ISSN 1977-0790

Úradný vestník

Európskej únie

L 259

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Zväzok 58
6. októbra 2015


Obsah

 

II   Nelegislatívne akty

Strana

 

 

NARIADENIA

 

*

Nariadenie Rady (EÚ) 2015/1776 z 5. októbra 2015, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 872/2004 o ďalších reštriktívnych opatreniach voči Libérii

1

 

*

Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2015/1777 z 5. októbra 2015, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 208/2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine

3

 

*

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1778 z 25. júna 2015, ktorým sa zavádzajú opatrenia na ochranu rybolovných zdrojov s cieľom chrániť zóny útesov vo vodách, ktoré patria pod zvrchovanosť Dánska v Baltskom mori a prielive Kattegat

5

 

 

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1779 z 5. októbra 2015, ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny

19

 

 

ROZHODNUTIA

 

*

Rozhodnutie Rady (SZBP) 2015/1780 z 5. októbra 2015, ktorým sa mení rozhodnutie 2012/392/SZBP o misii Európskej únie v rámci SBOP v Nigeri (EUCAP Sahel Niger)

21

 

*

Rozhodnutie Rady (SZBP) 2015/1781 z 5. októbra 2015, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/119/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine

23

 

*

Rozhodnutie Rady (SZBP) 2015/1782 z 5. októbra 2015, ktorým sa zrušuje spoločná pozícia 2004/487/SZBP o ďalších reštriktívnych opatreniach voči Libérii a ktorým sa mení spoločná pozícia 2008/109/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Libérii

25

 

*

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/1783 z 1. októbra 2015, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ o opatreniach na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s africkým morom ošípaných v určitých členských štátoch, pokiaľ ide o položky týkajúce sa Estónska [oznámené pod číslom C(2015) 6643]  ( 1 )

27

 

*

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/1784 z 2. októbra 2015, ktorým sa mení príloha II k rozhodnutiu 2003/467/ES, pokiaľ ide o vyhlásenie regiónu Severné Írsko v Spojenom kráľovstve za oblasť úradne bez výskytu brucelózy, pokiaľ ide o stáda hovädzieho dobytka [oznámené pod číslom C(2015) 6630]  ( 1 )

38

 

 

Korigendá

 

*

Korigendum k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) č. 807/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a ktorým sa zavádzajú prechodné ustanovenia ( Ú. v. EÚ L 227, 31.7.2014 )

40

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


II Nelegislatívne akty

NARIADENIA

6.10.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 259/1


NARIADENIE RADY (EÚ) 2015/1776

z 5. októbra 2015,

ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 872/2004 o ďalších reštriktívnych opatreniach voči Libérii

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215,

so zreteľom na spoločnú pozíciu Rady 2004/487/SZBP z 29. apríla 2004 o ďalších reštriktívnych opatreniach voči Libérii (1),

so zreteľom na spoločný návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie,

keďže:

(1)

V nariadení Rady (ES) č. 872/2004 (2) sa stanovilo zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov fyzických a právnických osôb, orgánov a subjektov uvedených v prílohe k uvedenému nariadeniu.

(2)

Rada prijala 5. októbra 2015 rozhodnutie (SZBP) 2015/1782 (3) implementujúce rezolúciu Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov č. 2237 (2015) z 2. septembra 2015, ktorou sa ukončili opatrenia týkajúce sa zákazu cestovania, uložené v bode 4 rezolúcie BR OSN č. 1521 (2003), a opatrenia týkajúce sa zmrazenia majetku uložené v bode 1 rezolúcie BR OSN č. 1532 (2004).

(3)

Nariadenie (ES) č. 872/2004 je preto vhodné s okamžitou účinnosťou zrušiť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 872/2004 sa zrušuje.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Luxemburgu 5. októbra 2015

Za Radu

predseda

N. SCHMIT


(1)  Ú. v. EÚ L 162, 30.4.2004, s. 116.

(2)  Nariadenie Rady (ES) č. 872/2004 z 29. apríla 2004 o ďalších reštriktívnych opatreniach voči Libérii (Ú. v. EÚ L 162, 30.4.2004, s. 32).

(3)  Rozhodnutie Rady (SZBP) 2015/1782 z 5. októbra 2015, ktorým sa zrušuje spoločná pozícia 2004/487/SZBP o ďalších reštriktívnych opatreniach voči Libérii a ktorým sa mení spoločná pozícia 2008/109/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Libérii (pozri stranu 25 tohto úradného vestníka).


6.10.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 259/3


VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) 2015/1777

z 5. októbra 2015,

ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 208/2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 208/2014 z 5. marca 2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (1), a najmä na jeho článok 14 ods. 1,

keďže:

(1)

Rada 5. marca 2014 prijala nariadenie (EÚ) č. 208/2014.

(2)

Na základe preskúmania Rady by sa mal zmeniť záznam týkajúci sa jednej osoby.

(3)

Príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 208/2014 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 208/2014 sa mení tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Luxemburgu 5. októbra 2015

Za Radu

predseda

N. SCHMIT


(1)  Ú. v. EÚ L 66, 6.3.2014, s. 1.


PRÍLOHA

Záznam týkajúci sa nasledujúcej osoby uvedený v prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 208/2014 sa nahrádza týmto záznamom:

 

Meno

Informácie o totožnosti

Odôvodnenie

Dátum zaradenia na zoznam

10.

Serhii Petrovych Kliuiev

(Сергiй Петрович Клюєв),

Serhiy Petrovych Klyuyev

Narodený 19.8.1969, brat Andriia Kliuieva, podnikateľ.

Osoba, proti ktorej ukrajinské orgány vedú trestné konanie pre účasť na zneužití verejných finančných prostriedkov alebo aktív. Osoba spojená s označenou osobou (Andriiom Petrovychom Kliuievom), proti ktorej ukrajinské orgány vedú trestné konanie za zneužitie verejných finančných prostriedkov alebo aktív.

6.3.2014


6.10.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 259/5


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/1778

z 25. júna 2015,

ktorým sa zavádzajú opatrenia na ochranu rybolovných zdrojov s cieľom chrániť zóny útesov vo vodách, ktoré patria pod zvrchovanosť Dánska v Baltskom mori a prielive Kattegat

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej rybárskej politike, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutie Rady 2004/585/ES (1), a najmä na jeho článok 11,

so zreteľom na spoločné odporúčanie Dánska, Nemecka a Švédska,

keďže:

(1)

Podľa článku 11 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sú členské štáty splnomocnené prijímať opatrenia na ochranu rybolovných zdrojov, ktoré sú uplatniteľné v ich vodách a ktoré sú nevyhnutné na splnenie ich povinností podľa právnych predpisov Únie v oblasti životného prostredia vrátane článku 6 smernice Rady 92/43/EHS (2).

(2)

V článku 6 smernice 92/43/EHS sa vyžaduje, aby členské štáty zaviedli potrebné ochranné opatrenia pre osobitné chránené územia, ktoré zodpovedajú ekologickým požiadavkám typov prirodzených biotopov a druhov vyskytujúcich sa v týchto lokalitách. Od členských štátov sa takisto vyžaduje, aby pre osobitné chránené územia podnikli primerané kroky na predchádzanie poškodeniu prirodzených biotopov a biotopov druhov, ako aj podstatnému rušeniu druhov, pre ktoré boli územia označené za chránené.

(3)

Dánsko sa domnieva, že na účely súladu s článkom 6 smernice 92/43/EHS sa musia prijať ochranné opatrenia v určitých oblastiach, ktoré patria pod jeho zvrchovanosť v Kattegate a Baltskom mori. Ak takéto nevyhnutné opatrenia na ochranu rybolovných zdrojov ovplyvňujú rybolov iných členských štátov, príslušné členské štáty môžu predložiť tieto opatrenia v spoločnom odporúčaní Komisii.

(4)

Nemecko a Švédsko majú priamy hospodársky záujem na tom, aby uvedené opatrenia ovplyvňovali rybolov. V súlade s článkom 11 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 Dánsko poskytlo Nemecku a Švédsku príslušné informácie o požadovaných opatreniach vrátane ich odôvodnenia, vedeckých dôkazov na ich podporu a podrobností o ich praktickom vykonávaní a presadzovaní.

