ISSN 1977-0790 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
L 264 |
|
Slovenské vydanie |
Právne predpisy |
Zväzok 59 |
Obsah |
|
II Nelegislatívne akty |
Strana |
|
|
NARIADENIA |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
ROZHODNUTIA |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
SK |
Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu. Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička. |
II Nelegislatívne akty
NARIADENIA
30.9.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 264/1 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) 2016/1735
z 29. septembra 2016,
ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 36/2012 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Sýrii
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 36/2012 z 18. januára 2012 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Sýrii, ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 442/2011 (1), a najmä na jeho článok 32 ods. 1,
so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,
keďže:
(1) |
Rada 18. januára 2012 prijala nariadenie (EÚ) č. 36/2012. |
(2) |
Dve osoby by už nemali byť uvedené na zozname fyzických a právnických osôb, subjektov alebo orgánov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia, uvedenom v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 36/2012 (ďalej len „zoznam“). |
(3) |
Jeden záznam, ktorý je duplikátom zo zoznamu by sa mal vypustiť. |
(4) |
Informácie, ktoré sa týkajú určitých osôb na zozname by sa mali aktualizovať. |
(5) |
Nariadenie (EÚ) č. 36/2012 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha II k nariadeniu (EÚ) č. 36/2012 sa mení tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 29. septembra 2016
Za Radu
predseda
P. ŽIGA
(1) Ú. v. EÚ L 16, 19.1.2012, s. 1.
PRÍLOHA
Oddiel A prílohy II k nariadeniu (EÚ) č. 36/2012 sa mení takto:
1. |
Vypúšťajú sa záznamy o týchto osobách:
|
2. |
Vypúšťa sa tento záznam:
|
3. |
Záznamy o osobách uvedených nižšie sa nahrádzajú týmito záznamami:
|
30.9.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 264/8 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) 2016/1736
z 29. septembra 2016,
ktorým sa vykonáva článok 11 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 753/2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, skupinám, podnikom a subjektom s ohľadom na situáciu v Afganistane
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 753/2011 z 1. augusta 2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, skupinám, podnikom a subjektom s ohľadom na situáciu v Afganistane (1), a najmä na jeho článok 11 ods. 4,
so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,
keďže:
(1) |
Rada 1. augusta 2011 prijala nariadenie (EÚ) č. 753/2011. |
(2) |
Výbor Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov zriadený podľa bodu 30 rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN č. 1988 (2011) 21. júla a 7. septembra 2016 zmenil zoznam osôb, skupín, podnikov a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia. |
(3) |
Príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 753/2011 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 753/2011 sa týmto mení tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 29. septembra 2016
Za Radu
predseda
P. ŽIGA
(1) Ú. v. EÚ L 199, 2.8.2011, s. 1.
PRÍLOHA
I. Záznamy o osobách, ktoré sa uvádzajú nižšie, uvedené v prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 753/2011, sa nahrádzajú týmito záznamami:
A. Osoby spojené s Talibanom
(13) |
Mohammad Shafiqullah Ahmadi Fatih Khan (alias a) Mohammad Shafiq Ahmadi; b) Mullah Shafiqullah). Hodnosť/titul: mulla. Dôvody zaradenia do zoznamu: guvernér provincie Samangán počas vlády Talibanu. Dátum narodenia: 1956 – 1957. Miesto narodenia: a) obec Charmistan, okres Tirin Kot, provincia Uruzgán, Afganistan, b) obec Marghi, okres Nawa, provincia Gazní, Afganistan. Štátna príslušnosť: afganská. Ďalšie informácie: a) pochádza z provincie Gazní, avšak neskôr žil v Uruzgáne; b) koncom roku 2012 tieňový guvernér Talibanu pre provinciu Uruzgán; c) od júla 2016 je členom vojenskej komisie, d) príslušník kmeňa Hotak. Dátum označenia zo strany OSN:23.2.2001. |
(35) |
Shahabuddin Delawar. Hodnosť/titul: maulauí. Dôvody zaradenia do zoznamu: podpredseda najvyššieho súdu počas vlády Talibanu. Dátum narodenia: a) 1957, b) 1953. Miesto narodenia: provincia Lowgar, Afganistan. Štátna príslušnosť: afganská. Číslo pasu: číslo afganského pasu OA296623. Ďalšie informácie: a) zástupca vedúceho veľvyslanectva Talibanu v Rijáde, Saudská Arábia do 25. septembra 1998; b) pravdepodobne sa zdržiava v pohraničnej oblasti medzi Afganistanom a Pakistanom. Fotografia je k dispozícii na priloženie k osobitnému oznámeniu INTERPOL-u a Bezpečnostnej rady OSN. Dátum označenia zo strany OSN:23.2.2001. |
(44) |
Din Mohammad Hanif (alias a) Qari Din Mohammad b) Iadena Mohammad) Hodnosť/titul: qárí. Dôvody zaradenia do zoznamu: a) minister pre plánovanie počas vlády Talibanu; b) minister pre vysokoškolské vzdelávanie počas vlády Talibanu. Dátum narodenia: a) približne 1955; b) 1.1.1969 (ako Iadena Mohammad). Miesto narodenia: a) obec Shakarlab, okres Yaftali Pain, provincia Badachšán, Afganistan, b) Badachšán (ako Iadena Mohammad). Štátna príslušnosť: afganská. Číslo pasu: OA 454044 (ako Iadena Mohammad). Ďalšie informácie: a) člen Najvyššej rady Talibanu zodpovedný za provincie Tachár a Badachšán; b) pravdepodobne sa zdržiava v pohraničnej oblasti medzi Afganistanom a Pakistanom. Fotografia je k dispozícii na priloženie k osobitnému oznámeniu INTERPOL-u a Bezpečnostnej rady OSN. Dátum označenia zo strany OSN:25.1.2001. |
(53) |
Sayyed Mohammed Haqqani (alias Sayyed Mohammad Haqqani). Hodnosť/titul: mulla. Dôvody zaradenia do zoznamu: a) riaditeľ pre administratívne záležitosti počas vlády Talibanu; b) vedúci oddelenia pre informácie a kultúru v provincii Kandahár počas vlády Talibanu. Dátum narodenia: približne 1965. Miesto narodenia: obec Chaharbagh, okres Arghandab, provincia Kandahár, Afganistan. Štátna príslušnosť: afganská. Ďalšie informácie: a) absolvent madrasy Haqqaniya v Akora Khattak v Pakistane; b) pravdepodobne má úzke vzťahy s vodcom Talibanu mullom Mohammadom Omarom; c) pravdepodobne sa zdržiava v pohraničnej oblasti medzi Afganistanom a Pakistanom; d) člen Najvyššej rady Talibanu v júni 2010; e) príslušník kmeňa Barakzay. Fotografia je k dispozícii na priloženie k osobitnému oznámeniu INTERPOL-u a Bezpečnostnej rady OSN. V januári 2016 už údajne nežil. Dátum označenia zo strany OSN:31.1.2001. Ďalšie informácie zo zhrnutia dôvodov zaradenia do zoznamu, ktoré poskytol sankčný výbor: Sayyed Mohammed Haqqani je spojencom Gulbbudina Hekmatyara a je dlhodobým podporovateľom mullu Mohammeda Omara. Ako riaditeľ administratívnych záležitostí počas vlády Talibanu distribuoval afganské preukazy totožnosti cudzincom spojeným s al-Káidou, ktorí bojovali v Afganistane, a vyzbieral od nich značnú sumu finančných prostriedkov. Sayyed Mohammed Haqqani sa v rokoch 2003 a 2004 viackrát stretol s Aimanom Muhammedom Rabím al-Zawahírím a Farhadom, tajomníkom Mohammeda Omara. V Pešávare v Pakistane si otvoril kníhkupectvo v bazáre Qissa Khwani, ktoré je zapojené do financovania Talibanu. Ešte v marci 2009 bol aktívnym povstaleckým veliteľom Talibanu. |
