′

6.   Davids Banke

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

1S

55° 20,167′

14° 41,386′

2S

55° 20,354′

14° 40,754′

3S

55° 21,180′

14° 39,936′

4S

55° 22,000′

14° 39,864′

5S

55° 22,331′

14° 39,741′

6S

55° 22,449′

14° 39,579′

7S

55° 23,150′

14° 39,572′

8S

55° 23,299′

14° 39,890′

9S

55° 23,287′

14° 40,793′

10S

55° 23,011′

14° 41,201′

11S

55° 22,744′

14° 41,206′

12S

55° 22,738′

14° 41,775′

13S

55° 22,628′

14° 42,111′

14S

55° 22,203′

14° 42,439′

15S

55° 22,050′

14° 42,316′

16S

55° 21,981′

14° 41,605′

17S

55° 21,050′

14° 41,818′

18S

55° 20,301′

14° 41,676′

19S

55° 20,167′

14° 41,386′

7.   Bakkebrædt a Bakkegrund

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

1S

54° 57,955′

14° 44,869′

2S

54° 58,651′

14° 41,755′

3S

54° 59,234′

14° 41,844′

4S

54° 59,458′

14° 43,025′

5S

54° 59,124′

14° 44,441′

6S

54° 59,034′

14° 44,429′

7S

54° 58,781′

14° 45,240′

8S

54° 58,298′

14° 45,479′

9S

54° 58,134′

14° 45,406′

10S

54° 57,955′

14° 44,869′


25.1.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 19/10


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/118

z 5. septembra 2016,

ktorým sa stanovujú opatrenia na ochranu rybolovných zdrojov na účely ochrany morského prostredia v Severnom mori

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej rybárskej politike, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutie Rady 2004/585/ES (1), a najmä na jeho článok 11 ods. 2,

keďže:

(1)

Podľa článku 11 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 možno prijímať opatrenia na ochranu rybolovných zdrojov, ktoré sú nevyhnutné na splnenie povinností členských štátov podľa právnych predpisov Únie v oblasti životného prostredia vrátane článku 6 smernice Rady 92/43/EHS (2) a článku 13 ods. 4 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/56/ES (3).

(2)

V článku 6 smernice 92/43/EHS sa vyžaduje, aby členské štáty zaviedli potrebné ochranné opatrenia pre osobitné chránené územia, ktoré zodpovedajú ekologickým požiadavkám typov prirodzených biotopov a druhov vyskytujúcich sa v týchto lokalitách. Od členských štátov sa takisto vyžaduje, aby v osobitných chránených územiach podnikli primerané kroky na predchádzanie poškodeniu prirodzených biotopov a biotopov druhov, ako aj podstatnému rušeniu druhov, pre ktoré boli tieto územia označené za chránené.

(3)

Podľa článku 13 ods. 4 smernice 2008/56/ES majú členské štáty prijať programy opatrení zahŕňajúce opatrenia priestorovej ochrany, ktoré budú prínosom pre zosúladené a reprezentatívne siete morských chránených oblastí a budú primerane prihliadať na diverzitu ekosystémov, ktoré ich tvoria, napríklad osobitné chránené územia podľa smernice o biotopoch, osobitne chránené územia podľa smernice o vtákoch (4), ako aj morské chránené oblasti, ako ich schválilo Spoločenstvo alebo dotknuté členské štáty v rámci medzinárodných alebo regionálnych dohôd, ktorých sú zmluvnými stranami.

(4)

Dánsko sa domnieva, že na účely súladu s článkom 6 smernice 92/43/EHS sa musia prijať ochranné opatrenia v určitých oblastiach, ktoré patria pod jeho zvrchovanosť v Kattegate v Severnom mori. Ak takéto nevyhnutné opatrenia na ochranu rybolovných zdrojov ovplyvňujú rybolov iných členských štátov, príslušné členské štáty môžu predložiť tieto opatrenia v spoločných odporúčaniach Komisii.

(5)

Dánsko, Nemecko a Švédsko majú priamy hospodársky záujem na rybolove, ktorý bude dotknutý takýmito opatreniami. V súlade s článkom 11 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 Dánsko poskytlo Nemecku príslušné informácie o požadovaných opatreniach vrátane ich odôvodnenia, vedeckých dôkazov na ich podporu a podrobností o ich praktickom vykonávaní a presadzovaní.

(6)

Po konzultácii s poradnou radou pre Severné more Dánsko, Nemecko a Švédsko predložili Komisii 13. marca 2015 dve spoločné odporúčania na opatrenia na ochranu rybolovných zdrojov s cieľom chrániť útesové štruktúry v troch dánskych lokalitách sústavy Natura 2000 v Kattegate v Severnom mori a v siedmich lokalitách v Baltskom mori. Zahŕňajú zákaz rybolovných činností pomocou výstroja vlečeného po dne v zónach útesov (biotop typu 1 170) a zákaz všetkých rybolovných činností v zónach bublinových útesov (v rámci biotopu typu 1 180).

(7)

Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybárstvo (ďalej len „STECF“) (5) uviedol vo svojom vedeckom odporúčaní zo 17. apríla 2015, že ciele ochrany v osobitných chránených oblastiach uvedených v spoločných odporúčaniach nemožno plne dosiahnuť bez primeraných opatrení na predchádzanie rybolovnej činnosti v týchto oblastiach.

(8)

STECF poukázal na určité obavy, pokiaľ ide o kontrolu a presadzovanie ochranných opatrení, a domnieva sa, že by mohli byť vhodné ďalšie kontrolné opatrenia. V súlade s článkom 5 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 (6) sú členské štáty povinné prijať vhodné opatrenia, prideliť primerané zdroje a zriadiť štruktúry potrebné na zabezpečenie kontroly, inšpekcie a presadzovania činností vykonávaných v rámci pôsobnosti spoločnej rybárskej politiky (SRP). To môže zahŕňať opatrenia, ako napr. požiadavku, aby všetky dotknuté plavidlá predkladali údaje o polohe zo systému monitorovania plavidiel (VMS) častejšie alebo aby sa s cieľom rozptýliť obavy STECF príslušné oblasti určili vo vnútroštátnom kontrolnom systéme na základe riadenia rizík za vysoko rizikové.

(9)

Komisia prijala 25. júna 2015 delegované nariadenie (EÚ) 2015/1778 (7) s cieľom zaviesť opatrenia na ochranu rybolovných zdrojov na účely ochrany príslušných zón útesov v Baltskom mori a prielive Kattegat.

(10)

Delegovaným nariadením (EÚ) 2015/1778 sa stanovil zákaz loviť výstrojom vlečeným po dne v príslušných oblastiach útesov v Baltskom mori a Kattegate, pretože tento rybolov má negatívny vplyv na biotopy útesov a ovplyvňuje štruktúry aj biodiverzitu týchto útesov.

(11)

Okrem toho sa týmto nariadením zakazujú všetky rybolovné činnosti v príslušných oblastiach bublinových útesov v Kattegate, pretože bublinové útesy sú mimoriadne krehké štruktúry a akýkoľvek fyzický vplyv je hrozbou pre stav ich ochrany.

(12)

Bolo vhodné zabezpečiť posúdenie opatrení stanovených uvedeným nariadením, najmä pokiaľ ide o kontrolu dodržiavania zákazov rybolovu.

(13)

Švédsko sa momentálne domnieva, že na účely dodržania článku 6 smernice 92/43/EHS a článku 13 ods. 4 smernice 2008/56/ES sa musia prijať ochranné opatrenia v určitých oblastiach, ktoré patria pod jeho zvrchovanosť a právomoc v Skagerraku v Severnom mori.

(14)

Dánsko, Nemecko a Švédsko majú priamy hospodársky záujem na rybolove, ktorý bude dotknutý takýmito opatreniami. V súlade s článkom 11 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 Švédsko poskytlo Dánsku a Nemecku príslušné informácie o požadovaných opatreniach vrátane ich odôvodnenia, vedeckých dôkazov na ich podporu a podrobností o ich praktickom vykonávaní a presadzovaní.

(15)

Po konzultácii s poradnou radou pre Severné more Dánsko, Nemecko a Švédsko predložili 10. júna 2016 Komisii ďalšie spoločné odporúčanie na opatrenia na ochranu rybolovných zdrojov s cieľom chrániť útesové štruktúry, depresné útvary, perovníky a spoločenstvá rôznorodých zahrabávajúcich sa živočíchov v oblasti Bratten, ktorá sa nachádza v Skagerraku. Týmito opatreniami by sa zakázali rybolovné činnosti vo viacerých oblastiach.

(16)

Vzhľadom na väčšie ťažkosti pri kontrole rybolovných činností a na minimálny pelagický rybolov treba v oblasti Bratten zakázať všetky rybolovné činnosti v príslušných oblastiach útesov.

(17)

S cieľom zabezpečiť primeranú kontrolu rybolovných činností v chránenej morskej oblasti Bratten by mali byť všetky rybárske plavidlá počas svojej prítomnosti v oblasti Bratten vybavené automatickým identifikačným systémom (AIS) a tento systém by mali udržiavať v prevádzke tak, aby okolo uzavretých oblastí vznikla výstražná zóna.

(18)

Výbor STECF (8) vo svojom vedeckom odporúčaní z 8. júla 2016 uvádza, že navrhované ciele ochrany v chránenej morskej oblasti Bratten, kde sa nachádzajú útesy, depresné útvary a ohrozené druhy, nemožno plne dosiahnuť bez primeraných opatrení na predchádzanie rybolovnej činnosti v týchto oblastiach.

(19)

Výbor STECF však konštatuje, že navrhované hranice zón so zákazom rybolovu sú umiestnené v tesnej blízkosti útesov a nezahŕňajú nárazníkovú zónu vymedzenú v súlade s usmerneniami ICES. STECF sa domnieva, že nárazníkové zóny sú užitočné na účely ochrany a kontrolovateľnosti, pričom koridory vymedzené v návrhu sa zdajú byť veľmi malé. Okrem toho je v oblasti č. 14 len veľmi málo citlivých biotopov a dôvodom jej uzavretia, ktoré schválili všetky zúčastnené strany, je predovšetkým prevencia, aby sa predišlo budúcemu zvýšeniu rybolovného tlaku na hlbokomorské dno.

(20)

V nadväznosti na nové spoločné odporúčanie predložené 10. júna 2016 je vhodné zrušiť delegované nariadenie (EÚ) 2015/1778 a preskupiť príslušné ochranné opatrenia podľa morskej oblasti do dvoch rôznych právnych nástrojov.

(21)

Toto nariadenie by sa malo uplatňovať iba na Severné more a malo by zahŕňať ochranné opatrenia, ktoré sú v súčasnosti platné v Kattegate, a ochranné opatrenia navrhnuté pre oblasť Bratten v spoločnom odporúčaní z 10. júna 2016.

(22)

Ochranné opatrenia, ktoré sú v súčasnosti platné v Baltskom mori, by sa mali zahrnúť do samostatného nového nariadenia.

(23)

Opatreniami na ochranu rybolovných zdrojov zavedenými týmto nariadením nie sú dotknuté žiadne ďalšie existujúce alebo budúce riadiace opatrenia zamerané na ochranu príslušných lokalít vrátane opatrení na ochranu rybolovných zdrojov,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti

1.   Týmto nariadením sa stanovujú opatrenia na ochranu rybolovných zdrojov potrebné na splnenie povinností podľa článku 6 smernice 92/43/EHS a článku 13 ods. 4 smernice 2008/56/ES.

2.   Toto nariadenie sa vzťahuje na rybárske plavidlá v Severnom mori.

Článok 2

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa okrem vymedzenia pojmov uvedených v článku 4 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, článku 4 nariadenia (ES) č. 1224/2009 a článku 2 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 404/2011 (9) uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

a)

„výstroj vlečený po dne“ je ktorýkoľvek z týchto výstrojov: vlečná sieť na lov pri dne, vlečná sieť s rozperným rahnom, vlečná sieť s vodiacimi štítmi na lov pri dne, dvojitá vlečná sieť s vodiacimi štítmi, párová vlečná sieť na lov pri dne, vlečná sieť na homáre, vlečná sieť na krevety, záťahová sieť, dánska záťahová sieť, škótska záťahová sieť, záťahová sieť ovládaná z člnu alebo plavidla a dredž;

b)

„oblasti 1“ sú geografické oblasti ohraničené loxodrómami postupne spájajúcimi polohy uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu, ktoré sa merajú podľa súradnicového systému WGS84;

c)

„oblasti 2“ sú geografické oblasti ohraničené loxodrómami postupne spájajúcimi polohy uvedené v prílohe II k tomuto nariadeniu, ktoré sa merajú podľa súradnicového systému WGS84;

d)

„Bratten“ je geografická oblasť ohraničená loxodrómami postupne spájajúcimi polohy uvedené v prílohe III k tomuto nariadeniu, ktoré sa merajú podľa súradnicového systému WGS84.

e)

„príslušné členské štáty“ sú Dánsko, Nemecko a Švédsko.

Článok 3

Zákaz rybolovu

1.   V oblastiach 1 sa zakazuje vykonávanie všetkých rybolovných činností s výstrojom vlečeným po dne. Rybárske plavidlá, ktoré majú na palube akýkoľvek výstroj vlečený po dne, môžu vykonávať rybolovné činnosti v oblastiach 1 s použitím iných typov výstroja než je výstroj vlečený po dne za predpokladu, že výstroj vlečený po dne bude zviazaný a uložený v súlade s podmienkami stanovenými v článku 47 nariadenia (ES) č. 1224/2009.

2.   V oblastiach 2 sa zakazuje vykonávanie všetkých rybolovných činností.

Článok 4

Tranzit

1.   Rybárske plavidlá, ktoré majú na palube akýkoľvek výstroj vlečený po dne, môžu prechádzať cez oblasti 1 za predpokladu, že výstroj vlečený po dne bude zviazaný a uložený v súlade s podmienkami stanovenými v článku 47 nariadenia (ES) č. 1224/2009.

2.   Rybárske plavidlá môžu prechádzať cez oblasti 2 za predpokladu, že každý výstroj prevážaný na palube bude zviazaný a uložený v súlade s podmienkami stanovenými v článku 47 nariadenia (ES) č. 1224/2009.

Článok 5

Automatický identifikačný systém

Všetky rybárske plavidlá prítomné v oblasti Bratten musia mať a udržiavať v prevádzke automatický identifikačný systém, ktorý spĺňa výkonnostné normy stanovené v článku 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1224/2009.

Článok 6

Preskúmanie

1.   Príslušné členské štáty posúdia do 30. júna 2017 vykonávanie opatrení stanovených v článku 3 a 4 vrátane kontroly dodržiavania zákazov rybolovu uplatniteľných v:

a)

oblastiach 1 a

b)

týchto oblastiach 2:

i)

zóne bublinových útesov Herthas Flak a

ii)

zóne bublinových útesov Læsø Trindel & Tønneberg Banke.

2.   Príslušné členské štáty predložia Komisii súhrnnú správu o preskúmaní do 31. júla 2017.

Článok 7

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 5. septembra 2016

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22.

(2)  Smernica Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín (Ú. v. ES L 206, 22.7.1992, s. 7).

(3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/56/ES zo 17. júna 2008, ktorou sa ustanovuje rámec pre činnosť Spoločenstva v oblasti morskej environmentálnej politiky (rámcová smernica o morskej stratégii) (Ú. v. EÚ L 164, 25.6.2008, s. 19).

(4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/147/ES z 30. novembra 2009 o ochrane voľne žijúceho vtáctva (Ú. v. EÚ L 20, 26.1.2010, s. 7).

(5)  http://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/991908/STECF-PLEN-15-01_JRCxxx.pdf.

(6)  Nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1).

(7)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1778 z 25. júna 2015, ktorým sa zavádzajú opatrenia na ochranu rybolovných zdrojov s cieľom chrániť zóny útesov vo vodách, ktoré patria pod zvrchovanosť Dánska v Baltskom mori a prielive Kattegat (Ú. v. EÚ L 259, 6.10.2015, s. 5).

(8)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1471816/2016-07_STECF+PLEN+16-02_JRCxxx.pdf

(9)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 404/2011 z 8. apríla 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky rybného hospodárstva (Ú. v. EÚ L 112, 30.4.2011, s. 1).


