ISSN 1977-0790

Úradný vestník

Európskej únie

L 126

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Zväzok 57
29. apríla 2014


Obsah

 

II   Nelegislatívne akty

Strana

 

 

NARIADENIA

 

*

Nariadenie Rady (EÚ) č. 432/2014 z 22. apríla 2014, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 43/2014, pokiaľ ide o určité rybolovné možnosti

1

 

*

Vykonávacie nariadeniE Rady (EÚ) č. 433/2014 z 28. apríla 2014, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 269/2014 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie narúšajúce alebo ohrozujúce územnú celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny

48

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 434/2014 z 11. apríla 2014, ktorým sa do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [Noisette de Cervione – Nuciola di Cervioni (CHZO)]

51

 

 

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 435/2014 z 28. apríla 2014, ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny

53

 

 

ROZHODNUTIA

 

*

Vykonávacie rozhodnutie Rady 2014/238/SZBP z 28. apríla 2014, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 2014/145/SZBP o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie, ktorým sa narúša alebo ohrozuje územná celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny

55

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


II Nelegislatívne akty

NARIADENIA

29.4.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 126/1


NARIADENIE RADY (EÚ) č. 432/2014

z 22. apríla 2014,

ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 43/2014, pokiaľ ide o určité rybolovné možnosti

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 3,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

Nariadením (EÚ) č. 43/2014 (1) Rada stanovila na rok 2014 rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb vo vodách Únie a pre plavidlá Únie v určitých vodách nepatriacich Únii.

(2)

Rybolovné možnosti pre plavidlá Únie vo vodách Nórska a Faerských ostrovov a pre plavidlá Nórska a Faerských ostrovov vo vodách Únie a podmienky vzájomného prístupu k zdrojom v ich vodách sa stanovujú každý rok po konzultáciách o rybolovných právach konaných v súlade s postupom ustanoveným v dohodách alebo protokoloch o vzťahoch s Nórskom (2) a Faerskými ostrovmi (3) v oblasti rybolovu. Do uzatvorenia týchto konzultácií o dohodách na rok 2014 sa v nariadení (EÚ) č. 43/2014 stanovili predbežné rybolovné možnosti pre dotknuté populácie. Konzultácie s Nórskom a Faerskými ostrovmi sa uzavreli 12. marca 2014 a 13. marca 2014. Okrem toho boli 28. marca 2014 uzavreté konzultácie medzi pobrežnými štátmi, pokiaľ ide o tresku belasú, a medzi Úniou, Islandom, Nórskom a Ruskou federáciou, pokiaľ ide o atlanticko-škandinávskeho sleďa. To umožnilo Nórsku a Únii prerokovať vzájomné dohody o prístupe k zdrojom v ich vzájomných vodách. Nariadenie (EÚ) č. 43/2014 by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(3)

V nadväznosti na výsledok konzultácií medzi Úniou a Nórskom môže Únia povoliť svojim plavidlám, aby vylovili až do 10 % viac, ako je kvóta, ktorú má Únia k dispozícii, pod podmienkou, že akékoľvek využité množstvo nad rámec kvóty Únie by sa odpočítalo z jej kvóty na rok 2015. Podobne Únia môže v roku 2015 využiť akékoľvek nevyužité množstvo až do 10 % svojej kvóty na rok 2014. Je vhodné umožniť takúto flexibilitu pri stanovovaní týchto rybolovných možností s cieľom zabezpečiť rovnaké podmienky pre plavidlá Únie, a to tým, že sa dotknutým členským štátom umožní rozhodnúť sa pre využitie flexibilnej kvóty. V prípade, že sa členský štát rozhodol nevyužiť flexibilnú kvótu na určitú populáciu, je vhodné, aby sa naďalej uplatňovali články 3 a 4 nariadenia (ES) č. 847/96 v súlade s článkom 10 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 40/2013.

(4)

Regionálna organizácia pre riadenie rybárstva v južnom Tichom oceáne (SPRFMO) prijala na svojom druhom výročnom zasadnutí v roku 2014 rybolovné možnosti pozostávajúce z celkového povoleného výlovu (TAC) pre stavridu Trachurus murphyi. Organizácia SPRFMO takisto nanovo určila osobitnú oblasť, pre ktorú budú od 4. mája 2014 platiť stropy rybolovného úsilia a úlovkov pre rybolov pri dne. Tieto ustanovenia by sa mali zahrnúť do právnych predpisov Únie.

(5)

Je potrebné ujasniť niektoré ustanovenia týkajúce sa určitých populácií rýb, režimu riadenia rybolovného úsilia v prípade soley v západnej časti Lamanšského prielivu a osobitnej povinnosti podávať správy v súvislosti s Medziamerickou komisiou pre tropické tuniaky.