(64) |
Khairullah Khairkhwah (alias a) Mullah Khairullah Khairkhwah b) Khirullah Said Wali Khairkhwa). Hodnosť/titul: a) maulauí; b) mulla. Dôvody zaradenia do zoznamu: a) guvernér provincie Herát (Afganistan) počas vlády Talibanu; b) hovorca vlády Talibanu; c) guvernér provincie Kábul počas vlády Talibanu; d) minister vnútra počas vlády Talibanu. Dátum narodenia: a) približne 1963; b)1. januára 1967 (pod menom Khirullah Said Wali Khairkhwa). Miesto narodenia: a) obec Poti, okres Arghistan, provincia Kandahár, Afganistan; b) Kandahár. Štátna príslušnosť: afganská. Adresa: Katar. Ďalšie informácie: a) príslušník kmeňa Popalzai. Dátum označenia zo strany OSN:25.1.2001. |
(66) |
Jan Mohammad Madani Ikram. Hodnosť/titul: maulauí. Dôvody zaradenia do zoznamu: chargé d'affaires veľvyslanectva Talibanu, Abú Zabí, Spojené arabské emiráty. Dátum narodenia: 1954 – 1955. Miesto narodenia: obec Siyachoy, okres Panjwai, provincia Kandahár, Afganistan. Štátna príslušnosť: afganská. Ďalšie informácie: a) pravdepodobne sa zdržiava v pohraničnej oblasti medzi Afganistanom a Pakistanom; b) príslušník kmeňa Alizai. Fotografia je k dispozícii na priloženie k osobitnému oznámeniu INTERPOL-u a Bezpečnostnej rady OSN. Dátum označenia zo strany OSN:25.1.2001. |
(72) |
Fazl Mohammad Mazloom (alias a) Molah Fazl, b) Fazel Mohammad Mazloom). Hodnosť/titul: mulla. Dôvody zaradenia do zoznamu: zástupca náčelníka generálneho štábu ozbrojených síl počas vlády Talibanu. Dátum narodenia: medzi rokmi 1963 a 1968; Miesto narodenia: Uruzgán, Afganistan. Štátna príslušnosť: afganská. Adresa: Katar. Dátum označenia zo strany OSN:23.2.2001. Ďalšie informácie zo zhrnutia dôvodov zaradenia do zoznamu, ktoré poskytol sankčný výbor: Fazl Mohammad Mazloom bol blízkym spojencom Mohammeda Omara a pomohol mu nastoliť vládu Talibanu. Mazloom bol vo výcvikovom tábore Al-Farouk zriadenom al-Káidou. Mal informácie o tom, že Taliban poskytol pomoc Islamskému hnutiu Uzbekistanu vo forme finančnej, zbrojnej a logistickej podpory výmenou za poskytnutie vojakov Talibanu. V októbri 2001 velil približne 3 000 vojakom frontových jednotiek Talibanu v provincii Tachár. |
(82) |
Allah Dad Tayeb Wali Muhammad (alias a) Allah Dad Tayyab, b) Allah Dad Tabeeb). Hodnosť/titul: a) mulla; b) hádždží. Dôvody zaradenia do zoznamu: námestník ministra spojov počas vlády Talibanu. Dátum narodenia: približne 1963. Miesto narodenia: a) okres Ghorak, provincia Kandahár, Afganistan; b) okres Nesh, provincia Uruzgán, Afganistan. Štátna príslušnosť: afganská. Ďalšie informácie: príslušník kmeňa Popalzai. Fotografia je k dispozícii na priloženie k osobitnému oznámeniu INTERPOL-u a Bezpečnostnej rady OSN. V novembri 2015 už nežil. Dátum označenia zo strany OSN:25.1.2001. |
(88) |
Nurullah Nuri (alias Norullah Noori). Hodnosť/titul: maulauí. Dôvody zaradenia do zoznamu: a) guvernér provincie Balch (Afganistan) počas vlády Talibanu; b) vedúci predstaviteľ severnej zóny počas vlády Talibanu. Dátum narodenia: a) približne 1958; b) 1. januára 1967. Miesto narodenia: okres Shahjoe, provincia Zábul, Afganistan. Štátna príslušnosť: afganská. Adresa: Katar. Ďalšie informácie: a) príslušník kmeňa Tokhi. Dátum označenia zo strany OSN:25.1.2001. |
(90) |
Mohammed Omar Ghulam Nabi. Hodnosť/titul: mulla. Dôvody zaradenia do zoznamu: vodca veriacich („Amir ul-Mumineen“), Afganistan. Dátum narodenia: a) približne 1966; b) 1960, c) 1953. Miesto narodenia: a) obec Naw Deh, okres Deh Rawud, provincia Uruzgán, Afganistan; b) obec Noori, okres Maiwand, provincia Kandahár, Afganistan. Štátna príslušnosť: afganská. Ďalšie informácie: a) meno otca: Ghulam Nabi, známy aj pod menom Mullah Musafir; b) nemá ľavé oko; c) švagor Ahmada Jana Akhundzadu Shukoora Akhundzadu; d) pravdepodobne sa zdržiava v pohraničnej oblasti medzi Afganistanom a Pakistanom. e) príslušník kmeňa Hotak. V apríli 2013 už údajne nežil. Dátum označenia zo strany OSN:31.1.2001. Ďalšie informácie zo zhrnutia dôvodov zaradenia do zoznamu, ktoré poskytol sankčný výbor: Mohammed Omar je nositeľom titulu „veliteľ verných islamského emirátu Afganistan“ a je najvyššie postaveným predstaviteľom v rámci hierarchie hnutia Taliban. Poskytol útočište Usámovi bin Ládinovi a jeho sieti al-Káida v rokoch pred útokmi z 11. septembra 2001 v Spojených štátoch. Od roku 2001 riadi Taliban v jeho boji proti vláde Afganistanu a jej spojencom. Mohammeda Omara rešpektujú iní poprední vojenskí vodcovia v regióne, akým je napr. Jalaluddin Haqqani. S Mohammedom Omarom a Talibanom spolupracoval aj Gulbuddin Hekmatyar. |
(97) |
Mohammad Hasan Rahmani (alias Gud Mullah Mohammad Hassan). Hodnosť/titul: mulla. Dôvody zaradenia do zoznamu: guvernér provincie Kandahár (Afganistan) počas vlády Talibanu. Dátum narodenia: približne 1963. Miesto narodenia: a) okres Deh Rawud, provincia Uruzgán, Afganistan; b) okres Chora, provincia Uruzgán, Afganistan; c) okres Charchino, provincia Uruzgán, Afganistan. Štátna príslušnosť: afganská. Ďalšie informácie: a) namiesto pravej nohy má protézu; b) člen Najvyššej rady Talibanu v polovici roku 2013 a zástupca mullu Mohammeda Omara v marci 2010; c) pravdepodobne sa zdržiava v pohraničnej oblasti medzi Afganistanom a Pakistanom; d) príslušník kmeňa Achekzai. 9. februára 2016 už nežil. Dátum označenia zo strany OSN:23.2.2001. |
(113) |
Sher Mohammad Abbas Stanekzai Padshah Khan. Hodnosť/titul: maulauí. Dôvody zaradenia do zoznamu: a) námestník ministra zdravotníctva počas vlády Talibanu; b) námestník ministra zahraničných vecí počas vlády Talibanu. Dátum narodenia: približne 1963. Miesto narodenia: Qala-e-Abbas, oblasť Shah Mazar, okres Baraki Barak, provincia Lowgar, Afganistan. Štátna príslušnosť: afganská. Ďalšie informácie: pravdepodobne sa zdržiava v pohraničnej oblasti medzi Afganistanom a Pakistanom. Fotografia je k dispozícii na priloženie k osobitnému oznámeniu INTERPOL-u a Bezpečnostnej rady OSN. Dátum označenia zo strany OSN:25.1.2001. |