PRÍLOHA I

Súradnice oblastí 1

1.   Herthas Flak

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

1S

57° 39,422′

10° 49,118′

2S

57° 39,508′

10° 49,602′

3S

57° 39,476′

10° 49,672′

4S

57° 39,680′

10° 50,132′

5S

57° 39,312′

10° 50,813′

6S

57° 39,301′

10° 51,290′

7S

57° 38,793′

10° 52,365′

8S

57° 38,334′

10° 53,201′

9S

57° 38,150′

10° 52,931′

10S

57° 38,253′

10° 52,640′

11S

57° 37,897′

10° 51,936′

12S

57° 38,284′

10° 51,115′

13S

57° 38,253′

10° 50,952′

14S

57° 38,631′

10° 50,129′

15S

57° 39,142′

10° 49,201′

16S

57° 39,301′

10° 49,052′

17S

57° 39,422′

10° 49,118′

2.   Læsø Trindel a Tønneberg Banke

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

1S

57° 25,045′

11° 06,757′

2S

57° 26,362′

11° 06,858′

3S

57° 27,224′

11° 09,239′

4S

57° 26,934′

11° 10,026′

5S

57° 27,611′

11° 10,938′

6S

57° 28,053′

11° 11,000′

7S

57° 28,184′

11° 11,547′

8S

57° 28,064′

11° 11,808′

9S

57° 28,843′

11° 13,844′

10S

57° 29,158′

11° 15,252′

11S

57° 29,164′

11° 16,861′

12S

57° 29,017′

11° 17,266′

13S

57° 29,080′

11° 17,597′

14S

57° 28,729′

11° 18,494′

15S

57° 28,486′

11° 18,037′

16S

57° 28,258′

11° 18,269′

17S

57° 27,950′

11° 18,239′

18S

57° 27,686′

11° 18,665′

19S

57° 27,577′

11° 18,691′

20S

57° 27,525′

11° 18,808′

21S

57° 27,452′

11° 18,837′

22S

57° 27,359′

11° 18,818′

23S

57° 26,793′

11° 17,929′

24S

57° 27,984′

11° 15,500′

25S

57° 27,676′

11° 14,758′

26S

57° 25,998′

11° 17,309′

27S

57° 25,946′

11° 17,488′

28S

57° 26,028′

11° 17,555′

29S

57° 26,060′

11° 17,819′

30S

57° 26,011′

11° 18,360′

31S

57° 25,874′

11° 18,666′

32S

57° 25,683′

11° 18,646′

33S

57° 25,417′

11° 18,524′

34S

57° 25,377′

11° 18,408′

35S

57° 25330′

11° 18,039′

36S

57° 25,175′

11° 17,481′

37S

57°24,928′

11° 17,579′

38S

57° 24,828′

11° 17,366′

39S

57° 24,891′

11° 17,049′

40S

57° 25,128′

11° 17,118′

41S

57° 25,249′

11° 16,721′

42S

57° 25,211′

11° 16,592′

43S

57° 25,265′

11° 16,162′

44S

57° 25,170′

11° 15,843′

45S

57° 25,245′

11° 15,562′

46S

57° 25,208′

11° 15,435′

47S

57° 25,278′

11° 15,083′

48S

57° 25,462′

11° 15,059′

49S

57° 25,517′

11° 15,007′

50S

57° 25,441′

11° 14,613′

51S

57° 25,610′

11° 14,340′

52S

57° 25,630′

11° 14,119′

53S

57° 25,629′

11° 13,827′

54S

57° 25,738′

11° 13,658′

55S

57° 25,610′

11° 13,392′

56S

57° 25,625′

11° 13,176′

57S

57° 25,933′

11° 12,379′

58S

57° 25,846′

11° 11,959′

59S

57° 25,482′

11° 12,956′

60S

57° 25,389′

11° 13,083′

61S

57° 25,221′

11° 13,212′

62S

57° 25,134′

11° 13,221′

63S

57° 25,031′

11° 13,077′

64S

57° 25,075′

11° 12,751′

65S

57° 24,817′

11° 12,907′

66S

57° 24,747′

11° 12,862′

67S

57° 24,616′

11° 13,229′

68S

57° 24,549′

11° 13,240′

69S

57° 24,347′

11° 13,093′

70S

57° 24,256′

11° 13,288′

71S

57° 24,145′

11° 13,306′

72S

57° 24,051′

11° 13,138′

73S

57° 23,818′

11° 13,360′

74S

57° 23,649′

11° 13,280′

75S

57° 23,553′

11° 13,260′

76S

57° 23,432′

11° 13,088′

77S

57° 23,416′

11° 12,861′

78S

57° 23,984′

11° 09,081′

79S

57° 25,045′

11° 06,757′

3.   Lysegrund

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

1S

56° 19,367′

11° 46,017′

2S

56° 18,794′

11° 48,153′

3S

56° 17,625′

11° 48,541′

4S

56° 17,424′

11° 48,117′

5S

56° 17,864′

11° 47,554′

6S

56° 17,828′

11° 47,265′

7S

56° 17,552′

11° 47,523′

8S

56° 17,316′

11° 47,305′

9S

56° 17,134′

11° 47,260′

10S

56° 16,787′

11° 46,753′

11S

56° 16,462′

11° 46,085′

12S

56° 16,455′

11° 43,620′

13S

56° 17,354′

11° 42,671′

14S

56° 18,492′

11° 42,689′

15S

56° 18,950′

11° 41,823′

16S

56° 19,263′

11° 41,870′

17S

56° 19,802′

11° 40,939′

18S

56° 19,989′

11° 41,516′

19S

56° 18,967′

11° 43,600′

20S

56° 19,460′

11° 44,951′

21S

56° 19,367′

11° 46,017′


PRÍLOHA II

Súradnice oblastí 2

1.   Zóna bublinových útesov Herthas Flak

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

1B

57° 38,334′

10° 53,201′

2B

57° 38,150′

10° 52,931′

3B

57° 38,253′

10° 52,64′

4B

57° 38,237′

10° 52,15′

5B

57° 38,32′

10° 51,974′

6B

57° 38,632′

10° 51,82′

7B

57° 38,839′

10° 52,261′

8B

57° 38,794′

10° 52,36′

9B

57° 38,334′

10° 53,201′

2.   Zóna bublinových útesov Læsø Trindel a Tønneberg Banke

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

1B

57° 27,496′

11° 15,033′

2 B

57° 25,988′

11° 17,323′

3 B

57° 25,946′

11° 17,488′

4 B

57° 25,417′

11° 18,524′

5 B

57° 25,377′

11° 18,408′

6 B

57° 25,346′

11° 18,172′

7 B

57° 25330′

11° 18,039′

8 B

57° 25,175′

11° 17,481′

9 B

57°24,928′

11° 17,579′

10 B

57° 24,828′

11° 17,366′

11 B

57° 24,891′

11° 17,049′

12 B

57° 25,128′

11° 17,118′

13 B

57° 25,249′

11° 16,721′

14 B

57° 25,211′

11° 16,592′

15 B

57° 25,263′

11° 16,177′

16 B

57° 25,170′

11° 15,843′

17 B

57° 25,240′

11° 15,549′

18 B

57° 26,861′

11° 15,517′

19 B

57° 26,883′

11° 14,998′

20 B

57° 27,496′

11° 15,033′

3.   BRATTEN 1

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

1.1

58,54797

10,61234

58° 32,87790′

10° 36,74060′

1,2

58,54242

10,59708

58° 32,54500′

10° 35,82450′

1,3

58,57086

10,57829

58° 34,25170′

10° 34,69750′

1,4

58,57113

10,58584

58° 34,26810′

10° 35,15060′

4.   BRATTEN 2

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

2,1

58,58333

10,70000

58° 35,00000′

10° 42,00000′

2,2

58,56370

10,70000

58° 33,82200′

10° 42,00000′

2,3

58,56834

10,68500

58° 34,10000′

10° 41,10000′

2,4

58,58333

10,67333

58° 35,00000′

10° 40,40000′

5.   BRATTEN 3

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

3,1

58,55448

10,66622

58° 33,26910′

10° 39,97320′

3,2

58,53817

10,65876

58° 32,29020′

10° 39,52570′

3,3

58,56064

10,62589

58° 33,63840′

10° 37,55310′

3,4

58,58333

10,60196

58° 35,00000′

10° 36,11730′

3,5

58,58333

10,64007

58° 35,00000′

10° 38,40390′

6.   BRATTEN 4

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

4,1

58,41829

10,56322

58° 25,09750′

10° 33,79350′

4,2

58,44104

10,54711

58° 26,46240′

10° 32,82670′

4,3

58,46111

10,53893

58° 27,66680′

10° 32,33610′

4,4

58,49248

10,55864

58° 29,54890′

10° 33,51860′

4,5

58,47846

10,58575

58° 28,70790′

10° 35,14500′

4,6

58,45570

10,60806

58° 27,34200′

10° 36,48350′

4,7

58,42942

10,58963

58° 25,76550′

10° 35,37770′

7.   BRATTEN 5

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

5,1

58,46216

10,62166

58° 27,72940′

10° 37,29940′

5,2

58,48256

10,59473

58° 28,95350′

10° 35,68400′

5,3

58,50248

10,58245

58° 30,14850′

10° 34,94690′

5,4

58,50213

10,61104

58° 30,12770′

10° 36,66250′

5,5

58,47972

10,63392

58° 28,78320′

10° 38,03540′

8.   BRATTEN 6

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

6,1

58,45450

10,49373

58° 27,26970′

10° 29,62370′

6,2

58,46727

10,47881

58° 28,03640′

10° 28,72850′

6,3

58,48976

10,46582

58° 29,38550′

10° 27,94900′

6,4

58,49126

10,47395

58° 29,47550′

10° 28,43730′

6,5

58,47369

10,50004

58° 28,42150′

10° 30,00260′

6,6

58,45435

10,49995

58° 27,26080′

10° 29,99710′

9.   BRATTEN 7A

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

7A.1

58,42132

10,53168

58° 25,27900′

10° 31,90080′

7A.2

58,41075

10,51853

58° 24,64520′

10° 31,11190′

7A.3

58,41982

10,50999

58° 25,18910′

10° 30,59960′

7A.4

58,44487

10,51291

58° 26,69240′

10° 30,77450′

7A.5

58,45257

10,52057

58° 27,15410′

10° 31,23410′

7A.6

58,44918

10,52936

58° 26,95050′

10° 31,76140′

7A.7

58,42423

10,52271

58° 25,45370′

10° 31,36260′

10.   BRATTEN 7B

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

7B.1

58,38556

10,51815

58° 23,13340′

10° 31,08930′

7B.2

58,39907

10,50486

58° 23,94410′

10° 30,29150′

7B.3

58,41075

10,51853

58° 24,64520′

10° 31,11190′

7B.4

58,42132

10,53168

58° 25,27900′

10° 31,90080′

7B.5

58,41613

10,54764

58° 24,96810′

10° 32,85830′

7B.6

58,38776

10,53394

58° 23,26560′

10° 32,03650′

11.   BRATTEN 7C

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

7C.1

58,32839

10,44780

58° 19,70320′

10° 26,86790′

7C.2

58,33196

10,43976

58° 19,91750′

10° 26,38560′

7C.3

58,34390

10,44579

58° 20,63390′

10° 26,74760′

7C.4

58,36412

10,46309

58° 21,84690′

10° 27,78530′

7C.5

58,39907

10,50486

58° 23,94410′

10° 30,29150′

7C.6

58,38556

10,51815

58° 23,13340′

10° 31,08930′

7C.7

58,38172

10,50243

58° 22,90310′

10° 30,14580′

7C.8

58,34934

10,46503

58° 20,96020′

10° 27,90180′

7C.9

58,33436

10,45233

58° 20,06130′

10° 27,13950′

12.   BRATTEN 7D

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

7D.1

58,32839

10,44780

58° 19,70320′

10° 26,86790′

7D.2

58,30802

10,43235

58° 18,48120′

10° 25,94100′

7D.3

58,31273

10,42636

58° 18,76400′

10° 25,58170′

7D.4

58,32300

10,43560

58° 19,38030′

10° 26,13580′

7D.5

58,33196

10,43976

58° 19,91750′

10° 26,38560′

13.   BRATTEN 7E

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

7E.1

58,30802

10,43235

58° 18,48120′

10° 25,94100′

7E.2

58,30260

10,42276

58° 18,15610′

10° 25,36540′

7E.3

58,30642

10,41908

58° 18,38510′

10° 25,14470′

7E.4

58,31273

10,42636

58° 18,76400′

10° 25,58170′

14.   BRATTEN 8

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

8,1

58,35013

10,56697

58° 21,00780′

10° 34,01820′

8,2

58,35000

10,54678

58° 21,00000′

10° 32,80660′

8,3

58,36596

10,54941

58° 21,95780′

10° 32,96480′

8,4

58,36329

10,56736

58° 21,79740′

10° 34,04160′

15.   BRATTEN 9A

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

9A.1

58,28254

10,48633

58° 16,95260′

10° 29,17970′

9A.2

58,28185

10,46037

58° 16,91100′

10° 27,62230′

9A.3

58,32814

10,47828

58° 19,68840′

10° 28,69670′

9A.4

58,32314

10,49764

58° 19,38860′

10° 29,85840′

16.   BRATTEN 9B

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

9B.1

58,28254

10,49986

58° 16,95260′

10° 29,99170′

9B.2

58,30184

10,50257

58° 18,11030′

10° 30,15410′

9B.3

58,30128

10,51117

58° 18,07690′

10° 30,67040′

9B.4

58,28560

10,51374

58° 17,13590′

10° 30,82450′

17.   BRATTEN 10

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

10,1

58,40548

10,47122

58° 24,32870′

10° 28,27330′

10,2

58,39710

10,45111

58° 23,82620′

10° 27,06670′

10,3

58,41923

10,45140

58° 25,15390′

10° 27,08390′

10,4

58,43279

10,45575

58° 25,96770′

10° 27,34510′

10,5

58,41816

10,46972

58° 25,08960′

10° 28,18310′

18.   BRATTEN 11

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

11,1

58,44546

10,48585

58° 26,72760′

10° 29,15080′

11,2

58,43201

10,48224

58° 25,92060′

10° 28,93410′

11,3

58,44293

10,46981

58° 26,57590′

10° 28,18890′

11,4

58,46009

10,46709

58° 27,60540′

10° 28,02550′

19.   BRATTEN 12

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

12,1

58,31923

10,39146

58° 19,15400′

10° 23,48740′

12,2

58,33421

10,41007

58° 20,05280′

10° 24,60400′

12,3

58,32229

10,41228

58° 19,33750′

10° 24,73680′

12,4

58,30894

10,39258

58° 18,53660′

10° 23,55460′

20.   BRATTEN 13

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

13,1

58,53667

10,41500

58° 32,20000′

10° 24,90020′

13,2

58,55302

10,40684

58° 33,18120′

10° 24,41050′

13,3

58,55827

10,41840

58° 33,49610′

10° 25,10420′

13,4

58,54551

10,42903

58° 32,73030′

10° 25,74190′

21.   BRATTEN 14

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

14,1

58,26667

10,02858

58° 16,00000′

10° 1,71510′

14,2

58,51269

10,14490

58° 30,76120′

10° 8,69400′

14,3

58,53608

10,18669

58° 32,16510′

10° 11,20140′

14,4

58,46886

10,23659

58° 28,13140′

10° 14,19520′

14,5

58,31137

10,26041

58° 18,68210′

10° 15,62490′

14,6

58,26667

10,16996

58° 16,00000′

10° 10,19740′


PRÍLOHA III

Súradnice chránenej morskej oblasti Bratten

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

1 NV

58,58333

10,27120

58° 35,00000′

10° 16,27200′

2 NO

58,58333

10,70000

58° 35,00000′

10° 42,00000′

3 SO

58,26667

10,70000

58° 16,00000′

10° 42,00000′

4 SV

58,26667

10,02860

58° 16,00000′

10° 1,71600′

5 V

58,5127

10,14490

58° 30,76200′

10° 8,69400′


25.1.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 19/26


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/119

z 13. januára 2017,

ktorým sa schvaľuje podstatná zmena špecifikácie názvu zapísaného do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Speck Alto Adige/Südtiroler Markenspeck/Südtiroler Speck (CHZO)]

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (1), a najmä na jeho článok 52 ods. 2,

keďže:

(1)

V súlade s článkom 53 ods. 1 prvým pododsekom nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 Komisia preskúmala žiadosť Talianska o schválenie zmeny špecifikácie chráneného zemepisného označenia „Speck Alto Adige“/„Südtiroler Markenspeck“/„Südtiroler Speck“ zapísaného do registra na základe nariadenia Komisie (ES) č. 1107/96 (2) zmeneného vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1364/2011 (3).

(2)

Vzhľadom na to, že nejde o nepodstatnú zmenu v zmysle článku 53 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012, Komisia danú žiadosť o zmenu uverejnila v zmysle článku 50 ods. 2 písm. a) uvedeného nariadenia v Úradnom vestníku Európskej únie  (4).

(3)

Vzhľadom na to, že Komisii nebola oznámená žiadna námietka v zmysle článku 51 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012, zmena špecifikácie by sa mala schváliť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zmena špecifikácie uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie týkajúca sa názvu „Speck Alto Adige“/„Südtiroler Markenspeck“/„Südtiroler Speck“ (CHZO) sa schvaľuje.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 13. januára 2017

Za Komisiu

v mene predsedu

Phil HOGAN

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1107/96 z 12. júna 1996 o zápise zemepisných označení a označení pôvodu podľa postupu stanoveného v článku 17 nariadenia Rady (EHS) č. 2081/92 (Ú. v. ES L 148, 21.6.1996, s. 1).

(3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1364/2011 z 19. decembra 2011, ktorým sa schvaľujú väčšie zmeny a doplnenia špecifikácie názvu zapísaného do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Speck Alto Adige/Südtiroler Markenspeck/Südtiroler Speck (CHZO)] (Ú. v. EÚ L 341, 22.12.2011, s. 25).

(4)  Ú. v. EÚ C 334, 10.9.2016, s. 9.


25.1.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 19/27


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/120

z 24. januára 2017

o výnimkách z pravidiel pôvodu stanovených v prílohe II k Dohode o obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kolumbiou, Peru a Ekvádorom na strane druhej, ktoré sa uplatňujú v rámci kvót pre určité výrobky z Ekvádoru

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (1), a najmä na jeho článok 58 ods. 1,

keďže:

(1)

Rozhodnutím (EÚ) 2016/2369 (2) Rada schválila podpis v mene Európskej únie Protokolu o pristúpení k Dohode o obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kolumbiou a Peru na strane druhej na účely zohľadnenia pristúpenia Ekvádoru (ďalej len „protokol“). Podľa rozhodnutia (EÚ) 2016/2369 sa protokol bude predbežne vykonávať do ukončenia postupov potrebných na jeho uzavretie. Tento protokol sa predbežne vykonáva od 1. januára 2017.

(2)

Príloha II k Dohode o obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kolumbiou, Peru a Ekvádorom na strane druhej (ďalej len „dohoda“) sa týka vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce. V dodatku 2A k uvedenej prílohe sa pre viaceré výrobky stanovujú výnimky z pravidiel pôvodu stanovených v danej prílohe v rámci ročných kvót. Je preto potrebné stanoviť podmienky pre uplatňovanie týchto výnimiek na dovoz z Ekvádora.

(3)

Kvóty uvedené v dodatku 2A k prílohe II k dohode by Komisia mala spravovať na základe chronologického poradia podľa dátumov prijatia colných vyhlásení na prepustenie do voľného obehu v súlade s vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/2447 (3).

(4)

Nárok na využívanie colných koncesií by mal byť podmienený predložením príslušného dokladu o pôvode colným orgánom.

(5)

S cieľom zabezpečiť bezproblémové uplatňovanie systému kvót stanoveného protokolom by sa toto nariadenie malo uplatňovať od toho istého dátumu, ako je dátum predbežného vykonávania protokolu.

(6)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Výnimky z pravidiel pôvodu uvedené v dodatku 2A k prílohe II k Dohode o obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kolumbiou, Peru a Ekvádorom na strane druhej (ďalej len „dohoda“) sa uplatňujú v rámci kvót uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Aby bolo možné využiť výnimky uvedené v článku 1 sa k výrobkom uvedeným v prílohe prikladá dôkaz o pôvode, ako sa uvádza v prílohe II k dohode.

Článok 3

Kvóty uvedené v prílohe sa spravujú v súlade s článkami 49 až 54 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447.

Článok 4

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2017.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 24. januára 2017

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1.

(2)  Rozhodnutie Rady (EÚ) 2016/2369 z 11. novembra 2016 o podpise v mene Únie a predbežnom vykonávaní Protokolu o pristúpení k Dohode o obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kolumbiou a Peru na strane druhej na účely zohľadnenia pristúpenia Ekvádoru (Ú. v. EÚ L 356, 24.12.2016, s. 1).

(3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2447 z 24. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania určitých ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 558).


PRÍLOHA

Bez ohľadu na pravidlá na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry má znenie opisu výrobkov iba informatívny charakter. Preferenčný režim sa v kontexte tejto prílohy určuje na základe číselných znakov KN platných v čase prijatia tohto nariadenia.

Poradové číslo

Číselný znak KN

Opis výrobkov

Obdobie kvóty

Objem kvóty (v tonách čistej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak)

09.7501

3920

Ostatné platne, listy, fólie, filmy, pásy, pásky, z plastov, neľahčené a nezosilnené, nelaminované, nevystužené alebo podobne nekombinované s ostatnými materiálmi

od 1.1. do 31.12.

15 000

09.7502

6108 22 00

Dámske alebo dievčenské nohavičky krátke a dlhé, pletené alebo háčkované, z chemických vlákien

od 1.1. do 31.12.

200

09.7503

6112 31

Pánske alebo chlapčenské plavky, pletené alebo háčkované, zo syntetických vlákien

od 1.1. do 31.12.

25

09.7504

6112 41

Dámske alebo dievčenské plavky, pletené alebo háčkované, zo syntetických vlákien

od 1.1. do 31.12.

100

09.7505

6115 10

Pančuchový tovar s odstupňovanou kompresiou (napríklad pančuchy na kŕčové žily), pletený alebo háčkovaný

od 1.1. do 31.12.

25

09.7506

6115 21 00

Ostatné pančuchové nohavice a pančuchy, zo syntetických vlákien, s dĺžkovou hmotnosťou jednoduchej priadze menej ako 67 decitexov, pletené alebo háčkované

od 1.1. do 31.12.

40

09.7507

6115 22 00

Ostatné pančuchové nohavice a pančuchy, zo syntetických vlákien, s dĺžkovou hmotnosťou jednoduchej priadze 67 decitexov alebo viac, pletené alebo háčkované

od 1.1. do 31.12.

15

09.7508

6115 30

Ostatné dámske dlhé pančuchy alebo podkolienky, z vlákien s dĺžkovou hmotnosťou jednoduchej priadze menej ako 67 decitexov, pletené alebo háčkované

od 1.1. do 31.12.

25

09.7509

6115 96

Ostatný pančuchový tovar, zo syntetických vlákien, pletený alebo háčkovaný

od 1.1. do 31.12.

175

09.7510

7321

Kachle, kotly s ohniskom, kozuby, sporáky (tiež s pomocnými kotlíkmi na ústredné kúrenie), ražne, koksové koše, plynové variče, ohrievače tanierov a podobné neelektrické výrobky, používané v domácnostiach, ich časti a súčasti, zo železa alebo ocele

od 1.1. do 31.12.

20 000 kusov

09.7511

7323

Predmety na stolovanie, kuchynské alebo ostatné predmety pre domácnosť a ich časti a súčasti, zo železa alebo ocele; vlna zo železa alebo ocele; drôtenky na čistenie riadu a drôtené vankúšiky na čistenie alebo leštenie, rukavice a podobné predmety zo železa alebo ocele

od 1.1. do 31.12.

50 000

09.7512

7325

Ostatné liate predmety zo železa alebo ocele

od 1.1. do 31.12.

50 000


25.1.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 19/31


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/121

z 24. januára 2017,

ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1),

so zreteľom na vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 543/2011 zo 7. júna 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny (2), a najmä na jeho článok 136 ods. 1,

keďže:

(1)

Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 543/2011 sa v súlade s výsledkami Uruguajského kola mnohostranných obchodných rokovaní ustanovujú kritériá, na základe ktorých Komisia stanovuje paušálne hodnoty na dovoz z tretích krajín, pokiaľ ide o výrobky a obdobia uvedené v časti A prílohy XVI k uvedenému nariadeniu.

(2)

Paušálne dovozné hodnoty sa vypočítajú každý pracovný deň v súlade s článkom 136 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011, pričom sa zohľadnia premenlivé každodenné údaje. Toto nariadenie by preto malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Paušálne dovozné hodnoty uvedené v článku 136 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sú stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 24. januára 2017

Za Komisiu

v mene predsedu

Jerzy PLEWA

generálny riaditeľ

Generálne riaditeľstvo pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


(1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Ú. v. EÚ L 157, 15.6.2011, s. 1.


PRÍLOHA

Paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny

(EUR/100 kg)

Číselný znak KN

Kód tretej krajiny (1)

Paušálna dovozná hodnota

0702 00 00

MA

140,1

TR

171,1

ZZ

155,6

0707 00 05

EG

250,3

MA

79,2

TR

203,8

ZZ

177,8

0709 91 00

EG

168,8

ZZ

168,8

0709 93 10

MA

301,4

TR

251,1

ZZ

276,3

0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28

EG

54,3

MA

56,2

TN

60,5

TR

74,4

ZZ

61,4

0805 21 10 , 0805 21 90 , 0805 29 00

EG

97,9

IL

115,3

JM

109,0

MA

94,5

TR

83,6

ZZ

100,1

0805 22 00

IL

139,7

MA

73,0

ZZ

106,4

0805 50 10

AR

92,5

EG

93,1

TR

96,4

ZZ

94,0

0808 10 80

CN

145,5

US

124,9

ZZ

135,2

0808 30 90

CN

81,7

TR

154,0

ZZ

117,9


(1)  Nomenklatúra krajín stanovená nariadením Komisie (EÚ) č. 1106/2012 z 27. novembra 2012, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 o štatistike Spoločenstva o zahraničnom obchode s nečlenskými krajinami, pokiaľ ide o aktualizáciu nomenklatúry krajín a území (Ú. v. EÚ L 328, 28.11.2012, s. 7). Kód „ZZ“ znamená „iného pôvodu“.


ROZHODNUTIA

25.1.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 19/33


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2017/122

z 23. januára 2017,

o uplatniteľnosti článku 34 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/25/EÚ na zákazky zadávané na činnosti súvisiace s výrobou rašeliny vo Fínsku

[oznámené pod číslom C(2017) 237]

(Iba fínske a švédske znenie je autentické)

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2004/17/ES z 31. marca 2004 o koordinácii postupov obstarávania subjektov pôsobiacich v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb (1), a najmä na jej článok 30 ods. 5,

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2014/25/EÚ z 26. februára 2014 o obstarávaní vykonávanom subjektmi pôsobiacimi v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb a o zrušení smernice 2004/17/ES (2), a najmä na jej článok 35 ods. 3,

so zreteľom na žiadosť, ktorú predložila spoločnosť Vapo Oy,

po konzultácii s Poradným výborom pre verejné obstarávanie,

keďže:

1.   SKUTOČNOSTI

1.1.   Žiadosť

(1)

Komisia prijala 2. februára 2016 žiadosť spoločnosti Vapo Oy (ďalej len „Vapo“ alebo „žiadateľ“) podľa článku 30 smernice 2004/17/ES (ďalej len „žiadosť“).

(2)

Vapo je verejný podnik, v ktorom Fínska republika vlastní 50,1 % akcií a 49,9 % vlastní spoločnosť Suomen Energiavarat Oy, ktorú vlastnia obecné energetické spoločnosti a družstvá zabezpečujúce dodávky elektriny.

(3)

Žiadosť sa týka činností súvisiacich s výrobou rašeliny vo Fínsku.

(4)

K žiadosti bolo priložené vyhlásenie fínskeho úradu pre hospodársku súťaž a ochranu spotrebiteľa (ďalej len „NCA“) z 2. novembra 2015. Komisia sa domnieva, že tento dokument nemožno považovať za odôvodnené a podložené stanovisko v zmysle článku 35 ods. 2 smernice 2014/25/EÚ, pretože ide o jednoduché vyhlásenie, že uvedené podmienky sú splnené, v ktorom nie sú uvedené žiadne argumenty na podporu tohto vyhlásenia (3).

(5)

Komisia požiadala žiadateľa o ďalšie informácie prostredníctvom e-mailov z 10. marca 2016, 2. júna 2016, 6. júla 2016, 8. júla 2016 a 23. septembra 2016. Odpovede na žiadosť o informácie žiadateľ poslal prostredníctvom e-mailov zo 6. apríla 2016, 16. júna 2016, 26. augusta 2016 a 30. septembra 2016.

(6)

Súčasne Komisia 7. júna 2016 požiadala fínske orgány o poskytnutie ďalších informácií. Fínske orgány predložili odpoveď prostredníctvom e-mailu z 26. septembra 2016. Závery uvedené v tejto odpovedi boli založené na prieskume, ktorý vykonal fínsky úrad NCA na vzorke 24 zákazníkov spoločnosti Vapo a 8 jej konkurentov, ako aj na informáciách získaných od združenia výrobcov rašeliny. Respondentom sa kládli otázky o tom, ako využívajú palivá, o ich schopnosti prejsť na iné palivá, o vplyve hypotetickej zmeny ceny paliva, hospodársky únosných dopravných vzdialenostiach, cenách palív, prekážkach vstupu na trh, procese verejného obstarávania pre rašeliniská a vývoji na trhoch s rašelinovým a drevným palivom v najbližších rokoch.

1.2.   Výroba rašeliny vo Fínsku

(7)

Rašelina je vysoko organický materiál, ktorý sa nachádza vo vlhkých oblastiach a pozostáva z čiastočne rozloženej rastlinnej hmoty: reže a suší sa na použitie ako palivo. Vo Fínsku sa rašelina používa hlavne na výrobu elektriny a diaľkové vykurovanie. Rašelina celkovo predstavuje 4 % celkového palivového mixu na výrobu elektriny vo Fínsku v roku 2014 (4).

(8)

Celková plocha rašelinísk vo Fínsku je 9 miliónov hektárov, z čoho 1,2 milióna ha je vhodných na výrobu rašeliny (5). Na výrobu rašeliny sa však v skutočnosti využíva menej než 10 % tejto plochy (6). Umiestnenie aktívnej výroby určuje konkurenčná situácia vzhľadom na relatívne krátku hospodársky únosnú dopravnú vzdialenosť rašeliny, ktorá je len 150 km (7).

(9)

Fínsko má približne 23 miliónov hektárov lesa a je významným dodávateľom lesných výrobkov na svetové trhy (8).

(10)

Rašelinové a drevné palivá sa používajú ako palivá v približne 400 elektrárňach a teplárňach vo Fínsku.

(11)

Spoločnosť Vapo je jediným výrobcom rašeliny aktívne pôsobiacim na území celého štátu. Fínsko má aj viacerých regionálnych výrobcov, asi 300 miestnych výrobcov a niektoré väčšie elektrárne majú svoje vlastné oblasti na výrobu rašeliny.

(12)

Drevné palivá dodáva 5 domácich výrobcov, 79 združení obhospodarovania lesov a stovky miestnych výrobcov (9).

2.   PRÁVNY RÁMEC

(13)

Smernica 2014/25/EÚ sa vzťahuje na zadávanie zákaziek na vykonávanie činností súvisiacich s využívaním geografickej oblasti na účely ťažby uhlia alebo iných tuhých palív, pokiaľ táto činnosť nie je vyňatá podľa článku 34 uvedenej smernice.

(14)

Podľa článku 34 smernice 2014/25/EÚ zákazky, ktorých cieľom je umožniť vykonanie činnosti, na ktorú sa vzťahuje uvedená smernica, nepodliehajú uvedenej smernici, ak v členskom štáte, v ktorom sa vykonáva, je táto činnosť priamo vystavená hospodárskej súťaži na trhoch, na ktoré nie je obmedzený prístup.

(15)

Priame vystavenie hospodárskej súťaži sa posudzuje na základe objektívnych kritérií, pričom sa zohľadňujú osobitné charakteristiky príslušného odvetvia. Prístup sa považuje za neobmedzený, ak daný členský štát vykonáva a uplatňuje príslušné právne predpisy Únie, ktorými sa otvára dané odvetvie alebo jeho časť. Tieto právne predpisy sú uvedené v prílohe III k smernici 2014/25/EÚ. Pre ťažbu uhlia a iných tuhých palív sa v prílohe neuvádzajú žiadne právne predpisy, ktoré by toto odvetvie liberalizovali. Z toho vyplýva, že voľný prístup na daný trh sa nedá predpokladať a je teda nutné ho preukázať de factode iure.

(16)

Týmto rozhodnutím nie je dotknuté uplatňovanie pravidiel hospodárskej súťaže a iných oblastí práva Únie. Najmä kritériá a metódy používané na posúdenie priameho vystavenia hospodárskej súťaži podľa článku 34 smernice 2014/25/EÚ sa nemusia zhodovať s kritériami a metódami používanými na vykonanie posúdenia podľa článku 101 alebo 102 ZFEÚ alebo nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (10). Tento bod potvrdil aj Súdny dvor vo svojom nedávnom rozsudku (11).

3.   POSÚDENIE

3.1.   Voľný prístup na trh

(17)

Keďže voľný prístup na trh sa nedá predpokladať, je ho nutné preukázať de factode iure.

(18)

Žiadateľ tvrdí, že neexistujú žiadne právne obmedzenia týkajúce sa prístupu na trh rašeliny. Na výrobu rašeliny je potrebné environmentálne povolenie, nemožno ho však považovať za obmedzenie prístupu na trh. Navyše neexistujú žiadne osobitné alebo výlučné práva vzťahujúce sa na výrobu rašeliny.

(19)

Z preskúmania právnych predpisov, ktoré sa uplatňujú na vydávanie licencií na výrobu rašeliny vo Fínsku, vyplýva, že takéto licencie sa v súčasnosti poskytujú na nediskriminačnom základe. Na začatie výroby rašeliny je potrebné environmentálne povolenie. Aj keď proces získania takéhoto povolenia môže byť veľmi zdĺhavý (od jedného do štyroch rokov), postup udelenia povolenia a kritériá na jeho udelenie sú rovnaké pre všetkých účastníkov na trhu, preto ho nemožno považovať za obmedzenie prístupu na trh z hľadiska verejného obstarávania. Na účely tohto rozhodnutia by sa možnosť získať licenciu na výrobu rašeliny mohla považovať de iure za neobmedzenú.

