|
ISSN 1977-0790 |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
L 98 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Právne predpisy |
Ročník 59 |
|
|
|
Korigendá |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
|
SK |
Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu. Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička. |
II Nelegislatívne akty
NARIADENIA
|
14.4.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 98/1 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/574
z 13. apríla 2016,
ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1),
so zreteľom na vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 543/2011 zo 7. júna 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny (2), a najmä na jeho článok 136 ods. 1,
keďže:
|
(1) |
Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 543/2011 sa v súlade s výsledkami Uruguajského kola mnohostranných obchodných rokovaní ustanovujú kritériá, na základe ktorých Komisia stanovuje paušálne hodnoty na dovoz z tretích krajín, pokiaľ ide o výrobky a obdobia uvedené v časti A prílohy XVI k uvedenému nariadeniu. |
|
(2) |
Paušálne dovozné hodnoty sa vypočítajú každý pracovný deň v súlade s článkom 136 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011, pričom sa zohľadnia premenlivé každodenné údaje. Toto nariadenie by preto malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Paušálne dovozné hodnoty uvedené v článku 136 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sú stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 13. apríla 2016
Za Komisiu
v mene predsedu
Jerzy PLEWA
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
PRÍLOHA
Paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Číselný znak KN |
Kód tretej krajiny (1) |
Paušálna dovozná hodnota |
|
0702 00 00 |
IL |
180,1 |
|
MA |
90,6 |
|
|
SN |
58,8 |
|
|
TR |
97,0 |
|
|
ZZ |
106,6 |
|
|
0707 00 05 |
MA |
80,4 |
|
TR |
125,4 |
|
|
ZZ |
102,9 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
94,0 |
|
TR |
137,9 |
|
|
ZZ |
116,0 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
47,7 |
|
IL |
77,5 |
|
|
MA |
59,1 |
|
|
TR |
41,6 |
|
|
ZZ |
56,5 |
|
|
0805 50 10 |
TR |
65,0 |
|
ZZ |
65,0 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
107,0 |
|
BR |
102,4 |
|
|
CL |
116,4 |
|
|
CN |
102,3 |
|
|
US |
128,9 |
|
|
ZA |
84,1 |
|
|
ZZ |
106,9 |
|
|
0808 30 90 |
AR |
101,3 |
|
CL |
125,0 |
|
|
CN |
110,0 |
|
|
ZA |
129,8 |
|
|
ZZ |
116,5 |
|
(1) Nomenklatúra krajín stanovená nariadením Komisie (EÚ) č. 1106/2012 z 27. novembra 2012, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 o štatistike Spoločenstva o zahraničnom obchode s nečlenskými krajinami, pokiaľ ide o aktualizáciu nomenklatúry krajín a území (Ú. v. EÚ L 328, 28.11.2012, s. 7). Kód „ZZ“ znamená „iného pôvodu“.
ROZHODNUTIA
|
14.4.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 98/4 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2016/575
z 29. marca 2016
o predĺžení platnosti rozhodnutia 2006/502/ES, ktorým sa členské štáty vyzývajú prijať opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby sa na trh uvádzali iba zapaľovače, ktoré sú zabezpečené proti použitiu deťmi, a zakázať uvádzanie zábavných zapaľovačov na trh
[oznámené pod číslom C(2016) 1702]
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2001/95/ES z 3. decembra 2001 o všeobecnej bezpečnosti výrobkov (1), a najmä na jej článok 13,
keďže:
|
(1) |
Rozhodnutím Komisie 2006/502/ES (2), ktorým sa členské štáty vyzývajú prijať opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby sa na trh uvádzali iba zapaľovače, ktoré sú zabezpečené proti použitiu deťmi, a zakázať uvádzanie zábavných zapaľovačov na trh. |
|
(2) |