(119) |
Abdul-Haq Wassiq (alias: a) Abdul-Haq Wasseq, b) Abdul Haq Wasiq). Hodnosť/titul: maulauí. Dôvody zaradenia do zoznamu: námestník ministra bezpečnosti (spravodajská služba) počas vlády Talibanu. Dátum narodenia: a) približne 1975; b) 1971. Miesto narodenia: obec Gharib, okres Khogyani, provincia Gazní, Afganistan. Štátna príslušnosť: afganská. Adresa: Katar. Dátum označenia zo strany OSN: 31.1.2001. Ďalšie informácie zo zhrnutia dôvodov zaradenia do zoznamu, ktoré poskytol sankčný výbor: Abdul-Haq Wassiq je spojencom Gulbuddina Hekmatyara. Počas vlády Talibanu najprv zastával funkciu miestneho veliteľa v provincii Nímrowz a potom v provincii Kandahár. Následne sa stal zástupcom generálneho riaditeľa spravodajskej služby, pričom podliehal qárímu Ahmadullahovi. V rámci tejto funkcie bol zodpovedný za vzťahy so zahraničnými bojovníkmi spojenými s al-Káidou a ich výcvikové tábory v Afganistane. Je tiež známy svojimi represívnymi metódami voči odporcom Talibanu v južnom Afganistane. |
(123) |
Mohammad Zahid (alias a) Jan Agha Ahmadzai b) Zahid Ahmadzai). Hodnosť/titul: mulla. Dôvody zaradenia do zoznamu: tretí tajomník veľvyslanectva Talibanu, Islamabad, Pakistan. Dátum narodenia: 1971. Miesto narodenia: provincia Lowgar, Afganistan. Štátna príslušnosť: afganská. Cestovný pas č.: D 001206 (vydaný 17.7.2000). Ďalšie informácie: pravdepodobne sa zdržiava v pohraničnej oblasti medzi Afganistanom a Pakistanom. Fotografia je k dispozícii na priloženie k osobitnému oznámeniu INTERPOL-u a Bezpečnostnej rady OSN. Dátum označenia zo strany OSN:25.1.2001. |
(139) |
Rahmatullah Shah Nawaz Meno v pôvodnom písme: Hodnosť/titul: al-hádždž. Označenie: neznáme. Dátum narodenia: a) 1981 b) 1982 Miesto narodenia: Shadal (alebo Shadaal) Bazaar, okres Achin, provincia Nangarhár, Afganistan. Iné používané mená (dostatočne spoľahlivé): a) Qari Rahmat (predtým zaradený na zoznam ako) b) Kari Rahmat. Iné používané mená (nedostatočne spoľahlivé): neznáme. Štátna príslušnosť: afganská. Cestovný pas č.: neznáme. Adresa: a) obec Kamkai, okres Achin, provincia Nangarhár, Afganistan b) obec Kamkai, okres Achin, provincia Nangarhár, Afganistan c) obec Surkhel, okres Achin, provincia Nangarhár, Afganistan d) obec Batan, okres Achin, provincia Nangarhár, Afganistan. Zaradený na zoznam:21. augusta 2014 (zmenený 21. júla 2016). Ďalšie informácie: Opis osoby: farba očí: hnedá, farba vlasov: čierna, váha: 77 – 81 kg, výška: 178 cm, krátka až stredne dlhá čierna brada, krátke čierne vlasy. Patrí ku kmeňu Shinwari, podkmeňu Sepahi. Je veliteľom Talibanu najmenej od februára 2010. V apríli 2015 vyberal dane a úplatky v mene Talibanu. Má kontakty s členmi Talibanu v provincii Nangarhár v Afganistane a poskytuje im informácie, usmernenia, bývanie a zbrane, kládol improvizované výbušné zariadenia (IED) a viedol útoky proti medzinárodným bezpečnostným podporným silám (ISAF) a afganským ozbrojeným silám. Je zapojený do obchodovania s drogami a riadi laboratórium na výrobu heroínu v obci Abdulkhel, okrese Achin, v provincii Nangarhár, Afganistan. Dátum označenia zo strany OSN:21.8.2014. |
30.9.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 264/13 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) 2016/1737
z 29. septembra 2016,
ktorým sa vykonáva článok 15 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1352/2014 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na situáciu v Jemene
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 1352/2014 z 18. decembra 2014 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na situáciu v Jemene (1), a najmä na jeho článok 15 ods. 3,
so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,
keďže:
(1) |
Rada 18. decembra 2014 prijala nariadenie (EÚ) č. 1352/2014. |
(2) |
Výbor Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov zriadený podľa bodu 19 rezolúcie Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov č. 2140 (2014) 26. augusta 2016 aktualizoval informácie o dvoch osobách, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia. |
(3) |
Príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 1352/2014 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 1352/2014 sa mení tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 29. septembra 2016
Za Radu
predseda
P. ŽIGA
(1) Ú. v. EÚ L 365, 19.12.2014, s. 60.
PRÍLOHA
V zozname osôb a subjektov, uvedenom v prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 1352/2014, sa záznamy č. 2 a č. 4 v časti A „Osoby“ nahrádzajú takto:
|
|
|
|
30.9.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 264/15 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/1738
z 28. septembra 2016,
ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1484/95, pokiaľ ide o stanovenie reprezentatívnych cien v sektoroch hydinového mäsa a vajec a pre vaječný albumín
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 183 písm. b),
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 510/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa stanovujú obchodné opatrenia uplatniteľné na určitý tovar vznikajúci spracovaním poľnohospodárskych výrobkov, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 1216/2009 a (ES) č. 614/2009 (2), a najmä na jeho článok 5 ods. 6 písm. a),
keďže:
(1) |
Nariadením Komisie (ES) č. 1484/95 (3) sa stanovili podrobné pravidlá na zavedenie systému dodatkových dovozných ciel a reprezentatívne ceny v sektoroch hydinového mäsa a vajec a pre vaječný albumín. |
(2) |
Z pravidelnej kontroly údajov, z ktorých sa vychádza pri stanovovaní reprezentatívnych cien výrobkov v sektoroch hydinového mäsa a vajec a pre vaječný albumín, vyplýva, že reprezentatívne ceny pre dovoz niektorých výrobkov treba zmeniť s prihliadnutím na cenové rozdiely podľa krajiny pôvodu. |
(3) |
Nariadenie (ES) č. 1484/95 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(4) |
Keďže treba zabezpečiť, aby sa toto opatrenie začalo uplatňovať čo najskôr po sprístupnení aktualizovaných údajov, malo by toto nariadenie nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 1484/95 sa nahrádza textom v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 28. septembra 2016
Za Komisiu
v mene predsedu
Jerzy PLEWA
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Ú. v. EÚ L 150, 20.5.2014, s. 1.
(3) Nariadenie Komisie (ES) č. 1484/95 z 28. júna 1995 stanovujúce podrobné pravidlá na zavedenie systému dodatkových dovozných ciel a stanovenie reprezentatívnych cien v sektoroch hydinového mäsa a vajec a pre vaječný albumín a ktorým sa ruší nariadenie č. 163/67/EHS (Ú. v. ES L 145, 29.6.1995, s. 47).