(20)

Značná časť rašelinísk vhodných na ťažbu rašeliny sa zatiaľ nevyužíva (12). Žiadateľ tiež tvrdí, že počet výrobcov rašeliny v posledných rokoch stúpol (13), čo by mohlo podporiť tvrdenie, že prístup na trh je de facto voľný.

(21)

Voľný prístup k tejto činnosti potvrdili aj fínske orgány (14).

(22)

Vzhľadom na vyššie uvedené skutočnosti na účely posúdenia podmienok stanovených v článku 34 smernice 2014/25/EÚ a bez toho, aby bolo dotknuté právo v oblasti hospodárskej súťaže alebo uplatňovanie akejkoľvek inej oblasti práva Únie, prístup na trh v súvislosti s využívaním geografickej oblasti na účely ťažby rašeliny sa môže považovať de factode iure za voľný.

3.2.   Priame vystavenie hospodárskej súťaži

(23)

Priame vystavenie hospodárskej súťaži by sa malo posudzovať na základe rôznych indikátorov, z ktorých žiadny nie je sám osebe rozhodujúci. Pokiaľ ide o trhy dotknuté týmto rozhodnutím, podiel hlavných účastníkov na danom trhu predstavuje jedno z kritérií, ktoré by sa mali zohľadniť. Pri daných charakteristikách dotknutých trhov by sa mohli zohľadniť aj ďalšie kritériá.

(24)

Navyše takéto vymedzenie, ako sa uvádza vyššie, v žiadnom prípade nemá vplyv na uplatňovanie článkov 101 a/alebo 102 Zmluvy a pravidiel kontroly koncentrácií podľa nariadenia (ES) č. 139/2004, ako aj všetkých platných nariadení a oznámení a usmernení Komisie týkajúcich sa presadzovania pravidiel Únie pre hospodársku súťaž vrátane príslušných ustanovení týkajúcich sa vymedzenia trhu a výpočtu trhových podielov.

(25)

Cieľom tohto rozhodnutia je určiť, či sú služby, na ktoré sa vzťahuje žiadosť, vystavené takej úrovni hospodárskej súťaže na účely verejného obstarávania (na trhoch, na ktoré nie je obmedzený prístup podľa článku 34 smernice 2014/25/EÚ), ktorou sa zaručí, že aj v prípade neexistencie disciplíny vyplývajúcej z podrobných pravidiel obstarávania stanovených v smernici 2014/25/EÚ sa obstarávanie na účely vykonávania príslušných činností bude vykonávať transparentným, nediskriminačným spôsobom založeným na kritériách, ktoré umožnia nákupcom nájsť riešenie, ktoré bude celkovo ekonomicky najvýhodnejšie.

(26)

Spoločnosť Vapo je jediným obstarávateľom pôsobiacim na trhu s rašelinou vo Fínsku, a teda jediným obstarávateľom, ktorý podlieha pravidlám verejného obstarávania Únie. V tejto súvislosti je potrebné pamätať na to, že spoločnosti, ktoré nepodliehajú postupom verejného obstarávania pri pôsobení na týchto trhoch, môžu vyvíjať konkurenčný tlak na žiadateľa.

3.2.1   Relevantný produktový trh

(27)

Žiadosť sa vzťahuje na výrobu a veľkoobchodný predaj rašeliny. Výrobcovia ťažia a spracúvajú rašelinu a predávajú ju priamo rôznym zariadeniam bez sprostredkovateľov. Pri posudzovaní hospodárskej súťaže na trhu pre výrobu rašeliny je potrebné zohľadniť prepojenia medzi výrobou a prvým predajom/veľkoobchodnou distribúciou vyťaženej rašeliny. Na účely tohto rozhodnutia a bez toho, aby bolo dotknuté uplatňovanie iných oblastí práva Únie, sa výroba a veľkoobchodný predaj rašeliny bude posudzovať spolu na tom istom produktovom trhu.

(28)

Žiadateľ tvrdí, že rašelina patrí na ten istý relevantný trh ako minimálne drevné palivá (t. j. lesná štiepka a vedľajšie produkty lesného priemyslu). Spoločnosť Vapo je aktívna na oboch trhoch pre rašelinu aj pre drevo, predáva však hlavne rašelinu.

(29)

V rámci predchádzajúcej praxe (15) fínsky úrad NCA usudzoval, rašelina a drevo patria na samostatné produktové trhy, ale ponechal toto vymedzenie otvorené. Rozdiel vo vymedzení trhu pre rašelinu a drevo je založený na týchto argumentoch: vysoké investičné náklady súvisiace s prechodom na iné technológie alebo s ich zmenami, odlišné technické vlastnosti rašeliny a dreva, nedostatky v zásobovaní drevom, chýbajúca konkrétna trhová cena drevných palív a dlhodobé dohody. Komisia posúdila aktuálnu situáciu na trhu vyhodnotením vecnosti vyššie uvedených argumentov.

Technologické zmeny

(30)

Žiadateľ tvrdí, že jedna z najvýznamnejších zmien v porovnaní s časom, keď boli vydané predchádzajúce rozhodnutia fínskeho úradu NCA, sa týka zmien technológií spaľovania v elektrárňach a teplárňach, ktoré viedli k nárastu spotreby drevného paliva a zníženiu spotreby rašeliny. Žiadateľ predovšetkým tvrdí, že v súčasnosti je možné spaľovať rašelinu a drevo prakticky vo všetkých teplárňach vo Fínsku. To viedlo to k zvýšeniu spotreby drevných palív v posledných 15 rokoch (16).

(31)

Fínsky úrad NCA potvrdil, že v posledných rokoch v prípade rašeliny dochádzalo k nárastu konkurenčného tlaku zo strany dreva (17). Fínsky úrad NCA poznamenal, že výrobcovia energií uskutočnili investície do zariadení používajúcich viaceré palivá, ktoré môžu spaľovať rašelinu, drevo a dokonca uhlie, na umožnenie maximálnej flexibility v súvislosti s rôznymi trhovými podmienkami, ako aj s environmentálnymi a daňovými politikami.

(32)

Všetkých dvadsať najväčších užívateľov rašeliny (18) vo Fínsku v súčasnosti používa rašelinové palivo spolu s drevom aj uhlím (pre zariadenia nachádzajúce sa pozdĺž pobrežia) (19).

(33)

Zo 400 elektrární a teplární používajúcich rašelinu a drevo len menej než 20 malých teplární používa len samotnú rašelinu (20). Spotreba týchto zariadení je však nepatrná (21).

Technické vlastnosti rašeliny a dreva

(34)

Pokiaľ ide o technické rozdiely, Komisia konštatuje, že v súčasnosti technicky účinné spaľovanie možno dosiahnuť pridaním chemických látok spolu s drevom.

(35)

Je potrebné poznamenať, že používanie výlučne dreva zvyšuje koróziu kotla a na prevenciu korózie sa v spaľovacom procese zvyčajne pridáva minimálny percentuálny podiel rašeliny (ktorá prirodzene obsahuje síru), uhlia alebo chemických látok, ako napr. zlúčeniny síry alebo vápenec. Optimálny percentuálny podiel potrebnej palivovej rašeliny sa značne líši v závislosti od technológie zariadenia a plánovaných emisií, pričom sa pohybuje od 0 do 60 % (22).

(36)

Komisia sa spýtala (23) žiadateľa na sezónne charakteristiky skladby dodávok rašeliny a dreva v priebehu roka, presnejšie, či zákazníci museli používať de facto len rašelinu alebo len drevo. Žiadateľ vysvetlil (24), že spotreba rašeliny je najvyššia od januára do marca, zatiaľ čo v lete je spotreba nízka, keďže palivo nie je potrebné na vykurovanie. Žiadateľ použil ako príklad situáciu z roku 2015, keď boli teploty veľmi nízke (25) a miestne teplárne používali viac rašeliny a oleja namiesto dreva. Nahradené objemy v celkovej spotrebe boli však zanedbateľné.

Dostupnosť drevného paliva

(37)

Pokiaľ ide o nedostatok dreva, žiadateľ tvrdí, že súčasná situácia je úplne odlišná od situácie, ktorá panovala v čase predchádzajúcich rozhodnutí úradu NCA, keďže účastníci na trhu investovali do strojov na ťažbu dreva, čo viedlo k výraznému nárastu trhu s drevom (26).

(38)

Podľa žiadosti (27) je dostupnosť palív, ktoré sú alternatívou k rašeline, dobrá. V severnej a východnej časti Fínska sú drevné palivá ľahko dostupné, zatiaľ čo v južných a západných oblastiach dostupnosť domácich drevných palív môže obmedziť nárast využívania drevnej štiepky v budúcnosti (28). Používajú sa alternatívne palivá a uhlie (v pobrežných regiónoch), drevo dovážané z Ruska a plyn (v oblastiach, v ktorých sa nachádza plynové potrubie). Aj keď dopyt môže presahovať dodávky dreva, dochádza k tomu len dočasne (29).

(39)

Fínsky úrad NCA uviedol, že „V súčasnosti trh s lesnou štiepkou, ako aj trh s vedľajšími produktmi lesného priemyslu sú viac komercializované a posilnili svoju pozíciu v porovnaní s rašelinou“. (30)

(40)

Podľa verejne dostupných údajov (31) časový rad týkajúci sa zdrojov energie na výrobu elektriny vykazuje stabilný rast v prípade spotreby drevného paliva a pokles v prípade rašeliny, najmä od roku 2010.

Stanovenie ceny paliva

(41)

Fínsko využíva schémy prevádzkovej pomoci (32) pre lesnú štiepku spaľovanú elektrárňami, ktorých cieľom je zvýšiť podiel energie z obnoviteľných zdrojov stimulovaním prechodu z rašeliny ako paliva na biomasu.

(42)

Cieľ stanovený v rámci stratégie Európa 2020 týkajúci sa energie z obnoviteľných zdrojov energie pre Fínsko je 38 %. Podiel energie z obnoviteľných zdrojov energie na hrubej konečnej spotrebe energie vo Fínsku sa zvýšil z 28,5 % v roku 2005 na 36,8 % v roku 2013 (33).

(43)

Žiadateľ potvrdzuje (34), že všetci jeho hlavní zákazníci sú oprávnení na vyššie uvedenú pomoc.

(44)

Zmena týkajúca sa úrovne pomoci zavedená vládou (35) nadobudla účinnosť 1. marca 2016. Podľa tohto zákona sa maximálna úroveň subvencie na elektrinu vyrobenú z lesnej štiepky zvýšila z 15,90 EUR za MWh na 18 EUR za MWh.

(45)

Vo Fínsku sa zdaňuje energia v prípade elektriny, uhlia, zemného plynu, palivovej rašeliny, talového oleja a kvapalných palív. Podľa najnovších právnych predpisov (36) nová daň z palivovej rašeliny klesla z 3,40 EUR za MWh na 1,90 EUR. Táto nová daň tiež nadobudla účinnosť 1. marca 2016.

(46)

Použitie rašeliny a iných fosílnych palív na rozdiel od dreva v odvetví energetiky podlieha dani z emisií CO2. V čase prijatia predchádzajúceho rozhodnutia úradu NCA (37) daň z emisií nebola platná. Zavedenie tejto dane podnietilo veľké investície do nových zariadení používajúcich viaceré palivá a do konverzie starých zariadení, aby mohli používať drevo aj iné fosílne palivá.

(47)

Žiadateľ tvrdí (38), že po zvážení všetkých daní z rašeliny a pomoci na drevo, z porovnania nákladov na palivovú rašelinu pre zákazníka (vrátane dane z rašeliny a dane z nákladov na právo na emisie CO2) a nákladov na drevné palivo vyplýva, že drevné palivá a rašelinové palivo majú porovnateľnú cenu pre zákazníka, pričom drevo je ešte stále lacnejšie ako rašelina.

(48)

Fínske orgány potvrdili (39), že v rámci prieskumu, ktorý sa uskutočnil medzi zákazníkmi a konkurentmi spoločnosti Vapo „mnohí respondenti uviedli, že v praxi konečná cena pre zákazníkov je v súčasnosti rovnaká pre rašelinu aj pre drevo vďaka platnej úrovni pomoci, dane a emisných kvót“.

Dlhodobé zmluvy

(49)

V čase predchádzajúcich rozhodnutí úradu NCA boli dodávky rašeliny nedostatočné a drevné palivo nepredstavovalo alternatívu v takej miere, ako je tomu v súčasnosti. Na účely zabezpečenia dostatočného množstva dodávok zákazníci boli ochotní uzatvárať dlhodobé zmluvy.

(50)

Spoločnosť Vapo pracuje v súčasnosti na základe rámcových dohôd so zákazníkom. Tieto rámcové dohody sú obvykle platné dlhšie ako jeden rok, ale ceny a objemy dodávok sa dohadujú každoročne alebo na kratšie obdobie v závislosti od situácie na trhu. Spoločnosť Vapo nemá zmluvy o výhradnej distribúcii a všetci jej zákazníci majú možnosť obstarať si rašelinu od iných výrobcov. Napriek existujúcim rámcovým dohodám zákazníci nie sú viazaní dlhodobými záväzkami na nákup od spoločnosti Vapo.

(51)

So zreteľom na súčasnú situáciu na trhu s rašelinou a drevom, ako sa uvádza v odôvodneniach 27 až 50 a tiež v súvislosti so súčasnou schémou štátnej pomoci pre drevo sa ukazuje, že rašelinové palivo čelí významným konkurenčným tlakom okrem iného zo strany drevného paliva.

(52)

Vzhľadom na vyššie uvedené skutočnosti na účely posúdenia podmienok stanovených v článku 34 smernice 2014/25/EÚ a bez toho, aby bolo dotknuté právo v oblasti hospodárskej súťaže alebo uplatňovanie akejkoľvek inej oblasti práva Únie, Komisia je názoru, že rašelinové palivo a drevné palivo (lesná štiepka a vedľajšie produkty lesného priemyslu) si v súčasnosti navzájom konkurujú.

3.2.2   Relevantný geografický trh

(53)

Podľa žiadateľa relevantný trh pokrýva územie Fínska. Žiadateľ tak, ako aj iní výrobcovia rašeliny a dreva pôsobí vo Fínsku.

(54)

V predchádzajúcom rozhodnutí (40) úrad NCA konštatoval, že geografický trh pre rašelinu predstavuje rozsahom celoštátny trh. Rovnaký záver potvrdili fínske orgány v liste z 26. septembra 2016 (41).

(55)

Výroba rašeliny obvykle prebieha čo najbližšie k miestu zákazníka. Dodávky pre jedného zákazníka sa spravidla realizujú z desiatok rôznych lokalít rašelinísk (42). Podľa odhadu žiadateľa hospodársky únosná maximálna dopravná vzdialenosť predstavuje približne 150 km pre rašelinové palivo, 50 km pre drevnú štiepku a 150 km pre vedľajšie produkty dreva.

(56)

Na základe prieskumu trhu, ktorý úrad NCA vykonal v roku 2016, odhadovaná hospodársky únosná dopravná vzdialenosť pre rašelinu bola 160 km, pre drevnú štiepku 110 km a pre vedľajšie produkty dreva 155 km (43).

(57)

Žiadateľ tvrdí, že v rámci hospodársky únosnej oblasti zásobovania zariadenia používajúceho rašelinové alebo drevné palivo sa nachádzajú viaceré rašeliniská alebo zdroje dreva a na druhej strane účastníci na trhu v oblasti predaja rašeliny a dreva predávajú svoje palivové výrobky rôznym zariadeniam. Rovnaké argumenty použil úrad NCA v predchádzajúcom rozhodnutí (44), keď vymedzil geografický trh ako celoštátny trh.

(58)

Komisia konštatuje, že všetci 20 najväčší používatelia rašeliny vo Fínsku používajú rašelinové palivo spolu s drevom a uhlím a každý z nich má viacerých dodávateľov rašeliny a dreva a veľký počet potenciálnych dodávateľov v rámci hospodársky únosnej dopravnej vzdialenosti.

(59)

Fínsky úrad NCA zastáva názor (45), že v porovnaní so situáciou v prípade predchádzajúceho rozhodnutia tohto úradu z roku 2001, sa zdá, že situácia na geografickom trhu sa nezmenila, a preto geografický trh možno vymedziť ako rozsahom celoštátny trh.

(60)

Vzhľadom na vyššie uvedené skutočnosti na účely posúdenia podmienok stanovených v článku 34 smernice 2014/25/EÚ a bez toho, aby bolo dotknuté právo v oblasti hospodárskej súťaže alebo uplatňovanie akejkoľvek inej oblasti práva Únie, nie je potrebné, aby Komisia vymedzila presný rozsah geografického trhu, pretože v každom prípade by výsledok posúdenia konkurenčnej situácie bol rovnaký.

3.2.3   Posúdenie z hľadiska hospodárskej súťaže

(61)

Vychádza sa z úvahy, že pokiaľ ide o trh rašeliny a dreva, jedným z indikátorov stupňa hospodárskej súťaže na vnútroštátnych trhoch je celkový trhový podiel troch najväčších výrobcov na trhu. Je to v súlade s precedensmi Komisie (46).

(62)

Trhový podiel troch najväčších výrobcov, pokiaľ ide o hodnoty predaja bol […] (47) % v roku 2012, […] % v roku 2013 a […] % v roku 2014 (48). Spoločnosť Vapo Oy zaujíma na tomto trhu prvé miesto, jeho podiel na trhu však klesal v posledných rokoch ([…] v roku 2012, […] v roku 2013 a […] v 2014).

(63)

Z analýzy situácie v oblasti hospodárskej súťaže na úrovni každého z 20 najväčších spotrebiteľov vyplýva, že trhové podiely spoločnosti Vapo sa pohybujú od […] a […] (49) s dvomi výnimkami (50), pričom spoločnosť Vapo zodpovedá za […] (51) všetkých dodávok pre týchto 20 najväčších zákazníkov.

(64)

Skutočnosť, že trhový podiel spoločnosti Vapo na dodávkach najväčším klientom je vyšší ako celkový trhový podiel vypočítaný na celoštátnej úrovni, môže naznačovať, že spoločnosť Vapo by nemusela vo vzťahu k malým zákazníkom byť schopná využiť svoje postavenie na trhu.

(65)

Dokonca aj pri posúdení hypoteticky alternatívneho scenára, podľa ktorého je Fínsko rozdelené do štyroch regionálnych dodávateľských oblastí (sever, východ, západ a juh), výsledok posúdenia zostáva zväčša rovnaký s trhovými podielmi spoločnosti Vapo (52) v rozsahu od […] a […] (53).

(66)

Ako už bolo vysvetlené v odôvodnení 50, žiadateľ predáva rašelinu a drevo na základe rámcových dohôd s klientmi, v prípade ktorých sa dodávané množstvá a ceny dohadujú každoročne alebo v kratších intervaloch. Všetci 20 najväčší používatelia rašeliny vo Fínsku (54), ktorí sa nachádzajú po celej krajine, používajú rašelinu spolu s drevom a niekedy s uhlím. Všetky zariadenia majú viacerých dodávateľov rašeliny a dreva a žiadateľ nemá žiadne exkluzívne zmluvy.

(67)

Pokiaľ ide o prechod na iné palivo, možno pozorovať, že zmeny technológií v zariadeniach, príslušné dane z rašeliny a subvencie na drevo viedli k poklesu spotreby rašeliny. Žiadateľ prišiel o niekoľkých zákazníkov kupujúcich rašelinu, ktorí prešli na palivá dodávané inými dodávateľmi, zatiaľ čo v prípade iných zákazníkov došlo k zníženiu dopytu po rašeline od žiadateľa.

(68)

V posledných rokoch vstúpilo na trh s rašelinou niekoľko subjektov (55), ich počet je však malý v dôsledku poklesu dopytu po rašeline.

(69)

Fínska vláda podporuje využívanie spotreby drevného paliva na získanie energie. Úroveň dane z rašelinového paliva bola znížená, ale zároveň sa zvýšila subvencia na drevné palivá, čo potvrdzuje zámer vlády zachovať konkurencieschopnosť domáceho rašelinového paliva a palivového dreva. Drevo už aj tak patrí k najpoužívanejším zdrojom energie, jeho používanie sa od roku 2000 zvyšuje, zatiaľ čo príslušný podiel rašeliny klesá.

(70)

Ako bolo vysvetlené v odôvodneniach 41 až 48 konečná cena pre zákazníka, ktorá zahŕňa daň z paliva, emisné kvóty (na rašelinu) a subvencie (na drevo) sú porovnateľné, pričom drevo je v priemere lacnejšie než rašelina.

(71)

Komisia berie na vedomie, že súčasný konkurenčný tlak na rašelinu v podstate vyvíjaný v dôsledku zavedeného regulačného rámca (daň z palivovej rašeliny, daň z emisií CO2 a subvencie na drevnú štiepku) a zmeny týchto politík môžu zmeniť dynamiku trhu medzi rašelinou a drevom, ich schopnosť konkurovať si navzájom, ako aj celkový konkurenčný tlak na spoločnosť Vapo.

4.   ZÁVERY

(72)

V súvislosti s výrobou a veľkoobchodným predajom rašeliny možno teda situáciu zhrnúť takto: úhrnný trhový podiel troch najväčších konkurentov je nízky, zákazníci majú možnosť prejsť od rašeliny na drevo a na iné palivá.

(73)

Vzhľadom na faktory preskúmané v odôvodneniach 23 až 71 by sa podmienka priameho vystavenia hospodárskej súťaži stanovená v článku 34 ods. 1 smernice 2014/25/EÚ mala považovať vo Fínsku za splnenú, pokiaľ ide o výrobu a veľkoobchodný predaj rašeliny.

(74)

Keďže podmienka neobmedzeného prístupu na trh sa považuje za splnenú, smernica 2014/25/EÚ by sa nemala uplatňovať v prípadoch, keď obstarávatelia zadávajú zákazky, ktorých cieľom je umožniť výrobu a veľkoobchodný predaj rašeliny vo Fínsku, ani keď organizujú súťaže návrhov na vykonávanie takejto činnosti v uvedenej geografickej oblasti.

(75)

Toto rozhodnutie je založené na právnej a skutkovej situácii v období od februára 2016 do októbra 2016, ako to vyplýva z informácií poskytnutých žiadateľom a fínskymi orgánmi. Toto rozhodnutie sa môže zrevidovať, keby významné zmeny v právnej alebo skutkovej situácii viedli k tomu, že by už neboli splnené podmienky uplatniteľnosti článku 34 smernice 2014/25/EÚ.

(76)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Poradného výboru pre verejné obstarávanie,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Smernica 2014/25/EÚ sa nevzťahuje na zákazky, ktoré zadali obstarávatelia a ktorých cieľom je umožniť výrobu a veľkoobchodný predaj rašeliny vo Fínsku.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené Fínskej republike.

V Bruseli 23. januára 2017

Za Komisiu

Elżbieta BIEŃKOWSKA

členka Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 134, 30.4.2004, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 243.

(3)  Podľa tohto stanoviska úrad NCA „nevidí žiadny osobitný dôvod na nesúhlas s udelením výnimky z pravidiel verejného obstarávania“. V stanovisku úradu NCA však nie sú odôvodnené závery, ktoré sa v ňom uvádzajú. Predovšetkým stanovisko neobsahuje žiadny odkaz na prvú podmienku pre výnimku: voľný prístup na trh a neuvádza sa v ňom aktuálne presné vymedzenie relevantného produktového trhu alebo geografického trhu.

(4)  Národná správa za rok 2016 pre Agentúru pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky a Európsku komisiu, s. 35.

(5)  List žiadateľa z 26. augusta 2016, s. 6.

(6)  List žiadateľa z 26. augusta 2016, s. 6 a 7.

(7)  Žiadosť, bod 3.2, s. 12.

(8)  „Forest Finland in brief“ http://www.metla.fi/metinfo/tilasto/julkaisut/muut/Forest-Finland_2013.pdf

(9)  Bod 5.1 žiadosti, s. 13.

(10)  Nariadenie Rady (ES) č. 139/2004 z 20. januára 2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi (nariadenie ES o fúziách) (Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1).

(11)  Österreichische Post AG/Komisia, T-463/14, EU:T:2016:243, bod 28.

(12)  Pozri poznámku pod čiarou č. 6.

(13)  List žiadateľa zo 16. júna 2016, posledný bod, s. 3 a prvé tri body, s. 4.

(14)  List fínskych orgánov z 26. septembra 2016, strana 3.

(15)  Rozhodnutie č. 267/61/94 z 5. septembra 2000, rozhodnutie č. 021/81/2000 z 8. marca 2001, s. 5, 7, 8.

(16)  Podľa predloženia žiadateľa z 22. januára 2016 bodu 2 na strane 2, listu žiadateľa zo 16. júna 2016 predposledného a posledného bodu na strane 5,

(17)  List fínskych orgánov z 26. septembra 2016, s. 2

(18)  To predstavuje 56 % celkovej spotreby rašeliny v roku 2014.

(19)  Žiadosť, bod 3.1 s 9.

(20)  List žiadateľa zo 6. apríla 2016, s. 14.

(21)  Menej než 1 % celkovej spotreby rašeliny.

(22)  List fínskych orgánov z 26. septembra 2016, s. 2. List žiadateľa z 30. septembra 2016, strana 2.

(23)  List Komisie z 2. júna 2016, s. 3.

(24)  List žiadateľa zo 16. júna 2016, s. 10.

(25)  Teploty pod mínus 20 stupňov, ktoré trvali tri týždne.

(26)  List žiadateľa zo 16. júna 2016, s. 1.

(27)  Žiadosť, bod 3.2, s. 13.