(6)

Obmedzenia výlovu a obmedzenia rybolovného úsilia stanovené v nariadení (EÚ) č. 43/2014 sa príslušne uplatňujú od 1. januára 2014 a od 1. februára 2014. Preto aj ustanovenia tohto nariadenia týkajúce sa obmedzení výlovu a rybolovného úsilia by sa mali uplatňovať od týchto dátumov. Týmto spätným uplatňovaním nie sú dotknuté zásady právnej istoty a ochrany oprávnených nárokov, lebo dotknuté rybolovné možnosti sa zatiaľ nevyčerpali. Obmedzenia výlovu a rybolovného úsilia pre rybolov pri dne v oblasti určenej organizáciou SPRFMO by sa však mali uplatňovať od 4. mája 2014. Keďže úprava niektorých obmedzení výlovu a režimov rybolovného úsilia ovplyvňuje hospodársku činnosť a plánovanie rybolovnej sezóny plavidiel Únie, toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť ihneď po jeho uverejnení,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zmeny nariadenia (EÚ) č. 43/2014

Nariadenie (EÚ) č. 43/2014 sa mení takto:

1.

V článku 1 sa vypúšťa odsek 3.

2.

Vkladá sa tento článok

„Článok 18a

Flexibilita pri stanovovaní rybolovných možností týkajúcich sa určitých populácií

1.   Tento článok sa vzťahuje na tieto populácie:

a)

treska jednoškvrnná v zóne IV, vo vodách Únie zóny IIa;

b)

treska belasá vo vodách Únie a v medzinárodných vodách zón I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII a XIV;

c)

makrela atlantická v zónach IIIa a IV, vo vodách Únie zón IIa, IIIb, IIIc a IIId;

d)

makrela atlantická v oblastiach VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe, vo vodách Únie a v medzinárodných vodách zóny Vb, v medzinárodných vodách zón IIa, XII a XIV;

e)

makrela atlantická v zónach VIIIc, IX a X, vo vodách Únie v rámci CECAF 34.1.1;

f)

makrela atlantická v nórskych vodách zón IIa a IVa;

g)

sleď atlantický vo vodách Únie, vo vodách Nórska a v medzinárodných vodách zóny I a II;

h)

treska tmavá v Severnom mori;

i)

platesa veľká v Severnom mori;

j)

sleď atlantický v Severnom mori;

k)

sleď atlantický v oblastiach IVc a VIId;

l)

treska jednoškvrnná v oblasti IIIa.

2.   Členský štát sa môže v prípade ktorýchkoľvek populácií uvedených v odseku 1 rozhodnúť, že pôvodnú kvótu stanovenú v prílohe I zvýši až o 10 %. Dotknutý členský štát svoje rozhodnutie písomne oznámi Komisii. Po takomto oznámení sa zvýšená kvóta považuje za kvótu pridelenú tomuto členskému štátu na rok 2014.

3.   Akékoľvek množstvo využité v roku 2014 v rámci takejto zvýšenej kvóty, ktoré prekročí pôvodnú kvótu, sa odpočíta v pomere tona za tonu pri výpočte kvóty dotknutého členského štátu pre príslušnú populáciu na rok 2015.

4.   Akékoľvek množstvo do výšky 10 % pôvodnej kvóty, ktoré sa v rámci pôvodnej kvóty nevyužije, sa pripočíta pri výpočte kvóty dotknutého členského štátu pre príslušnú populáciu na rok 2015.

5.   Pri stanovení využitých a nevyužitých množstiev na základe odsekov 3 a 4 tohto článku sa zohľadní akékoľvek množstvo, ktoré sa previedlo na iný členský štát podľa článku 16 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, ako aj akékoľvek množstvá odpočítané na základe článkov 37, 105 a 107 nariadenia (ES) č. 1224/2009.

6.   Ak členský štát v prípade určitej populácie využil možnosť v odseku 2 tohto článku, články 3 a 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa v prípade takéhoto členského štátu na danú populáciu neuplatňujú.“

3.

Článok 31 sa nahrádza takto:

„Článok 31

Rybolov pri dne

Členské štáty so záznamom o výlove alebo rybolovnom úsilí pri dne v oblasti dohovoru SPRFMO počas obdobia od 1. januára 2002 do 31. decembra 2006 obmedzia svoj výlov alebo rybolovné úsilie pri dne v oblasti dohovoru na tie časti oblasti dohovoru, v ktorých sa rybolov pri dne vykonával v uvedenom období, a na úroveň, ktorá nepresiahne ročnú priemernú úroveň výlovu alebo parametrov úsilia počas obdobia od 1. januára 2002 do 31. decembra 2006.“

4.