PRÍLOHA
„PRÍLOHA I
Číselný znak KN |
Opis tovaru |
Reprezentatívna cena (v EUR/100 kg) |
Zábezpeka podľa článku 3 (v EUR/100 kg) |
Pôvod (1) |
0207 12 10 |
Mrazené kuracie trupy označované ako „kurčatá 70 %“ |
114,0 |
0 |
AR |
0207 12 90 |
Mrazené kuracie trupy označované ako „kurčatá 65 %“ |
119,8 |
0 |
AR |
145,9 |
0 |
BR |
||
0207 14 10 |
Mrazené vykostené kusy z hydiny druhu Gallus domesticus |
288,3 |
4 |
AR |
181,2 |
39 |
BR |
||
278,6 |
6 |
CL |
||
218,1 |
25 |
TH |
||
0207 27 10 |
Mrazené vykostené morčacie kusy |
385,5 |
0 |
BR |
335,8 |
0 |
CL |
||
0408 91 80 |
Vajcia bez škrupín sušené |
350,0 |
0 |
AR |
1602 32 11 |
Nevarené prípravky z hydiny druhu Gallus domesticus |
201,7 |
26 |
BR |
(1) Nomenklatúra krajín stanovená nariadením Komisie (EÚ) č. 1106/2012 z 27. novembra 2012, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 o štatistike Spoločenstva o zahraničnom obchode s nečlenskými krajinami, pokiaľ ide o aktualizáciu nomenklatúry krajín a území (Ú. v. EÚ L 328, 28.11.2012, s. 7). Kód ‚ZZ‘ znamená ‚iného pôvodu‘.“
30.9.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 264/17 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/1739
z 29. septembra 2016,
ktorým sa dvestopäťdesiaty štvrtýkrát mení nariadenie Rady (ES) č. 881/2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám a subjektom spojeným s organizáciami ISIL (Dá'iš) a al-Káida
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 881/2002 z 27. mája 2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám a subjektom spojeným s organizáciami ISIL (Dá'iš) a al-Káida (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 1 písm. a) a článok 7a ods. 5,
keďže:
(1) |
V prílohe I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 sa uvádza zoznam osôb, skupín a subjektov, na ktoré sa podľa uvedeného nariadenia vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov. |
(2) |
Dňa 24. septembra 2016 sankčný výbor Bezpečnostnej rady OSN rozhodol o vymazaní dvoch fyzických osôb zo zoznamu osôb, skupín a subjektov, na ktoré by sa malo vzťahovať zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov. Príloha I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom aktualizovať, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 sa týmto mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej Únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 29. septembra 2016
Za Komisiu
v mene predsedu
poverený vedúci Útvaru pre nástroje zahraničnej politiky
(1) Ú. v. ES L 139, 29.5.2002, s. 9.
PRÍLOHA
V prílohe I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 sa pod nadpisom „Fyzické osoby“ vypúšťajú tieto záznamy:
|
„Muhammad Abdallah Hasan Abu-Al-Khayr [alias a) Mohammed Abdullah Hassan Abdul-Khair, b) Muhammad Abdallah Hasan Abu-al-Khayr, c) Muhammad Bin- „Abdullah Bin-Hamd Abu-al-Khayr“, d) Abdallah al-Halabi, e) „Abdallah al-Halabi al-Madani“, f) Abdallah al-Makki, g) Abdallah el-Halabi, h) Abdullah al-Halabi, i) Abu „Abdallah al-Halabi“, j) Abu Abdallah al-Madani, k) Muhannad al-Jaddawi]. Adresa: Jemen. Dátum narodenia: a) 19.6.1975, b) 18.6.1975. Miesto narodenia: Madinah al-Munawwarah, Saudská Arábia. Štátna príslušnosť: Saudská Arábia. Národné identifikačné číslo: 1006010555. Číslo cestovného pasu: A741097 (saudskoarabský cestovný pas vydaný 14. novembra 1995 a platný do 19. septembra 2000). Ďalšie informácie: nachádza sa na zozname 85 osôb, po ktorých v roku 2009 pátrala vláda Saudskej Arábie. Dátum zaradenia do zoznamu uvedený v článku 2a ods. 4 písm. b): 24.8.2010.“ |
|
„Hassan Muhammad Abu Bakr Qayed [alias a) Hasan Muhammad Abu Bakr Qa'id, b) Al-Husain Muhammad Abu Bakr Qayid, c) Muhammad Hassan Qayed, d) Mohammad Hassan Abu Bakar, e) Hasan Qa'id, f) Muhammad Hasan al-Libi, g) Abu Yahya al-Libi, h) Abu Yahya, i) Sheikh Yahya, j) Abu Yahya Yunis al Sahrawi, k) Abu Yunus Rashid, l) al-Rashid, m) Abu al-Widdan, n) Younes Al-Sahrawi, o) Younes Al-Sahraoui]. Adresa: Wadi 'Ataba, Líbya (predchádzajúce miesto v roku 2004). Dátum narodenia: a) 1963, b) 1969. Miesto narodenia: Marzaq, Líbyjská arabská džamahírija. Štátna príslušnosť: Líbya. Číslo cestovného pasu: 681819/88 (líbyjský cestovný pas). národné identifikačné číslo: 5617/87 (líbyjské národné identifikačné číslo). Ďalšie informácie: a) vysoko postavený vodca siete al-Káida, ktorý bol od konca roku 2010 zodpovedný za vedenie ďalších vysoko postavených členov siete al-Káida; b) od roku 2010 veliteľ siete al-Káida v Pakistane a poskytovateľ finančnej podpory bojovníkom siete al-Káida v Afganistane; c) jeden z hlavných stratégov siete al-Káida a poľný veliteľ v Afganistane a inštruktor vo výcvikovom tábore siete al-Káida; d) meno jeho matky je Al-Zahra Amr Al-Khouri (tiež známa ako al Zahra' 'Umar). Dátum zaradenia do zoznamu podľa článku 2a ods. 4 písm. b): 15.9.2011.“ |
30.9.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 264/19 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/1740
z 29. septembra 2016,
ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1),
so zreteľom na vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 543/2011 zo 7. júna 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny (2), a najmä na jeho článok 136 ods. 1,
keďže:
(1) |
Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 543/2011 sa v súlade s výsledkami Uruguajského kola mnohostranných obchodných rokovaní ustanovujú kritériá, na základe ktorých Komisia stanovuje paušálne hodnoty na dovoz z tretích krajín, pokiaľ ide o výrobky a obdobia uvedené v časti A prílohy XVI k uvedenému nariadeniu. |
(2) |
Paušálne dovozné hodnoty sa vypočítajú každý pracovný deň v súlade s článkom 136 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011, pričom sa zohľadnia premenlivé každodenné údaje. Toto nariadenie by preto malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Paušálne dovozné hodnoty uvedené v článku 136 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sú stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 29. septembra 2016
Za Komisiu
v mene predsedu
Jerzy PLEWA
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Ú. v. EÚ L 157, 15.6.2011, s. 1.
PRÍLOHA
Paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny
(EUR/100 kg) |
||
Číselný znak KN |
Kód tretej krajiny (1) |
Paušálna dovozná hodnota |
0702 00 00 |
MA |
135,3 |
ZZ |
135,3 |
|
0707 00 05 |
TR |
125,7 |
ZZ |
125,7 |
|
0709 93 10 |
AR |
162,6 |
TR |
137,7 |
|
ZZ |
150,2 |
|
0805 50 10 |
AR |
103,1 |
CL |
118,4 |
|
TR |
85,3 |
|
UY |
55,7 |
|
ZA |
105,3 |
|
ZZ |
93,6 |
|
0806 10 10 |
EG |
264,7 |
TR |
132,4 |
|
ZZ |
198,6 |
|
0808 10 80 |
AR |
106,0 |
BR |
97,9 |
|
CL |
127,5 |
|
NZ |
128,1 |
|
US |
144,0 |
|
ZA |
115,5 |
|
ZZ |
119,8 |
|
0808 30 90 |
CL |
126,9 |
CN |
92,9 |
|
TR |
134,0 |
|
ZA |
155,4 |
|
ZZ |
127,3 |
(1) Nomenklatúra krajín stanovená nariadením Komisie (EÚ) č. 1106/2012 z 27. novembra 2012, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 o štatistike Spoločenstva o zahraničnom obchode s nečlenskými krajinami, pokiaľ ide o aktualizáciu nomenklatúry krajín a území (Ú. v. EÚ L 328, 28.11.2012, s. 7). Kód „ZZ“ znamená „iného pôvodu“.