(28)  List žiadateľa zo 16. júna 2016, s. 7.

(29)  Pozri poznámku pod čiarou č. 28.

(30)  List fínskych orgánov z 26. septembra 2016, s. 2.

(31)  Statistics Finland (Fínsky štatistický úrad) http://pxweb2.stat.fi/sahkoiset_julkaisut/energia2015/html/engl0002.htm

(32)  Štátna pomoc SA.42218(2015/N) Fínsko – Prevádzková pomoc pre elektrárne spaľujúce lesnú štiepku; C(2016) 976; Štátna pomoc SA.31204(2011/N) Fínsko – Prevádzková pomoc pre malé zariadenia kombinovanej výroby elektriny a tepla spaľujúce drevo a elektrárne spaľujúce lesnú štiepku; C(2011) 1950 (Ú. v. EÚ C 153, 24.5.2011, s. 2).

(33)  http://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:4f8722ce-1347-11e5-8817-01aa75ed71a1.0001.02/DOC_2&format=PDF, s. 2

(34)  List žiadateľa z 26. augusta 2016, s. 5.

(35)  Vládne nariadenie o subvencii na výrobu elektriny vyrábanej z obnoviteľných zdrojov energie

(36)  Zákon, ktorým sa mení dodatok zákona o spotrebnej dani z elektriny a určitých palív (1724/2015)

(37)  Rozhodnutie úradu NCA č. 021/81/00, 8. marca 2001.

(38)  List žiadateľa zo 16. júna 2016, s. 13.

(39)  List fínskych orgánov z 26. septembra 2016, s. 2.

(40)  Rozhodnutie č. 021/81/2000 z 8. marca 2001, s. 9.

(41)  List fínskych orgánov z 26. septembra 2016, s. 3.

(42)  List žiadateľa zo 16. júna 2016, s. 12.

(43)  Pozri poznámku pod čiarou č. 41.

(44)  Pozri poznámku pod čiarou č. 40.

(45)  List fínskych orgánov z 26. septembra 2016, s. 3. a stanovisko úradu NCA z 2. novembra 2011, s. 3.

(46)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2011/306/ES z 20. mája 2011, ktorým sa ustanovuje, že článok 30 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/17/ES o koordinácii postupov obstarávania subjektov pôsobiacich v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb sa neuplatňuje na ťažbu čierneho uhlia v Českej republike (Ú. v. EÚ L 137, 25.5.2011, s. 55).

(47)  […] dôverné informácie

(48)  Žiadosť s. 15 a 17.

(49)  List žiadateľa zo 16. júna 2016, s. 6.

(50)  Tieto dve výnimky nie sú problematické, pretože v jednom prípade sa zariadenie nachádza na rovnakom mieste ako iné zariadenia, kde spoločnosť Vapo má nízke podiely na trhu a druhé patrí k najmenším zriadeniam.

(51)  Trhové podiely na základe údajov z roku 2014.

(52)  Trhové podiely založené na údajoch z roku 2013.

(53)  List žiadateľa zo 6. apríla 2016, s. 13.

(54)  Dvadsať najväčších zákazníkov kupujúcich rašelinu zodpovedá za 56 % celkovej spotreby rašeliny.

(55)  List žiadateľa zo 16. júna 2016, s. 3.


25.1.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 19/42


ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2017/123

z 24. januára 2017,

ktorým sa mení príloha k menovej dohode medzi Európskou úniou a Andorrským kniežatstvom

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na menovú dohodu medzi Európskou úniou a Andorrským kniežatstvom z 30. júna 2011, a najmä na jej článok 8 ods. 4,

keďže:

(1)

V článku 8 menovej dohody medzi Európskou úniou a Andorrským kniežatstvom (ďalej len „menová dohoda“) sa od Andorrského kniežatstva vyžaduje, aby vykonávalo akty Únie týkajúce sa eurobankoviek a euromincí, bankového a finančného práva, predchádzania praniu špinavých peňazí, predchádzania podvodom a falšovaniu hotovostných a iných platobných prostriedkov, medailí a žetónov, ako aj podmienok oznamovania štatistických údajov. Tieto právne akty sú uvedené v prílohe k menovej dohode.

(2)

Komisia musí túto prílohu meniť každý rok s cieľom zohľadniť nové relevantné právne akty a predpisy Únie a zmeny existujúcich právnych aktov a predpisov Únie.

(3)

Niektoré nové relevantné právne akty a pravidlá Únie a niektoré zmeny existujúcich právnych aktov boli prijaté a treba ich do prílohy doplniť.

(4)

Príloha k menovej dohode by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha k menovej dohode medzi Európskou úniou a Andorrským kniežatstvom sa nahrádza prílohou k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 24. januára 2017

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


PRÍLOHA

„PRÍLOHA

 

PRÁVNE PREDPISY, KTORÉ SA MAJÚ VYKONÁVAŤ

LEHOTA NA VYKONANIE

 

Predchádzanie praniu špinavých peňazí

1

Rámcové rozhodnutie Rady 2005/212/SVV z 24. februára 2005 o konfiškácii príjmov, nástrojov a majetku z trestnej činnosti (Ú. v. EÚ L 68, 15.3.2005, s. 49).

31. marca 2015 (1)

2

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES z 26. októbra 2005 o predchádzaní využívania finančného systému na účely prania špinavých peňazí a financovania terorizmu (Ú. v. EÚ L 309, 25.11.2005, s. 15).

30. septembra 2013

 

zmenená:

3

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2007/64/ES z 13. novembra 2007 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 97/7/ES, 2002/65/ES, 2005/60/ES a 2006/48/ES a ktorou sa zrušuje smernica 97/5/ES (Ú. v. EÚ L 319, 5.12.2007, s. 1).

4

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2008/20/ES z 11. marca 2008, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2005/60/ES o predchádzaní využívania finančného systému na účely prania špinavých peňazí a financovania terorizmu, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci prenesené na Komisiu (Ú. v. EÚ L 76, 19.3.2008, s. 46).

5

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/110/ES zo 16. septembra 2009 o začatí a vykonávaní činností a dohľade nad obozretným podnikaním inštitúcií elektronického peňažníctva, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2005/60/ES a 2006/48/ES a zrušuje smernica 2000/46/ES (Ú. v. EÚ L 267, 10.10.2009, s. 7).

6

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2010/78/EÚ z 24. novembra 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES v súvislosti s právomocami Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo), Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy) (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 120).

 

doplnená:

7

rozhodnutím Rady 2000/642/SVV zo 17. októbra 2000 upravujúcim spoluprácu pri výmene informácií medzi finančnými informačnými jednotkami členských štátov (Ú. v. ES L 271, 24.10.2000, s. 4).

8

rámcovým rozhodnutím Rady 2001/500/SVV z 26. júna 2001 o praní špinavých peňazí, identifikácii, vyhľadávaní, zmrazení, zaistení a konfiškácii prostriedkov a príjmov z trestnej činnosti (Ú. v. ES L 182, 5.7.2001, s. 1).

9

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005 z 26. októbra 2005 o kontrole peňažných prostriedkov v hotovosti, ktoré vstupujú do Spoločenstva alebo vystupujú zo Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 309, 25.11.2005, s. 9).

10

smernicou Komisie 2006/70/ES z 1. augusta 2006, ktorou sa ustanovujú vykonávacie opatrenia smernice Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES, pokiaľ ide o vymedzenie pojmu politicky exponovaná osoba, a technické kritériá postupov zjednodušenej povinnej starostlivosti vo vzťahu ku klientovi a výnimky na základe finančnej činnosti vykonávanej príležitostne alebo vo veľmi obmedzenom rozsahu (Ú. v. EÚ L 214, 4.8.2006, s. 29).

11

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1781/2006 z 15. novembra 2006 o údajoch o príkazcovi, ktoré sprevádzajú prevody finančných prostriedkov (Ú. v. EÚ L 345, 8.12.2006, s. 1).

12

rozhodnutím Rady 2007/845/SVV zo 6. decembra 2007 o spolupráci medzi úradmi pre vyhľadávanie majetku v členských štátoch pri vypátraní a identifikácii príjmov trestnej činnosti alebo iného majetku súvisiaceho s trestnou činnosťou (Ú. v. EÚ L 332, 18.12.2007, s. 103).

13

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/42/EÚ z 3. apríla 2014 o zaistení a konfiškácii prostriedkov a príjmov z trestnej činnosti v Európskej únii (Ú. v. EÚ L 127, 29.4.2014, s. 39).

1. novembra 2016 (2)

14

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/847 z 20. mája 2015 o údajoch sprevádzajúcich prevody finančných prostriedkov, a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1781/2006 (Ú. v. EÚ L 141, 5.6.2015, s. 1).

1. októbra 2017 (3)

15

Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849 z 20. mája 2015 o predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu, ktorou sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 a zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES a smernica Komisie 2006/70/ES (Ú. v. EÚ L 141, 5.6.2015, s. 73).

1. októbra 2017 (3)

 

Predchádzanie podvodom a falšovaniu

16

Rámcové rozhodnutie Rady 2001/413/SVV z 28. mája 2001 o boji proti podvodom a falšovaniu bezhotovostných platobných prostriedkov (Ú. v. ES L 149, 2.6.2001, s. 1).

30. septembra 2013

17

Nariadenie Rady (ES) č. 1338/2001 z 28. júna 2001 stanovujúce opatrenia nevyhnutné na ochranu eura proti falšovaniu (Ú. v. ES L 181, 4.7.2001, s. 6).

30. septembra 2013

 

zmenené:

18

nariadením Rady (ES) č. 44/2009 z 18. decembra 2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1338/2001 stanovujúce opatrenia nevyhnutné na ochranu eura proti falšovaniu (Ú. v. EÚ L 17, 22.1.2009, s. 1).

19

Rozhodnutie Rady 2001/887/SVV zo 6. decembra 2001 o ochrane eura proti falšovaniu (Ú. v. ES L 329, 14.12.2001, s. 1).

30. septembra 2013

20

Rozhodnutie Rady 2003/861/ES z 8. decembra 2003 o analýze a spolupráci s ohľadom na falšovanie euromincí (Ú. v. EÚ L 325, 12.12.2003, s. 44).

30. septembra 2013

21

Nariadenie Rady (ES) č. 2182/2004 zo 6. decembra 2004 o medailách a žetónoch podobných eurominciam (Ú. v. EÚ L 373, 21.12.2004, s. 1).

30. septembra 2013

 

zmenené:

22

nariadením Rady (ES) č. 46/2009 z 18. decembra 2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2182/2004 o medailách a žetónoch podobných eurominciam (Ú. v. EÚ L 17, 22.1.2009, s. 5).

23

Rozhodnutie Rady 2009/371/SVV zo 6. apríla 2009 o zriadení Európskeho policajného úradu (Europol) (Ú. v. EÚ L 121, 15.5.2009, s. 37).

30. septembra 2013

24

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/62/EÚ z 15. mája 2014 o trestnoprávnej ochrane eura a ostatných mien proti falšovaniu, ktorou sa nahrádza rámcové rozhodnutie Rady 2000/383/SVV (Ú. v. EÚ L 151, 21.5.2014, s. 1).

30. júna 2016 (2)

 

Pravidlá týkajúce sa eurobankoviek a euromincí

25

Nariadenie Rady (ES) č. 2532/98 z 23. novembra 1998 týkajúce sa právomocí Európskej centrálnej banky ukladať sankcie (Ú. v. ES L 318, 27.11.1998, s. 4).

30. septembra 2014 (1)

26

Závery Rady z 23. novembra 1998 a z 5. novembra 2002 o zberateľských minciach.

31. marca 2013

27

Závery Rady z 10. mája 1999 o systéme riadenia kvality euromincí

31. marca 2013

28

Oznámenie Komisie 2001/C 318/03 z 22. októbra 2001 o autorskoprávnej ochrane dizajnu spoločnej lícnej strany euromincí [K(2001) 600 v konečnom znení] (Ú. v. ES C 318, 13.11.2001 s. 3)

31. marca 2013

29

Usmernenie Európskej centrálnej banky ECB/2003/5 z 20. marca 2003 o uplatnení opatrení proti neoprávneným reprodukciám eurobankoviek a o výmene a stiahnutí eurobankoviek (Ú. v. EÚ L 78, 25.3.2003, s. 20).

31. marca 2013

 

zmenené:

 

30

usmernením Európskej centrálnej banky ECB/2013/11 z 19. apríla 2013, ktorým sa mení a dopĺňa usmernenie ECB/2003/5 o uplatnení opatrení proti neoprávneným reprodukciám eurobankoviek a o výmene a stiahnutí eurobankoviek (Ú. v. EÚ L 118, 30.4.2013, s. 43).

30. septembra 2014 (1)

31

Odporúčanie Komisie 2009/23/ES z 19. decembra 2008 o spoločných usmerneniach pre národné strany a vydávanie euromincí určených do obehu [K(2008) 8625] (Ú. v. EÚ L 9, 14.1.2009, s. 52).

31. marca 2013

32

Rozhodnutie Európskej centrálnej banky ECB/2010/14 zo 16. septembra 2010 o kontrole pravosti a upotrebiteľnosti eurobankoviek a ich opätovnom vrátení do obehu (Ú. v. EÚ L 267, 9.10.2010, s. 1).

30. septembra 2013

 

zmenené:

 

33

rozhodnutím Európskej centrálnej banky zo 7. septembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie ECB/2010/14 o kontrole pravosti a upotrebiteľnosti eurobankoviek a ich opätovnom vrátení do obehu (ECB/2012/19) (Ú. v. EÚ L 253, 20.9.2012, s. 19).

30. septembra 2014 (1)

34

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1210/2010 z 15. decembra 2010 o overovaní pravosti euromincí a manipulácii s euromincami nevhodnými do obehu (Ú. v. EÚ L 339, 22.12.2010, s. 1).

31. marca 2013

35

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1214/2011 zo 16. novembra 2011 o profesionálnej cezhraničnej preprave eurovej hotovosti cestnou dopravou medzi členskými štátmi eurozóny (Ú. v. EÚ L 316, 29.11.2011, s. 1).

31. marca 2015 (1)

36

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 651/2012 zo 4. júla 2012 o vydávaní euromincí (Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 135).

30. septembra 2014 (1)

37

Rozhodnutie Európskej centrálnej banky z 19. apríla 2013 o nominálnych hodnotách, špecifikáciách, reprodukcii, výmene a sťahovaní eurobankoviek z obehu (ECB/2013/10) (Ú. v. EÚ L 118, 30.4.2013, s. 37).

30. septembra 2014 (1)

38

Nariadenie Rady (EÚ) č. 729/2014 z 24. júna 2014 o nominálnych hodnotách a technických špecifikáciách euromincí určených do obehu (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 194, 2.7.2014, s. 1).

30. septembra 2014 (2)

 

Právne predpisy v oblasti bankovníctva a financií

39

Smernica Rady 86/635/EHS z 8. decembra 1986 o ročnej účtovnej závierke a konsolidovaných účtoch bánk a iných finančných inštitúcií (Ú. v. ES L 372, 31.12.1986, s. 1).

31. marca 2016

 

zmenená:

40

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2001/65/ES z 27. septembra 2001, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 78/660/EHS, 83/349/EHS a 86/635/EHS, pokiaľ ide o pravidlá oceňovania pre ročné a konsolidované účtovné závierky určitých typov spoločností, ako aj bánk a iných finančných inštitúcií (Ú. v. ES L 283, 27.10.2001, s. 28).

41

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2003/51/ES z 18. júna 2003, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 78/660/ES, 83/349/EHS, 86/635/EHS a 91/674/EHS o ročnej a konsolidovanej účtovnej závierke niektorých typov spoločností, bánk a iných finančných inštitúcií a poisťovní (Ú. v. EÚ L 178, 17.7.2003, s. 16).

42

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2006/46/ES zo 14. júna 2006, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 78/660/EHS o ročnej účtovnej závierke niektorých typov spoločností, smernica Rady 83/349/EHS o konsolidovaných účtovných závierkach, smernica Rady 86/635/EHS o ročnej účtovnej závierke a konsolidovaných účtoch bánk a iných finančných inštitúcií a smernica Rady 91/674/EHS o ročných účtovných závierkach a konsolidovaných účtovných závierkach poisťovní (Ú. v. EÚ L 224, 16.8.2006, s. 1).

43

Smernica Rady 89/117/EHS z 13. februára 1989 o povinnostiach pobočiek úverových inštitúcií a finančných inštitúcií zriadených v členskom štáte majúcich svoje ústredie mimo tohto členského štátu, týkajúcich sa uverejňovania ročných účtovných dokladov (Ú. v. ES L 44, 16.2.1989, s. 40).

31. marca 2018

44

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/9/ES z 3. marca 1997 o systémoch náhrad pre investorov (Ú. v. ES L 84, 26.3.1997, s. 22).

31. marca 2018

45

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/26/ES z 19. mája 1998 o konečnom zúčtovaní v platobných systémoch a zúčtovacích systémoch cenných papierov (Ú. v. ES L 166, 11.6.1998, s. 45).

31. marca 2018

 

zmenená:

46

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/44/ES zo 6. mája 2009, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 98/26/ES o konečnom zúčtovaní v platobných systémoch a zúčtovacích systémoch cenných papierov a smernicou 2002/47/ES o dohodách o finančných zárukách, pokiaľ ide o prepojené systémy a úverové pohľadávky (Ú. v. EÚ L 146, 10.6.2009, s. 37).

47

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2010/78/EÚ z 24. novembra 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES v súvislosti s právomocami Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo), Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy) (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 120).

48

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1).

49

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 909/2014 z 23. júla 2014 o zlepšení vyrovnania transakcií s cennými papiermi v Európskej únii, centrálnych depozitároch cenných papierov a o zmene smerníc 98/26/ES a 2014/65/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 236/2012 (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 1).

31. marec 2018 s výnimkou článku 3 ods. 1: 1. február 2023 a od 1. februára 2025 (3)

50

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES zo 4. apríla 2001 o reorganizácii a likvidácii úverových inštitúcií (Ú. v. ES L 125, 5.5.2001, s. 15).

31. marca 2018

 

zmenená:

51

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190).

52

Smernica Európskeho parlamentu a Rady č. 2002/47/ES zo 6. júna 2002 o dohodách o finančných zárukách (Ú. v. ES L 168, 27.6.2002, s. 43).

31. marca 2018

 

zmenená:

53

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/44/ES zo 6. mája 2009, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 98/26/ES o konečnom zúčtovaní v platobných systémoch a zúčtovacích systémoch cenných papierov a smernicou 2002/47/ES o dohodách o finančných zárukách, pokiaľ ide o prepojené systémy a úverové pohľadávky (Ú. v. EÚ L 146, 10.6.2009, s. 37).

54

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190).

55

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES zo 16. decembra 2002 o doplnkovom dohľade nad úverovými inštitúciami, poisťovňami a investičnými spoločnosťami vo finančnom konglomeráte, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 73/239/EHS, 79/267/EHS, 92/49/EHS, 92/96/EHS, 93/6/EHS a 93/22/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/78/ES a 2000/12/ES (Ú. v. EÚ L 35, 11.2.2003, s. 1).

31. marca 2018

 

zmenená:

56

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2005/1/ES z 9. marca 2005, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 73/239/EHS, 85/611/EHS, 91/675/EHS, 92/49/EHS a 93/6/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/19/ES, 98/78/ES, 2000/12/ES, 2001/34/ES, 2002/83/ES a 2002/87/ES s cieľom vytvoriť novú organizačnú štruktúru výborov pre finančné služby (Ú. v. EÚ L 79, 24.3.2005, s. 9).

57

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2008/25/ES z 11. marca 2008, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2002/87/ES o doplnkovom dohľade nad úverovými inštitúciami, poisťovňami a investičnými spoločnosťami vo finančnom konglomeráte, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci prenesené na Komisiu (Ú. v. EÚ L 81, 20.3.2008, s. 40).

58

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2010/78/EÚ z 24. novembra 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES v súvislosti s právomocami Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo), Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy) (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 120).

59

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2011/89/EÚ zo 16. novembra 2011, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 98/78/ES, 2002/87/ES, 2006/48/ES a 2009/138/ES, pokiaľ ide o doplnkový dohľad nad finančnými inštitúciami vo finančnom konglomeráte (Ú. v. EÚ L 326, 8.12.2011, s. 113).

60

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).

30. septembra 2017

 

doplnená:

 

61

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/2303 z 28. júla 2015, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, ktorými sa spresňujú vymedzenia pojmov a koordinuje doplnkový dohľad nad koncentráciou rizík a vnútroskupinovými transakciami (Ú. v. EÚ L 326, 11.12.2015, s. 34).

31. marca 2018 (4)

62

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES z 21. apríla 2004 o trhoch s finančnými nástrojmi, o zmene a doplnení smerníc Rady 85/611/EHS a 93/6/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/12/ES a o zrušení smernice Rady 93/22/EHS (Ú. v. EÚ L 145, 30.4.2004, s. 1).

31. marca 2018

 

zmenená:

63

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2006/31/ES z 5. apríla 2006, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2004/39/ES o trhoch s finančnými nástrojmi s ohľadom na určité termíny (Ú. v. EÚ L 114, 27.4.2006, s. 60).

64

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2007/44/ES z 5. septembra 2007, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 92/49/EHS a smernice 2002/83/ES, 2004/39/ES, 2005/68/ES a 2006/48/ES v súvislosti s procesnými pravidlami a kritériami hodnotenia obozretného posudzovania nadobudnutí a zvýšení podielov vo finančnom sektore (Ú. v. EÚ L 247, 21.9.2007, s. 1).

65

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2008/10/ES z 11. marca 2008, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2004/39/ES o trhoch s finančnými nástrojmi, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci prenesené na Komisiu (Ú. v. EÚ L 76, 19.3.2008, s. 33).

66

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2010/78/EÚ, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES v súvislosti s právomocami Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo), Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy) (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 120).

 

doplnená:

67

nariadením Komisie (ES) č. 1287/2006 z 10. augusta 2006, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES, pokiaľ ide o povinnosti pri vedení záznamov pre investičné spoločnosti, oznamovanie transakcií, priehľadnosť trhu, prijatie finančných nástrojov na obchodovanie a vymedzené pojmy na účely tejto smernice (Ú. v. EÚ L 241, 2.9.2006, s. 1).

68

smernicou Komisie 2006/73/ES z 10. augusta 2006, ktorou sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES, pokiaľ ide o organizačné požiadavky a podmienky výkonu činnosti investičných spoločností, ako aj o vymedzené pojmy na účely uvedenej smernice (Ú. v. EÚ L 241, 2.9.2006, s. 26).

69

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/64/ES z 13. novembra 2007 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 97/7/ES, 2002/65/ES, 2005/60/ES a 2006/48/ES a ktorou sa zrušuje smernica 97/5/ES (Ú. v. EÚ L 319, 5.12.2007, s. 1).

31. marca 2016

 

zmenená:

70

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/111/ES zo 16. septembra 2009, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2007/64/ES, pokiaľ ide o banky pridružené k ústredným inštitúciám, niektoré položky vlastných zdrojov, veľkú majetkovú angažovanosť, mechanizmy dohľadu a krízové riadenie (Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 97).

71

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).

30. septembra 2017 (3)

72

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 924/2009 zo 16. septembra 2009 o cezhraničných platbách v Spoločenstve, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 2560/2001 (Ú. v. EÚ L 266, 9.10.2009, s. 11).

31. marca 2018

 

zmenené:

73

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 260/2012 zo 14. marca 2012, ktorým sa ustanovujú technické a obchodné požiadavky na úhrady a inkasá v eurách a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 924/2009 (Ú. v. EÚ L 94, 30.3.2012, s. 22).

74

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/110/ES zo 16. septembra 2009 o začatí a vykonávaní činností a dohľade nad obozretným podnikaním inštitúcií elektronického peňažníctva, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2005/60/ES a 2006/48/ES a zrušuje smernica 2000/46/ES (Ú. v. EÚ L 267, 10.10.2009, s. 7).

31. marca 2016

 

zmenená:

 

75

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).

30. septembra 2017 (3)

76

smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366 z 25. novembra 2015 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia smernice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 1093/2010, a ktorou sa zrušuje smernica 2007/64/ES (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 35).

30. septembra 2018 (4)

77

Nariadenie Rady (EÚ) č. 1096/2010 zo 17. novembra 2010, ktorým sa Európskej centrálnej banke udeľujú osobitné úlohy týkajúce sa fungovania Európskeho výboru pre systémové riziká (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 162).

31. marca 2016

78

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1092/2010 z 24. novembra 2010 o makroprudenciálnom dohľade Európskej únie nad finančným systémom a o zriadení Európskeho výboru pre systémové riziká (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 1).

31. marca 2016

79

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12).

31. marca 2016

 

zmenené:

80

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1022/2013 z 22. októbra 2013, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1093/2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo), pokiaľ ide o poverenie Európskej centrálnej banky osobitnými úlohami podľa nariadenia Rady (EÚ) č. 1024/2013 (Ú. v. EÚ L 287, 29.10.2013, s. 5).

81

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/17/EÚ zo 4. februára 2014 o zmluvách o úvere pre spotrebiteľov týkajúcich sa nehnuteľností určených na bývanie a o zmene smerníc 2008/48/ES a 2013/36/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 (Ú. v. EÚ L 60, 28.2.2014, s. 34).

82

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190).

