ISSN 1977-0790 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
L 218 |
|
Slovenské vydanie |
Právne predpisy |
Zväzok 57 |
Obsah |
|
II Nelegislatívne akty |
Strana |
|
|
NARIADENIA |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
ROZHODNUTIA |
|
|
* |
SK |
Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu. Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička. |
II Nelegislatívne akty
NARIADENIA
24.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 218/1 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 796/2014
z 23. júla 2014,
ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 501/2008, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 3/2008 o informačných a propagačných akciách na podporu poľnohospodárskych výrobkov na vnútornom trhu a v tretích krajinách
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 3/2008 zo 17. decembra 2007 o informačných a propagačných akciách na podporu poľnohospodárskych výrobkov na vnútornom trhu a v tretích krajinách (1), a najmä na jeho článok 15,
keďže:
(1) |
Nariadením Komisie (ES) č. 501/2008 (2) sa stanovujú pravidlá vypracovania, výberu, realizácie, financovania a kontroly programov uvedených v článku 6 nariadenia (ES) č. 3/2008. |
(2) |
Vzhľadom na reformu politiky Únie týkajúcej sa propagácie poľnohospodárskych výrobkov, ktorá má platiť od 1. decembra 2015, je vhodné zrevidovať harmonogram predkladania programov podľa článkov 8 a 11 nariadenia (ES) č. 501/2008. Revidovaný harmonogram takisto umožní príslušným odborovým a medziodborovým organizáciám oboznámiť sa s novou frekvenciou predkladania, ktorá by sa v dôsledku reformy politiky uplatňovala od roku 2016. |
(3) |
Nariadenie (ES) č. 501/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(4) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 501/2008 sa mení takto:
a) |
V článku 8 ods. 1 sa druhý pododsek nahrádza takto: „Odborové a medziodborové organizácie v Únii, ktoré zastupujú príslušné odvetvia (ďalej len ‚navrhujúce organizácie‘) predložia svoje programy členskému štátu najneskôr do 28. februára“. |
b) |
Článok 11 sa nahrádza takto: „Článok 11 Výber programov Komisiou 1. Členské štáty zašlú Komisii zoznam uvedený v článku 9 ods. 1, ktorý zahŕňa prípadne aj zoznam nimi vybraných vykonávacích subjektov, pokiaľ už boli vybrané na základe článku 8 ods. 3, ako aj kópiu každého programu. Tieto doklady sa zašlú elektronicky aj poštou a Komisii musia byť doručené najneskôr 30. apríla. V prípade programov, o ktoré sa zaujíma viacero členských štátov, toto oznámenie vykonajú príslušné členské štáty na základe spoločnej dohody. 2. Komisia najneskôr 15. júla informuje príslušné členské štáty v prípade, že zistí úplný alebo čiastočný nesúlad predloženého programu:
3. V súlade s článkom 7 ods. 2 tretím pododsekom nariadenia (ES) č. 3/2008 členské štáty odovzdajú upravené programy Komisii v lehote 55 kalendárnych dní po získaní informácií podľa odseku 2 tohto článku. Po kontrole upravených programov Komisia rozhodne najneskôr do 30. novembra, ktoré programy bude spolufinancovať v súlade s postupom uvedeným v článku 16 ods. 2 nariadenia (ES) č. 3/2008. 4. Navrhujúca organizácia alebo organizácie sú zodpovedné za riadne plnenie a riadenie vybraných programov.“ |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Bude sa uplatňovať na návrhy programov uvedených v nariadení (ES) č. 3/2008, ktoré sa predkladajú od roku 2015.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 23. júla 2014
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 3, 5.1.2008, s. 1.
(2) Nariadenie Komisie (ES) č. 501/2008 z 5. júna 2008, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 3/2008 o informačných a propagačných akciách na podporu poľnohospodárskych výrobkov na vnútornom trhu a v tretích krajinách (Ú. v. EÚ L 147, 6.6.2008, s. 3).
24.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 218/3 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 797/2014
z 23. júla 2014,
ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1),
so zreteľom na vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 543/2011 zo 7. júna 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny (2), a najmä na jeho článok 136 ods. 1,
keďže:
(1) |
Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 543/2011 sa v súlade s výsledkami Uruguajského kola mnohostranných obchodných rokovaní ustanovujú kritériá, na základe ktorých Komisia stanovuje paušálne hodnoty na dovoz z tretích krajín, pokiaľ ide o výrobky a obdobia uvedené v časti A prílohy XVI k uvedenému nariadeniu. |
(2) |
Paušálne dovozné hodnoty sa vypočítajú každý pracovný deň v súlade s článkom 136 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011, pričom sa zohľadnia premenlivé každodenné údaje. Toto nariadenie by preto malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Paušálne dovozné hodnoty uvedené v článku 136 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sú stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 23. júla 2014
Za Komisiu
v mene predsedu
Jerzy PLEWA
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 157, 15.6.2011, s. 1.