ROZHODNUTIA
30.9.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 264/21 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2016/1741
z 20. septembra 2016
o uzavretí v mene Európskej únie Dohody medzi Európskou úniou a Palauskou republikou o zrušení vízovej povinnosti pri krátkodobých pobytoch
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 77 ods. 2 písm. a) v spojení s jej článkom 218 ods. 6 druhým pododsekom písm. a) bodom v),
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu (1),
keďže:
(1) |
Komisia dojednala v mene Európskej únie Dohodu s Palauskou republikou o zrušení vízovej povinnosti pri krátkodobých pobytoch (ďalej len „dohoda“). |
(2) |
V súlade s rozhodnutím Rady (EÚ) 2015/2377 (2) bola dohoda podpísaná a predbežne sa vykonáva od 8. decembra 2015. |
(3) |
Touto dohodou sa zriaďuje Spoločný výbor odborníkov pre správu dohody. V tomto spoločnom výbore má Úniu zastupovať Komisia, ktorej by mali pomáhať zástupcovia členských štátov. |
(4) |
Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Spojené kráľovstvo nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2000/365/ES (3), Spojené kráľovstvo sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. |
(5) |
Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Írsko nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2002/192/ES (4), Írsko sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. |
(6) |
Dohoda by sa mala schváliť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Týmto sa v mene Únie schvaľuje Dohoda medzi Európskou úniou a Palauskou republikou o zrušení vízovej povinnosti pri krátkodobých pobytoch.
Článok 2
Predseda Rady v mene Únie vykoná oznámenie podľa článku 8 ods. 1 dohody (5).
Článok 3
Komisia, ktorej pomáhajú zástupcovia členských štátov, zastupuje Úniu v spoločnom výbore odborníkov zriadenom podľa článku 6 dohody.
Článok 4
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 20. septembra 2016
Za Radu
predseda
I. KORČOK
(1) Súhlas z 8. júna 2016 (zatiaľ neuverejnený v úradnom vestníku).
(2) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/2377 z 26. októbra 2015 o podpise v mene Európskej únie a predbežnom vykonávaní Dohody medzi Európskou úniou a Palauskou republikou o zrušení vízovej povinnosti pri krátkodobých pobytoch (Ú. v. EÚ L 332, 18.12.2015, s.11).
(3) Rozhodnutie Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 131, 1.6.2000, s. 43).
(4) Rozhodnutie Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20).
(5) Dátum nadobudnutia platnosti dohody uverejní Generálny sekretariát Rady v Úradnom vestníku Európskej únie.
30.9.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 264/23 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2016/1742
z 20. septembra 2016
o uzavretí v mene Európskej únie Dohody medzi Európskou úniou a Tongským kráľovstvom o zrušení vízovej povinnosti pri krátkodobých pobytoch
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 77 ods. 2 písm. a) v spojení s jej článkom 218 ods. 6 druhým pododsekom písm. a) bodom v),
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu (1),
keďže:
(1) |
Komisia dojednala v mene Európskej únie Dohodu s Tongským kráľovstvom o zrušení vízovej povinnosti pri krátkodobých pobytoch (ďalej len „dohoda“). |
(2) |
V súlade s rozhodnutím Rady (EÚ) 2015/2226 (2) bola dohoda podpísaná a predbežne sa vykonáva od 21. novembra 2015. |
(3) |
Touto dohodou sa zriaďuje Spoločný výbor odborníkov pre správu dohody. V tomto spoločnom výbore má Úniu zastupovať Komisia, ktorej by mali pomáhať zástupcovia členských štátov. |
(4) |
Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Spojené kráľovstvo nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2000/365/ES (3), Spojené kráľovstvo sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. |
(5) |
Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Írsko nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2002/192/ES (4), Írsko sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. |
(6) |
Dohoda by sa mala schváliť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Týmto sa v mene Únie schvaľuje Dohoda medzi Európskou úniou a Tongským kráľovstvom o zrušení vízovej povinnosti pri krátkodobých pobytoch.
Článok 2
Predseda Rady v mene Únie vykoná oznámenie podľa článku 8 ods. 1 dohody (5).
Článok 3
Komisia, ktorej pomáhajú zástupcovia členských štátov, zastupuje Úniu v spoločnom výbore odborníkov zriadenom podľa článku 6 dohody.
Článok 4
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 20. septembra 2016
Za Radu
predseda
I. KORČOK
(1) Súhlas z 8. júna 2016 (zatiaľ neuverejnený v úradnom vestníku).
(2) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/2226 z 26. októbra 2015 o podpise v mene Európskej únie a predbežnom vykonávaní Dohody medzi Európskou úniou a Tongským kráľovstvom o zrušení vízovej povinnosti pri krátkodobých pobytoch (Ú. v. EÚ L 317, 3.12.2015, s.1).
(3) Rozhodnutie Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 131, 1.6.2000, s. 43).
(4) Rozhodnutie Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20).
(5) Dátum nadobudnutia platnosti dohody uverejní Generálny sekretariát Rady v Úradnom vestníku Európskej únie.
30.9.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 264/25 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2016/1743
z 20. septembra 2016
o uzavretí v mene Európskej únie Dohody medzi Európskou úniou a Kolumbijskou republikou o zrušení vízovej povinnosti pri krátkodobých pobytoch
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 77 ods. 2 písm. a) v spojení s jej článkom 218 ods. 6 druhým pododsekom písm. a) bodom v),
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu (1),
keďže:
(1) |
Komisia dojednala v mene Európskej únie Dohodu s Kolumbijskou republikou o zrušení vízovej povinnosti pri krátkodobých pobytoch (ďalej len „dohoda“). |
(2) |
V súlade s rozhodnutím Rady (EÚ) 2015/2399 (2) bola dohoda podpísaná a predbežne sa vykonáva od 3. decembra 2015. |
(3) |
Touto dohodou sa zriaďuje Spoločný výbor odborníkov pre správu dohody. V tomto spoločnom výbore má Úniu zastupovať Komisia, ktorej by mali pomáhať zástupcovia členských štátov. |
(4) |
Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Spojené kráľovstvo nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2000/365/ES (3), Spojené kráľovstvo sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. |
(5) |
Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Írsko nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2002/192/ES (4), Írsko sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. |
(6) |
Dohoda by sa mala schváliť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Týmto sa v mene Únie schvaľuje Dohoda medzi Európskou úniou a Kolumbijskou republikou o zrušení vízovej povinnosti pri krátkodobých pobytoch.
Článok 2
Predseda Rady v mene Únie vykoná oznámenie podľa článku 8 ods. 1 dohody (5).
Článok 3
Komisia, ktorej pomáhajú zástupcovia členských štátov, zastupuje Úniu v spoločnom výbore odborníkov zriadenom podľa článku 6 dohody.
Článok 4
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 20. septembra 2016
Za Radu
predseda
I. KORČOK
(1) Súhlas z 8. júna 2016 (zatiaľ neuverejnený v úradnom vestníku).
(2) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/2399 z 26. októbra 2015 o podpise v mene Európskej únie a predbežnom vykonávaní Dohody medzi Európskou úniou a Kolumbijskou republikou o zrušení vízovej povinnosti pri krátkodobých pobytoch (Ú. v. EÚ L 333, 19.12.2015, s. 1).
(3) Rozhodnutie Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 131, 1.6.2000, s. 43).
(4) Rozhodnutie Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20).
(5) Dátum nadobudnutia platnosti dohody uverejní Generálny sekretariát Rady v Úradnom vestníku Európskej únie.