83

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 806/2014 z 15. júla 2014, ktorým sa stanovujú jednotné pravidlá a jednotný postup riešenia krízových situácií úverových inštitúcií a určitých investičných spoločností v rámci jednotného mechanizmu riešenia krízových situácií a jednotného fondu na riešenie krízových situácií a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 (Ú. v. EÚ L 225, 30.7.2014, s. 1).

84

smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366 z 25. novembra 2015 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia smernice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 1093/2010, a ktorou sa zrušuje smernica 2007/64/ES (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 35).

85

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).

31. marca 2016

 

zmenené:

86

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ z 8. júna 2011 o správcoch alternatívnych investičných fondov a o zmene a doplnení smerníc 2003/41/ES a 2009/65/ES a nariadení (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 1095/2010 (Ú. v. EÚ L 174, 1.7.2011, s. 1).

87

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 258/2014 z 3. apríla 2014, ktorým sa ustanovuje program Únie určený na podporu osobitných činností v oblasti finančného výkazníctva a auditu na roky 2014 – 2020 a ktorým sa zrušuje rozhodnutie č. 716/2009/ES (Ú. v. EÚ L 105, 8.4.2014, s. 1).

88

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/51/EÚ zo 16. apríla 2014, ktorou sa menia smernice 2003/71/ES a 2009/138/ES a nariadenia (ES) č. 1060/2009, (EÚ) č. 1094/2010 a (EÚ) č. 1095/2010 v súvislosti s právomocami európskeho orgánu dohľadu (Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a európskeho orgánu dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) (Ú. v. EÚ L 153, 22.5.2014, s. 1).

89

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/78/EÚ z 24. novembra 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES v súvislosti s právomocami Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo), Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy) (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 120).

31. marca 2016

 

zmenená:

 

90

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).

30. septembra 2017 (3)

91

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorou sa mení smernica 2002/92/ES a smernica 2011/61/EÚ (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 349).

31. december 2020 (3)

92

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1).

30. septembra 2019 (1)

 

zmenené:

93

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).

94

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1002/2013 z 12. júla 2013, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 279, 19.10.2013, s. 2).

95

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190).

96

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 84).

97

smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849 z 20. mája 2015 o predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu, ktorou sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 a zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES a smernica Komisie 2006/70/ES (Ú. v. EÚ L 141, 5.6.2015, s. 73).

98

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/1515 z 5. júna 2015, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o predĺženie prechodných období týkajúcich sa systémov dôchodkového zabezpečenia (Ú. v. EÚ L 239, 15.9.2015, s. 63).

30. septembra 2019 (4)

99

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2365 z 25. novembra 2015 o transparentnosti transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov a opätovného použitia a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 1).

30. septembra 2019 (4)

 

doplnené:

100

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1247/2012 z 19. decembra 2012, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické normy, pokiaľ ide o formát a frekvenciu hlásení obchodov archívom obchodných údajov podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 352, 21.12.2012, s. 20).

101

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1248/2012 z 19. decembra 2012, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické normy, pokiaľ ide o formát žiadostí o registráciu archívov obchodných údajov podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 352, 21.12.2012, s. 30).

102

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1249/2012 z 19. decembra 2012, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické normy, pokiaľ ide o formát záznamov uchovávaných centrálnymi protistranami podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 352, 21.12.2012, s. 32).

103

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 148/2013 z 19. decembra 2012, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov, pokiaľ ide o regulačné technické normy o minimálnej úrovni údajov, ktoré sa majú ohlasovať archívom obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2013, s. 1).

104

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 149/2013 z 19. decembra 2012, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické normy týkajúce sa nepriamych zúčtovacích mechanizmov, zúčtovacej povinnosti, verejného archívu, prístupu k miestu obchodovania, nefinančných protistrán, postupov zmierňovania rizika pre zmluvy o mimoburzových derivátoch, ktoré centrálna protistrana nezúčtovala (Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2013, s. 11).

105

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 150/2013 z 19. decembra 2012, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov, pokiaľ ide o regulačné technické normy bližšie určujúce podrobnosti žiadosti o registráciu za archív obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2013, s. 25).

106

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 151/2013 z 19. decembra 2012, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov, pokiaľ ide o regulačné technické normy bližšie určujúce údaje, ktoré majú archívy obchodných údajov zverejniť a sprístupniť, a prevádzkové normy na agregáciu a porovnávanie údajov a prístup k týmto údajom (Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2013, s. 33).

107

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 152/2013 z 19. decembra 2012, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické normy týkajúce sa kapitálových požiadaviek na centrálne protistrany (Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2013, s. 37).

108

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 153/2013 z 19. decembra 2012, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické normy týkajúce sa požiadaviek na centrálne protistrany (Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2013, s. 41).

109

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 876/2013 z 28. mája 2013, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické normy týkajúce sa kolégií centrálnych protistrán (Ú. v. EÚ L 244, 13.9.2013, s. 19).

30. septembra 2019 (2)

110

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1003/2013 z 12. júla 2013, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 v súvislosti s poplatkami, ktoré Európsky orgán pre cenné papiere a trhy účtuje archívom obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 279, 19.10.2013, s. 4).

30. septembra 2019 (2)

111

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 285/2014 z 13. februára 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa zmlúv s priamym, podstatným a predvídateľným dôsledkom v rámci Únie a zabránenia vyhýbaniu sa pravidlám a povinnostiam (Ú. v. EÚ L 85, 21.3.2014, s. 1).

30. septembra 2019 (2)

112

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 667/2014 z 13. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o procesné pravidlá týkajúce sa pokút, ktoré archívom obchodných údajov ukladá Európsky orgán pre cenné papiere a trhy, vrátane pravidiel týkajúcich sa práva na obhajobu a dočasných ustanovení (Ú. v. EÚ L 179, 19.6.2014, s. 31).

30. septembra 2019 (2)

113

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 484/2014 z 12. mája 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 138, 13.5.2014, s. 57).

30. septembra 2019 (2)

114

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/880 zo 4. júna 2015 o predĺžení prechodných období týkajúcich sa požiadaviek na vlastné zdroje pre expozície voči centrálnym protistranám uvedených v nariadeniach Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 143, 9.6.2015, s. 7).

30. septembra 2019 (3)

115

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/2205 zo 6. augusta 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa zúčtovacej povinnosti (Ú. v. EÚ L 314, 1.12.2015, s. 13).

30. septembra 2019 (4)

116

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2016/592 z 1. marca 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa zúčtovacej povinnosti (Ú. v. EÚ L 103, 19.4.2016, s. 5).

30. septembra 2019 (4)

117

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).

30. septembra 2017 (1)

 

zmenené:

118

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/62 z 10. októbra 2014, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o ukazovateľ finančnej páky (Ú. v. EÚ L 11, 17.1.2015, s. 37).

 

doplnené:

 

119

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1423/2013 z 20. decembra 2013, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o zverejňovanie požiadaviek na vlastné zdroje pre inštitúcie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 355, 31.12.2013, s. 60).

30. septembra 2017 (2)

120

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 183/2014 z 20. decembra 2013, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na presné stanovenie výpočtu špecifických a všeobecných úprav kreditného rizika (Ú. v. EÚ L 57, 27.2.2014, s. 3).

30. septembra 2017 (2)

121

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 241/2014 zo 7. januára 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na vlastné zdroje inštitúcií (Ú. v. EÚ L 74, 14.3.2014, s. 8).

30. septembra 2017 (2)

 

zmenené:

 

122

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/488 zo 4. septembra 2014, ktorým sa dopĺňa delegované nariadenie (EÚ) č. 241/2014, pokiaľ ide o požiadavky na vlastné zdroje pre spoločnosti založené na fixných režijných nákladoch (Ú. v. EÚ L 78, 24.3.2015, s. 1).

30. septembra 2017 (3)

123

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/850 z 30. januára 2015, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 241/2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na vlastné zdroje inštitúcií (Ú. v. EÚ L 135, 2.6.2015, s. 1).

30. septembra 2017 (3)

124

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/923 z 11. marca 2015, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 241/2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na vlastné zdroje inštitúcií (Ú. v. EÚ L 150, 17.6.2015, s. 1).

30. septembra 2017 (3)

125

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 342/2014 z 21. januára 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na uplatňovanie metód výpočtu povinnej kapitálovej primeranosti pre finančné konglomeráty (Ú. v. EÚ L 100, 3.4.2014, s. 1).

30. septembra 2017 (2)

126

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 523/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, v ktorých sa má stanoviť, čo predstavuje úzku spojitosť medzi hodnotou krytých dlhopisov inštitúcie a hodnotou aktív inštitúcie (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 4).

30. septembra 2017 (2)

127

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 525/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa vymedzenia trhu (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 15).

30. septembra 2017 (2)

128

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 526/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na určovanie proxy rozpätia a obmedzeného počtu menších portfólií pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 17).

30. septembra 2017 (2)

129

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 528/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy pre riziko iné než delta pri opciách v štandardizovanom prístupe k trhovému riziku (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 29).

30. septembra 2017 (2)

130

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 529/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na posudzovanie závažnosti rozšírení a zmien v prístupe založenom na interných ratingoch a v pokročilom prístupe merania (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 36).

30. septembra 2017 (2)

 

zmenené:

 

131

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/942 zo 4. marca 2015, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 529/2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na posudzovanie závažnosti rozšírení a zmien interných prístupov pri výpočte požiadaviek na vlastné zdroje pre trhové riziko (Ú. v. EÚ L 154, 19.6.2015, s. 1).

30. septembra 2017 (4)

132

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 625/2014 z 13. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 prostredníctvom regulačných technických predpisov spresňujúcich požiadavky na inštitúcie v postavení investora, sponzora, pôvodného veriteľa a originátora v súvislosti s expozíciami voči presunutému kreditnému riziku (Ú. v. EÚ L 174, 13.6.2014, s. 16).

30. septembra 2017 (2)

133

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 680/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 191, 28.6.2014, s. 1).

30. septembra 2017 (2)

134

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 602/2014 zo 4. júna 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na uľahčenie zbližovania postupov dohľadu, pokiaľ ide o uplatňovanie dodatočných rizikových váh podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 166, 5.6.2014, s. 22).

30. septembra 2017 (2)

135

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 945/2014 zo 4. septembra 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o relevantné primerane diverzifikované indexy podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 265, 5.9.2014, s. 3).

30. septembra 2017 (3)

136

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1030/2014 z 29. septembra 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o jednotné formáty a dátum na účely zverejnenia hodnôt používaných na identifikáciu globálnych systémovo dôležitých inštitúcií v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 284, 30.9.2014, s. 14).

30. septembra 2017 (3)

137

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1187/2014 z 2. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na určenie celkovej expozície voči klientovi alebo skupine prepojených klientov v súvislosti s transakciami s podkladovými aktívami (Ú. v. EÚ L 324, 7.11.2014, s. 1).

30. septembra 2017 (3)

138

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/61 z 10. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o požiadavku na krytie likvidity pre úverové inštitúcie (Ú. v. EÚ L 11, 17.1.2015, s. 1).

30. septembra 2017 (3)

139

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/79 z 18. decembra 2014, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o zaťaženosť aktív, jednotný model údajových bodov a pravidlá validácie (Ú. v. EÚ L 14, 21.1.2015, s. 1).

30. septembra 2017 (3)

140

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/585 z 18. decembra 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na určenie období rizika dozabezpečenia (Ú. v. EÚ L 98, 15.4.2015, s. 1).

30. septembra 2017 (3)

141

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/227 z 9. januára 2015, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 48, 20.2.2015, s. 1).

30. septembra 2017 (3)

142

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/233 z 13. februára 2015, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o meny, v ktorých existuje mimoriadne úzke vymedzenie oprávnenosti centrálnej banky podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 39, 14.2.2015, s. 11).

30. septembra 2017 (3)

143

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/923 z 11. marca 2015, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 241/2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na vlastné zdroje inštitúcií (Ú. v. EÚ L 150, 17.6.2015, s. 1).

30. septembra 2017 (3)

144

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/880 zo 4. júna 2015 o predĺžení prechodných období týkajúcich sa požiadaviek na vlastné zdroje pre expozície voči centrálnym protistranám uvedených v nariadeniach Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 143, 9.6.2015, s. 7).

30. septembra 2017 (3)

145

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/1555 z 28. mája 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy o zverejňovaní informácií týkajúcich sa dodržiavania požiadaviek na proticyklický kapitálový vankúš inštitúciami v súlade s článkom 440 (Ú. v. EÚ L 244, 19.9.2015, s. 1);

30. septembra 2017 (4)

146

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/1556 z 11. júna 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy pre prechodné zaobchádzanie s kapitálovými expozíciami v rámci prístupu IRB (Ú. v. EÚ L 244, 19.9.2015, s. 9).

30. septembra 2017 (4)

147

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/1798 z 2. júla 2015, ktorým sa opravuje delegované nariadenie (EÚ) č. 625/2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 prostredníctvom regulačných technických predpisov spresňujúcich požiadavky na inštitúcie v postavení investora, sponzora, pôvodného veriteľa a originátora v súvislosti s expozíciami voči presunutému kreditnému riziku (Ú. v. EÚ L 263, 8.10.2015, s. 12).

30. septembra 2017 (4)

148

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/1278 z 9. júla 2015, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 680/2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami vo veci pokynov, vzorov a vymedzenia pojmov (Ú. v. EÚ L 205, 31.7.2015, s. 1).

30. septembra 2017 (4)

149

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/100 zo 16. októbra 2015, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy spresňujúce spoločný rozhodovací proces, pokiaľ ide o žiadosti o určité prudenciálne povolenia podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2016, s. 45).

30. septembra 2017 (4)

150

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2016/101 z 26. októbra 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa obozretného oceňovania podľa článku 105 ods. 14 (Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2016, s. 54).

30. septembra 2017 (4)

151

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/2197 z 27. novembra 2015, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o úzko korelované meny v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 313, 28.11.2015, s. 30).

30. septembra 2017 (4)

152

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/2344 z 15. decembra 2015, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o meny s obmedzeniami týkajúcimi sa dostupnosti likvidných aktív v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 330, 16.12.2015, s. 26).

30. septembra 2017 (4)

153

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/322 z 10. februára 2016, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu v súvislosti s požiadavkou na krytie likvidity (Ú. v. EÚ L 64, 10.3.2016, s. 1).

30. septembra 2017 (4)

154

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/200 z 15. februára 2016, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o zverejňovanie ukazovateľa finančnej páky pre inštitúcie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 39, 16.2.2016, s. 5).

30. septembra 2017 (4)

155

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/313 z 1. marca 2016, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014, pokiaľ ide o dodatočné ukazovatele na vykazovanie likvidity (Ú. v. EÚ L 60, 5.3.2016, s. 5).

30. septembra 2017 (4)

156

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/428 z 23. marca 2016, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu, v súvislosti s ukazovateľom finančnej páky (Ú. v. EÚ L 83, 31.3.2016, s. 1).

30. septembra 2017 (4)

157

rozhodnutím Európskeho výboru pre systémové riziká zo 16. decembra 2015 o koordinačnom rámci pre oznamovanie vnútroštátnych opatrení makroprudenciálnej politiky príslušnými orgánmi, pre vydávanie stanovísk a odporúčaní Európskym výborom pre systémové riziká a o zrušení rozhodnutia ESRB/2014/2 (ESRB/2015/4) (Ú. v. EÚ C 97, 12.3.2016, s. 28).

30. septembra 2017 (4)

158

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).

30. septembra 2017 (1)

 

zmenená:

159

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190).

 

doplnená:

 

160

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 604/2014 zo 4. marca 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy so zreteľom na kvalitatívne a vhodné kvantitatívne kritériá na vymedzenie kategórií pracovníkov, ktorých profesionálne činnosti majú významný vplyv na rizikový profil inštitúcie (Ú. v. EÚ L 167, 6.6.2014, s. 30).

30. septembra 2017 (2)

161

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 524/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy spresňujúce informácie, ktoré si navzájom poskytujú príslušné orgány domovského a hostiteľského členského štátu (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 6).

30. septembra 2017 (2)

162

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 527/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, ktorými sa spresňujú triedy nástrojov, ktoré primerane odrážajú kreditnú kvalitu inštitúcie pri pokračovaní činnosti a ktoré sú prispôsobené na používanie na účely pohyblivej odmeny (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 21).

30. septembra 2017 (2)

163

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 530/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy podrobnejšie vymedzujúce významné expozície a prahové hodnoty pre interné prístupy pre špecifické riziko v obchodnej knihe (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 50).

30. septembra 2017 (2)

164

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1152/2014 zo 4. júna 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy o identifikácii geografického umiestnenia príslušných expozícií voči kreditným rizikám pre výpočet miery proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu (Ú. v. EÚ L 309, 30.10.2014, s. 5).

30. septembra 2017 (3)

165

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 620/2014 zo 4. júna 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o výmenu informácií medzi príslušnými orgánmi domovského a hostiteľského členského štátu podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (Ú. v. EÚ L 172, 12.6.2014, s. 1).

30. septembra 2017 (2)

166

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 650/2014 zo 4. júna 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o formát, štruktúru, obsah a dátum každoročného uverejnenia informácií, ktoré majú zverejniť príslušné orgány v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (Ú. v. EÚ L 185, 25.6.2014, s. 1).

30. septembra 2017 (2)

167

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 710/2014 z 23. júna 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o podmienky uplatňovania postupu spoločného rozhodnutia pre prudenciálne požiadavky pre špecifické inštitúcie podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (Ú. v. EÚ L 188, 27.6.2014, s. 19).

30. septembra 2017 (2)

168

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1222/2014 z 8. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na vymedzenie metodiky identifikácie globálnych systémovo dôležitých inštitúcií a vymedzenia podkategórií globálnych systémovo dôležitých inštitúcií (Ú. v. EÚ L 330, 15.11.2014, s. 27).

30. septembra 2017 (3)

169

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2016/98 zo 16. októbra 2015, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na presné stanovenie všeobecných podmienok fungovania kolégií orgánov dohľadu (Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2016, s. 2).

30. septembra 2017 (4)

170

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/99 zo 16. októbra 2015, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o stanovenie operačného fungovania kolégií orgánov dohľadu podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2016, s. 21).

30. septembra 2017 (4)

171

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014zo 16. apríla 2014 o zneužívaní trhu (nariadenie o zneužívaní trhu) a o zrušení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/6/ES a smerníc Komisie 2003/124/ES, 2003/125/ES a 2004/72/ES (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 1).

30. septembra 2018 (4)

 

doplnené:

 

172

vykonávacou smernicou Komisie (EÚ) 2015/2392 zo 17. decembra 2015 o nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014, pokiaľ ide o nahlasovanie skutočných alebo možných porušení daného nariadenia príslušným orgánom (Ú. v. EÚ L 332, 18.12.2015, s. 126).

30. septembra 2018 (4)

173

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/347 z 10. marca 2016, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o presný formát zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, a pre aktualizáciu zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014 (Ú. v. EÚ L 65, 11.3.2016, s. 49).

30. septembra 2018 (4)

174

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/378 z 11. marca 2016, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o harmonogram, formát a vzor pre predloženie oznámení príslušným orgánom v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014 (Ú. v. EÚ L 72, 17.3.2016, s. 1).

30. septembra 2018 (4)

175

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2016/522 zo 17. decembra 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014, pokiaľ ide o výnimku pre určité verejné orgány a centrálne banky tretích krajín, ukazovatele manipulácie s trhom, prahové hodnoty pre zverejňovanie informácií, príslušný orgán pre oznámenia o odkladoch, povolenie na obchodovanie počas zakázaného obdobia a typy povinne oznamovaných transakcií manažérov (Ú. v. EÚ L 88, 5.4.2016, s. 1).

30. septembra 2018 (4)

176

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/523 z 10. marca 2016, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o formát a vzor pre oznamovanie a zverejňovanie transakcií manažérov v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014 (Ú. v. EÚ L 88, 5.4.2016, s. 19).

30. septembra 2018 (4)

177

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/49/EÚ zo 16. apríla 2014 o systémoch ochrany vkladov (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 149).

31. marca 2016 (2)

178

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/57/EÚ zo 16. apríla 2014 o trestných sankciách za zneužívanie trhu (smernica o zneužívaní trhu) (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 179).

30. septembra 2018 (4)

179

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190).

31. marca 2018 (2)

 

doplnená:

 

180

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/63 z 21. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ, pokiaľ ide o príspevky ex ante do mechanizmov financovania riešenia krízových situácií (Ú. v. EÚ L 11, 17.1.2015, s. 44).

31. marca 2018 (3)

181

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorou sa mení smernica 2002/92/ES a smernica 2011/61/EÚ (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 349).

31. decembra 2020 (3)

 

zmenená:

 

182

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 909/2014 z 23. júla 2014 o zlepšení vyrovnania transakcií s cennými papiermi v Európskej únii, centrálnych depozitároch cenných papierov a o zmene smerníc 98/26/ES a 2014/65/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 236/2012 (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 1).

31. decembra 2020 (4)

183

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 84).

31. decembra 2020 (3)

184

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 909/2014 z 23. júla 2014 o zlepšení vyrovnania transakcií s cennými papiermi v Európskej únii, centrálnych depozitároch cenných papierov a o zmene smerníc 98/26/ES a 2014/65/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 236/2012 (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 1).

31. decembra 2020 (4)

185

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2365 z 25. novembra 2015 o transparentnosti transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov a opätovného použitia a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 1).

30. septembra 2019 (4)

186

Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366 z 25. novembra 2015 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia smernice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 1093/2010, a ktorou sa zrušuje smernica 2007/64/ES (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 35).

30. septembra 2018 (4)

 

Právne predpisy o zhromažďovaní štatistických údajov (*1)

187

Usmernenie Európskej centrálnej banky ECB/2013/24 z 25. júla 2013 o požiadavkách Európskej centrálnej banky na štatistické vykazovanie v oblasti štvrťročných finančných účtov (Ú. v. EÚ L 2, 7.1.2014, s. 34).

31. marca 2016 (2)

 

zmenené:

 

188

usmernením Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/66 z 26. novembra 2015, ktorým sa mení usmernenie ECB/2013/24 o požiadavkách Európskej centrálnej banky na štatistické vykazovanie v oblasti štvrťročných finančných účtov (ECB/2015/40) (Ú. v. EÚ L 14, 21.1.2016, s. 36).

31. marca 2017 (4)

189

Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1071/2013 z 24. septembra 2013 o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií (ECB/2013/33) (Ú. v. EÚ L 297, 7.11.2013, s. 1).

31. marca 2016 (2)

 

zmenené:

190

nariadením Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1375/2014 z 10. decembra 2014, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií (ECB/2014/51) (Ú. v. EÚ L 366, 20.12.2014, s. 77).

191

Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1072/2013 z 24. septembra 2013, ktoré sa týka štatistiky úrokových sadzieb uplatňovaných peňažnými finančnými inštitúciami (prepracované znenie) (ECB/2013/34) (Ú. v. EÚ L 297, 7.11.2013, s. 51).

31. marca 2016 (2)

 

zmenené:

192

nariadením Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 756/2014 z 8. júla 2014, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1072/2013 (ECB/2013/34), ktoré sa týka štatistiky úrokových sadzieb uplatňovaných peňažnými finančnými inštitúciami (ECB/2014/30) (Ú. v. EÚ L 205, 12.7.2014, s. 14).

193

Usmernenie Európskej centrálnej banky zo 4. apríla 2014 o menovej a finančnej štatistike (ECB/2014/15) (Ú. v. EÚ L 340, 26.11.2014, s. 1).

31. marca 2016 (2)

 

zmenené:

194

usmernením Európskej centrálnej banky ECB/2014/43 zo 6. novembra 2014, ktorým sa mení usmernenie ECB/2014/15 o menovej a finančnej štatistike (Ú. v. EÚ L 93, 9.4.2015, s. 82).

195

usmernením Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/450 zo 4. decembra 2015, ktorým sa mení usmernenie ECB/2014/15 o menovej a finančnej štatistike (ECB/2015/44) (Ú. v. EÚ L 86, 1.4.2016, s. 42).

31. marca 2017 (4)


(1)  Spoločný výbor z roku 2013 schválil tieto lehoty podľa článku 8 ods. 4 menovej dohody medzi Európskou úniou a Andorrským kniežatstvom z 30. júna 2011.

(2)  Spoločný výbor z roku 2014 schválil tieto lehoty podľa článku 8 ods. 4 menovej dohody medzi Európskou úniou a Andorrským kniežatstvom z 30. júna 2011.

(3)  Spoločný výbor z roku 2015 schválil tieto lehoty podľa článku 8 ods. 4 menovej dohody medzi Európskou úniou a Andorrským kniežatstvom z 30. júna 2011.

(4)  Spoločný výbor z roku 2016 schválil tieto lehoty podľa článku 8 ods. 4 menovej dohody medzi Európskou úniou a Andorrským kniežatstvom z 30. júna 2011.

(*1)  Podľa vzoru na zjednodušené oznamovanie štatistických údajov.“


25.1.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 19/64


ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2017/124

z 24. januára 2017,

ktorým sa mení príloha k menovej dohode medzi Európskou úniou a Vatikánskym mestským štátom

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na menovú dohodu zo 17. decembra 2009 medzi Európskou úniou a Vatikánskym mestským štátom, a najmä na jej článok 8 ods. 3,

keďže:

(1)

V článku 8 ods. 1 menovej dohody medzi Európskou úniou a Vatikánskym mestským štátom (ďalej len „menová dohoda“) sa od Vatikánskeho mestského štátu vyžaduje, aby vykonával právne akty a pravidlá Únie týkajúce sa eurobankoviek a euromincí, predchádzania praniu špinavých peňazí, predchádzania podvodom a falšovaniu hotovostných a bezhotovostných platobných prostriedkov, medailí, žetónov a požiadaviek štatistického vykazovania. Uvedené akty a pravidlá sa uvádzajú v prílohe k menovej dohode.