(5)

Dánsko, Nemecko a Švédsko predložili 13. marca 2015 Komisii dve spoločné odporúčania na opatrenia na ochranu rybolovných zdrojov s cieľom chrániť útesové štruktúry v lokalitách sústavy Natura 2000 v Dánsku. Uvedené odporúčania boli predložené po porade so zainteresovanými stranami, s poradnou radou pre Baltské more a poradnou radou pre Severné more.

(6)

Odporúčané opatrenia sa týkajú siedmich lokalít sústavy Natura 2000 v Baltskom mori a troch lokalít v oblasti Kattegat. Zahŕňajú zákaz rybolovných činností pomocou mobilného kontaktného výstroja na lov pri dne v zónach útesov a zákaz všetkých rybolovných činností v zónach „bublinových“ útesov.

(7)

Vo vedeckom odporúčaní Vedeckého, technického a hospodárskeho výboru pre rybárstvo (ďalej len „STECF“) (3) sa uvádza, že ciele ochrany v osobitných oblastiach uvedených v spoločnom odporúčaní nemožno plne dosiahnuť bez primeraných opatrení na predchádzanie rybolovnej činnosti v týchto oblastiach.

(8)

Rybolovné činnosti s mobilným kontaktným výstrojom na lov pri dne majú negatívny vplyv na biotopy útesov, keďže takéto činnosti ovplyvňujú štruktúru aj biodiverzitu týchto útesov. Preto by sa zákaz loviť pomocou takéhoto výstroja v príslušných oblastiach útesov, ako sa uvádza v spoločnom odporúčaní, mal zahrnúť do tohto nariadenia.

(9)

Bublinové útesy sú mimoriadne krehké štruktúry a akýkoľvek fyzický vplyv je hrozbou pre ich stav ochrany. Preto by sa mal zákaz všetkých rybolovných činností v príslušných oblastiach bublinových útesov, ako sa uvádza v spoločnom odporúčaní, zahrnúť do tohto nariadenia.

(10)

STECF poukázal na určité obavy, pokiaľ ide o kontrolu a presadzovanie ochranných opatrení, a domnieva sa, že by mohli byť vhodné ďalšie kontrolné opatrenia. V súlade s článkom 5 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 (4). Členské štáty sú povinné prijať vhodné opatrenia, prideliť primerané zdroje a zriadiť štruktúry potrebné na zabezpečenie kontroly, inšpekcie a presadzovania činností vykonávaných v rámci pôsobnosti spoločnej rybárskej politiky (SRP). To môže zahŕňať opatrenia, ako napr. požiadavku, aby všetky dotknuté plavidlá predkladali údaje o polohe zo systému VMS častejšie alebo aby sa s cieľom rozptýliť obavy STECF príslušné oblasti určili vo vnútroštátnom kontrolnom systéme na základe riadenia rizík za vysoko rizikové.

(11)

Je vhodné zabezpečiť posúdenie opatrení stanovených týmto nariadením, najmä pokiaľ ide o kontrolu dodržiavania zákazov rybolovu.

(12)

Opatreniami na ochranu rybolovných zdrojov zavedenými týmto nariadením nie sú dotknuté žiadne ďalšie existujúce alebo budúce riadiace opatrenia zamerané na ochranu príslušných lokalít vrátane opatrení na ochranu rybolovných zdrojov,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti

1.   Týmto nariadením sa stanovujú opatrenia na ochranu rybolovných zdrojov potrebné na splnenie povinností podľa článku 6 smernice 92/43/EHS.

2.   Toto nariadenie sa uplatňuje na rybárske plavidlá plaviace sa pod vlajkou Dánska, Nemecka a Švédska (ďalej len „príslušné členské štáty“) vo vodách, ktoré patria pod zvrchovanosť Dánska v Baltskom mori a prielive Kattegat.

Článok 2

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa okrem vymedzenia pojmov uvedeného v článku 4 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 a v článku 2 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 404/2011 (5) uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

a)

„kontaktný výstroj na lov pri dne“ je ktorýkoľvek z týchto výstrojov: vlečná sieť na lov pri dne, vlečná sieť s rozperným rahnom, vlečná sieť s vodiacimi štítmi na lov pri dne, dvojitá vlečná sieť s vodiacimi štítmi, párová vlečná sieť na lov pri dne, vlečná sieť na homáre, vlečná sieť na krevety, záťahová sieť, dánska záťahová sieť, škótska záťahová sieť, záťahová sieť ovládaná z člnu alebo plavidla a dredž;

b)

„oblasti 1“ sú geografické oblasti ohraničené loxodrómami postupne spájajúcimi polohy uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu, ktoré sa merajú podľa súradnicového systému WGS84;

c)

„oblasti 2“ sú geografické oblasti ohraničené loxodrómami postupne spájajúcimi polohy uvedené v prílohe II k tomuto nariadeniu, ktoré sa merajú podľa súradnicového systému WGS84.

Článok 3

Zákaz rybolovu

1.   V oblastiach 1 sa zakazuje vykonávanie všetkých rybolovných činností s kontaktným výstrojom na lov pri dne.

2.   V oblastiach 2 sa zakazuje vykonávanie všetkých rybolovných činností.

3.   Rybárske plavidlá, ktoré majú na palube akýkoľvek kontaktný výstroj na lov pri dne, môžu vykonávať rybolovné činnosti v oblastiach 1 pomocou iných typov výstroja, ako je kontaktný výstroj na lov pri dne, a môžu prechádzať cez oblasti 1 za predpokladu, že kontaktný výstroj na lov pri dne bude zviazaný a uložený v súlade s podmienkami stanovenými v článku 47 nariadenia (EÚ) č. 1224/2009.

4.   Rybárske plavidlá môžu prechádzať cez oblasti 2 za predpokladu, že každý výstroj prevážaný na palube bude zviazaný a uložený v súlade s podmienkami stanovenými v článku 47 nariadenia (EÚ) č. 1224/2009.

Článok 4

Posúdenie

1.   Príslušné členské štáty posúdia vykonávanie opatrení stanovených v článku 3 najneskôr 18 mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia vrátane kontroly dodržiavania zákazov rybolovu stanovených v článku 3.

2.   Príslušné členské štáty predložia súhrnnú správu uvedeného posúdenia Komisii 19 mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia.

Článok 5

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2016.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 25. júna 2015

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22.

(2)  Smernica Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín (Ú. v. ES L 206, 22.7.1992, s. 7).

(3)  http://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/991908/STECF-PLEN-15-01_JRCxxx.pdf.

(4)  Nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1).

(5)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 404/2011 z 8. apríla 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky rybného hospodárstva (Ú. v. EÚ L 112, 30.4.2011, s. 1).