PRÍLOHA
Paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny
(EUR/100kg) |
||
Číselný znak KN |
Kód tretej krajiny (1) |
Paušálna dovozná hodnota |
0702 00 00 |
MK |
59,9 |
TR |
55,3 |
|
XS |
56,8 |
|
ZZ |
57,3 |
|
0707 00 05 |
MK |
48,7 |
TR |
83,0 |
|
ZZ |
65,9 |
|
0709 93 10 |
TR |
96,7 |
ZZ |
96,7 |
|
0805 50 10 |
AR |
119,1 |
BO |
98,4 |
|
CL |
116,3 |
|
NZ |
145,2 |
|
TR |
74,0 |
|
UY |
128,7 |
|
ZA |
127,6 |
|
ZZ |
115,6 |
|
0806 10 10 |
BR |
153,4 |
CL |
81,7 |
|
EG |
186,0 |
|
MA |
148,9 |
|
TR |
167,5 |
|
ZZ |
147,5 |
|
0808 10 80 |
AR |
213,6 |
BR |
89,2 |
|
CL |
117,9 |
|
NZ |
129,2 |
|
PE |
57,3 |
|
US |
145,0 |
|
ZA |
138,1 |
|
ZZ |
127,2 |
|
0808 30 90 |
AR |
73,9 |
CL |
94,2 |
|
NZ |
163,0 |
|
ZA |
86,4 |
|
ZZ |
104,4 |
|
0809 10 00 |
MK |
91,5 |
TR |
240,2 |
|
XS |
80,5 |
|
ZZ |
137,4 |
|
0809 29 00 |
CA |
344,6 |
TR |
343,0 |
|
US |
344,6 |
|
ZZ |
344,1 |
|
0809 30 |
MK |
74,6 |
TR |
138,1 |
|
ZZ |
106,4 |
|
0809 40 05 |
BA |
50,6 |
MK |
53,5 |
|
ZZ |
52,1 |
(1) Nomenklatúra krajín stanovená nariadením Komisie (ES) č. 1833/2006 (Ú. v. EÚ L 354, 14.12.2006, s. 19). Kód „ZZ“ znamená „iného pôvodu“.
ROZHODNUTIA
24.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 218/6 |
ROZHODNUTIE RADY 2014/491/SZBP
z 22. júla 2014,
ktorým sa mení rozhodnutie 2013/189/SZBP, ktorým sa zriaďuje Európska akadémia bezpečnosti a obrany (EABO)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, najmä na jej článok 42 ods. 4,
so zreteľom na návrh vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,
keďže:
(1) |
Rada 22. apríla 2013 prijala rozhodnutie 2013/189/SZBP (1), ktorým sa zriaďuje Európska akadémia bezpečnosti a obrany (EABO). |
(2) |
V rozhodnutí 2013/189/SZBP sa stanovuje finančná referenčná suma určená na pokrytie výdavkov EABO počas prvých 12 mesiacov po uzavretí dohody o financovaní od 1. augusta 2013 do 31. júla 2014. |
(3) |
Riadiaci výbor ustanovený rozhodnutím 2013/189/SZBP sa 25. marca 2014 zhodol na tom, že obdobie, na ktoré sa vzťahuje dohoda o financovaní, by sa malo zosúladiť s ročným účtovným obdobím, ktoré trvá od 1. januára do 31. decembra, aby od roku 2016 bol potrebný len jeden súbor účtov. |
(4) |
Na obdobie od 1. augusta 2014 do 31. decembra 2015 by sa mala preto stanoviť nová finančná referenčná suma. |
(5) |
Rozhodnutie 2013/189/SZBP by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V článku 16 rozhodnutia 2013/189/SZBP sa odsek 2 nahrádza takto:
„2. Finančná referenčná suma určená na pokrytie výdavkov EABO počas prvých 12 mesiacov po uzavretí dohody o financovaní uvedenej v odseku 3 je 535 000 EUR.
Finančná referenčná suma určená na pokrytie výdavkov EABO na obdobie od 1. augusta 2014 do 31. decembra 2015 je 756 000 EUR.
O finančných referenčných sumách určených na pokrytie výdavkov EABO na ďalšie obdobia rozhoduje Rada.“
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 22. júla 2014
Za Radu
predsedníčka
C. ASHTON
(1) Rozhodnutie Rady 2013/189/SZBP z 22. apríla 2013, ktorým sa zriaďuje Európska akadémia bezpečnosti a obrany (EABO) a zrušuje sa jednotná akcia 2008/550/SZBP (Ú. v. EÚ L 112, 24.4.2013, s. 22).