(2)

S cieľom zohľadniť nové relevantné právne akty a pravidlá Únie a zmeny existujúcich právnych aktov a pravidiel je potrebné, aby Komisia túto prílohu k menovej dohode menila každý rok.

(3)

Niektoré nové relevantné právne akty a pravidlá Únie a niektoré zmeny existujúcich právnych aktov boli prijaté a treba ich do prílohy doplniť.

(4)

Príloha k menovej dohode by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha k menovej dohode medzi Európskou úniou a Vatikánskym mestským štátom sa nahrádza prílohou k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 24. januára 2017

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


PRÍLOHA

„PRÍLOHA

 

PRÁVNE PREDPISY, KTORÉ SA MAJÚ VYKONÁVAŤ

LEHOTA NA VYKONANIE

 

Predchádzanie praniu špinavých peňazí

1

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES z 26. októbra 2005 o predchádzaní využívania finančného systému na účely prania špinavých peňazí a financovania terorizmu (Ú. v. EÚ L 309, 25.11.2005, s. 15) (*1)

31. decembra 2010

 

zmenená:

2

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2008/20/ES z 11. marca 2008, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2005/60/ES o predchádzaní využívania finančného systému na účely prania špinavých peňazí a financovania terorizmu, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci prenesené na Komisiu (Ú. v. EÚ L 76, 19.3.2008, s. 46).

 

doplnená:

3

rámcovým rozhodnutím Rady 2001/500/SVV z 26. júna 2001 o praní špinavých peňazí, identifikácii, vyhľadávaní, zmrazení, zaistení a konfiškácii prostriedkov a príjmov z trestnej činnosti (Ú. v. ES L 182, 5.7.2001, s. 1).

4

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005 z 26. októbra 2005 o kontrole peňažných prostriedkov v hotovosti, ktoré vstupujú do Spoločenstva alebo vystupujú zo Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 309, 25.11.2005, s. 9).

5

smernicou Komisie 2006/70/ES z 1. augusta 2006, ktorou sa ustanovujú vykonávacie opatrenia smernice Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES, pokiaľ ide o vymedzenie pojmu politicky exponovaná osoba, a technické kritériá postupov zjednodušenej povinnej starostlivosti vo vzťahu ku klientovi a výnimky na základe finančnej činnosti vykonávanej príležitostne alebo vo veľmi obmedzenom rozsahu (Ú. v. EÚ L 214, 4.8.2006, s. 29) (*2)

6

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1781/2006 z 15. novembra 2006 o údajoch o príkazcovi, ktoré sprevádzajú prevody finančných prostriedkov (Ú. v. EÚ L 345, 8.12.2006, s. 1).

7

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/42/EÚ z 3. apríla 2014 o zaistení a konfiškácii prostriedkov a príjmov z trestnej činnosti v Európskej únii (Ú. v. EÚ L 127, 29.4.2014, s. 39).

31. decembra 2016 (2)

8

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/847 z20. mája 2015 o údajoch sprevádzajúcich prevody finančných prostriedkov, a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1781/2006 (Ú. v. EÚ L 141, 5.6.2015, s. 1).

31. decembra 2017 (3)

9

Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849 z 20. mája 2015 o predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu, ktorou sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 a zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES a smernica Komisie 2006/70/ES (Ú. v. EÚ L 141, 5.6.2015, s. 73).

31. decembra 2017 (3)

 

Predchádzanie podvodom a falšovaniu

10

Rámcové rozhodnutie Rady 2001/413/SVV z 28. mája 2001 o boji proti podvodom a falšovaniu bezhotovostných platobných prostriedkov (Ú. v. ES L 149, 2.6.2001, s. 1).

31. decembra 2010

11

Nariadenie Rady (ES) č. 1338/2001 z 28. júna 2001 stanovujúce opatrenia nevyhnutné na ochranu eura proti falšovaniu (Ú. v. ES L 181, 4.7.2001, s. 6).

31. decembra 2010

 

zmenené:

12

nariadením Rady (ES) č. 44/2009 z 18. decembra 2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1338/2001 stanovujúce opatrenia nevyhnutné na ochranu eura proti falšovaniu (Ú. v. EÚ L 17, 22.1.2009, s. 1).

13

Nariadenie Rady (ES) č. 2182/2004 zo 6. decembra 2004 o medailách a žetónoch podobných eurominciam (Ú. v. EÚ L 373, 21.12.2004, s. 1).

31. decembra 2010

 

zmenené:

14

nariadením Rady (ES) č. 46/2009 z 18. decembra 2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2182/2004 o medailách a žetónoch podobných eurominciam (Ú. v. EÚ L 17, 22.1.2009, s. 5).

15

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/62/EÚ z 15. mája 2014 o trestnoprávnej ochrane eura a ostatných mien proti falšovaniu, ktorou sa nahrádza rámcové rozhodnutie Rady 2000/383/SVV (Ú. v. EÚ L 151, 21.5.2014, s. 1).

31. decembra 2016 (2)

 

Pravidlá týkajúce sa eurobankoviek a euromincí

16

Závery Rady z 23. novembra 1998 a z 5. novembra 2002 o zberateľských minciach.

31. decembra 2010

17

Závery Rady z 10. mája 1999 o systéme riadenia kvality euromincí

31. decembra 2010

18

Oznámenie Komisie z 22. októbra 2001 o autorskoprávnej ochrane dizajnu spoločnej lícnej strany euromincí [K(2001) 600 v konečnom znení] (Ú. v. ES C 318, 13.11.2001, s. 3)

31. decembra 2010

19

Usmernenie Európskej centrálnej banky ECB/2003/5 z 20. marca 2003 o uplatnení opatrení proti neoprávneným reprodukciám eurobankoviek a o výmene a stiahnutí eurobankoviek (Ú. v. EÚ L 78, 25.3.2003, s. 20).

31. decembra 2010

 

zmenené:

 

20

usmernením Európskej centrálnej banky ECB/2013/11 z 19. apríla 2013, ktorým sa mení a dopĺňa usmernenie ECB/2003/5 o uplatnení opatrení proti neoprávneným reprodukciám eurobankoviek a o výmene a stiahnutí eurobankoviek (Ú. v. EÚ L 118, 30.4.2013, s. 43).

31. decembra 2014 (1)

21

Rozhodnutie Európskej centrálnej banky ECB/2010/14 zo 16. septembra 2010 o kontrole pravosti a upotrebiteľnosti eurobankoviek a ich opätovnom vrátení do obehu (Ú. v. EÚ L 267, 9.10.2010, s. 1);

31. decembra 2012

 

zmenené:

 

22

rozhodnutím Európskej centrálnej banky ECB/2012/19 zo 7. septembra 2012 (Ú. v. EÚ L 253, 20.9.2012, s. 19).

31. decembra 2013 (1)

23

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1210/2010 z 15. decembra 2010 o overovaní pravosti euromincí a manipulácii s euromincami nevhodnými do obehu (Ú. v. EÚ L 339, 22.12.2010, s. 1).

31. decembra 2012

24

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 651/2012 zo 4. júla 2012 o vydávaní euromincí (Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 135).

31. decembra 2013 (1)

25

Rozhodnutie Európskej centrálnej banky ECB/2013/10 z 19. apríla 2013 o nominálnych hodnotách, špecifikáciách, reprodukcii, výmene a sťahovaní eurobankoviek z obehu (Ú. v. EÚ L 118, 30.4.2013, s. 37).

31. decembra 2014 (1)

26

Nariadenie Rady (EÚ) č. 729/2014 z 24. júna 2014 o nominálnych hodnotách a technických špecifikáciách euromincí určených do obehu (Ú. v. EÚ L 194, 2.7.2014, s. 1).

31. decembra 2013 (2)


Oddiel prílohy k menovej dohode v súlade s opatreniami ad hoc spoločného výboru na žiadosť Svätej stolice a Vatikánskeho mestského štátu o zaradení príslušných pravidiel uplatniteľných na subjekty vykonávajúce finančné činnosti na profesionálnom základe

 

RELEVANTNÉ ČASTI TÝCHTO PRÁVNYCH NÁSTROJOV

LEHOTA NA VYKONANIE

27

Smernica Rady 86/635/EHS z 8. decembra 1986 o ročnej účtovnej závierke a konsolidovaných účtoch bánk a iných finančných inštitúcií (Ú. v. ES L 372, 31.12.1986, s. 1).

31. decembra 2016 (2)

 

zmenené:

28

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2001/65/ES z 27. septembra 2001 (Ú. v. ES L 283, 27.10.2001, s. 28).

29

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2003/51/ES z 18. júna 2003 (Ú. v. EÚ L 178, 17.7.2003, s. 16).

30

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2006/46/ES zo 14. júna 2006 (Ú. v. EÚ L 224, 16.8.2006, s. 1).

31

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).

31. decembra 2017 (2)

32

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).

31. decembra 2017 (2)

 

zmenené:

 

33

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/62 z 10. októbra 2014, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o ukazovateľ finančnej páky (Ú. v. EÚ L 11, 17.1.2015, s. 37).

31. decembra 2017 (3)

 

doplnené:

 

34

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 241/2014 zo 7. januára 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na vlastné zdroje inštitúcií (Ú. v. EÚ L 74, 14.3.2014, s. 8).

31. decembra 2017 (3)

 

zmenené:

 

35

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/923 z 11. marca 2015, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 241/2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na vlastné zdroje inštitúcií (Ú. v. EÚ L 150, 17.6.2015, s. 1).

31. decembra 2017 (3)

36

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/61 z 10. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o požiadavku na krytie likvidity pre úverové inštitúcie (Ú. v. EÚ L 11, 17.1.2015, s. 1).

31. decembra 2017 (3)

37

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014 zo 16. apríla 2014 o zneužívaní trhu (nariadenie o zneužívaní trhu) a o zrušení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/6/ES a smerníc Komisie 2003/124/ES, 2003/125/ES a 2004/72/ES (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 1).

30. septembra 2018 (4)

 

doplnené:

 

38

vykonávacou smernica Komisie (EÚ) 2015/2392 zo 17. decembra 2015 o nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014, pokiaľ ide o nahlasovanie skutočných alebo možných porušení daného nariadenia príslušným orgánom (Ú. v. EÚ L 332, 18.12.2015, s. 126).

30. septembra 2018 (4)

39

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/347 z 10. marca 2016, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o presný formát zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, a pre aktualizáciu zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014 (Ú. v. EÚ L 65, 11.3.2016, s. 49).

30. septembra 2018 (4)

40

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/378 z 11. marca 2016, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o harmonogram, formát a vzor pre predloženie oznámení príslušným orgánom v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014 (Ú. v. EÚ L 72, 17.3.2016, s. 1).

30. septembra 2018 (4)

41

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/522 zo 17. decembra 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014, pokiaľ ide o výnimku pre určité verejné orgány a centrálne banky tretích krajín, ukazovatele manipulácie s trhom, prahové hodnoty pre zverejňovanie informácií, príslušný orgán pre oznámenia o odkladoch, povolenie na obchodovanie počas zakázaného obdobia a typy povinne oznamovaných transakcií manažérov (Ú. v. EÚ L 88, 5.4.2016, s. 1).

30. septembra 2018 (4)

42

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/523 z 10. marca 2016, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o formát a vzor pre oznamovanie a zverejňovanie transakcií manažérov v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014 (Ú. v. EÚ L 88, 5.4.2016, s. 19).

30. septembra 2018 (4)

43

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/57/EÚ zo 16. apríla 2014 o trestných sankciách za zneužívanie trhu (smernica o zneužívaní trhu) (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 179).

30. septembra 2018 (4)

 

Právne predpisy o zhromažďovaní štatistických údajov

44

Usmernenie Európskej centrálnej banky ECB/2013/24 z 25. júla 2013 o požiadavkách Európskej centrálnej banky na štatistické vykazovanie v oblasti štvrťročných finančných účtov (Ú. v. EÚ L 2, 7.1.2014, s. 34).

31. decembra 2016 (2)

 

zmenené:

 

45

usmernením Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/66 z 26. novembra 2015, ktorým sa mení usmernenie ECB/2013/24 o požiadavkách Európskej centrálnej banky na štatistické vykazovanie v oblasti štvrťročných finančných účtov (ECB/2015/40) (Ú. v. EÚ L 14, 21.1.2016, s. 36).

31. marca 2017 (4)

46

Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1071/2013 z 24. septembra 2013 o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií (ECB/2013/33) (Ú. v. EÚ L 297, 7.11.2013, s. 1).

31. decembra 2016 (2)

 

zmenené:

 

47

nariadením Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1375/2014 z 10. decembra 2014, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií (ECB/2014/51) (Ú. v. EÚ L 366, 20.12.2014, s. 77).

 

48

Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1072/2013 z 24. septembra 2013, ktoré sa týka štatistiky úrokových sadzieb uplatňovaných peňažnými finančnými inštitúciami (ECB/2013/34) (Ú. v. EÚ L 297, 7.11.2013, s. 51).

31. decembra 2016 (2)

 

zmenené:

 

49

nariadením Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 756/2014 z 8. júla 2014, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1072/2013 (ECB/2013/34), ktoré sa týka štatistiky úrokových sadzieb uplatňovaných peňažnými finančnými inštitúciami (ECB/2014/30) (Ú. v. EÚ L 205, 12.7.2014, s. 14).

 

50

Usmernenie Európskej centrálnej banky ECB/2014/15 zo 4. apríla 2014 o menovej a finančnej štatistike (Ú. v. EÚ L 340, 26.11.2014, s. 1).

31. decembra 2016 (2)

 

zmenené:

51

usmernením Európskej centrálnej banky ECB/2014/43 zo 6. novembra 2014, ktorým sa mení usmernenie ECB/2014/15 o menovej a finančnej štatistike (Ú. v. EÚ L 93, 9.4.2015, s. 82).

52

usmernením Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/450 zo 4. decembra 2015, ktorým sa mení usmernenie ECB/2014/15 o menovej a finančnej štatistike (ECB/2015/44) (Ú. v. EÚ L 86, 1.4.2016, s. 42).

31. marca 2017 (4)


(1)  Tieto lehoty schválil Spoločný výbor z roku 2013.

(2)  Tieto lehoty schválil Spoločný výbor z roku 2014.

(3)  Tieto lehoty schválil Spoločný výbor z roku 2015.

(4)  Tieto lehoty schválil Spoločný výbor z roku 2016.

(*1)  Smernica 2005/60/ES sa zrušuje smernicou (EÚ) 2015/849, ale ostáva v prílohe do konečného termínu na transpozíciu smernice (EÚ) 2015/849.

(*2)  Smernica Komisie 2006/70/ES sa zrušuje smernicou (EÚ) 2015/849, ale ostáva v prílohe do konečného termínu na transpozíciu smernice (EÚ) 2015/849.“


25.1.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 19/71


ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2017/125

z 24. januára 2017,

ktorým sa mení príloha k Menovej dohode medzi Európskou úniou a Sanmarínskou republikou

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na Menovú dohodu z 27. marca 2012 medzi Európskou úniou a Sanmarínskou republikou, a najmä na jej článok 8 ods. 5,

keďže:

(1)

V článku 8 Menovej dohody medzi Európskou úniou a Sanmarínskou republikou („menová dohoda“) sa stanovuje povinnosť Sanmarínskej republiky vykonávať právne akty a pravidlá Únie týkajúce sa eurobankoviek a euromincí, bankového a finančného práva, predchádzania praniu špinavých peňazí, predchádzania podvodom a falšovaniu hotovostných a bezhotovostných platobných prostriedkov, medailí a žetónov a požiadaviek štatistického oznamovania. Uvedené akty a pravidlá sa uvádzajú v prílohe k menovej dohode.

(2)

Komisia musí túto prílohu k menovej dohode meniť raz ročne, resp. častejšie, ak to považuje za potrebné, s cieľom zohľadniť nové relevantné právne akty a pravidlá Únie a zmeny existujúcich právnych aktov a pravidiel Únie.

(3)

Niektoré nové relevantné právne akty a pravidlá Únie a niektoré zmeny existujúcich právnych aktov boli prijaté a treba ich do prílohy doplniť.

(4)

Príloha k menovej dohode by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha k menovej dohode medzi Európskou úniou a Sanmarínskou republikou sa nahrádza znením v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 24. januára 2017

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


PRÍLOHA

„PRÍLOHA

 

PRÁVNE PREDPISY, KTORÉ SA MAJÚ VYKONÁVAŤ

LEHOTA NA VYKONANIE

 

Predchádzanie praniu špinavých peňazí

1

Rámcové rozhodnutie Rady 2005/212/SVV z 24. februára 2005 o konfiškácii príjmov, nástrojov a majetku z trestnej činnosti (Ú. v. EÚ L 68, 15.3.2005, s. 49).

1. októbra 2014 (1)

2

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES z 26. októbra 2005 o predchádzaní využívania finančného systému na účely prania špinavých peňazí a financovania terorizmu (Ú. v. EÚ L 309, 25.11.2005, s. 15).

1. septembra 2013

 

zmenená:

3

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2007/64/ES z 13. novembra 2007 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 97/7/ES, 2002/65/ES, 2005/60/ES a 2006/48/ES a ktorou sa zrušuje smernica 97/5/ES (Ú. v. EÚ L 319, 5.12.2007, s. 1).

4

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2008/20/ES z 11. marca 2008, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2005/60/ES o predchádzaní využívania finančného systému na účely prania špinavých peňazí a financovania terorizmu, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci prenesené na Komisiu (Ú. v. EÚ L 76, 19.3.2008, s. 46).

5

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/110/ES zo 16. septembra 2009 o začatí a vykonávaní činností a dohľade nad obozretným podnikaním inštitúcií elektronického peňažníctva, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2005/60/ES a 2006/48/ES a zrušuje smernica 2000/46/ES (Ú. v. EÚ L 267, 10.10.2009, s. 7).

6

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2010/78/EÚ z 24. novembra 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES v súvislosti s právomocami Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo), Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy) (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 120).

 

doplnená:

 

7

rozhodnutím Rady 2000/642/SVV zo 17. októbra 2000 upravujúcim spoluprácu pri výmene informácií medzi finančnými informačnými jednotkami členských štátov (Ú. v. ES L 271, 24.10.2000, s. 4).

1. septembra 2013

8

rámcovým rozhodnutím Rady 2001/500/SVV z 26. júna 2001 o praní špinavých peňazí, identifikácii, vyhľadávaní, zmrazení, zaistení a konfiškácii prostriedkov a príjmov z trestnej činnosti (Ú. v. ES L 182, 5.7.2001, s. 1).

9

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005 z 26. októbra 2005 o kontrole peňažných prostriedkov v hotovosti, ktoré vstupujú do Spoločenstva alebo vystupujú zo Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 309, 25.11.2005, s. 9).

10

smernicou Komisie 2006/70/ES z 1. augusta 2006, ktorou sa ustanovujú vykonávacie opatrenia smernice Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES, pokiaľ ide o vymedzenie pojmu politicky exponovaná osoba, a technické kritériá postupov zjednodušenej povinnej starostlivosti vo vzťahu ku klientovi a výnimky na základe finančnej činnosti vykonávanej príležitostne alebo vo veľmi obmedzenom rozsahu (Ú. v. EÚ L 214, 4.8.2006, s. 29).

11

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1781/2006 z 15. novembra 2006 o údajoch o príkazcovi, ktoré sprevádzajú prevody finančných prostriedkov (Ú. v. EÚ L 345, 8.12.2006, s. 1).

12

rozhodnutím Rady 2007/845/SVV zo 6. decembra 2007 o spolupráci medzi úradmi pre vyhľadávanie majetku v členských štátoch pri vypátraní a identifikácii príjmov trestnej činnosti alebo iného majetku súvisiaceho s trestnou činnosťou (Ú. v. EÚ L 332, 18.12.2007, s. 103).

13

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/42/EÚ z 3. apríla 2014 o zaistení a konfiškácii prostriedkov a príjmov z trestnej činnosti v Európskej únii (Ú. v. EÚ L 127, 29.4.2014, s. 39).

1. novembra 2016 (2)

14

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/847 z 20. mája 2015 o údajoch sprevádzajúcich prevody finančných prostriedkov, a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1781/2006 (Ú. v. EÚ L 141, 5.6.2015, s. 1).

1. októbra 2017 (3)

15

Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849 z 20. mája 2015 o predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu, ktorou sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 a zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES a smernica Komisie 2006/70/ES (Ú. v. EÚ L 141, 5.6.2015, s. 73).

1. októbra 2017 (3)

 

Predchádzanie podvodom a falšovaniu

16

Rámcové rozhodnutie Rady 2001/413/SVV z 28. mája 2001 o boji proti podvodom a falšovaniu bezhotovostných platobných prostriedkov (Ú. v. ES L 149, 2.6.2001, s. 1).

1. septembra 2013

17

Nariadenie Rady (ES) č. 1338/2001 z 28. júna 2001 stanovujúce opatrenia nevyhnutné na ochranu eura proti falšovaniu (Ú. v. ES L 181, 4.7.2001, s. 6).

1. septembra 2013

 

zmenené:

18

nariadením Rady (ES) č. 44/2009 z 18. decembra 2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1338/2001 stanovujúce opatrenia nevyhnutné na ochranu eura proti falšovaniu (Ú. v. EÚ L 17, 22.1.2009, s. 1).

19

Rozhodnutie Rady 2001/887/SVV zo 6. decembra 2001 o ochrane eura proti falšovaniu (Ú. v. ES L 329, 14.12.2001, s. 1).

1. septembra 2013

20

Rozhodnutie Rady 2003/861/ES z 8. decembra 2003 o analýze a spolupráci s ohľadom na falšovanie euromincí (Ú. v. EÚ L 325, 12.12.2003, s. 44).

1. septembra 2013

21

Nariadenie Rady (ES) č. 2182/2004 zo 6. decembra 2004 o medailách a žetónoch podobných eurominciam (Ú. v. EÚ L 373, 21.12.2004, s. 1).

1. septembra 2013

 

zmenené:

22

nariadením Rady (ES) č. 46/2009 z 18. decembra 2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2182/2004 o medailách a žetónoch podobných eurominciam (Ú. v. EÚ L 17, 22.1.2009, s. 5).

23

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/62/EÚ z 15. mája 2014 o trestnoprávnej ochrane eura a ostatných mien proti falšovaniu, ktorou sa nahrádza rámcové rozhodnutie Rady 2000/383/SVV (Ú. v. EÚ L 151, 21.5.2014, s. 1).

1. júla 2016 (2)

 

Pravidlá týkajúce sa eurobankoviek a euromincí

24

Nariadenie Rady (ES) č. 2532/98 z 23. novembra 1998 týkajúce sa právomocí Európskej centrálnej banky ukladať sankcie (Ú. v. ES L 318, 27.11.1998, s. 4).

1. septembra 2013

25

Závery Rady z 23. novembra 1998 a z 5. novembra 2002 o zberateľských minciach.

1. septembra 2013

26

Závery Rady z 10. mája 1999 o systéme riadenia kvality euromincí

1. septembra 2013

27

Oznámenie Komisie z 22. októbra 2001 o autorskoprávnej ochrane dizajnu spoločnej lícnej strany euromincí [K(2001) 600 v konečnom znení] (Ú. v. ES C 318, 13.11.2001, s. 3)

1. septembra 2013

28

Usmernenie Európskej centrálnej banky ECB/2003/5 z 20. marca 2003 o uplatnení opatrení proti neoprávneným reprodukciám eurobankoviek a o výmene a stiahnutí eurobankoviek (Ú. v. EÚ L 78, 25.3.2003, s. 20).

1. septembra 2013

 

zmenené:

 

29

usmernením Európskej centrálnej banky ECB/2013/11 z 19. apríla 2013, ktorým sa mení a dopĺňa usmernenie ECB/2003/5 o uplatnení opatrení proti neoprávneným reprodukciám eurobankoviek a o výmene a stiahnutí eurobankoviek (Ú. v. EÚ L 118, 30.4.2013, s. 43).

1. októbra 2013 (1)

30

Odporúčanie Komisie 2009/23/ES z 19. decembra 2008 o spoločných usmerneniach pre národné strany a vydávanie euromincí určených do obehu [K(2008) 8625] (Ú. v. EÚ L 9, 14.1.2009, s. 52).

1. septembra 2013

31

Rozhodnutie Európskej centrálnej banky ECB/2010/14 zo 16. septembra 2010 o kontrole pravosti a upotrebiteľnosti eurobankoviek a ich opätovnom vrátení do obehu (Ú. v. EÚ L 267, 9.10.2010, s. 1).

1. septembra 2013

 

zmenené:

 

32

rozhodnutím Európskej centrálnej banky ECB/2012/19 zo 7. septembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie ECB/2010/14 o kontrole pravosti a upotrebiteľnosti eurobankoviek a ich opätovnom vrátení do obehu (2012/507/EÚ) (Ú. v. EÚ L 253, 20.9.2012, s. 19).

1. októbra 2013 (1)

33

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1210/2010 z 15. decembra 2010 o overovaní pravosti euromincí a manipulácii s euromincami nevhodnými do obehu (Ú. v. EÚ L 339, 22.12.2010, s. 1).

1. septembra 2013

34

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1214/2011 zo 16. novembra 2011 o profesionálnej cezhraničnej preprave eurovej hotovosti cestnou dopravou medzi členskými štátmi eurozóny (Ú. v. EÚ L 316, 29.11.2011, s. 1).