30.9.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 264/27 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2016/1744
z 20. septembra 2016
o uzavretí v mene Európskej únie Dohody medzi Európskou úniou a Peruánskou republikou o zrušení vízovej povinnosti pri krátkodobých pobytoch
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 77 ods. 2 písm. a) v spojení s jej článkom 218 ods. 6 druhým pododsekom písm. a) bodom v),
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu (1),
keďže:
(1) |
Komisia dojednala v mene Európskej únie o Dohode s Peruánskou republikou o zrušení vízovej povinnosti pri krátkodobých pobytoch (ďalej len „dohoda“). |
(2) |
V súlade s rozhodnutím Rady (EÚ) 2016/437 (2) bola dohoda podpísaná a predbežne sa vykonáva od 15. marca 2016. |
(3) |
Touto dohodou sa zriaďuje Spoločný výbor odborníkov pre správu dohody. V tomto spoločnom výbore má Úniu zastupovať Komisia, ktorej by mali pomáhať zástupcovia členských štátov. |
(4) |
Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Spojené kráľovstvo nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2000/365/ES (3), Spojené kráľovstvo sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. |
(5) |
Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Írsko nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2002/192/ES (4), Írsko sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. |
(6) |
Dohoda by sa mala schváliť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Týmto sa v mene Únie schvaľuje Dohoda medzi Európskou úniou a Peruánskou republikou o zrušení vízovej povinnosti pri krátkodobých pobytoch.
Článok 2
Predseda Rady v mene Únie vykoná oznámenie podľa článku 8 ods. 1 dohody (5).
Článok 3
Komisia, ktorej pomáhajú zástupcovia členských štátov, zastupuje Úniu v spoločnom výbore odborníkov zriadenom podľa článku 6 dohody.
Článok 4
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 20. septembra 2016
Za Radu
predseda
I. KORČOK
(1) Súhlas z 5. júla 2016 (zatiaľ neuverejnený v úradnom vestníku).
(2) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2016/437 z 10. marca 2016 o podpise v mene Európskej únie a predbežnom vykonávaní Dohody medzi Európskou úniou a Peruánskou republikou o zrušení vízovej povinnosti pri krátkodobých pobytoch (Ú. v. EÚ L 78, 24.3.2016, s. 2).
(3) Rozhodnutie Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 131, 1.6.2000, s. 43).
(4) Rozhodnutie Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20).
(5) Dátum nadobudnutia platnosti dohody uverejní Generálny sekretariát Rady v Úradnom vestníku Európskej únie.
30.9.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 264/29 |
ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2016/1745
z 29. septembra 2016,
ktorým sa mení rozhodnutie (SZBP) 2015/1763 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na situáciu v Burundi
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä jej článok 29,
so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,
keďže:
(1) |
Rada 1. októbra 2015 prijala rozhodnutie (SZBP) 2015/1763 (1) o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na situáciu v Burundi. |
(2) |
Na základe preskúmania rozhodnutia (SZBP) 2015/1763 by sa platnosť reštriktívnych opatrení mala predĺžiť do 31. októbra 2017. |
(3) |
Rozhodnutie (SZBP) 2015/1763 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Článok 6 druhý odsek rozhodnutia (SZBP) 2015/1763 sa nahrádza takto:
„Toto rozhodnutie sa uplatňuje do 31. októbra 2017.“
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 29. septembra 2016
Za Radu
predseda
P. ŽIGA
(1) Rozhodnutie Rady (SZBP) 2015/1763 z 1. októbra 2015 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na situáciu v Burundi (Ú. v. EÚ L 257, 2.10.2015, s. 37).
30.9.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 264/30 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2016/1746
z 29. septembra 2016,
ktorým sa vykonáva rozhodnutie 2013/255/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Sýrii
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 31 ods. 2,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2013/255/SZBP z 31. mája 2013 o reštriktívnych opatreniach voči Sýrii (1), a najmä na jeho článok 30 ods. 1,
so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,
keďže:
(1) |
Rada 31. mája 2013 prijala rozhodnutie 2013/255/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Sýrii. |
(2) |
Dve osoby by už nemali byť uvedené na zozname fyzických a právnických osôb, subjektov alebo orgánov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia, uvedenom v prílohe I k rozhodnutiu 2013/255/SZBP (ďalej len „zoznam“). |
(3) |
Jeden záznam, ktorý je duplikátom zo zoznamu by sa mal vypustiť. |
(4) |
Informácie, ktoré sa týkajú určitých osôb uvedených na zozname by sa mali aktualizovať. |
(5) |
Rozhodnutie 2013/255/SZBP by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha I k rozhodnutiu 2013/255/SZBP sa mení tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 29. septembra 2016
Za Radu
predseda
P. ŽIGA
(1) Ú. v. EÚ L 147, 1.6.2013, s. 14.
PRÍLOHA
Oddiel A prílohy I k rozhodnutiu 2013/255/SZBP sa mení takto:
1. |
Vypúšťajú sa záznamy o týchto osobách:
|
2. |
Vypúšťa sa tento záznam:
|
3. |
Záznamy o osobách uvedených nižšie sa nahrádzajú týmito záznamami:
|
30.9.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 264/36 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2016/1747
z 29. septembra 2016,
ktorým sa vykonáva rozhodnutie 2014/932/SZBP o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na situáciu v Jemene
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 31 ods. 2,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2014/932/SZBP z 18. decembra 2014 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na situáciu v Jemene (1), a najmä na jeho článok 3,
so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,
keďže:
(1) |
Rada 18. decembra 2014 prijala rozhodnutie 2014/932/SZBP. |
(2) |
Výbor Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov zriadený podľa bodu 19 rezolúcie Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov č. 2140 (2014) 26. augusta 2016 aktualizoval informácie o dvoch osobách, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia. |
(3) |
Príloha k rozhodnutiu 2014/932/SZBP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha k rozhodnutiu 2014/932/SZBP sa mení tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 29. septembra 2016
Za Radu
predseda
P. ŽIGA
(1) Ú. v. EÚ L 365, 19.12.2014, s. 147.
PRÍLOHA
V zozname osôb a subjektov, uvedenom v prílohe k rozhodnutiu 2014/932/SZBP, sa záznamy č. 2 a č. 4 v časti „Osoby“ nahrádzajú takto:
|
|
|
|
30.9.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 264/38 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2016/1748
z 29. septembra 2016,
ktorým sa vykonáva rozhodnutie 2011/486/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, skupinám, podnikom a subjektom s ohľadom na situáciu v Afganistane