PRÍLOHA I

Oblasti 1: Súradnice chránených území kamenných útesov

1.   Munkegrund

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

1S

55° 57,190′

10° 51,690′

2S

55° 57,465′

10° 51,403′

3S

55° 57,790′

10° 51,477′

4S

55° 57,976′

10° 52,408′

5S

55° 57,985′

10° 54,231′

6S

55° 58,092′

10° 54,315′

7S

55° 58,092′

10° 57,432′

8S

55° 57,920′

10° 57,864′

9S

55° 57,526′

10° 57,861′

10S

55° 56,895′

10° 57,241′

11S

55° 57,113′

10° 53,418′

12S

55° 57,050′

10° 53,297′

13S

55° 57,100′

10° 52,721′

14S

55° 57,275′

10° 52,662′

15S

55° 57,296′

10° 52,435′

16S

55° 57,399

10° 52,244′

17S

55° 57,417′

10° 52,116′

18S

55° 57,251′

10° 52,121′

19S

55° 57,170′

10° 51,919′

20S

55° 57,190′

10° 51,690′

2.   Hatterbarn

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

1S

55° 51,942′

10° 49,294′

2S

55° 52,186′

10° 49,309′

3S

55° 52,655′

10° 49,509′

4S

55° 52,676′

10° 49,407′

5S

55° 52,892′

10° 49,269′

6S

55° 52,974′

10° 49,388′

7S

55° 53,273′

10° 49,620′

8S

55° 53,492′

10° 50,201′

9S

55° 53,451′

10° 50,956′

10S

55° 53,576′

10° 51,139′

11S

55° 53,611′

10° 51,737′

12S

55° 53,481′

10° 52,182′

13S

55° 53,311′

10° 52,458′

14S

55° 53,013′

10° 52,634′

15S

55° 52,898′

10° 52,622′

16S

55° 52,778′

10° 52,335′

17S

55° 52,685′

10° 52,539′

18S

55° 52,605′

10° 52,593′

19S

55° 52,470′

10° 52,586′

20S

55° 52,373′

10° 52,724′

21S

55° 52,286′

10° 52,733′

22S

55° 52,129′

10° 52,572′

23S

55° 52,101′

10° 52,360′

24S

55° 52,191′

10° 52,169′

25S

55° 51,916′

10° 51,824′

26S

55° 51,881′

10° 51,648′

27S

55° 51,970′

10° 51,316′

28S

55° 51,976′

10° 51,064′

29S

55° 52,325′

10° 50,609′

30S

55° 52,647′

10° 50,687′

31S

55° 52,665′

10° 50,519′

32S

55° 52,091′

10° 50,101′

33S

55° 51,879′

10° 50,104′

34S

55° 51,810′

10° 49,853′

35S

55° 51,790′

10° 49,482′

36S

55° 51,942′

10° 49,294′

3.   Ryggen

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

1S

55° 37,974′

11° 44,258′

2S

55° 37,942′

11° 45,181′

3S

55° 37,737′

11° 45,462′

4S

55° 37,147′

11° 44,956′

5S

55° 36,985′

11° 45,019′

6S

55° 36,828′

11° 44,681′

7S

55° 36,521′

11° 44,658′

8S

55° 36,527′

11° 43,575′

9S

55° 37,163′

11° 43,663′

10S

55° 37,334′

11° 43,889′

11S

55° 37,974′

11° 44,258′

4.   Broen

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

1S

55° 11,953′

11° 0,089′

2S

55° 12,194′

11° 0,717′

3S

55° 12,316′

11° 0,782′

4S

55° 12,570′

11° 1,739′

5S

55° 12,743′

11° 1,917′

6S

55° 12,911′

11° 2,291′

7S

55° 12,748′

11° 2,851′

8S

55° 12,487′

11° 3,188′

9S

55° 12,291′

11° 3,088′

10S

55° 12,274′

11° 3,108′

11S

55° 12,336′

11° 3,441′

12S

55° 12,023′

11° 3,705′

13S

55° 11,751′

11° 2,984′

14S

55° 11,513′

11° 2,659′

15S

55° 11,390′

11° 2,269′

16S

55° 11,375′

11° 2,072′

17S

55° 11,172′

11° 1,714′

18S

55° 11,069′

11° 0,935′

19S

55° 11,099′

11° 0,764′

20S

55° 11,256′

11° 0,588′

21S

55° 11,337′

11° 0,483′

22S

55° 11,582′

11° 0,251′

23S

55° 11,603′

11° 0,254′

24S

55° 11,841′

11° 0,033′

25S

55° 11,953′

11° 0,089′

5.   Ertholmene

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

1S

55° 19,496′

15° 9,290′

2S

55° 20,441′

15° 9,931′

3S

55° 20,490′

15° 10,135′

4S

55° 20,284′

15° 10,690′

5S

55° 20,216′

15° 10,690′

6S

55° 20,004′

15° 11,187′

7S

55° 19,866′

15° 11,185′

8S

55° 19,596′

15° 11,730′

9S

55° 19,820′

15° 12,157′

10S

55° 19,638′

15° 12,539′

11S

55° 19,131′

15° 12,678′

12S

55° 18,804′

15° 11,892′

13S

55° 18,847′

15° 10,967′

14S

55° 19,445′

15° 9,885′

15S

55° 19,387′

15° 9,717′

16S

55° 19,496′

15° 9,290′

6.   Davids Banke

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

1S

55° 20,167′

14° 41,386′

2S

55° 20,354′

14° 40,754′

3S

55° 21,180′

14° 39,936′

4S

55° 22,000′

14° 39,864′

5S

55° 22,331′

14° 39,741′

6S

55° 22,449′

14° 39,579′

7S

55° 23,150′

14° 39,572′

8S

55° 23,299′

14° 39,890′

9S

55° 23,287′

14° 40,793′

10S

55° 23,011′

14° 41,201′

11S

55° 22,744′

14° 41,206′

12S

55° 22,738′

14° 41,775′

13S

55° 22,628′

14° 42,111′

14S

55° 22,203′

14° 42,439′

15S

55° 22,050′

14° 42,316′

16S

55° 21,981′

14° 41,605′

17S

55° 21,050′

14° 41,818′

18S

55° 20,301′

14° 41,676′

19S

55° 20,167′

14° 41,386′

7.   Bakkebrædt a Bakkegrund

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

1S

54° 57,955′

14° 44,869′

2S

54° 58,651′

14° 41,755′

3S

54° 59,234′

14° 41,844′

4S

54° 59,458′

14° 43,025′

5S

54° 59,124′

14° 44,441′

6S

54° 59,034′

14° 44,429′

7S

54° 58,781′

14° 45,240′

8S

54° 58,298′

14° 45,479′

9S

54° 58,134′

14° 45,406′

10S

54° 57,955′

14° 44,869′

8.   Herthas Flak

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

1S

57° 39,422′

10° 49,118′

2S

57° 39,508′

10° 49,602′

3S

57° 39,476′

10° 49,672′

4S

57° 39,680′

10° 50,132′

5S

57° 39,312′

10° 50,813′

6S

57° 39,301′

10° 51,290′

7S

57° 38,793′

10° 52,365′

8S

57° 38,334′

10° 53,201′

9S

57° 38,150′

10° 52,931′

10S

57° 38,253′

10° 52,640′

11S

57° 37,897′

10° 51,936′

12S

57° 38,284′

10° 51,115′

13S

57° 38,253′

10° 50,952′

14S

57° 38,631′

10° 50,129′

15S

57° 39,142′

10° 49,201′

16S

57° 39,301′

10° 49,052′

17S

57° 39,422′

10° 49,118′

9.   Læsø Trindel a Tønneberg Banke

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

1S

57° 25,045′

11° 6,757′

2S

57° 26,362′

11° 6,858′

3S

57° 27,224′

11° 9,239′

4S

57° 26,934′

11° 10,026′

5S

57° 27,611′

11° 10,938′

6S

57° 28,053′

11° 11,000′

7S

57° 28,184′

11° 11,547′

8S

57° 28,064′

11° 11,808′

9S

57° 28,843′

11° 13,844′

10S

57° 29,158′

11° 15,252′

11S

57° 29,164′

11° 16,861′

12S

57° 29,017′

11° 17,266′

13S

57° 29,080′

11° 17,597′

14S

57° 28,729′

11° 18,494′

15S

57° 28,486′

11° 18,037′

16S

57° 28,258′

11° 18,269′

17S

57° 27,950′

11° 18,239′

18S

57° 27,686′

11° 18,665′

19S

57° 27,577′

11° 18,691′

20S

57° 27,525′

11° 18,808′

21S

57° 27,452′

11° 18,837′

22S

57° 27,359′

11° 18,818′

23S

57° 26,793′

11° 17,929′

24S

57° 27,984′

11° 15,500′

25S

57° 27,676′

11° 14,758′

26S

57° 25,998′

11° 17,309′

27S

57° 25,946′

11° 17,488′

28S

57° 26,028′

11° 17,555′

29S

57° 26,060′

11° 17,819′

30S

57° 26,011′

11° 18,360′

31S

57° 25,874′

11° 18,666′

32S

57° 25,683′

11° 18,646′

33S

57° 25,417′

11° 18,524′

34S

57° 25,377′

11° 18,408′

35S

57° 25,330′

11° 18,039′

36S

57° 25,175′

11° 17,481′

37S

57° 24,928

11° 17,579′

38S

57° 24,828′

11° 17,366′

39S

57° 24,891′

11° 17,049′

40S

57° 25,128′

11° 17,118′

41S

57° 25,249′

11° 16,721′

42S

57° 25,211′

11° 16,592′

43S

57° 25,265′

11° 16,162′

44S

57° 25,170′

11° 15,843′

45S

57° 25,245′

11° 15,562′

46S

57° 25,208′

11° 15,435′

47S

57° 25,278′

11° 15,083′

48S