1. októbra 2014 (1)

35

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 651/2012 zo 4. júla 2012 o vydávaní euromincí (Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 135).

1. októbra 2013 (1)

36

Rozhodnutie ECB/2013/10 z 19. apríla 2013 o nominálnych hodnotách, špecifikáciách, reprodukcii, výmene a sťahovaní eurobankoviek z obehu (Ú. v. EÚ L 118, 30.4.2013, s. 37).

1. októbra 2013 (1)

37

Nariadenie Rady (EÚ) č. 729/2014 z 24. júna 2014 o nominálnych hodnotách a technických špecifikáciách euromincí určených do obehu (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 194, 2.7.2014, s. 1).

1. októbra 2013

 

Právne predpisy v oblasti bankovníctva a financií

38

Smernica Rady 86/635/EHS z 8. decembra 1986 o ročnej účtovnej závierke a konsolidovaných účtoch bánk a iných finančných inštitúcií (Ú. v. ES L 372, 31.12.1986, s. 1).

1. septembra 2016

 

zmenená:

39

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2001/65/ES z 27. septembra 2001, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 78/660/EHS, 83/349/EHS a 86/635/EHS, pokiaľ ide o pravidlá oceňovania pre ročné a konsolidované účtovné závierky určitých typov spoločností, ako aj bánk a iných finančných inštitúcií (Ú. v. ES L 283, 27.10.2001, s. 28).

40

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2003/51/ES z 18. júna 2003, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 78/660/EHS, 83/349/EHS, 86/635/EHS a 91/674/EHS o ročnej a konsolidovanej účtovnej závierke niektorých typov spoločností, bánk a iných finančných inštitúcií a poisťovní (Ú. v. EÚ L 178, 17.7.2003, s. 16).

41

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2006/46/ES zo 14. júna 2006, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 78/660/EHS o ročnej účtovnej závierke niektorých typov spoločností, smernica Rady 83/349/EHS o konsolidovaných účtovných závierkach, smernica Rady 86/635/EHS o ročnej účtovnej závierke a konsolidovaných účtoch bánk a iných finančných inštitúcií a smernica Rady 91/674/EHS o ročných účtovných závierkach a konsolidovaných účtovných závierkach poisťovní (Ú. v. EÚ L 224, 16.8.2006, s. 1).

42

Smernica Rady 89/117/EHS z 13. februára 1989 o povinnostiach pobočiek úverových inštitúcií a finančných inštitúcií zriadených v členskom štáte majúcich svoje ústredie mimo tohto členského štátu, týkajúcich sa uverejňovania ročných účtovných dokladov (Ú. v. ES L 44, 16.2.1989, s. 40).

1. septembra 2018

43

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/9/ES z 3. marca 1997 o systémoch náhrad pre investorov (Ú. v. ES L 84, 26.3.1997, s. 22).

1. septembra 2018

44

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/26/ES z 19. mája 1998 o konečnom zúčtovaní v platobných systémoch a zúčtovacích systémoch cenných papierov (Ú. v. ES L 166, 11.6.1998, s. 45).

1. septembra 2018

 

zmenená:

45

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/44/ES zo 6. mája 2009, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 98/26/ES o konečnom zúčtovaní v platobných systémoch a zúčtovacích systémoch cenných papierov a smernicou 2002/47/ES o dohodách o finančných zárukách, pokiaľ ide o prepojené systémy a úverové pohľadávky (Ú. v. EÚ L 146, 10.6.2009, s. 37).

46

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2010/78/EÚ z 24. novembra 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES v súvislosti s právomocami Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo), Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy) (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 120).

47

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1).

48

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 909/2014 z 23. júla 2014 o zlepšení vyrovnania transakcií s cennými papiermi v Európskej únii, centrálnych depozitároch cenných papierov a o zmene smerníc 98/26/ES a 2014/65/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 236/2012 (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 1).

1. septembra 2018

49

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES zo 4. apríla 2001 o reorganizácii a likvidácii úverových inštitúcií (Ú. v. ES L 125, 5.5.2001, s. 15).

1. septembra 2018

 

zmenená:

50

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190).

51

Smernica Európskeho parlamentu a Rady č. 2002/47/ES zo 6. júna 2002 o dohodách o finančných zárukách (Ú. v. ES L 168, 27.6.2002, s. 43).

1. septembra 2018

 

zmenená:

52

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/44/ES zo 6. mája 2009, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 98/26/ES o konečnom zúčtovaní v platobných systémoch a zúčtovacích systémoch cenných papierov a smernicou 2002/47/ES o dohodách o finančných zárukách, pokiaľ ide o prepojené systémy a úverové pohľadávky (Ú. v. EÚ L 146, 10.6.2009, s. 37).

53

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190).

54

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES zo 16. decembra 2002 o doplnkovom dohľade nad úverovými inštitúciami, poisťovňami a investičnými spoločnosťami vo finančnom konglomeráte, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 73/239/EHS, 79/267/EHS, 92/49/EHS, 92/96/EHS, 93/6/EHS a 93/22/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/78/ES a 2000/12/ES (Ú. v. EÚ L 35, 11.2.2003, s. 1).

1. septembra 2018

 

zmenená:

55

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2005/1/ES z 9. marca 2005, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 73/239/EHS, 85/611/EHS, 91/675/EHS, 92/49/EHS a 93/6/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/19/ES, 98/78/ES, 2000/12/ES, 2001/34/ES, 2002/83/ES a 2002/87/ES s cieľom vytvoriť novú organizačnú štruktúru výborov pre finančné služby (Ú. v. EÚ L 79, 24.3.2005, s. 9).

56

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2008/25/ES z 11. marca 2008, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2002/87/ES o doplnkovom dohľade nad úverovými inštitúciami, poisťovňami a investičnými spoločnosťami vo finančnom konglomeráte, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci prenesené na Komisiu (Ú. v. EÚ L 81, 20.3.2008, s. 40).

57

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2010/78/EÚ z 24. novembra 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES v súvislosti s právomocami Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo), Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy) (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 120).

58

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2011/89/EÚ zo 16. novembra 2011, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 98/78/ES, 2002/87/ES, 2006/48/ES a 2009/138/ES, pokiaľ ide o doplnkový dohľad nad finančnými inštitúciami vo finančnom konglomeráte (Ú. v. EÚ L 326, 8.12.2011, s. 113).

59

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).

 

doplnená:

 

60

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/2303 z 28. júla 2015, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, ktorými sa spresňujú vymedzenia pojmov a koordinuje doplnkový dohľad nad koncentráciou rizík a vnútroskupinovými transakciami (Ú. v. EÚ L 326, 11.12.2015, s. 34).

1. septembra 2018 (4)

61

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES z 21. apríla 2004 o trhoch s finančnými nástrojmi, o zmene a doplnení smerníc Rady 85/611/EHS a 93/6/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/12/ES a o zrušení smernice Rady 93/22/EHS (Ú. v. EÚ L 145, 30.4.2004, s. 1).

1. septembra 2018

 

zmenená:

62

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2006/31/ES z 5. apríla 2006, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2004/39/ES o trhoch s finančnými nástrojmi s ohľadom na určité termíny (Ú. v. EÚ L 114, 27.4.2006, s. 60).

63

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2007/44/ES z 5. septembra 2007, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 92/49/EHS a smernice 2002/83/ES, 2004/39/ES, 2005/68/ES a 2006/48/ES v súvislosti s procesnými pravidlami a kritériami hodnotenia obozretného posudzovania nadobudnutí a zvýšení podielov vo finančnom sektore (Ú. v. EÚ L 247, 21.9.2007, s. 1).

64

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2008/10/ES z 11. marca 2008, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2004/39/ES o trhoch s finančnými nástrojmi, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci prenesené na Komisiu (Ú. v. EÚ L 76, 19.3.2008, s. 33).

65

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2010/78/EÚ z 24. novembra 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES v súvislosti s právomocami Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo), Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy) (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 120).

 

doplnená:

 

66

nariadením Komisie (ES) č. 1287/2006 z 10. augusta 2006, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES, pokiaľ ide o povinnosti pri vedení záznamov pre investičné spoločnosti, oznamovanie transakcií, priehľadnosť trhu, prijatie finančných nástrojov na obchodovanie a vymedzené pojmy na účely tejto smernice (Ú. v. EÚ L 241, 2.9.2006, s. 1).

1. septembra 2018

67

smernicou Komisie 2006/73/ES z 10. augusta 2006, ktorou sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES, pokiaľ ide o organizačné požiadavky a podmienky výkonu činnosti investičných spoločností, ako aj o vymedzené pojmy na účely uvedenej smernice (Ú. v. EÚ L 241, 2.9.2006, s. 26).

1. septembra 2018

68

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/64/ES z 13. novembra 2007 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 97/7/ES, 2002/65/ES, 2005/60/ES a 2006/48/ES a ktorou sa zrušuje smernica 97/5/ES (Ú. v. EÚ L 319, 5.12.2007, s. 1).

1. septembra 2016

 

zmenená:

69

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/111/ES zo 16. septembra 2009, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2007/64/ES, pokiaľ ide o banky pridružené k ústredným inštitúciám, niektoré položky vlastných zdrojov, veľkú majetkovú angažovanosť, mechanizmy dohľadu a krízové riadenie (Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 97).

70

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).

1. septembra 2017 (3)

71

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 924/2009 zo 16. septembra 2009 o cezhraničných platbách v Spoločenstve, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 2560/2001 (Ú. v. EÚ L 266, 9.10.2009, s. 11).

1. septembra 2018

 

zmenené:

 

72

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 260/2012 zo 14. marca 2012, ktorým sa ustanovujú technické a obchodné požiadavky na úhrady a inkasá v eurách a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 924/2009 (Ú. v. EÚ L 94, 30.3.2012, s. 22).

1. septembra 2018 (1)

73

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/110/ES zo 16. septembra 2009 o začatí a vykonávaní činností a dohľade nad obozretným podnikaním inštitúcií elektronického peňažníctva, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2005/60/ES a 2006/48/ES a zrušuje smernica 2000/46/ES (Ú. v. EÚ L 267, 10.10.2009, s. 7).

1. septembra 2016

 

zmenená:

 

74

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).

1. septembra 2017 (3)

75

smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366 z 25. novembra 2015 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia smernice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 1093/2010, a ktorou sa zrušuje smernica 2007/64/ES (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 35).

30. septembra 2018 (4)

76

Nariadenie Rady (EÚ) č. 1096/2010 zo 17. novembra 2010, ktorým sa Európskej centrálnej banke udeľujú osobitné úlohy týkajúce sa fungovania Európskeho výboru pre systémové riziká (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 162).

1. septembra 2016

77

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1092/2010 z 24. novembra 2010 o makroprudenciálnom dohľade Európskej únie nad finančným systémom a o zriadení Európskeho výboru pre systémové riziká (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 1).

1. septembra 2016

78

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12).

1. septembra 2016

 

zmenené:

79

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1022/2013 z 22. októbra 2013, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1093/2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo), pokiaľ ide o poverenie Európskej centrálnej banky osobitnými úlohami podľa nariadenia Rady (EÚ) č. 1024/2013 (Ú. v. EÚ L 287, 29.10.2013, s. 5).

80

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/17/EÚ zo 4. februára 2014 o zmluvách o úvere pre spotrebiteľov týkajúcich sa nehnuteľností určených na bývanie a o zmene smerníc 2008/48/ES a 2013/36/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 (Ú. v. EÚ L 60, 28.2.2014, s. 34).

81

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190).

1. septembra 2018 (3)

82

smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366 z 25. novembra 2015 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia smernice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 1093/2010, a ktorou sa zrušuje smernica 2007/64/ES (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 35).

83

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).

1. septembra 2016

 

zmenené:

84

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ z 8. júna 2011 o správcoch alternatívnych investičných fondov a o zmene a doplnení smerníc 2003/41/ES a 2009/65/ES a nariadení (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 1095/2010 (Ú. v. EÚ L 174, 1.7.2011, s. 1).

85

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 258/2014 z 3. apríla 2014, ktorým sa ustanovuje program Únie určený na podporu osobitných činností v oblasti finančného výkazníctva a auditu na roky 2014 – 2020 a ktorým sa zrušuje rozhodnutie č. 716/2009/ES (Ú. v. EÚ L 105, 8.4.2014, s. 1).

86

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/51/EÚ zo 16. apríla 2014, ktorou sa menia smernice 2003/71/ES a 2009/138/ES a nariadenia (ES) č. 1060/2009, (EÚ) č. 1094/2010 a (EÚ) č. 1095/2010 v súvislosti s právomocami európskeho orgánu dohľadu (Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a európskeho orgánu dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) (Ú. v. EÚ L 153, 22.5.2014, s. 1).

87

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/78/EÚ z 24. novembra 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES v súvislosti s právomocami Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo), Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy) (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 120).

1. septembra 2016

 

zmenená:

 

88

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).

1. septembra 2017 (3)

89

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorou sa mení smernica 2002/92/ES a smernica 2011/61/EÚ (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 349).

31. decembra 2020 (3)

90

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 260/2012 zo 14. marca 2012, ktorým sa ustanovujú technické a obchodné požiadavky na úhrady a inkasá v eurách a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 924/2009 (Ú. v. EÚ L 94, 30.3.2012, s. 22).

1. apríla 2018 (2)

 

zmenené:

 

91

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 248/2014 z 26. februára 2014, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 260/2012, pokiaľ ide o prechod na celoúniové úhrady a inkasá (Ú. v. EÚ L 84, 20.3.2014, s. 1).

 

92

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1).

30. septembra 2019 (3)

 

zmenené:

93

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).

94

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1002/2013 z 12. júla 2013, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 279, 19.10.2013, s. 2).

95

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190).

96

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 84).

97

smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849 z 20. mája 2015 o predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu, ktorou sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 a zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES a smernica Komisie 2006/70/ES (Ú. v. EÚ L 141, 5.6.2015, s. 73).

98

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/1515 z 5. júna 2015, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o predĺženie prechodných období týkajúcich sa systémov dôchodkového zabezpečenia (Ú. v. EÚ L 239, 15.9.2015, s. 63).

30. septembra 2019 (4)

99

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2365 z 25. novembra 2015 o transparentnosti transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov a opätovného použitia a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 1).

30. septembra 2019 (4)

 

doplnené:

100

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1247/2012 z 19. decembra 2012, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické normy, pokiaľ ide o formát a frekvenciu hlásení obchodov archívom obchodných údajov podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 352, 21.12.2012, s. 20).

101

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1248/2012 z 19. decembra 2012, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické normy, pokiaľ ide o formát žiadostí o registráciu archívov obchodných údajov podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 352, 21.12.2012, s. 30).

102

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1249/2012 z 19. decembra 2012, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické normy, pokiaľ ide o formát záznamov uchovávaných centrálnymi protistranami podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 352, 21.12.2012, s. 32).

103

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 148/2013 z 19. decembra 2012, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov, pokiaľ ide o regulačné technické normy o minimálnej úrovni údajov, ktoré sa majú ohlasovať archívom obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2013, s. 1).

104

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 149/2013 z 19. decembra 2012, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické normy týkajúce sa nepriamych zúčtovacích mechanizmov, zúčtovacej povinnosti, verejného archívu, prístupu k miestu obchodovania, nefinančných protistrán, postupov zmierňovania rizika pre zmluvy o mimoburzových derivátoch, ktoré centrálna protistrana nezúčtovala (Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2013, s. 11).

105

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 150/2013 z 19. decembra 2012, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov, pokiaľ ide o regulačné technické normy bližšie určujúce podrobnosti žiadosti o registráciu za archív obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2013, s. 25).

106

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 151/2013 z 19. decembra 2012, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov, pokiaľ ide o regulačné technické normy bližšie určujúce údaje, ktoré majú archívy obchodných údajov zverejniť a sprístupniť, a prevádzkové normy na agregáciu a porovnávanie údajov a prístup k týmto údajom (Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2013, s. 33).

107

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 152/2013 z 19. decembra 2012, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické normy týkajúce sa kapitálových požiadaviek na centrálne protistrany (Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2013, s. 37).

108

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 153/2013 z 19. decembra 2012, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické normy týkajúce sa požiadaviek na centrálne protistrany (Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2013, s. 41).

109

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 876/2013 z 28. mája 2013, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické normy týkajúce sa kolégií centrálnych protistrán (Ú. v. EÚ L 244, 13.9.2013, s. 19).

110

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1003/2013 z 12. júla 2013, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 v súvislosti s poplatkami, ktoré Európsky orgán pre cenné papiere a trhy účtuje archívom obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 279, 19.10.2013, s. 4).

111

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 285/2014 z 13. februára 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa zmlúv s priamym, podstatným a predvídateľným dôsledkom v rámci Únie a zabránenia vyhýbaniu sa pravidlám a povinnostiam (Ú. v. EÚ L 85, 21.3.2014, s. 1).

112

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 667/2014 z 13. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o procesné pravidlá týkajúce sa pokút, ktoré archívom obchodných údajov ukladá Európsky orgán pre cenné papiere a trhy, vrátane pravidiel týkajúcich sa práva na obhajobu a dočasných ustanovení (Ú. v. EÚ L 179, 19.6.2014, s. 31).

113

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 484/2014 z 12. mája 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 138, 13.5.2014, s. 57).

114

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/880 zo 4. júna 2015 o predĺžení prechodných období týkajúcich sa požiadaviek na vlastné zdroje pre expozície voči centrálnym protistranám uvedených v nariadeniach Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 143, 9.6.2015, s. 7).

115

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/2205 zo 6. augusta 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa zúčtovacej povinnosti (Ú. v. EÚ L 314, 1.12.2015, s. 13).

30. septembra 2019 (4)

116

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2016/592 z 1. marca 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa zúčtovacej povinnosti (Ú. v. EÚ L 103, 19.4.2016, s. 5).

30. septembra 2019 (4)

117

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).

1. septembra 2017 (1)

 

zmenené:

118

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/62 z 10. októbra 2014, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o ukazovateľ finančnej páky (Ú. v. EÚ L 11, 17.1.2015, s. 37).

 

doplnené:

 

119

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1423/2013 z 20. decembra 2013, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o zverejňovanie požiadaviek na vlastné zdroje pre inštitúcie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 355, 31.12.2013, s. 60).

1. septembra 2017 (2)

120

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 183/2014 z 20. decembra 2013, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na presné stanovenie výpočtu špecifických a všeobecných úprav kreditného rizika (Ú. v. EÚ L 57, 27.2.2014, s. 3).

1. septembra 2017 (2)

121

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 241/2014 zo 7. januára 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na vlastné zdroje inštitúcií (Ú. v. EÚ L 74, 14.3.2014, s. 8).

1. septembra 2017 (2)

 

zmenené:

 

122

(1)

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/488 zo 4. septembra 2014, ktorým sa dopĺňa delegované nariadenie (EÚ) č. 241/2014, pokiaľ ide o požiadavky na vlastné zdroje pre spoločnosti založené na fixných režijných nákladoch (Ú. v. EÚ L 78, 24.3.2015, s. 1)

1. septembra 2017 (3)

123

(2)

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/850 z 30. januára 2015, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 241/2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na vlastné zdroje inštitúcií (Ú. v. EÚ L 135, 2.6.2015, s. 1)

1. septembra 2017 (3)

124

(3)

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/923 z 11. marca 2015, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 241/2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na vlastné zdroje inštitúcií (Ú. v. EÚ L 150, 17.6.2015, s. 1).

1. septembra 2017 (3)

125

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 342/2014 z 21. januára 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na uplatňovanie metód výpočtu povinnej kapitálovej primeranosti pre finančné konglomeráty (Ú. v. EÚ L 100, 3.4.2014, s. 1).

1. septembra 2017 (2)

126

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 523/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, v ktorých sa má stanoviť, čo predstavuje úzku spojitosť medzi hodnotou krytých dlhopisov inštitúcie a hodnotou aktív inštitúcie (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 4).

1. septembra 2017 (2)

127

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 525/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa vymedzenia trhu (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 15).

1. septembra 2017 (2)

128

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 526/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na určovanie proxy rozpätia a obmedzeného počtu menších portfólií pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 17).

1. septembra 2017 (2)

129

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 528/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy pre riziko iné než delta pri opciách v štandardizovanom prístupe k trhovému riziku (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 29).

1. septembra 2017 (2)

130

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 529/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na posudzovanie závažnosti rozšírení a zmien v prístupe založenom na interných ratingoch a v pokročilom prístupe merania (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 36).

1. septembra 2017 (2)

 

zmenené:

 

131

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/942 zo 4. marca 2015, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 529/2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na posudzovanie závažnosti rozšírení a zmien interných prístupov pri výpočte požiadaviek na vlastné zdroje pre trhové riziko (Ú. v. EÚ L 154, 19.6.2015, s. 1).

30. septembra 2017 (4)

132

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 625/2014 z 13. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 prostredníctvom regulačných technických predpisov spresňujúcich požiadavky na inštitúcie v postavení investora, sponzora, pôvodného veriteľa a originátora v súvislosti s expozíciami voči presunutému kreditnému riziku (Ú. v. EÚ L 174, 13.6.2014, s. 16).

1. septembra 2017 (2)

133

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 680/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 191, 28.6.2014, s. 1).

1. septembra 2017 (2)

134

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 602/2014 zo 4. júna 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na uľahčenie zbližovania postupov dohľadu, pokiaľ ide o uplatňovanie dodatočných rizikových váh podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 166, 5.6.2014, s. 22).

1. septembra 2017 (2)

135

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 945/2014 zo 4. septembra 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o relevantné primerane diverzifikované indexy podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 265, 5.9.2014, s. 3).

1. septembra 2017 (3)

136

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1030/2014 z 29. septembra 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o jednotné formáty a dátum na účely zverejnenia hodnôt používaných na identifikáciu globálnych systémovo dôležitých inštitúcií v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 284, 30.9.2014, s. 14).

1. septembra 2017 (3)

137

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1187/2014 z 2. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na určenie celkovej expozície voči klientovi alebo skupine prepojených klientov v súvislosti s transakciami s podkladovými aktívami (Ú. v. EÚ L 324, 7.11.2014, s. 1).

1. septembra 2017 (3)

138

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/61 z 10. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o požiadavku na krytie likvidity pre úverové inštitúcie (Ú. v. EÚ L 11, 17.1.2015, s. 1).

1. septembra 2017 (3)

139

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/79 z 18. decembra 2014, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o zaťaženosť aktív, jednotný model údajových bodov a pravidlá validácie (Ú. v. EÚ L 14, 21.1.2015, s. 1).

1. septembra 2017 (3)

140

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/585 z 18. decembra 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na určenie období rizika dozabezpečenia (Ú. v. EÚ L 98, 15.4.2015, s. 1).

1. septembra 2017 (3)

141

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/227 z 9. januára 2015, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 48, 20.2.2015, s. 1).

1. septembra 2017 (3)

142

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/233 z 13. februára 2015, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o meny, v ktorých existuje mimoriadne úzke vymedzenie oprávnenosti centrálnej banky podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 39, 14.2.2015, s. 11).

1. septembra 2017 (3)

143

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/880 zo 4. júna 2015 o predĺžení prechodných období týkajúcich sa požiadaviek na vlastné zdroje pre expozície voči centrálnym protistranám uvedených v nariadeniach Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 143, 9.6.2015, s. 7).

1. októbra 2017 (3)

144

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/1555 z 28. mája 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy o zverejňovaní informácií týkajúcich sa dodržiavania požiadaviek na proticyklický kapitálový vankúš inštitúciami v súlade s článkom 440 (Ú. v. EÚ L 244, 19.9.2015, s. 1).

30. septembra 2017 (4)

145

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/1556 z 11. júna 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy pre prechodné zaobchádzanie s kapitálovými expozíciami v rámci prístupu IRB (Ú. v. EÚ L 244, 19.9.2015, s. 9).

30. septembra 2017 (4)

146

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/1798 z 2. júla 2015, ktorým sa opravuje delegované nariadenie (EÚ) č. 625/2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 prostredníctvom regulačných technických predpisov spresňujúcich požiadavky na inštitúcie v postavení investora, sponzora, pôvodného veriteľa a originátora v súvislosti s expozíciami voči presunutému kreditnému riziku (Ú. v. EÚ L 263, 8.10.2015, s. 12).

30. septembra 2017 (4)

147

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/1278 z 9. júla 2015, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 680/2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami vo veci pokynov, vzorov a vymedzenia pojmov (Ú. v. EÚ L 205, 31.7.2015, s. 1).

30. septembra 2017 (4)

148

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/100 zo 16. októbra 2015, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy spresňujúce spoločný rozhodovací proces, pokiaľ ide o žiadosti o určité prudenciálne povolenia podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2016, s. 45).

30. septembra 2017 (4)

149

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2016/101 z 26. októbra 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa obozretného oceňovania podľa článku 105 ods. 14 (Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2016, s. 54).

30. septembra 2017 (4)

150

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/2197 z 27. novembra 2015, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o úzko korelované meny v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 313, 28.11.2015, s. 30).

30. septembra 2017 (4)

151

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/2344 z 15. decembra 2015, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o meny s obmedzeniami týkajúcimi sa dostupnosti likvidných aktív v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 330, 16.12.2015, s. 26).

30. septembra 2017 (4)

152

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/322 z 10. februára 2016, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu v súvislosti s požiadavkou na krytie likvidity (Ú. v. EÚ L 64, 10.3.2016, s. 1).