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 31 ods. 2,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2011/486/SZBP z 1. augusta 2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, skupinám, podnikom a subjektom s ohľadom na situáciu v Afganistane (1), a najmä na jeho článok 5 a článok 6 ods. 1,
so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,
keďže:
(1) |
Rada 1. augusta 2011 prijala rozhodnutie 2011/486/SZBP. |
(2) |
Výbor Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov zriadený podľa bodu 30 rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN č. 1988 (2011) 7. septembra 2016 zmenil zoznam osôb, skupín, podnikov a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia. |
(3) |
Príloha k rozhodnutiu 2011/486/SZBP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha k rozhodnutiu 2011/486/SZBP sa týmto mení tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 29. septembra 2016
Za Radu
predseda
P. ŽIGA
(1) Ú. v. EÚ L 199, 2.8.2011, s. 57
PRÍLOHA
I. Záznamy o osobách, ktoré sa uvádzajú nižšie, uvedené v prílohe k rozhodnutiu 2011/486/SZBP, sa nahrádzajú týmito záznamami:
„A. Osoby spojené s Talibanom
(13) |
Mohammad Shafiqullah Ahmadi Fatih Khan (alias a) Mohammad Shafiq Ahmadi; b) Mullah Shafiqullah). Hodnosť/titul: mulla. Dôvody zaradenia do zoznamu: guvernér provincie Samangán počas vlády Talibanu. Dátum narodenia: 1956 – 1957. Miesto narodenia: a) obec Charmistan, okres Tirin Kot, provincia Uruzgán, Afganistan, b) obec Marghi, okres Nawa, provincia Gazní, Afganistan. Štátna príslušnosť: afganská. Ďalšie informácie: a) pochádza z provincie Gazní, avšak neskôr žil v Uruzgáne; b) koncom roku 2012 tieňový guvernér Talibanu pre provinciu Uruzgán; c) od júla 2016 je členom vojenskej komisie, d) príslušník kmeňa Hotak. Dátum označenia zo strany OSN:23.2.2001. |
(35) |
Shahabuddin Delawar. Hodnosť/titul: maulauí. Dôvody zaradenia do zoznamu: podpredseda najvyššieho súdu počas vlády Talibanu. Dátum narodenia: a) 1957, b) 1953. Miesto narodenia: provincia Lowgar, Afganistan. Štátna príslušnosť: afganská. Číslo pasu: číslo afganského pasu OA296623. Ďalšie informácie: a) zástupca vedúceho veľvyslanectva Talibanu v Rijáde, Saudská Arábia do 25. septembra 1998; b) pravdepodobne sa zdržiava v pohraničnej oblasti medzi Afganistanom a Pakistanom. Fotografia je k dispozícii na priloženie k osobitnému oznámeniu INTERPOL-u a Bezpečnostnej rady OSN. Dátum označenia zo strany OSN:23.2.2001. |
(44) |
Din Mohammad Hanif (alias a) Qari Din Mohammad b) Iadena Mohammad) Hodnosť/titul: qárí. Dôvody zaradenia do zoznamu: a) minister pre plánovanie počas vlády Talibanu; b) minister pre vysokoškolské vzdelávanie počas vlády Talibanu. Dátum narodenia: a) približne 1955; b) 1.1.1969 (ako Iadena Mohammad). Miesto narodenia: a) obec Shakarlab, okres Yaftali Pain, provincia Badachšán, Afganistan, b) Badachšán (ako Iadena Mohammad). Štátna príslušnosť: afganská. Číslo pasu: OA 454044 (ako Iadena Mohammad). Ďalšie informácie: a) člen Najvyššej rady Talibanu zodpovedný za provincie Tachár a Badachšán; b) pravdepodobne sa zdržiava v pohraničnej oblasti medzi Afganistanom a Pakistanom. Fotografia je k dispozícii na priloženie k osobitnému oznámeniu INTERPOL-u a Bezpečnostnej rady OSN. Dátum označenia zo strany OSN:25.1.2001. |
(53) |
Sayyed Mohammed Haqqani (alias Sayyed Mohammad Haqqani). Hodnosť/titul: mulla. Dôvody zaradenia do zoznamu: a) riaditeľ pre administratívne záležitosti počas vlády Talibanu; b) vedúci oddelenia pre informácie a kultúru v provincii Kandahár počas vlády Talibanu. Dátum narodenia: približne 1965. Miesto narodenia: obec Chaharbagh, okres Arghandab, provincia Kandahár, Afganistan. Štátna príslušnosť: afganská. Ďalšie informácie: a) absolvent madrasy Haqqaniya v Akora Khattak v Pakistane; b) pravdepodobne má úzke vzťahy s vodcom Talibanu mullom Mohammadom Omarom; c) pravdepodobne sa zdržiava v pohraničnej oblasti medzi Afganistanom a Pakistanom; d) člen Najvyššej rady Talibanu v júni 2010; e) príslušník kmeňa Barakzay. Fotografia je k dispozícii na priloženie k osobitnému oznámeniu INTERPOL-u a Bezpečnostnej rady OSN. V januári 2016 už údajne nežil. Dátum označenia zo strany OSN:31.1.2001. Ďalšie informácie zo zhrnutia dôvodov zaradenia do zoznamu, ktoré poskytol sankčný výbor: Sayyed Mohammed Haqqani je spojencom Gulbbudina Hekmatyara a je dlhodobým podporovateľom mullu Mohammeda Omara. Ako riaditeľ administratívnych záležitostí počas vlády Talibanu distribuoval afganské preukazy totožnosti cudzincom spojeným s al-Káidou, ktorí bojovali v Afganistane, a vyzbieral od nich značnú sumu finančných prostriedkov. Sayyed Mohammed Haqqani sa v rokoch 2003 a 2004 viackrát stretol s Aimanom Muhammedom Rabím al-Zawahírím a Farhadom, tajomníkom Mohammeda Omara. V Pešávare v Pakistane si otvoril kníhkupectvo v bazáre Qissa Khwani, ktoré je zapojené do financovania Talibanu. Ešte v marci 2009 bol aktívnym povstaleckým veliteľom Talibanu. |
(64) |
Khairullah Khairkhwah (alias a) Mullah Khairullah Khairkhwah b) Khirullah Said Wali Khairkhwa). Hodnosť/titul: a) maulauí; b) mulla. Dôvody zaradenia do zoznamu: a) guvernér provincie Herát (Afganistan) počas vlády Talibanu; b) hovorca vlády Talibanu; c) guvernér provincie Kábul počas vlády Talibanu; d) minister vnútra počas vlády Talibanu. Dátum narodenia: a) približne 1963; b)1. januára 1967 (pod menom Khirullah Said Wali Khairkhwa). Miesto narodenia: a) obec Poti, okres Arghistan, provincia Kandahár, Afganistan; b) Kandahár. Štátna príslušnosť: afganská. Adresa: Katar. Ďalšie informácie: a) príslušník kmeňa Popalzai. Dátum označenia zo strany OSN:25.1.2001. |
(66) |
Jan Mohammad Madani Ikram. Hodnosť/titul: maulauí. Dôvody zaradenia do zoznamu: chargé d'affaires veľvyslanectva Talibanu, Abú Zabí, Spojené arabské emiráty. Dátum narodenia: 1954 – 1955. Miesto narodenia: obec Siyachoy, okres Panjwai, provincia Kandahár, Afganistan. Štátna príslušnosť: afganská. Ďalšie informácie: a) pravdepodobne sa zdržiava v pohraničnej oblasti medzi Afganistanom a Pakistanom; b) príslušník kmeňa Alizai. Fotografia je k dispozícii na priloženie k osobitnému oznámeniu INTERPOL-u a Bezpečnostnej rady OSN. Dátum označenia zo strany OSN:25.1.2001. |
(72) |
Fazl Mohammad Mazloom (alias a) Molah Fazl, b) Fazel Mohammad Mazloom). Hodnosť/titul: mulla. Dôvody zaradenia do zoznamu: zástupca náčelníka generálneho štábu ozbrojených síl počas vlády Talibanu. Dátum narodenia: medzi rokmi 1963 a 1968; Miesto narodenia: Uruzgán, Afganistan. Štátna príslušnosť: afganská. Adresa: Katar. Dátum označenia zo strany OSN:23.2.2001. Ďalšie informácie zo zhrnutia dôvodov zaradenia do zoznamu, ktoré poskytol sankčný výbor: Fazl Mohammad Mazloom bol blízkym spojencom Mohammeda Omara a pomohol mu nastoliť vládu Talibanu. Mazloom bol vo výcvikovom tábore Al-Farouk zriadenom al-Káidou. Mal informácie o tom, že Taliban poskytol pomoc Islamskému hnutiu Uzbekistanu vo forme finančnej, zbrojnej a logistickej podpory výmenou za poskytnutie vojakov Talibanu. V októbri 2001 velil približne 3 000 vojakom frontových jednotiek Talibanu v provincii Tachár. |