V článku 32 ods. 6 sa písmeno b) nahrádza takto:

„b)

oznámia informácie uvedené v písmene a) členskému štátu, ktorého sú štátnymi príslušníkmi. Členské štáty zašlú informácie zhromaždené počas predchádzajúceho roka Komisii do 31. januára 2014.“

5.

Príloha IA sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.

6.

Príloha IB sa mení v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.

7.

Príloha IJ sa nahrádza textom uvedeným v prílohe III k tomuto nariadeniu.

8.

Príloha IIC sa mení v súlade s prílohou IV k tomuto nariadeniu.

9.

Príloha III sa nahrádza textom uvedeným v prílohe V k tomuto nariadeniu.

10.

Príloha VIII sa nahrádza textom uvedeným v prílohe VI k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2014.

Avšak:

a)

bod 3 článku 1 sa uplatňuje od 4. mája 2014 a

b)

bod 8 článku 1 sa uplatňuje od 1. februára 2014.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 22. apríla 2014

Za Radu

predseda

D. KOURKOULAS


(1)  Nariadenie Rady (EÚ) č. 43/2014 z 20. januára 2014, ktorým sa na rok 2014 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné vo vodách Únie a v prípade plavidiel Únie aj v určitých vodách nepatriacich Únii (Ú. v. EÚ L 24, 28.1.2014, s. 1).

(2)  Dohoda o rybolove medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom (Ú. v. ES L 226, 29.8.1980, s. 48).

(3)  Dohoda o rybolove medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom na jednej strane a vládou Dánska a miestnou vládou Faerských ostrovov na druhej strane (Ú. v. EÚ L 226, 29.8.1980, s. 12).


PRÍLOHA I

Príloha IA k nariadeniu (EÚ) č. 43/2014 sa mení takto:

1.

Údaje pre mieňa lemovaného vo vodách Únie a v medzinárodných vodách zón V, VI a VII sa nahrádzajú takto:

„Druh:

mieň lemovaný

Brosme brosme

Zóna:

vody Únie a medzinárodné vody zón V, VI a VII

(USK/567EI.)

Nemecko

13

 

 

Španielsko

46

 

 

Francúzsko

548

 

 

Írsko

53

 

 

Spojené kráľovstvo

264

 

 

Ostatné

13 (1)

 

 

Únia

937

 

 

Nórsko

2 923 (2)  (3)  (4)

 

 

TAC

3 860

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 11 tohto nariadenia.

2.

Údaje pre mieňa lemovaného v nórskych vodách zóny IV sa nahrádzajú takto:

„Druh:

mieň lemovaný

Brosme brosme

Zóna:

nórske vody zóny IV

(USK/04-N.)

Belgicko

0

 

 

Dánsko

165

 

 

Nemecko

1

 

 

Francúzsko

0

 

 

Holandsko

0

 

 

Spojené kráľovstvo

4

 

 

Únia

170

 

 

TAC

neuplatňuje sa.“

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

3.

Údaje pre ryby čeľade Caproidae vo vodách Únie a v medzinárodných vodách zón VI, VII a VIII sa nahrádzajú takto:

„Druh:

ryby čeľade Caproidae

Caproidae

Zóna:

vody Únie a medzinárodné vody zón VI, VII a VIII

(BOR/678-)

Dánsko

31 291

 

 

Írsko

88 115

 

 

Spojené kráľovstvo

8 103

 

 

Únia

127 509

 

 

TAC

127 509“

 

Analytický TAC

4.

Údaje pre sleďa atlantického v zóne IIIa sa nahrádzajú takto:

„Druh:

sleď atlantický (5)

Clupea harengus

Zóna:

IIIa

(HER/03A.)

Dánsko

19 357 (6)

 

 

Nemecko

310 (6)

 

 

Švédsko

20 248 (6)

 

 

Únia

39 915 (6)

 

 

Faerské ostrovy

600 (7)

 

 

TAC

46 750

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

5.

Údaje pre sleďa atlantického vo vodách Únie a v nórskych vodách zóny IV severne od 53o 30' s. z. š. sa nahrádzajú takto:

“Druh:

sleď atlantický (8)

Clupea harengus

Zóna:

vody Únie a nórske vody zóny IV severne od 53° 30′ s. z. š.

(HER/4AB.)

Dánsko

80 026

 

 

Nemecko

49 675

 

 

Francúzsko

23 226

 

 

Holandsko

59 291

 

 

Švédsko

4 782

 

 

Spojené kráľovstvo

65 022

 

 

Únia

282 022

 

 

Nórsko

136 311 (9)

 

 

TAC

470 037

 

Analytický TAC

6.