57° 25,462′

11° 15,059′

49S

57° 25,517′

11° 15,007′

50S

57° 25,441′

11° 14,613′

51S

57° 25,610′

11° 14,340′

52S

57° 25,630′

11° 14,119′

53S

57° 25,629′

11° 13,827′

54S

57° 25,738′

11° 13,658′

55S

57° 25,610′

11° 13,392′

56S

57° 25,625′

11° 13,176′

57S

57° 25,933′

11° 12,379′

58S

57° 25,846′

11° 11,959′

59S

57° 25,482′

11° 12,956′

60S

57° 25,389′

11° 13,083′

61S

57° 25,221′

11° 13,212′

62S

57° 25,134′

11° 13,221′

63S

57° 25,031′

11° 13,077′

64S

57° 25,075′

11° 12,751′

65S

57° 24,817′

11° 12,907′

66S

57° 24,747′

11° 12,862′

67S

57° 24,616′

11° 13,229′

68S

57° 24,549′

11° 13,240′

69S

57° 24,347′

11° 13,093′

70S

57° 24,256′

11° 13,288′

71S

57° 24,145′

11° 13,306′

72S

57° 24,051′

11° 13,138′

73S

57° 23,818′

11° 13,360′

74S

57° 23,649′

11° 13,280′

75S

57° 23,553′

11° 13,260′

76S

57° 23,432′

11° 13,088′

77S

57° 23,416′

11° 12,861′

78S

57° 23,984′

11° 9,081′

79S

57° 25,045′

11° 6,757′

10.   Lysegrund

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

1S

56° 19,367′

11° 46,017′

2S

56° 18,794′

11° 48,153′

3S

56° 17,625′

11° 48,541′

4S

56° 17,424′

11° 48,117′

5S

56° 17,864′

11° 47,554′

6S

56° 17,828′

11° 47,265′

7S

56° 17,552′

11° 47,523′

8S

56° 17,316′

11° 47,305′

9S

56° 17,134′

11° 47,260′

10S

56° 16,787′

11° 46,753′

11S

56° 16,462′

11° 46,085′

12S

56° 16,455′

11° 43,620′

13S

56° 17,354′

11° 42,671′

14S

56° 18,492′

11° 42,689′

15S

56° 18,950′

11° 41,823′

16S

56° 19,263′

11° 41,870′

17S

56° 19,802′

11° 40,939′

18S

56° 19,989′

11° 41,516′

19S

56° 18,967′

11° 43,600′

20S

56° 19,460′

11° 44,951′

21S

56° 19,367′

11° 46,017′


PRÍLOHA II

Oblasti 2: Súradnice chránených území „bublajúcich“ útesov

1.   Herthas Flak územie „bublajúcich“ útesov

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

1B

57° 38,334′

10° 53,201′

2B

57° 38,15′

10° 52,931′

3B

57° 38,253′

10° 52,64′

4B

57° 38,237′

10° 52,15′

5B

57° 38,32′

10° 51,974′

6B

57° 38,632′

10° 51,82′

7B

57° 38,839′

10° 52,261′

8B

57° 38,794′

10° 52,36′

9B

57° 38,334′

10° 53,201′

2.   Lysegrund územie „bublajúcich“ útesov

Bod

Severná zemepisná šírka

Východná zemepisná dĺžka

1B

57° 27,496′

11° 15,033′

2B

57° 25,988′

11° 17,323′

3B

57° 25,946′

11° 17,488′

4B

57° 25,417′

11° 18,524′

5B

57° 25,377′

11° 18,408′

6B

57° 25,346′

11° 18,172′

7B

57° 25,330′

11° 18,039′

8B

57° 25,175′

11° 17,481′

9B

57° 24,928′

11° 17,579′

10B

57° 24,828′

11° 17,366′

11B

57° 24,891′

11° 17,049′

12B

57° 25,128′

11° 17,118′

13B

57° 25,249′

11° 16,721′

14B

57° 25,211′

11° 16,592′

15B

57° 25,263′

11° 16,177′

16B

57° 25,170′

11° 15,843′

17B

57° 25,240′

11° 15,549′

18B

57° 26,861′

11° 15,517′

19B

57° 26,883′

11° 14,998′

20B

57° 27,496′

11° 15,033′


6.10.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 259/19


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/1779

z 5. októbra 2015,

ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1),

so zreteľom na vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 543/2011 zo 7. júna 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny (2), a najmä na jeho článok 136 ods. 1,

keďže:

(1)

Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 543/2011 sa v súlade s výsledkami Uruguajského kola mnohostranných obchodných rokovaní ustanovujú kritériá, na základe ktorých Komisia stanovuje paušálne hodnoty na dovoz z tretích krajín, pokiaľ ide o výrobky a obdobia uvedené v časti A prílohy XVI k uvedenému nariadeniu.

(2)

Paušálne dovozné hodnoty sa vypočítajú každý pracovný deň v súlade s článkom 136 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011, pričom sa zohľadnia premenlivé každodenné údaje. Toto nariadenie by preto malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Paušálne dovozné hodnoty uvedené v článku 136 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sú stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 5. októbra 2015

Za Komisiu

v mene predsedu

Jerzy PLEWA

generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


(1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Ú. v. EÚ L 157, 15.6.2011, s. 1.


PRÍLOHA

Paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny

(EUR/100 kg)

Číselný znak KN

Kód tretej krajiny (1)

Paušálna dovozná hodnota

0702 00 00

AL

33,9

MA

177,9

MK

46,1

TR

73,8

XS

39,0

ZZ

74,1

0707 00 05

AL

46,1

MK

41,5

TR

122,2

ZZ

69,9

0709 93 10

TR

130,3

ZZ

130,3

0805 50 10

AR

143,0

BO

160,8

CL

142,9

TR

95,6

UY

116,8

ZA

139,5

ZZ

133,1

0806 10 10

BR

257,8

EG

173,6

MK

31,2

TR

158,6

ZA

128,8

ZZ

150,0

0808 10 80

BR

35,7

CL

133,2

NZ

145,3

US

137,2

ZA

140,5

ZZ

118,4

0808 30 90

AR

131,9

CL

148,3

TR

128,5

XS

95,8

ZZ

126,1


(1)  Nomenklatúra krajín stanovená nariadením Komisie (EÚ) č. 1106/2012 z 27. novembra 2012, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 o štatistike Spoločenstva o zahraničnom obchode s nečlenskými krajinami, pokiaľ ide o aktualizáciu nomenklatúry krajín a území (Ú. v. EÚ L 328, 28.11.2012, s. 7). Kód „ZZ“ znamená „iného pôvodu“.


ROZHODNUTIA

6.10.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 259/21


ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2015/1780

z 5. októbra 2015,

ktorým sa mení rozhodnutie 2012/392/SZBP o misii Európskej únie v rámci SBOP v Nigeri (EUCAP Sahel Niger)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 28, článok 42 ods. 4 a článok 43 ods. 2,

so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,

keďže:

(1)

Rada 16. júla 2012 prijala rozhodnutie 2012/392/SZBP (1).

(2)

Rada 22. júla 2014 prijala rozhodnutie 2014/482/SZBP (2), ktorým sa predĺžilo uplatňovanie rozhodnutia 2012/392/SZBP do 15. júla 2016 a stanovila referenčná suma do 15. júla 2015.

(3)

Rada 13. júla 2015 prijala rozhodnutie (SZBP) 2015/1141 (3), ktorým sa stanovila referenčná suma do 15. júla 2016. Rada v uvedenom rozhodnutí zdôraznila, že referenčná suma sa upraví do troch mesiacov po prijatí uvedeného rozhodnutia s ohľadom na ďalšie operačné plánovanie, ktoré sa bude týkať duálneho prístupu, v ktorom sa kombinuje posilnené pôsobenie v Niamey so stálou prítomnosťou v Agadez.

(4)

Referenčná suma na obdobie od 16. júla 2015 do 15. júla 2016 by sa mala upraviť s ohľadom na ďalšie operačné plánovanie.

(5)

Misia EUCAP Sahel Niger sa uskutoční v situácii, ktorá sa môže zhoršiť a mohla by brániť dosiahnutiu cieľov vonkajšej činnosti Únie uvedených v článku 21 Zmluvy o Európskej únii,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V článku 13 rozhodnutia 2012/392/SZBP sa odseky 1 a 2 nahrádzajú takto:

„1.   Referenčná suma určená na pokrytie výdavkov spojených s misiou EUCAP Sahel Niger na obdobie od 16. júla 2012 do 31. októbra 2013 je 8 700 000 EUR.