Rozhodnutie 2006/502/ES bolo prijaté v súlade s ustanoveniami stanovenými v článku 13 smernice 2001/95/ES, ktorou sa obmedzuje platnosť takýchto rozhodnutí na obdobie najviac jedného roka, a povoľuje sa predĺženie platnosti o ďalšie obdobia, ktoré netrvajú dlhšie ako jeden rok. |
|
(3) |
Platnosť rozhodnutia 2006/502/ES bola predĺžená o obdobia jedného roka (v chronologickom poradí): rozhodnutím Komisie 2007/231/ES (3) do 11. mája 2008, rozhodnutím Komisie 2008/322/ES (4) do 11. mája 2009, rozhodnutím Komisie 2009/298/ES (5) do 11. mája 2010, rozhodnutím Komisie 2010/157/EÚ (6) do 11. mája 2011, rozhodnutím Komisie 2011/176/EÚ (7) do 11. mája 2012, vykonávacím rozhodnutím Komisie 2012/53/EÚ (8) do 11. mája 2013, vykonávacím rozhodnutím Komisie 2013/113/EÚ (9) do 11. mája 2014, vykonávacím rozhodnutím Komisie 2014/61/EÚ (10) do 11. mája 2015 a vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2015/249 (11) do 11. mája 2016. |
|
(4) |
Zapaľovače, ktoré nie sú zabezpečené proti použitiu deťmi, sa stále uvádzajú na trh. Sprísnené činnosti dohľadu nad trhom by mali viesť k zníženie počtu takýchto výrobkov na trhu. |
|
(5) |
Vzhľadom na to, že neexistujú iné uspokojivé opatrenia na riešenie otázky bezpečnosti detí v súvislosti so zapaľovačmi, je potrebné predĺžiť platnosť rozhodnutia 2006/502/ES o ďalších 12 mesiacov. |
|
(6) |
Rozhodnutie 2006/502/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
|
(7) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného smernicou 2001/95/ES, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Odsek 2 článku 6 rozhodnutia 2006/502/ES sa nahrádza takto:
„2. Toto rozhodnutie sa uplatňuje do 11. mája 2017.“
Článok 2
Členské štáty prijmú opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím najneskôr do 11. mája 2016 a uverejnia podrobnosti uvedených opatrení. O prijatých opatreniach bezodkladne informujú Komisiu.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 29. marca 2016
Za Komisiu
Věra JOUROVÁ
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 11, 15.1.2002, s. 4.
(2) Rozhodnutie Komisie 2006/502/ES z 11. mája 2006, ktorým sa členské štáty vyzývajú prijať opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby sa na trh uvádzali iba také zapaľovače, ktoré sú zabezpečené proti použitiu deťmi, a zakázať uvádzanie zábavných zapaľovačov na trh (Ú. v. EÚ L 198, 20.7.2006, s. 41).
(3) Rozhodnutie Komisie 2007/231/ES z 12. apríla 2007, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2006/502/ES, ktorým sa členské štáty vyzývajú prijať opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby sa na trh uvádzali iba také zapaľovače, ktoré sú zabezpečené proti použitiu deťmi, a zakázať uvádzanie zábavných zapaľovačov na trh (Ú. v. EÚ L 99, 14.4.2007, s. 16).
(4) Rozhodnutie Komisie 2008/322/ES z 18. apríla 2008, ktorým sa predlžuje platnosť rozhodnutia 2006/502/ES, ktorým sa členské štáty vyzývajú prijať opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby sa na trh uvádzali iba také zapaľovače, ktoré sú zabezpečené proti použitiu deťmi, a zakázať uvádzanie zábavných zapaľovačov na trh (Ú. v. EÚ L 109, 19.4.2008, s. 40).
(5) Rozhodnutie Komisie 2009/298/ES z 26. marca 2009, ktorým sa predlžuje platnosť rozhodnutia 2006/502/ES, ktorým sa členské štáty vyzývajú prijať opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby sa na trh uvádzali iba také zapaľovače, ktoré sú zabezpečené proti použitiu deťmi, a zakázať uvádzanie zábavných zapaľovačov na trh (Ú. v. EÚ L 81, 27.3.2009, s. 23).
(6) Rozhodnutie Komisie 2010/157/EÚ z 12. marca 2010, ktorým sa predlžuje platnosť rozhodnutia 2006/502/ES, ktorým sa členské štáty vyzývajú prijať opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby sa na trh uvádzali iba také zapaľovače, ktoré sú zabezpečené proti použitiu deťmi, a zakázať uvádzanie zábavných zapaľovačov na trh (Ú. v. EÚ L 67, 17.3.2010, s. 9).
