ISSN 1977-0790

Úradný vestník

Európskej únie

L 126

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Zväzok 58
21. mája 2015


Obsah

 

I   Legislatívne akty

Strana

 

 

NARIADENIA

 

*

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/779 z 20. mája 2015, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1304/2013, pokiaľ ide o sumu dodatočnej počiatočnej zálohovej platby vyplatenej pre operačné programy podporované z iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí

1

 

 

Korigendá

 

*

Korigendum k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 z 24. septembra 2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve (prepracované znenie) ( Ú. v. EÚ L 293, 31.10.2008 )

3

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


I Legislatívne akty

NARIADENIA

21.5.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 126/1


NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2015/779

z 20. mája 2015,

ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1304/2013, pokiaľ ide o sumu dodatočnej počiatočnej zálohovej platby vyplatenej pre operačné programy podporované z iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 164,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),

po porade s Výborom regiónov,

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (2),

keďže:

(1)

Vzhľadom na pretrvávajúce vysoké úrovne nezamestnanosti mladých ľudí v Únii bola zriadená iniciatíva na podporu zamestnanosti mladých ľudí (YEI) s cieľom poskytovať podporu mladým ľuďom, ktorí nie sú zamestnaní, ani nie sú v procese vzdelávania alebo odbornej prípravy, v najviac postihnutých regiónoch. S cieľom zabezpečiť rýchlu reakciu v boji proti nezamestnanosti mladých ľudí v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 (3) a nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1304/2013 (4) sa stanovujú ustanovenia umožňujúce rýchlejšiu mobilizáciu zdrojov pridelených na iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí vrátane, okrem iného, viazania všetkých zdrojov v prvých dvoch rokoch programového obdobia, možnosti prijatia operačných programov určených na iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí pred tým, ako sa dohoda o partnerstve, ako sa uvádza v nariadení (EÚ) č. 1303/2013, predloží Komisii, a oprávnenosti výdavkov, ktoré boli vynaložené v súvislosti s operáciami v rámci iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí od 1. septembra 2013.

(2)

Rozpočtové obmedzenia, ktorým čelia členské štáty, a nedostatok dostupných finančných prostriedkov v počiatočnej fáze programového obdobia mali za následok značné oneskorenia pri vykonávaní iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí. V nariadení (EÚ) č. 1303/2013 sa stanovili úrovne sumy počiatočnej zálohovej platby, ktorá sa má vyplatiť s cieľom zabezpečiť, aby členské štáty mali prostriedky na poskytovanie podpory prijímateľom od začiatku vykonávania operačných programov. V rámci iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí sa však tieto sumy považujú za nedostatočné na zabezpečenie potrebných platieb pre prijímateľov na vykonávanie operácií.

(3)

S cieľom vyriešiť rozpočtové obmedzenia, ktorým čelia členské štáty v počiatočnej fáze programového obdobia, a vzhľadom na naliehavú potrebu riešiť nezamestnanosť mladých ľudí a osobitné črty iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí, mali by sa stanoviť ustanovenia, ktoré doplnia nariadenie (EÚ) č. 1303/2013, aby sa zvýšila úroveň počiatočných zálohových platieb vyplatených pre operačné programy podporované v rámci iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí v roku 2015. Na zabezpečenie toho, aby mali členské štáty dostatočné prostriedky na zabezpečenie platieb prijímateľom zodpovedným za vykonávanie operácií zameraných na nezamestnanosť mladých ľudí, v roku 2015 by sa mala vyplatiť suma dodatočnej počiatočnej zálohovej platby z osobitných rozpočtových prostriedkov na iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí pre operačné programy podporované z iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí s cieľom doplniť sumy zálohových platieb vyplatené v súlade s nariadením (EÚ) č. 1303/2013.

(4)

Na zabezpečenie toho, aby sa suma dodatočnej počiatočnej zálohovej platby použila na okamžité vykonávanie iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí, uvedená suma by sa mala vrátiť Komisii, ak príspevok Únie z iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí nedosahuje zodpovedajúcu úroveň v žiadostiach o priebežné platby predložených Komisii do 12 mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia.

(5)

S cieľom umožniť rýchle uplatňovanie opatrení stanovených v tomto nariadení, toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

(6)

Nariadenie (EÚ) č. 1304/2013 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

Článok 1

V nariadení (EÚ) č. 1304/2013 sa vkladá tento článok:

„Článok 22a

Vyplatenie sumy dodatočnej počiatočnej zálohovej platby pre operačné programy podporované z iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí

1.   Okrem sumy počiatočnej zálohovej platby vyplatenej v súlade s článkom 134 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 sa z osobitných rozpočtových prostriedkov pre iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí vyplatí v roku 2015 suma dodatočnej počiatočnej zálohovej platby pre všetky operačné programy podporované z iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí, bez ohľadu na formu opatrenia týkajúceho sa plánovania v súlade s článkom 18 tohto nariadenia s cieľom zvýšiť počiatočné zálohové platby z osobitných rozpočtových prostriedkov pre iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí na 30 % (ďalej len ‚suma dodatočnej počiatočnej zálohovej platby‘).

2.   Na účely výpočtu sumy dodatočnej počiatočnej zálohovej platby, sumy vyplatené z osobitných rozpočtových prostriedkov pre iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí na operačný program v súlade s článkom 134 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 sa odpočítajú.

3.   Ak do 23. mája 2016 členský štát nepredloží žiadosti o priebežné platby, v ktorých príspevok Únie z iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí zodpovedá minimálne 50 % sumy dodatočnej počiatočnej zálohovej platby, vráti tento členský štát Komisii celkovú sumu dodatočnej počiatočnej zálohovej platby vyplatenej v súlade s odsekom 1. Príspevok z osobitných rozpočtových prostriedkov pre iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí na príslušný operačný program nie je akýmkoľvek takýmto vrátením dotknutý.“

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Štrasburgu 20. mája 2015

Za Európsky parlament

predseda

M. SCHULZ

Za Radu

predsedníčka

Z. KALNIŅA-LUKAŠEVICA


(1)  Stanovisko z 18. marca 2015 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).

(2)  Pozícia Európskeho parlamentu z 29. apríla 2015 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 19. mája 2015.

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 320).

(4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1304/2013 zo 17. decembra 2013 o Európskom sociálnom fonde a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1081/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 470).


Korigendá

21.5.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 126/3


Korigendum k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 z 24. septembra 2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve (prepracované znenie)

( Úradný vestník Európskej únie L 293 z 31. októbra 2008 )

Na strane 7 v článku 5 ods. 3 prvom pododseku:

namiesto:

„…Taký podnik kedykoľvek preukáže, že jeho čistý kapitál je aspoň 100 000 EUR, alebo na požiadanie príslušného licenčného úradu poskytne všetky relevantné informácie na účely posúdenia uvedeného v odseku 1, najmä údaje uvedené v bode 1 prílohy I.“

má byť:

„…Taký podnik kedykoľvek preukáže, že jeho čisté obchodné imanie je aspoň 100 000 EUR, alebo na požiadanie príslušného licenčného úradu poskytne všetky relevantné informácie na účely posúdenia uvedeného v odseku 1, najmä údaje uvedené v bode 1 prílohy I.“