Referenčná suma určená na pokrytie výdavkov spojených s misiou EUCAP Sahel Niger na obdobie od 1. novembra 2013 do 15. júla 2014 je 6 500 000 EUR.

Referenčná suma určená na pokrytie výdavkov spojených s misiou EUCAP Sahel Niger na obdobie od 16. júla 2014 do 15. júla 2015 je 9 155 000 EUR.

Referenčná suma určená na pokrytie výdavkov spojených s misiou EUCAP Sahel Niger na obdobie od 16. júla 2015 do 15. júla 2016 je 18 400 000 EUR.

2.   Všetky výdavky sa spravujú v súlade s pravidlami a postupmi, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie. Účasť fyzických a právnických osôb na zadávaní verejných zákaziek zo strany misie EUCAP Sahel Niger je otvorená bez obmedzenia. Na tovar zakúpený misiou EUCAP Sahel Niger sa navyše neuplatňuje pravidlo pôvodu.“

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

V Luxemburgu 5. októbra 2015

Za Radu

predseda

N. SCHMIT


(1)  Rozhodnutie Rady 2012/392/SZBP zo 16. júla 2012 o misii Európskej únie v rámci SBOP v Nigeri (EUCAP Sahel Niger) (Ú. v. EÚ L 187, 17.7.2012, s. 48).

(2)  Rozhodnutie Rady 2014/482/SZBP z 22. júla 2014, ktorým sa mení rozhodnutie 2012/392/SZBP o misii Európskej únie v rámci SBOP v Nigeri (EUCAP Sahel Niger) (Ú. v. EÚ L 217, 23.7.2014, s. 31).

(3)  Rozhodnutie Rady (SZBP) 2015/1141 z 13. júla 2015, ktorým sa mení rozhodnutie 2012/392/SZBP o misii Európskej únie v rámci SBOP v Nigeri (EUCAP Sahel Niger) (Ú. v. EÚ L 185, 14.7.2015, s. 18).


6.10.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 259/23


ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2015/1781

z 5. októbra 2015,

ktorým sa mení rozhodnutie 2014/119/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 29,

so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,

keďže:

(1)

Rada prijala 5. marca 2014 rozhodnutie 2014/119/SZBP (1).

(2)

Rada prijala 5. marca 2015 rozhodnutie (SZBP) 2015/364 (2), v ktorom sa stanovuje, že reštriktívne opatrenia uvedené v rozhodnutí 2014/119/SZBP by sa v prípade štrnástich osôb mali uplatňovať do 6. marca 2016 a v prípade štyroch osôb do 6. júna 2015.

(3)

Rada prijala 5. júna 2015 rozhodnutie (SZBP) 2015/876 (3), v ktorom sa okrem iného stanovuje, že v súvislosti s jednou z týchto štyroch osôb by sa uplatňovanie reštriktívnych opatrení malo predĺžiť do 6. októbra 2015 a že odôvodnenie, ktoré sa jej týka, sa má aktualizovať.

(4)

V súvislosti s uvedenou osobou by sa uplatňovanie reštriktívnych opatrení malo predĺžiť do 6. marca 2016 a odôvodnenie, ktoré sa jej týka, by sa malo aktualizovať.

(5)

Rozhodnutie 2014/119/SZBP by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Článok 5 rozhodnutia 2014/119/SZBP sa nahrádza takto:

„Článok 5

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto rozhodnutie sa uplatňuje do 6. marca 2016.

Toto rozhodnutie podlieha neustálej revízii. Obnovuje alebo mení sa podľa potreby, ak Rada nepovažuje jeho ciele za splnené.“

Článok 2

Príloha k rozhodnutiu 2014/119/SZBP sa mení tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Luxemburgu 5. októbra 2015

Za Radu

predseda

N. SCHMIT


(1)  Rozhodnutie Rady 2014/119/SZBP z 5. marca 2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 66, 6.3.2014, s. 26).

(2)  Rozhodnutie Rady (SZBP) 2015/364 z 5. marca 2015, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/119/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 62, 6.3.2015, s. 25).

(3)  Rozhodnutie Rady (SZBP) 2015/876 z 5. júna 2015, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/119/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 142, 6.6.2015, s. 30).


PRÍLOHA

Záznam o nasledujúcej osobe uvedený v prílohe k rozhodnutiu 2014/119/SZBP sa nahrádza týmto záznamom:

 

Meno

Informácie o totožnosti

Odôvodnenie

Dátum zaradenia na zoznam

10.

Serhii Petrovych Kliuiev

(Сергiй Петрович Клюєв),

Serhiy Petrovych Klyuyev

Narodený 19. augusta 1969, brat Andriia Kliuieva, podnikateľ

Osoba, proti ktorej ukrajinské orgány vedú trestné konanie pre účasť na zneužití verejných finančných prostriedkov alebo aktív. Osoba spojená s označenou osobou (Andriiom Petrovychom Kliuievom), proti ktorej ukrajinské orgány vedú trestné konanie za zneužitie verejných finančných prostriedkov alebo aktív.

6.3.2014


6.10.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 259/25


ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2015/1782

z 5. októbra 2015,

ktorým sa zrušuje spoločná pozícia 2004/487/SZBP o ďalších reštriktívnych opatreniach voči Libérii a ktorým sa mení spoločná pozícia 2008/109/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Libérii

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 29,

so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,

keďže:

(1)

Rada prijala 29. apríla 2004 spoločnú pozíciu 2004/487/SZBP (1), ktorá stanovuje určité finančné opatrenia.

(2)

Rada prijala 12. februára 2008 spoločnú pozíciu 2008/109/SZBP (2), ktorá stanovuje obmedzenia týkajúce sa cestovania a embargo týkajúce sa zbraní.

(3)

Bezpečnostná rada Organizácie Spojených národov 9. decembra 2014 prijala rezolúciu BR OSN č. 2188 (2014) v súvislosti s Libériou, ktorou sa predlžujú opatrenia týkajúce sa cestovania a embargo týkajúce sa zbraní na obdobie deviatich mesiacov.

(4)

Bezpečnostná rada Organizácie Spojených národov prijala 2. septembra 2015 rezolúciu BR OSN č. 2237 (2015) v súvislosti s Libériou, ktorou sa ukončujú cestovné a finančné opatrenia stanovené v bode 4 rezolúcie BR OSN č. 1521 (2003) a bode 1 rezolúcie BR OSN č. 1532 (2004) a obnovuje sa embargo týkajúce sa zbraní do 2. júna 2016 v súvislosti so všetkými mimovládnymi subjektmi a jednotlivcami pôsobiacimi na území Libérie.

(5)

Spoločná pozícia 2008/109/SZBP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a spoločná pozícia 2004/487/SZBP zrušiť.

(6)

Na vykonanie určitých opatrení je potrebná ďalšia činnosť Únie,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Článok 3 spoločnej pozície 2008/109/SZBP sa týmto zrušuje.

Článok 2

Článok 4 spoločnej pozície 2008/109/SZBP sa prečísluje na článok 3.

Článok 5 spoločnej pozície 2008/109/SZBP sa prečísluje na článok 4.

Článok 3

Spoločná pozícia 2004/487/SZBP sa týmto zrušuje.

Článok 4

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Luxemburgu 5. októbra 2015

Za Radu

predseda

N. SCHMIT


(1)  Spoločná pozícia Rady 2004/487/SZBP z 29. apríla 2004 o ďalších reštriktívnych opatreniach voči Libérii (Ú. v. EÚ L 162, 30.4.2004, s. 116).

(2)  Spoločná pozícia Rady 2008/109/SZBP z 12. februára 2008 o reštriktívnych opatreniach voči Libérii (Ú. v. EÚ L 38, 13.2.2008, s. 26).