(7) Rozhodnutie Komisie 2011/176/EÚ z 21. marca 2011, ktorým sa predlžuje platnosť rozhodnutia 2006/502/ES, ktorým sa členské štáty vyzývajú prijať opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby sa na trh uvádzali iba také zapaľovače, ktoré sú zabezpečené proti použitiu deťmi, a zakázať uvádzanie zábavných zapaľovačov na trh (Ú. v. EÚ L 76, 22.3.2011, p. 99).
(8) Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2012/53/EÚ z 27. januára 2012, ktorým sa predlžuje platnosť rozhodnutia 2006/502/ES, ktorým sa členské štáty vyzývajú prijať opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby sa na trh uvádzali iba zapaľovače, ktoré sú zabezpečené proti použitiu deťmi, a zakázať uvádzanie zábavných zapaľovačov na trh (Ú. v. EÚ L 27, 31.1.2012, s. 24).
(9) Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2013/113/EÚ z 1. marca 2013, ktorým sa predlžuje platnosť rozhodnutia 2006/502/ES, ktorým sa členské štáty vyzývajú prijať opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby sa na trh uvádzali iba zapaľovače, ktoré sú zabezpečené proti použitiu deťmi, a zakázať uvádzanie zábavných zapaľovačov na trh (Ú. v. EÚ L 61, 5.3.2013, s. 11).
(10) Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2014/61/EÚ z 5. februára 2014, ktorým sa predlžuje platnosť rozhodnutia 2006/502/ES, ktorým sa členské štáty vyzývajú prijať opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby sa na trh uvádzali iba zapaľovače, ktoré sú zabezpečené proti použitiu deťmi, a zakázať uvádzanie zábavných zapaľovačov na trh (Ú. v. EÚ L 38, 7.2.2014, s. 43).
(11) Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2015/249 z 10. februára 2015, ktorým sa predlžuje platnosť rozhodnutia 2006/502/ES, ktorým sa členské štáty vyzývajú prijať opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby sa na trh uvádzali iba zapaľovače, ktoré sú zabezpečené proti použitiu deťmi, a zakázať uvádzanie zábavných zapaľovačov na trh (Ú. v. EÚ L 41, 17.2.2015, s. 41).
Korigendá
|
14.4.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 98/6 |
Korigendum k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2016/415 z 21. marca 2016, ktorým sa v prípade dvoch vyvážajúcich výrobcov odvoláva prijatie záväzku a zrušuje rozhodnutie 2008/577/ES, ktorým sa prijíma záväzok ponúknutý v súvislosti s antidumpingovým konaním týkajúcim sa dovozu dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku
Na strane 10 v odôvodnení 2 a na strane 13 v článku 1:
namiesto:
„JSC Dorogobuzh“,
má byť:
„PJSC Dorogobuzh“.
|
14.4.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 98/6 |
Korigendum k vykonávaciemu nariadeniu Rady (EÚ) 2016/466 z 31. marca 2016, ktorým sa vykonáva článok 21 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2016/44 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi
Na strane 5 v prílohe [týkajúcej sa prílohy III k nariadeniu (EÚ) 2016/44] v časti A v zázname č. 18 stĺpci „Meno“ sa meno „BADI, Salahdin“ vypúšťa.
|
14.4.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 98/6 |
Korigendum k rozhodnutiu Rady (SZBP) 2016/478 z 31. marca 2016, ktorým sa mení rozhodnutie (SZBP) 2015/1333 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi
Na strane 51 v prílohe [týkajúcej sa prílohy II k rozhodnutiu (SZBP) 2015/1333] v časti A v zázname č. 18 stĺpci „Meno“ sa meno „BADI, Salahdin“ vypúšťa.
Na strane 52 v prílohe [týkajúcej sa prílohy IV k rozhodnutiu (SZBP) 2015/1333] v časti A v zázname č. 23 stĺpci „Meno“ sa meno „BADI, Salahdin“ vypúšťa.