30. septembra 2017 (4)

153

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/200 z 15. februára 2016, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o zverejňovanie ukazovateľa finančnej páky pre inštitúcie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 39, 16.2.2016, s. 5).

30. septembra 2017 (4)

154

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/313 z 1. marca 2016, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014, pokiaľ ide o dodatočné ukazovatele na vykazovanie likvidity (Ú. v. EÚ L 60, 5.3.2016, s. 5).

30. septembra 2017 (4)

155

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/428 z 23. marca 2016, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu, v súvislosti s ukazovateľom finančnej páky (Ú. v. EÚ L 83, 31.3.2016, s. 1).

30. septembra 2017 (4)

156

rozhodnutím Európskeho výboru pre systémové riziká zo 16. decembra 2015 o koordinačnom rámci pre oznamovanie vnútroštátnych opatrení makroprudenciálnej politiky príslušnými orgánmi, pre vydávanie stanovísk a odporúčaní Európskym výborom pre systémové riziká a o zrušení rozhodnutia ESRB/2014/2 (ESRB/2015/4) (Ú. v. EÚ C 97, 12.3.2016, s. 28).

30. septembra 2017 (4)

157

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).

1. septembra 2017 (1)

 

zmenená:

 

158

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190).

1. septembra 2018 (3)

 

doplnená:

 

159

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 604/2014 zo 4. marca 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy so zreteľom na kvalitatívne a vhodné kvantitatívne kritériá na vymedzenie kategórií pracovníkov, ktorých profesionálne činnosti majú významný vplyv na rizikový profil inštitúcie (Ú. v. EÚ L 167, 6.6.2014, s. 30).

1. septembra 2017 (2)

160

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 524/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy spresňujúce informácie, ktoré si navzájom poskytujú príslušné orgány domovského a hostiteľského členského štátu (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 6).

1. septembra 2017 (2)

161

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 527/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, ktorými sa spresňujú triedy nástrojov, ktoré primerane odrážajú kreditnú kvalitu inštitúcie pri pokračovaní činnosti a ktoré sú prispôsobené na používanie na účely pohyblivej odmeny (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 21).

1. septembra 2017 (2)

162

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 530/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy podrobnejšie vymedzujúce významné expozície a prahové hodnoty pre interné prístupy pre špecifické riziko v obchodnej knihe (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 50).

1. septembra 2017 (2)

163

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1152/2014 zo 4. júna 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy o identifikácii geografického umiestnenia príslušných expozícií voči kreditným rizikám pre výpočet miery proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu (Ú. v. EÚ L 309, 30.10.2014, s. 5).

1. septembra 2017 (3)

164

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 620/2014 zo 4. júna 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o výmenu informácií medzi príslušnými orgánmi domovského a hostiteľského členského štátu podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (Ú. v. EÚ L 172, 12.6.2014, s. 1).

1. septembra 2017 (2)

165

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 650/2014 zo 4. júna 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o formát, štruktúru, obsah a dátum každoročného uverejnenia informácií, ktoré majú zverejniť príslušné orgány v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (Ú. v. EÚ L 185, 25.6.2014, s. 1).

1. septembra 2017 (2)

166

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 710/2014 z 23. júna 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o podmienky uplatňovania postupu spoločného rozhodnutia pre prudenciálne požiadavky pre špecifické inštitúcie podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (Ú. v. EÚ L 188, 27.6.2014, s. 19).

1. septembra 2017 (2)

167

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1222/2014 z 8. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na vymedzenie metodiky identifikácie globálnych systémovo dôležitých inštitúcií a vymedzenia podkategórií globálnych systémovo dôležitých inštitúcií (Ú. v. EÚ L 330, 15.11.2014, s. 27).

1. septembra 2017 (3)

168

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2016/98 zo 16. októbra 2015, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na presné stanovenie všeobecných podmienok fungovania kolégií orgánov dohľadu (Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2016, s. 2).

30. septembra 2017 (4)

169

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/99 zo 16. októbra 2015, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o stanovenie operačného fungovania kolégií orgánov dohľadu podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2016, s. 21).

30. septembra 2017 (4)

170

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014zo 16. apríla 2014 o zneužívaní trhu (nariadenie o zneužívaní trhu) a o zrušení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/6/ES a smerníc Komisie 2003/124/ES, 2003/125/ES a 2004/72/ES (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 1).

30. septembra 2018 (4)

 

doplnené:

 

171

vykonávacou smernicou Komisie (EÚ) 2015/2392 zo 17. decembra 2015 o nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014, pokiaľ ide o nahlasovanie skutočných alebo možných porušení daného nariadenia príslušným orgánom (Ú. v. EÚ L 332, 18.12.2015, s. 126).

30. septembra 2018 (4)

172

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/347 z 10. marca 2016, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o presný formát zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, a pre aktualizáciu zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014 (Ú. v. EÚ L 65, 11.3.2016, s. 49).

30. septembra 2018 (4)

173

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/378 z 11. marca 2016, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o harmonogram, formát a vzor pre predloženie oznámení príslušným orgánom v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014 (Ú. v. EÚ L 72, 17.3.2016, s. 1).

30. septembra 2018 (4)

174

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2016/522 zo 17. decembra 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014, pokiaľ ide o výnimku pre určité verejné orgány a centrálne banky tretích krajín, ukazovatele manipulácie s trhom, prahové hodnoty pre zverejňovanie informácií, príslušný orgán pre oznámenia o odkladoch, povolenie na obchodovanie počas zakázaného obdobia a typy povinne oznamovaných transakcií manažérov (Ú. v. EÚ L 88, 5.4.2016, s. 1).

30. septembra 2018 (4)

175

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2016/523 z 10. marca 2016, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o formát a vzor pre oznamovanie a zverejňovanie transakcií manažérov v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014 (Ú. v. EÚ L 88, 5.4.2016, s. 19).

30. septembra 2018 (4)

176

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/49/EÚ zo 16. apríla 2014 o systémoch ochrany vkladov (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 149).

1. septembra 2016 (2)

177

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/57/EÚ zo 16. apríla 2014 o trestných sankciách za zneužívanie trhu (smernica o zneužívaní trhu) (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 179).

30. septembra 2018 (4)

178

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190).

1. septembra 2018 (2)

 

doplnená:

 

179

delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/63 z 21. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ, pokiaľ ide o príspevky ex ante do mechanizmov financovania riešenia krízových situácií (Ú. v. EÚ L 11, 17.1.2015, s. 44).

1. septembra 2018 (3)

180

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorou sa mení smernica 2002/92/ES a smernica 2011/61/EÚ (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 349).

31. decembra 2020 (3)

 

zmenená:

 

181

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 909/2014 z 23. júla 2014 o zlepšení vyrovnania transakcií s cennými papiermi v Európskej únii, centrálnych depozitároch cenných papierov a o zmene smerníc 98/26/ES a 2014/65/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 236/2012 (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 1).

31. decembra 2020 (4)

182

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 84).

31. decembra 2020 (3)

183

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 909/2014 z 23. júla 2014 o zlepšení vyrovnania transakcií s cennými papiermi v Európskej únii, centrálnych depozitároch cenných papierov a o zmene smerníc 98/26/ES a 2014/65/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 236/2012 (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 1).

31. decembra 2020 (4)

184

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2365 z 25. novembra 2015 o transparentnosti transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov a opätovného použitia a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 1).

30. septembra 2019 (4)

185

Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366 z 25. novembra 2015 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia smernice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 1093/2010, a ktorou sa zrušuje smernica 2007/64/ES (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 35).

30. septembra 2018 (4)

 

Právne predpisy o zhromažďovaní štatistických údajov

186

Usmernenie Európskej centrálnej banky ECB/2013/24 z 25. júla 2013 o požiadavkách Európskej centrálnej banky na štatistické vykazovanie v oblasti štvrťročných finančných účtov (Ú. v. EÚ L 2, 7.1.2014, s. 34).

1. septembra 2016 (2)

 

zmenené:

 

187

usmernením Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/66 z 26. novembra 2015, ktorým sa mení usmernenie ECB/2013/24 o požiadavkách Európskej centrálnej banky na štatistické vykazovanie v oblasti štvrťročných finančných účtov (ECB/2015/40) (Ú. v. EÚ L 14, 21.1.2016, s. 36).

31. marca 2017 (4)

188

Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1071/2013 z 24. septembra 2013 o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií (ECB/2013/33) (Ú. v. EÚ L 297, 7.11.2013, s. 1).

1. septembra 2016 (2)

 

zmenené:

189

nariadením Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1375/2014 z 10. decembra 2014, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií (ECB/2014/51) (Ú. v. EÚ L 366, 20.12.2014, s. 77).

190

Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1072/2013 z 24. septembra 2013, ktoré sa týka štatistiky úrokových sadzieb uplatňovaných peňažnými finančnými inštitúciami (ECB/2013/34) (Ú. v. EÚ L 297, 7.11.2013, s. 51).

1. septembra 2016 (2)

 

zmenené:

191

nariadením Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 756/2014 z 8. júla 2014, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1072/2013 (ECB/2013/34), ktoré sa týka štatistiky úrokových sadzieb uplatňovaných peňažnými finančnými inštitúciami (ECB/2014/30) (Ú. v. EÚ L 205, 12.7.2014, s. 14).

192

Usmernenie Európskej centrálnej banky ECB/2014/15 zo 4. apríla 2014 o menovej a finančnej štatistike (ECB/2014/15) (Ú. v. EÚ L 340, 26.11.2014, s. 1).

1. septembra 2016 (2)

 

zmenené:

193

usmernením Európskej centrálnej banky ECB/2014/43 zo 6. novembra 2014, ktorým sa mení usmernenie ECB/2014/15 o menovej a finančnej štatistike (Ú. v. EÚ L 93, 9.4.2015, s. 82).

194

usmernením Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/450 zo 4. decembra 2015, ktorým sa mení usmernenie ECB/2014/15 o menovej a finančnej štatistike (ECB/2015/44) (Ú. v. EÚ L 86, 1.4.2016, s. 42).

31. marca 2017 (4)


(1)  Spoločný výbor v roku 2013 schválil tieto lehoty podľa článku 8 ods. 5 menovej dohody z 27. marca 2012 medzi Európskou úniou a Sanmarínskou republikou.

(2)  Spoločný výbor v roku 2014 schválil tieto lehoty podľa článku 8 ods. 5 menovej dohody z 27. marca 2012 medzi Európskou úniou a Sanmarínskou republikou.

(3)  Spoločný výbor v roku 2015 schválil tieto lehoty podľa článku 8 ods. 5 menovej dohody z 27. marca 2012 medzi Európskou úniou a Sanmarínskou republikou.

(4)  Spoločný výbor v roku 2016 schválil tieto lehoty podľa článku 8 ods. 5 menovej dohody z 27. marca 2012 medzi Európskou úniou a Sanmarínskou republikou.“


25.1.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 19/93


ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2017/126

z 24. januára 2017,

ktorým sa mení rozhodnutie 2013/448/EÚ, pokiaľ ide o stanovenie jednotného medziodvetvového korekčného faktora v súlade s článkom 10a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES z 13. októbra 2003 o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Spoločenstve, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/61/ES (1), a najmä na jej článok 10a ods. 5,

so zreteľom na rozhodnutie Komisie 2011/278/EÚ z 27. apríla 2011, ktorým sa ustanovujú prechodné pravidlá harmonizácie bezodplatného prideľovania emisných kvót podľa článku 10a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES (2), platné v celej Únii, a najmä na jeho článok 15 ods. 3,

keďže:

(1)

V článku 10a ods. 5 smernice 2003/87/ES sa stanovuje maximálne ročné množstvo kvót predstavujúce základ pre výpočet bezodplatných kvót pre zariadenia, na ktoré sa nevzťahuje článok 10a ods. 3 smernice 2003/87/ES. Toto množstvo je súčtom dvoch prvkov opísaných v písmenách a) a b) článku 10a ods. 5 smernice 2003/87/ES.

(2)

S cieľom zaručiť, aby sa toto maximálne ročné množstvo kvót neprekročilo, uplatňuje sa v prípade potreby medziodvetvový korekčný faktor, ktorý jednotným spôsobom znižuje pridelené kvóty pre všetky zariadenia, ktoré sú oprávnené na získanie bezodplatných kvót.

(3)

V súlade s článkom 15 ods. 3 rozhodnutia 2011/278/EÚ Komisia stanovuje medziodvetvový korekčný faktor, a to porovnaním obmedzenia stanoveného v článku 10a ods. 5 smernice 2003/87/ES so súčtom predbežných celkových ročných množstiev bezodplatne pridelených kvót pre všetky zariadenia, na ktoré sa vzťahuje smernica 2003/87/ES, na území členských štátov.

(4)

Komisia vo svojom rozhodnutí 2013/448/EÚ (3) stanovila jednotný medziodvetvový korekčný faktor, ktorý sa v uvedenom rozhodnutí uvádza v článku 4 a v prílohe II.

(5)

Súdny dvor vo svojom rozsudku z 28. apríla 2016, pokiaľ ide o spoločné prípady C-191/14, C-192/14, C-295/14, C-389/14 a C-391/14 až C-393/14, konštatoval, že Komisia pri stanovení maximálneho ročného množstva kvót v súlade s článkom 10a ods. 5 písm. b) smernice 2003/87/ES nemala zohľadniť emisie z činností uvedených v prílohe I k smernici 2003/87/ES od roku 2013, pokiaľ boli tieto emisie vyprodukované zariadeniami podliehajúcimi schéme obchodovania s emisiami pred týmto dátumom. V dôsledku toho Súdny dvor dospel k záveru, že Komisia nestanovila maximálne ročné množstvo kvót v súlade s požiadavkami článku 10a ods. 5 písm. b) smernice 2003/87/ES a že jednotný medziodvetvový korekčný faktor stanovený v článku 4 rozhodnutia 2013/448/EÚ a v prílohe II k nemu je tiež v rozpore s týmto ustanovením. Článok 4 rozhodnutia 2013/448/EÚ a príloha II k nemu tak boli Súdnym dvorom vyhlásené za neplatné.

(6)

S cieľom vykonať tento rozsudok je Komisia povinná prepočítať maximálne ročné množstvo kvót pre zariadenia, ktoré sú oprávnené na získanie bezodplatných kvót na základe požiadaviek článku 10a ods. 5 písm. b) smernice 2003/87/ES, a v dôsledku toho je potrebné zodpovedajúcim spôsobom zmeniť jednotný medziodvetvový korekčný faktor.

(7)

Prepočet množstva kvót podľa článku 10a ods. 5 písm. b) smernice 2003/87/ES sa vykonal na základe rovnakej metodiky, pomocou rovnakých údajov ako pri pôvodnom výpočte v roku 2013. V súlade s rozsudkom Súdneho dvora, keďže Komisia pôvodne zahrnula emisie vyprodukované zariadeniami, na ktoré sa vzťahoval EU ETS pred 1. januárom 2013, z činností uvedených v prílohe I k smernici 2003/87/ES až od roku 2013, tieto sa museli odstrániť z výpočtu maximálneho ročného množstva kvót, ako je vymedzené v článku 10a ods. 5 smernice 2003/87/ES.

(8)

Komisia použila ako východiskový bod oficiálne počiatočné zaslané údaje od členských štátov. Komisia následne uskutočnila konzultácie s členskými štátmi o ich zaslaných údajoch o emisiách a vždy, keď to bolo potrebné, požiadala o dodatočné vysvetlenia. V súlade s článkom 10a ods. 5 boli zohľadnené len zariadenia, v súvislosti s ktorými členské štáty predložili overené emisie.

(9)

Komisia následne odstránila z výpočtu zariadenia, ktoré vykonávali činnosti, na ktoré sa vzťahuje smernica 2003/87/ES, iba od roku 2013, boli však súčasťou schémy obchodovania s emisiami aj pred rokom 2013. Emisie zo zariadení, ktoré boli začlenené členskými štátmi v súlade s článkom 24 smernice 2003/87/ES pred rokom 2013, boli tiež odstránené.

(10)

Zariadenia dotknuté medzi dátumom prvého zberu údajov a rokom 2013 buď prostredníctvom štrukturálnych zmien, ako napríklad zlúčenia, rozdelenia alebo zatvorenia, alebo technických zmien, ktoré v dôsledku toho prestali spĺňať príslušné prahové hodnoty stanovené v prílohe I k smernici 2003/87/ES, boli tiež v prepočte zohľadnené, keďže tieto zmeny sa nedali predpokladať v deň zberu údajov. Z rovnakého dôvodu boli v prepočte zohľadnené aj zariadenia vylúčené zo schémy podľa článku 27 smernice 2003/87/ES.

(11)

Zmeny, ktorými sa opravili chyby vo vnútroštátnych vykonávacích opatreniach členských štátov na obdobie rokov 2013 – 2020 a ktoré boli vykonané do konca roku 2016, boli zohľadnené v prepočte, pretože správne hodnoty už mali byť zavedené v čase pôvodného výpočtu medziodvetvového korekčného faktora.

(12)

Vo svojom rozsudku z 28. apríla 2016 Súdny dvor výslovne obmedzil časové účinky vyhlásenia neplatnosti článku 4 rozhodnutia 2013/448/EÚ a prílohy II k nemu tak, že tento rozsudok má účinky až po uplynutí obdobia desiatich mesiacov odo dňa vyhlásenia tohto rozsudku. Medziodvetvový korekčný faktor stanovený v rozhodnutí 2013/448/EÚ je preto neplatný od 1. marca 2017. Okrem toho opatrenia prijaté do tohto dátumu na základe ustanovení vyhlásených za neplatné nemôžu byť spochybnené.

(13)

V súlade s rozsudkom Súdneho dvora zdôrazňujúcim naliehavé dôvody právnej istoty zostávajú opatrenia členských štátov týkajúce sa prideľovania emisných kvót na obdobie rokov 2013 – 2020 a všetky následné zmeny a doplnky k týmto opatreniam prijaté pred nadobudnutím účinnosti tohto rozhodnutia v platnosti. Medziodvetvový korekčný faktor stanovený v tomto rozhodnutí sa má uplatňovať pri rozhodnutiach prijatých po 1. marci 2017, ktorými sa vytvárajú a menia pridelené nároky, a ktoré sa týkajú ich stanovenia uplatnením medziodvetvového korekčného faktora,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Rozhodnutie 2013/448/EÚ sa týmto mení takto:

1.

Článok 4 sa nahrádza takto:

„Článok 4

Jednotný medziodvetvový korekčný faktor uvedený v článku 10a ods. 5 smernice 2003/87/ES a stanovený v súlade s článkom 15 ods. 3 rozhodnutia 2011/278/EÚ sa stanovuje v prílohe II k tomuto rozhodnutiu.“

2.

Príloha II sa nahrádza textom, ktorý je uvedený v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. marca 2017.

V Bruseli 24. januára 2017

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 275, 25.10.2003, s. 32.

(2)  Ú. v. EÚ L 130, 17.5.2011, s. 1.

(3)  Rozhodnutie Komisie 2013/448/EÚ z 5. septembra 2013 o vnútroštátnych vykonávacích opatreniach na prechodné bezodplatné pridelenie emisných kvót skleníkových plynov v súlade s článkom 11 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES (Ú. v. EÚ L 240, 7.9.2013, s. 27).


PRÍLOHA

Príloha II k rozhodnutiu 2013/448/EÚ sa nahrádza takto:

„PRÍLOHA II

Hodnoty medziodvetvového korekčného faktora uplatňované na bezodplatné kvóty pre zariadenia, na ktoré sa nevzťahuje článok 10a ods. 3 smernice 2003/87/ES na roky 2013 – 2020, sú tieto:

Rok

Medziodvetvový korekčný faktor

2013

89,207101 %

2014

87,657727 %

2015

86,090119 %

2016

84,506152 %

2017

82,905108 %

2018

81,288476 %

2019

79,651677 %

2020

78,009186 %“


Korigendá

25.1.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 19/96


Korigendum k rozhodnutiu Rady (SZBP) 2016/2314 z 19. decembra 2016, ktorým sa mení rozhodnutie (SZBP) 2015/778 o vojenskej operácii Európskej únie v južnej časti centrálneho Stredozemia (operácia EUNAVFOR MED SOPHIA)

( Úradný vestník Európskej únie L 345 z 20. decembra 2016 )

Na strane 62 v odôvodnení 3:

namiesto:

„(3)

… ako aj s členskými štátmi, Podpornou misiou OSN v Líbyi (UNSMIL), Európskym policajným úradom (EUROPOL) a Európskou agentúrou pre pohraničnú a pobrežnú stráž (Frontex).“

má byť:

„(3)

… ako aj s príslušnými orgánmi členských štátov, príslušnými orgánmi Únie, najmä s Európskou agentúrou pre pohraničnú a pobrežnú stráž (Frontex) a Európskym policajným úradom (EUROPOL) a Podpornou misiou OSN v Líbyi (UNSMIL).“

Na strane 62 v odôvodnení 6:

namiesto:

„(6)

… aby si vymieňal informácie potrebné na naplnenie operačných potrieb operácie EUNAVFOR MED SOPHIA s relevantnými tretími štátmi a medzinárodnými organizáciami.“

má byť:

„(6)

… aby si vymieňal informácie, vtedy keď sa to považuje za potrebné, na naplnenie operačných potrieb operácie EUNAVFOR MED SOPHIA s určenými tretími štátmi a Medzinárodným trestným súdom.“

Na strane 63 v článku 1 bode 2 [týkajúceho sa článku 2a ods. 5 rozhodnutia (SZBP) 2015/778] prvej vete:

namiesto:

„5.   … operácia EUNAVFOR MED SOPHIA môže zhromažďovať, uchovávať a vymieňať si s členskými štátmi, príslušnými orgánmi Únie, misiou UNSMIL, EUROPOL- om, INTERPOL-om, agentúrou Frontex, Medzinárodným trestným súdom a Spojenými štátmi americkými …“

má byť:

„5.   … operácia EUNAVFOR MED SOPHIA môže zhromažďovať, uchovávať a vymieňať si s príslušnými orgánmi členských štátov, príslušnými orgánmi Únie, misiou UNSMIL, INTERPOL-om, Medzinárodným trestným súdom a Spojenými štátmi americkými …“.

Na strane 63 v článku 1 bode 3 [týkajúceho sa článku 2b ods. 1 rozhodnutia (SZBP) 2015/778] prvej vete:

namiesto:

„1.   Operácia EUNAVFOR MED SOPHIA v rámci svojej podpornej úlohy, ktorou je prispievať k vykonávaniu zbrojného embarga OSN na šírom mori pri pobreží Líbye, zhromažďuje informácie a vymieňa si ich …“

má byť:

„1.   Operácia EUNAVFOR MED SOPHIA, pokiaľ sa to vyžaduje pre jej podpornú úlohu, ktorou je vykonávať zbrojné embargo OSN na šírom mori pri pobreží Líbye, zhromažďuje informácie a vymieňa si ich …“.

Na strane 63 v článku 1 bode 5 [týkajúceho sa článku 12 ods. 1 a 2 rozhodnutia (SZBP) 2015/778]:

namiesto:

„1.   VP je oprávnený sprístupniť určeným tretím štátom, medzinárodným organizáciám a medzinárodným agentúram podľa potreby a v súlade s potrebami operácie EUNAVFOR MED SOPHIA, akékoľvek neutajované dokumenty EÚ, ktoré sa týkajú rokovaní Rady o tejto operácii a na ktoré sa vzťahuje povinnosť zachovávať služobné tajomstvo … PBV jednotlivo určí dotknuté tretie štáty, medzinárodné organizácie a medzinárodné agentúry.

2.   VP je oprávnený v prípade potreby a v súlade s potrebami operácie EUNAVFOR MED SOPHIA poskytovať určeným tretím štátom, medzinárodným organizáciám a medzinárodným agentúram …

PBV jednotlivo určí dotknuté tretie štáty, medzinárodné organizácie a medzinárodné agentúry.“

má byť:

„1.   VP je oprávnený sprístupniť určeným tretím štátom a Medzinárodnému trestnému súdu podľa potreby a v súlade s operačnými potrebami operácie EUNAVFOR MED SOPHIA a pri plnom rešpektovaní zásad reciprocity a inkluzívnosti, akékoľvek neutajované dokumenty EÚ, ktoré sa týkajú rokovaní Rady o tejto operácii a na ktoré sa vzťahuje povinnosť zachovávať služobné tajomstvo … PBV za predpokladu splnenia týchto podmienok jednotlivo určí dotknuté tretie štáty.

2.   VP je oprávnený v prípade potreby a v súlade s operačnými potrebami operácie EUNAVFOR MED SOPHIA poskytovať určeným tretím štátom a Medzinárodnému trestnému súdu…

PBV za predpokladu splnenia týchto podmienok jednotlivo určí dotknuté tretie štáty.“


25.1.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 19/97


Korigendum k Vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2017/105 z 19. októbra 2016, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1247/2012, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické normy, pokiaľ ide o formát a frekvenciu hlásení obchodov archívom obchodných údajov podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov

( Úradný vestník Európskej únie L 17 z 21. januára 2017 )

Na strane 17 v nadpise:

namiesto:

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/105 z 19. októbra 2016, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1247/2012, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické normy, pokiaľ ide o formát a frekvenciu hlásení obchodov archívom obchodných údajov podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov

má byť:

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/105 z 26. októbra 2016, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1247/2012, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické normy, pokiaľ ide o formát a frekvenciu hlásení obchodov archívom obchodných údajov podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov“.

Na strane 23 v mieste a dátume:

namiesto:

„V Bruseli 19. októbra 2016“

má byť:

„V Bruseli 26. októbra 2016“.