6.10.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 259/27


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2015/1783

z 1. októbra 2015,

ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ o opatreniach na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s africkým morom ošípaných v určitých členských štátoch, pokiaľ ide o položky týkajúce sa Estónska

[oznámené pod číslom C(2015) 6643]

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Rady 89/662/EHS z 11. decembra 1989 o veterinárnych kontrolách v obchode vnútri Spoločenstva s cieľom dobudovania vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 9 ods. 4,

so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (2), a najmä na jej článok 10 odsek 4,

so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (3), a najmä na jej článok 4 ods. 3,

keďže:

(1)

Vo vykonávacom rozhodnutí Komisie 2014/709/EÚ (4) sa stanovujú opatrenia na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s africkým morom ošípaných v určitých členských štátoch. V prílohe k uvedenému rozhodnutiu sa vymedzujú a uvádzajú určité oblasti daných členských štátov diferencované podľa úrovne rizika na základe epidemiologickej situácie. Uvedený zoznam zahŕňa určité oblasti Estónska, Talianska, Lotyšska, Litvy a Poľska.

(2)

V septembri 2015 bol v Estónsku nahlásený jeden prípad afrického moru ošípaných pri diviakoch a jedno ohnisko pri domácich ošípaných v oblastiach uvedených v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ. K prípadu výskytu pri diviakoch došlo v oblasti uvedenej v časti I uvedenej prílohy a ohnisko pri domácich ošípaných sa vyskytlo v oblastiach uvedených v časti III, ktoré sa nachádzajú v blízkosti oblastí časti II uvedenej prílohy.

(3)

Pri posudzovaní rizika, ktoré predstavuje epidemiologická situácia v súvislosti s africkým morom ošípaných v Estónsku, by sa mal zohľadniť vývoj súčasnej epidemiologickej situácie v súvislosti s uvedenou chorobou v Únii. S cieľom správne zamerať opatrenia na kontrolu zdravia zvierat a zabrániť ďalšiemu šíreniu afrického moru ošípaných, ako aj akémukoľvek zbytočnému narušeniu obchodu v rámci Únie a zároveň sa vyhnúť neodôvodneným prekážkam obchodu zavedeným tretími krajinami, by sa mal zmeniť zoznam oblastí Únie, na ktoré sa vzťahujú opatrenia na kontrolu zdravia zvierat stanovené v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ, a to tak, aby sa zohľadnila súčasná situácia v oblasti zdravia zvierat, pokiaľ ide o uvedenú chorobu v daných členských štátoch.

(4)

Vykonávacie rozhodnutie 2014/709/EÚ by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(5)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/709/EÚ sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 1. októbra 2015

Za Komisiu

Vytenis ANDRIUKAITIS

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 395, 30.12.1989, s. 13.

(2)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.

(3)  Ú. v. ES L 18, 23.1.2003, s. 11.

(4)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2014/709/EÚ z 9. októbra 2014 o opatreniach na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s africkým morom ošípaných v určitých členských štátoch a o zrušení vykonávacieho rozhodnutia 2014/178/EÚ (Ú. v. EÚ L 295, 11.10.2014, s. 63).


PRÍLOHA

„PRÍLOHA

ČASŤ I

1.   Estónsko

Tieto oblasti v Estónsku:

mesto (linn) Kunda,

mesto (linn) Mustvee,

mesto (linn) Pärnu,

kraj (maakond) Harjumaa,

kraj (maakond) Läänemaa,

obec (vald) Are,

obec (vald) Audru,

obec (vald) Halinga,

obec (vald) Haljala,

obec (vald) Koonga,

obec (vald) Laekvere,

obec (vald) Lavassaare,

obec (vald) Paikuse,

obec (vald) Rägavere,

obec (vald) Sauga,

obec (vald) Sindi,

obec (vald) Sõmeru,

obec (vald) Surju,

obec (vald) Tahkuranna,

obec (vald) Tootsi,

obec (vald) Tori,

obec (vald) Tõstamaa,

obec (vald) Varbla,

obec (vald) Vihula,

obec (vald) Vinni,

obec (vald) Viru-Nigula.

2.   Lotyšsko

Tieto oblasti v Lotyšsku:

v oblasti (novads) Krimuldas obec (pagasts) Krimuldas,

v oblasti (novads) Ogres obce (pagasti) Lauberes, Suntažu, Ķeipenes, Taurupes, Ogresgala a Mazozolu,

v oblasti (novads) Priekuļu obce (pagasti) Priekuļu a Veselavas,

oblasť (novads) Amatas,

oblasť (novads) Cēsu,

oblasť (novads) Ikšķiles,

oblasť (novads) Inčukalna,

oblasť (novads) Jaunjelgavas,

oblasť (novads) Ķeguma,

oblasť (novads) Lielvārdes,

oblasť (novads) Līgatnes,

oblasť (novads) Mālpils,

oblasť (novads) Neretas,

oblasť (novads) Ropažu,

oblasť (novads) Salas,

oblasť (novads) Sējas,

oblasť (novads) Siguldas,

oblasť (novads) Vecumnieku,

oblasť (novads) Viesītes.

3.   Litva

Tieto oblasti v Litve:

vo vidieckej obci (rajono savivaldybė) Jurbarkas obvody (seniūnija) Raudonės, Veliuonos, Seredžiaus a Juodaičių,

vo vidieckej obci (rajono savivaldybė) Pakruojis obvody (seniūnija) Klovainių, Rozalimo a Pakruojo,

vo vidieckej obci (rajono savivaldybė) Panevežys obvody (seniūnija) Krekenavos, Upytės, Naujamiesčio a Smilgių,

vo vidieckej obci (rajono savivaldybė) Raseiniai obvody (seniūnija) Ariogalos, Ariogalos miestas, Betygalos, Pagojukų a Šiluvos,

vo vidieckej obci (rajono savivaldybė) Šakiai obvody (seniūnija) Plokščių, Kriūkų, Lekėčių, Lukšių, Griškabūdžio, Barzdų, Žvirgždaičių, Sintautų, Kudirkos Naumiesčio, Slavikų, Šakių,

vidiecka obec (rajono savivaldybė) Pasvalys,

vidiecka obec (rajono savivaldybė) Vilkaviškis,

vidiecka obec (rajono savivaldybė) Radviliškis,

obec (savivaldybė) Kalvarija,

obec (savivaldybė) Kazlų Rūda,

obec (savivaldybė) Marijampolė.

4.   Poľsko

Tieto oblasti v Poľsku:

v Podleskom vojvodstve (województwo podlaskie):

obce (gminy) Augustów s mestom Augustów, Nowinka, Sztabin a Bargłów Kościelny v augustowskom okrese (powiat augustowski),

obce (gminy) Choroszcz, Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Łapy, Poświętne, Zawady, Dobrzyniewo Duże a časť obce Zabłudów (juhozápadná časť obce ohraničená cestou č. 19 a ďalej cestou č. 685) v białostockom okrese (powiat białostocki),

obce (gminy) Czyże, Hajnówka s mestom Hajnówka, Dubicze Cerkiewne, Kleszczele a Czeremcha v hajnowskom okrese (powiat hajnowski),

obce (gminy) Grodzisk, Dziadkowice a Milejczyce v siemiatyckom okrese (powiat siemiatycki),

obce (gminy) Kobylin-Borzymy, Kulesze Kościelne, Sokoły, Wysokie Mazowieckie s mestom Wysokie Mazowieckie, Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo a Ciechanowiec vo wysokomazowieckom okrese (powiat wysokomazowiecki),

obce (gminy) Krasnopol a Puńsk v sejneńskom okrese (powiat sejneński),

obce (gminy) Rutka-Tartak, Szypliszki, Suwałki, Raczki v suwalskom okrese (powiat suwalski),

obec (gminy) Rutki v zambrowskom okrese (powiat zambrowski),

obce (gminy) Suchowola a Korycin v sokólskom okrese (powiat sokólski),

okres (powiat) bielski,

okres (powiat) M. Białystok,

okres (powiat) M. Suwałki,

okres (powiat) moniecki.