(82) |
Allah Dad Tayeb Wali Muhammad (alias a) Allah Dad Tayyab, b) Allah Dad Tabeeb). Hodnosť/titul: a) mulla; b) hádždží. Dôvody zaradenia do zoznamu: námestník ministra spojov počas vlády Talibanu. Dátum narodenia: približne 1963. Miesto narodenia: a) okres Ghorak, provincia Kandahár, Afganistan; b) okres Nesh, provincia Uruzgán, Afganistan. Štátna príslušnosť: afganská. Ďalšie informácie: príslušník kmeňa Popalzai. Fotografia je k dispozícii na priloženie k osobitnému oznámeniu INTERPOL-u a Bezpečnostnej rady OSN. V novembri 2015 už nežil. Dátum označenia zo strany OSN:25.1.2001. |
(88) |
Nurullah Nuri (alias Norullah Noori). Hodnosť/titul: maulauí. Dôvody zaradenia do zoznamu: a) guvernér provincie Balch (Afganistan) počas vlády Talibanu; b) vedúci predstaviteľ severnej zóny počas vlády Talibanu. Dátum narodenia: a) približne 1958; b) 1. januára 1967. Miesto narodenia: okres Shahjoe, provincia Zábul, Afganistan. Štátna príslušnosť: afganská. Adresa: Katar. Ďalšie informácie: a) príslušník kmeňa Tokhi. Dátum označenia zo strany OSN:25.1.2001. |
(90) |
Mohammed Omar Ghulam Nabi. Hodnosť/titul: mulla. Dôvody zaradenia do zoznamu: vodca veriacich („Amir ul-Mumineen“), Afganistan. Dátum narodenia: a) približne 1966; b) 1960, c) 1953. Miesto narodenia: a) obec Naw Deh, okres Deh Rawud, provincia Uruzgán, Afganistan; b) obec Noori, okres Maiwand, provincia Kandahár, Afganistan. Štátna príslušnosť: afganská. Ďalšie informácie: a) meno otca: Ghulam Nabi, známy aj pod menom Mullah Musafir; b) nemá ľavé oko; c) švagor Ahmada Jana Akhundzadu Shukoora Akhundzadu; d) pravdepodobne sa zdržiava v pohraničnej oblasti medzi Afganistanom a Pakistanom. e) príslušník kmeňa Hotak. V apríli 2013 už údajne nežil. Dátum označenia zo strany OSN:31.1.2001. Ďalšie informácie zo zhrnutia dôvodov zaradenia do zoznamu, ktoré poskytol sankčný výbor: Mohammed Omar je nositeľom titulu „veliteľ verných islamského emirátu Afganistan“ a je najvyššie postaveným predstaviteľom v rámci hierarchie hnutia Taliban. Poskytol útočište Usámovi bin Ládinovi a jeho sieti al-Káida v rokoch pred útokmi z 11. septembra 2001 v Spojených štátoch. Od roku 2001 riadi Taliban v jeho boji proti vláde Afganistanu a jej spojencom. Mohammeda Omara rešpektujú iní poprední vojenskí vodcovia v regióne, akým je napr. Jalaluddin Haqqani. S Mohammedom Omarom a Talibanom spolupracoval aj Gulbuddin Hekmatyar. |
(97) |
Mohammad Hasan Rahmani (alias Gud Mullah Mohammad Hassan). Hodnosť/titul: mulla. Dôvody zaradenia do zoznamu: guvernér provincie Kandahár (Afganistan) počas vlády Talibanu. Dátum narodenia: približne 1963. Miesto narodenia: a) okres Deh Rawud, provincia Uruzgán, Afganistan; b) okres Chora, provincia Uruzgán, Afganistan; c) okres Charchino, provincia Uruzgán, Afganistan. Štátna príslušnosť: afganská. Ďalšie informácie: a) namiesto pravej nohy má protézu; b) člen Najvyššej rady Talibanu v polovici roku 2013 a zástupca mullu Mohammeda Omara v marci 2010; c) pravdepodobne sa zdržiava v pohraničnej oblasti medzi Afganistanom a Pakistanom; d) príslušník kmeňa Achekzai. 9. februára 2016 už nežil. Dátum označenia zo strany OSN:23. 2. 2001. |
(113) |
Sher Mohammad Abbas Stanekzai Padshah Khan. Hodnosť/titul: maulauí. Dôvody zaradenia do zoznamu: a) námestník ministra zdravotníctva počas vlády Talibanu; b) námestník ministra zahraničných vecí počas vlády Talibanu. Dátum narodenia: približne 1963. Miesto narodenia: Qala-e-Abbas, oblasť Shah Mazar, okres Baraki Barak, provincia Lowgar, Afganistan. Štátna príslušnosť: afganská. Ďalšie informácie: pravdepodobne sa zdržiava v pohraničnej oblasti medzi Afganistanom a Pakistanom. Fotografia je k dispozícii na priloženie k osobitnému oznámeniu INTERPOL-u a Bezpečnostnej rady OSN. Dátum označenia zo strany OSN:25.1.2001. |
(119) |
Abdul-Haq Wassiq (alias: a) Abdul-Haq Wasseq, b) Abdul Haq Wasiq). Hodnosť/titul: maulauí. Dôvody zaradenia do zoznamu: námestník ministra bezpečnosti (spravodajská služba) počas vlády Talibanu. Dátum narodenia: a) približne 1975; b) 1971. Miesto narodenia: obec Gharib, okres Khogyani, provincia Gazní, Afganistan. Štátna príslušnosť: afganská. Adresa: Katar. Dátum označenia zo strany OSN: 31.1.2001. Ďalšie informácie zo zhrnutia dôvodov zaradenia do zoznamu, ktoré poskytol sankčný výbor: Abdul-Haq Wassiq je spojencom Gulbuddina Hekmatyara. Počas vlády Talibanu najprv zastával funkciu miestneho veliteľa v provincii Nímrowz a potom v provincii Kandahár. Následne sa stal zástupcom generálneho riaditeľa spravodajskej služby, pričom podliehal qárímu Ahmadullahovi. V rámci tejto funkcie bol zodpovedný za vzťahy so zahraničnými bojovníkmi spojenými s al-Káidou a ich výcvikové tábory v Afganistane. Je tiež známy svojimi represívnymi metódami voči odporcom Talibanu v južnom Afganistane. |
(123) |
Mohammad Zahid (alias a) Jan Agha Ahmadzai b) Zahid Ahmadzai). Hodnosť/titul: mulla. Dôvody zaradenia do zoznamu: tretí tajomník veľvyslanectva Talibanu, Islamabad, Pakistan. Dátum narodenia: 1971. Miesto narodenia: provincia Lowgar, Afganistan. Štátna príslušnosť: afganská. Cestovný pas č.: D 001206 (vydaný 17.7.2000). Ďalšie informácie: pravdepodobne sa zdržiava v pohraničnej oblasti medzi Afganistanom a Pakistanom. Fotografia je k dispozícii na priloženie k osobitnému oznámeniu INTERPOL-u a Bezpečnostnej rady OSN. Dátum označenia zo strany OSN:25.1.2001. |
(139) |
Rahmatullah Shah Nawaz Meno v pôvodnom písme: Hodnosť/titul: al-hádždž. Označenie: neznáme. Dátum narodenia: a) 1981 b) 1982 Miesto narodenia: Shadal (alebo Shadaal) Bazaar, okres Achin, provincia Nangarhár, Afganistan. Iné používané mená (dostatočne spoľahlivé): a) Qari Rahmat (predtým zaradený na zoznam ako) b) Kari Rahmat. Iné používané mená (nedostatočne spoľahlivé): neznáme. Štátna príslušnosť: afganská. Cestovný pas č.: neznáme. Adresa: a) obec Kamkai, okres Achin, provincia Nangarhár, Afganistan b) obec Kamkai, okres Achin, provincia Nangarhár, Afganistan c) obec Surkhel, okres Achin, provincia Nangarhár, Afganistan d) obec Batan, okres Achin, provincia Nangarhár, Afganistan. Zaradený na zoznam:21. augusta 2014 (zmenený 21. júla 2016). Ďalšie informácie: Opis osoby: farba očí: hnedá, farba vlasov: čierna, váha: 77 – 81 kg, výška: 178 cm, krátka až stredne dlhá čierna brada, krátke čierne vlasy. Patrí ku kmeňu Shinwari, podkmeňu Sepahi. Je veliteľom Talibanu najmenej od februára 2010. V apríli 2015 vyberal dane a úplatky v mene Talibanu. Má kontakty s členmi Talibanu v provincii Nangarhár v Afganistane a poskytuje im informácie, usmernenia, bývanie a zbrane, kládol improvizované výbušné zariadenia (IED) a viedol útoky proti medzinárodným bezpečnostným podporným silám (ISAF) a afganským ozbrojeným silám. Je zapojený do obchodovania s drogami a riadi laboratórium na výrobu heroínu v obci Abdulkhel, okrese Achin, v provincii Nangarhár, Afganistan. Dátum označenia zo strany OSN:21.8.2014.“ |