ČASŤ II

1.   Estónsko

Tieto oblasti v Estónsku:

mesto (linn) Kallaste,

mesto (linn) Rakvere,

mesto (linn) Tartu,

mesto (linn) Vändra,

mesto (linn) Viljandi,

kraj (maakond) Ida-Virumaa,

kraj (maakond) Põlvamaa,

kraj (maakond) Raplamaa,

časť obce (vald) Palamuse nachádzajúca sa východne od železnice Tallinn-Tartu,

časť obce (vald) Pärsti nachádzajúca sa západne od cesty 24126,

časť obce (vald) Suure-Jaani nachádzajúca sa západne od cesty 49,

časť obce (vald) Tabivere nachádzajúca sa východne od železnice Tallinn-Tartu,

časť obce (vald) Tamsalu nachádzajúca sa severovýchodne od železnice Tallinn-Tartu,

časť obce (vald) Tartu nachádzajúca sa východne od železnice Tallinn-Tartu,

časť obce Viiratsi nachádzajúca sa západne od línie, ktorú tvorí západná časť cesty 92 po križovatku s cestou 155, potom cesta 155 po križovatku s cestou 24156, potom cesta 24156, až kým nepretne rieku Verilaske a potom rieka Verilaske až po južnú hranicu obce,

obec (vald) Abja,

obec (vald) Alatskivi,

obec (vald) Häädemeeste,

obec (vald) Haaslava,

obec (vald) Halliste,

obec (vald) Kadrina,

obec (vald) Kambja,

obec (vald) Karksi,

obec (vald) Kasepää,

obec (vald) Kõpu,

obec (vald) Luunja,

obec (vald) Mäksa,

obec (vald) Meeksi,

obec (vald) Pala,

obec (vald) Peipsiääre,

obec (vald) Piirissaare,

obec (vald) Rakvere,

obec (vald) Saarde,

obec (vald) Saare,

obec (vald) Tapa,

obec (vald) Vändra,

obec (vald) Vara,

obec (vald) Võnnu.

2.   Lotyšsko

Tieto oblasti v Lotyšsku:

v oblasti (novads) Krimuldas obec (pagasts) Lēdurgas,

v oblasti (novads) Limbažu obce (pagasti) Skultes, Vidridžu, Limbažu a Umurgas,

v oblasti (novads) Ogres obce (pagasti) Krapes, Madlienas a Menģeles,

v oblasti (novads) Priekuļu obce (pagasti) Liepas a Mārsnēnu,

v oblasti (novads) Salacgrīvas obec (pagasts) Liepupes,

oblasť (novads) Aizkraukles,

oblasť (novads) Aknīstes,

oblasť (novads) Alūksnes,

oblasť (novads) Apes,

oblasť (novads) Baltinavas,

oblasť (novads) Balvi,

oblasť (novads) Cesvaines,

oblasť (novads) Ērgļu,

oblasť (novads) Gulbenes,

oblasť (novads) Ilūkstes,

oblasť (novads) Jaunpiebalgas,

oblasť (novads) Jēkabpils,

oblasť (novads) Kocēnu,

oblasť (novads) Kokneses,

oblasť (novads) Krustpils,

oblasť (novads) Līvānu,

oblasť (novads) Lubānas,

oblasť (novads) Madonas,

oblasť (novads) Pārgaujas,

oblasť (novads) Pļaviņu,

oblasť (novads) Raunas,

oblasť (novads) Rugāju,

oblasť (novads) Skrīveru,

oblasť (novads) Smiltenes,

oblasť (novads) Varakļānu,

oblasť (novads) Vecpiebalgas,

oblasť (novads) Viļakas,

republikové mesto (republikas pilsēta) Jēkabpils,

republikové mesto (republikas pilsēta) Valmiera.

3.   Litva

Tieto oblasti v Litve:

vo vidieckej obci (rajono savivaldybė) Anykščiai obvody (seniūnija) Andrioniškis, Anykščiai, Debeikiai, Kavarskas, Kurkliai, Skiemonys, Traupis, Troškūnai a časť obce Svėdasai nachádzajúca sa južne od cesty č. 118,

vo vidieckej obci (rajono savivaldybė) Jonava obvody (seniūnija) Šilų a Bukonių a v obvode Žeimių obce (kaimas) Biliuškiai, Drobiškiai, Normainiai II, Normainėliai, Juškonys, Pauliukai, Mitėniškiai, Zofijauka, Naujokai,

vo vidieckej obci (rajono savivaldybė) Kaišiadorys obvody (seniūnija) Kaišiadorių apylinkės, Kruonio, Nemaitonių, Paparčių, Žąslių, Žiežmarių, Žiežmarių apylinkės a časť obvodu (seniūnija) Rumšiškių nachádzajúca sa južne od cesty N. A1,

vo vidieckej obci (rajono savivaldybė) Kaunas obvody (seniūnija) Akademijos, Alšėnų, Babtų, Batniavos, Čekiškės, Domeikavos, Ežerėlio, Garliavos, Garliavos apylinkių, Kačerginės, Kulautuvos, Linksmakalnio, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Užliedžių, Vilkijos, Vilkijos apylinkių a Zapyškio,

vo vidieckej obci (rajono savivaldybė) Kėdainiai obvody (seniūnija) Josvainių, Pernaravos, Krakių, Dotnuvos, Gudžiūnų, Surviliškio, Vilainių, Truskavos, Šėtos, Kėdainių miesto,

vo vidieckej obci (rajono savivaldybė) Panevėžys obvody (seniūnija) Karsakiškio, Miežiškių, Paįstrio, Panevėžio, Ramygalos, Raguvos, Vadoklių a Velžio,

vo vidieckej obci (rajono savivaldybė) Šalčininkai obvody Jašiūnų, Turgelių, Akmenynės, Šalčininkų, Gerviškių, Butrimonių, Eišiškių, Poškonių, Dieveniškių,

vo vidieckej obci (rajono savivaldybė) Varėna obvody Kaniavos, Marcinkonių, Merkinės,

mestská obec (miesto savivaldybė) Alytus,

mestská obec (miesto savivaldybė) Kaišiadorys,

mestská obec (miesto savivaldybė) Kaunas,

mestská obec (miesto savivaldybė) Panevėžys,

mestská obec (miesto savivaldybė) Vilnius,

vidiecka obec (rajono savivaldybė) Alytus,

vidiecka obec (rajono savivaldybė) Biržai,

vidiecka obec (rajono savivaldybė) Druskininkai,

vidiecka obec (rajono savivaldybė) Lazdijai,

vidiecka obec (rajono savivaldybė) Prienai,

vidiecka obec (rajono savivaldybė) Širvintos,

vidiecka obec (rajono savivaldybė) Ukmergė,

vidiecka obec (rajono savivaldybė) Vilnius,

obec Birštonas,

obec Elektrėnai.

4.   Poľsko

Tieto oblasti v Poľsku:

v Podleskom vojvodstve (województwo podlaskie):

obce (gminy) Czarna Białostocka, Supraśl, Wasilków a časť obce Zabłudów (severovýchodná časť obce ohraničená cestou č. 19 a ďalej cestou č. 685) v białostockom okrese (powiat białostocki),

obce (gminy) Dąbrowa Białostocka, Janów, Nowy Dwór a Sidra v sokólskom okrese (powiat sokólski),

obce (gminy) Giby a Sejny s mestom Sejny v sejneńskom okrese (powiat sejneński),

obce (gminy) Lipsk a Płaska v augustowskom okrese (powiat augustowski),

obce (gminy) Narew, Narewka a Białowieża v hajnowskom okrese (powiat hajnowski).

ČASŤ III

1.   Estónsko

Tieto oblasti v Estónsku:

mesto (linn) Elva,

mesto (linn) Jõgeva,

mesto (linn) Põltsamaa,

mesto (linn) Võhma,

kraj (maakond) Järvamaa,

kraj (maakond) Valgamaa,

kraj (maakond) Võrumaa,

časť obce (vald) Palamuse nachádzajúca sa západne od železničnej trate Tallinn – Tartu,

časť obce (vald) Pärsti nachádzajúca sa východne od cesty 24126,

časť obce Suure-Jaani nachádzajúca sa východne od cesty 49,

časť obce (vald) Tabivere nachádzajúca sa západne od železničnej trate Tallinn – Tartu,

časť obce (vald) Tamsalu nachádzajúca sa juhozápadne od železničnej trate Tallinn – Tartu,

časť obce (vald) Tartu nachádzajúca sa západne od železničnej trate Tallinn – Tartu,

časť obce Viiratsi nachádzajúca sa západne od línie, ktorú tvorí západná časť cesty 92 po križovatku s cestou 155, potom cesta 155 po križovatku s cestou 24156, potom cesta 24156 až kým nepretne rieku Verilaske a potom rieka Verilaske až po južnú hranicu obce,

obec (vald) Jõgeva,

obec (vald) Kolga-Jaani,

obec (vald) Konguta,

obec (vald) Kõo,

obec (vald) Laeva,

obec (vald) Nõo,

obec (vald) Paistu,

obec (vald) Pajusi,

obec (vald) Põltsamaa,

obec (vald) Puhja,

obec (vald) Puurmani,

obec (vald) Rakke,

obec (vald) Rannu,

obec (vald) Rõngu,

obec (vald) Saarepeedi,

obec (vald) Tähtvere,

obec (vald) Tarvastu,

obec (vald) Torma,

obec (vald) Ülenurme,

obec (vald) Väike-Maarja.

2.   Lotyšsko

Tieto oblasti v Lotyšsku:

v oblasti (novads) Limbažu obce (pagasti) Viļķenes, Pāles a Katvaru,

v oblasti (novads) Salacgrīvas obce (pagasti) Ainažu a Salacgrīvas,

oblasť (novads) Aglonas,

oblasť (novads) Alojas,

oblasť (novads) Beverīinas,

oblasť (novads) Burtnieku,

oblasť (novads) Ciblas,

oblasť (novads) Dagdas,

oblasť (novads) Daugavpils,

oblasť (novads) Kārsavas,

oblasť (novads) Krāslavas,

oblasť (novads) Ludzas,

oblasť (novads) Mazsalacas,

oblasť (novads) Naukšēnu,

oblasť (novads) Preiļu,

oblasť (novads) Rēzeknes,

oblasť (novads) Riebiņu,

oblasť (novads) Rūjienas,

oblasť (novads) Strenču,

oblasť (novads) Valkas,

oblasť (novads) Vārkavas,

oblasť (novads) Viļānu,

oblasť (novads) Zilupes,

republikové mesto (republikas pilsēta) Daugavpils,

republikové mesto (republikas pilsēta) Rēzekne.

3.   Litva

Tieto oblasti v Litve:

vo vidieckej obci (rajono savivaldybė) Anykščiai obvod (seniūnija) Viešintos a časť obvodu (seniūnija) Svėdasai nachádzajúca sa severne od cesty č. 118,

vo vidieckej obci (rajono savivaldybė) Jonava obvody (seniūnija) Upninkų, Ruklos, Dumsių, Užusalių, Kulvos a v obvode (seniūnija) Žeimiai obce (kaimas) Akliai, Akmeniai, Barsukinė, Blauzdžiai, Gireliai, Jagėlava, Juljanava, Kuigaliai, Liepkalniai, Martyniškiai, Milašiškiai, Mimaliai, Naujasodis, Normainiai I, Paduobiai, Palankesiai, Pamelnytėlė, Pėdžiai, Skrynės, Svalkeniai, Terespolis, Varpėnai, Žeimių gst., Žieveliškiai a Žeimių miestelis,

vo vidieckej obci (rajono savivaldybė) Kaišiadorys obvody (seniūnija) Palomenės, Pravieniškių a časť obvodu (seniūnija) Rumšiškių nachádzajúca sa severne od cesty N. A1,

vo vidieckej obci (rajono savivaldybė) Kaunas obvody (seniūnija) Vandžiogalos, Lapių, Karmėlavos a Neveronių,

vo vidieckej obci (rajono savivaldybė) Kėdainiai obvod (seniūnija) Pelėdnagių,

vo vidieckej obci (rajono savivaldybė) Šalčininkai obvody Baltosios Vokės, Pabarės, Dainavos, Kalesninkų,

vo vidieckej obci (rajono savivaldybė) Varėna obvody Valkininkų, Jakėnų, Matuizų, Varėnos, Vydenių,

mestská obec (miesto savivaldybė) Jonava,

vidiecka obec (rajono savivaldybė) Ignalina,

vidiecka obec (rajono savivaldybė) Kupiškis,

vidiecka obec (rajono savivaldybė) Moletai,

vidiecka obec (rajono savivaldybė) Rokiškis,

vidiecka obec (rajono savivaldybė) Švencionys,

vidiecka obec (rajono savivaldybė) Trakai,

vidiecka obec (rajono savivaldybė) Utena,

vidiecka obec (rajono savivaldybė) Zarasai,

obec (savivaldybe) Visaginas.

4.   Poľsko

Tieto oblasti v Poľsku:

v Podleskom vojvodstve (województwo podlaskie):

obce (gminy) Gródek a Michałowo v białostockom okrese (powiat białostocki),

obce (gminy) Krynki, Kuźnica, Sokółka a Szudziałowo v sokólskom okrese (powiat sokólski).

ČASŤ IV

Taliansko

Tieto oblasti v Taliansku:

všetky oblasti Sardínie.“


6.10.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 259/38


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2015/1784

z 2. októbra 2015,

ktorým sa mení príloha II k rozhodnutiu 2003/467/ES, pokiaľ ide o vyhlásenie regiónu Severné Írsko v Spojenom kráľovstve za oblasť úradne bez výskytu brucelózy, pokiaľ ide o stáda hovädzieho dobytka

[oznámené pod číslom C(2015) 6630]

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Rady 64/432/EHS z 26. júna 1964 o zdravotných problémoch zvierat ovplyvňujúcich obchod s hovädzím dobytkom a ošípanými vo vnútri Spoločenstva (1), a najmä na jej odsek 7 prílohy A.II,

keďže:

(1)

Smernica 64/432/EHS sa vzťahuje na obchod s hovädzím dobytkom v rámci Únie. Stanovujú sa v nej podmienky, za ktorých sa región členského štátu môže vyhlásiť za oblasť úradne bez výskytu brucelózy, pokiaľ ide o stáda hovädzieho dobytka.

(2)

V kapitole 2 prílohy II k rozhodnutiu Komisie 2003/467/ES (2) sa uvádza zoznam regiónov členských štátov, ktoré sú vyhlásené za regióny úradne bez výskytu brucelózy, pokiaľ ide o stáda hovädzieho dobytka. V položke týkajúcej sa Spojeného kráľovstva tejto kapitoly už sú uvedené regióny Anglicko, Škótsko a Wales a takisto Ostrov Man.

(3)

Spojené kráľovstvo predložilo Komisii dokumentáciu, ktorou preukazuje, že región Severné Írsko spĺňa podmienky stanovené v smernici 64/432/EHS na udelenie štatútu oblasti úradne bez výskytu brucelózy, pokiaľ ide o stáda hovädzieho dobytka. Preto by mal byť vyhlásený za región úradne bez výskytu brucelózy, pokiaľ ide o stáda hovädzieho dobytka.

(4)

Zoznam uvedený v kapitole 2 prílohy II k rozhodnutiu 2003/467/ES by sa preto mal zmeniť tak, aby zahŕňal Severné Írsko.

(5)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha II k rozhodnutiu 2003/467/ES sa mení v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 2. októbra 2015

Za Komisiu

Vytenis ANDRIUKAITIS

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES 121, 29.7.1964, s. 1977/64.

(2)  Rozhodnutie Komisie 2003/467/ES z 23. júna 2003 ustanovujúce úradný status stád hovädzieho dobytka bez výskytu tuberkulózy, brucelózy a enzootickej bovinnej leukózy v niektorých členských štátoch a regiónoch členských štátov (Ú. v. EÚ L 156, 25.6.2003, s. 74).


PRÍLOHA

V kapitole 2 prílohy II k rozhodnutiu 2003/467/ES sa položka týkajúca sa Spojeného kráľovstva nahrádza takto:

„V Spojenom kráľovstve:

Veľká Británia: Anglicko, Škótsko, Wales,

Ostrov Man,

Severné Írsko.“


Korigendá

6.10.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 259/40


Korigendum k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) č. 807/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a ktorým sa zavádzajú prechodné ustanovenia

( Úradný vestník Európskej únie L 227 z 31. júla 2014 )

Na strane 8 v článku 8 ods. 1 písm. c):

namiesto:

„ochrana on farm alebo v lesníckom podniku“

má byť:

„ochrana v poľnohospodárskom alebo v lesníckom podniku“.

Na strane 8 v článku 8 ods. 2 písm. a):

namiesto:

„vrátane ochrany on farm alebo v lesníckom podniku a zhromažďovania ex situ a databáz;“

má byť:

„vrátane ochrany v poľnohospodárskom alebo v lesníckom podniku a zhromažďovania ex situ a databáz;“.