Údaje pre sleďa atlantického v nórskych vodách južne od 62°s. z. š. sa nahrádzajú takto:

„Druh:

sleď atlantický (11)

Clupea harengus

Zóna:

nórske vody južne od 62° s. z. š.

(HER/04-N.)

Švédsko

866 (11)

 

 

Únia

866

 

 

TAC

470 037

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

7.

Údaje pre sleďa atlantického v zóne IIIa sa nahrádzajú takto:

„Druh:

sleď atlantický (12)

Clupea harengus

Zóna:

IIIa

(HER/03A-BC)

Dánsko

5 692

 

 

Nemecko

51

 

 

Švédsko

916

 

 

Únia

6 659

 

 

TAC

6 659

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

8.

Údaje pre sleďa atlantického v zónach IV, VIId a vo vodách Únie zóny IIa sa nahrádzajú takto:

„Druh:

sleď atlantický (13)

Clupea harengus

Zóna:

IV, VIId a vody Únie zóny IIa

(HER/2A47DX)

Belgicko

65

 

 

Dánsko

12 526

 

 

Nemecko

65

 

 

Francúzsko

65

 

 

Holandsko

65

 

 

Švédsko

61

 

 

Spojené kráľovstvo

238

 

 

Únia

13 085

 

 

TAC

13 085

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

9.

Údaje pre sleďa atlantického v zónach IVc, VIId sa nahrádzajú takto:

„Druh:

sleď atlantický (14)

Clupea harengus

Zóna:

IVc, VIId (15)

(HER/4CXB7D)

Belgicko

9 229 (16)

 

 

Dánsko

1 153 (16)

 

 

Nemecko

716 (16)

 

 

Francúzsko

12 800 (16)

 

 

Holandsko

22 837 (16)

 

 

Spojené kráľovstvo

4 969 (16)

 

 

Únia

51 704

 

 

TAC

470 037

 

Analytický TAC

10.

Údaje pre sleďa atlantického v zóne VIIg, VIIh, VIIj a VIIk sa nahrádzajú takto:

„Druh:

sleď atlantický

Clupea harengus

Zóna:

VIIg  (17), VIIh  (17), VIIj  (17) a VIIk  (17)

(HER/7G-K.)

Nemecko

248

 

 

Francúzsko

1 380

 

 

Írsko

19 324

 

 

Holandsko

1 380

 

 

Spojené kráľovstvo

28

 

 

Únia

22 360

 

 

TAC

22 360

 

Analytický TAC

11.

Údaje pre tresku škvrnitú v oblasti Skagerrak sa nahrádzajú takto:

„Druh:

treska škvrnitá

Gadus morhua

Zóna:

Skagerrak

(COD/03AN.)

Belgicko

10 (18)

 

 

Dánsko

3 177 (18)

 

 

Nemecko

80 (18)

 

 

Holandsko

20 (18)

 

 

Švédsko

556 (18)

 

 

Únia

3 843

 

 

TAC

3 972

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

12.

Údaje pre tresku škvrnitú v zóne IV, vo vodách Únie zóny IIa, v časti zóny IIIa, ktorá nepatrí do oblastí Skagerrak a Kattegat, sa nahrádzajú takto:

„Druh:

treska škvrnitá

Gadus morhua

Zóna:

IV; vody EÚ zóny IIa; časť zóny IIIa, ktorá nepatrí do oblastí Skagerrak a Kattegat

(COD/2A3AX4)

Belgicko

821 (19)

 

 

Dánsko

4 720 (19)

 

 

Nemecko

2 992 (19)

 

 

Francúzsko

1 015 (19)

 

 

Holandsko

2 667 (19)

 

 

Švédsko

31 (19)

 

 

Spojené kráľovstvo

10 827 (19)

 

 

Únia

23 073

 

 

Nórsko

4 726 (20)

 

 

TAC

27 799

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje

13.

Údaje pre tresku škvrnitú v nórskych vodách južne od 62°s. z. š. sa nahrádzajú takto:

„Druh:

treska škvrnitá

Gadus morhua

Zóna:

nórske vody južne od 62° s. z. š.

(COD/04-N.)

Švédsko

382 (21)

 

 

Únia

382

 

 

TAC

neuplatňuje sa

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

14.

Údaje pre tresku škvrnitú v zóne VIId sa nahrádzajú takto:

„Druh:

treska škvrnitá

Gadus morhua

Zóna:

VIId

(COD/07D.)

Belgicko

70 (22)

 

 

Francúzsko

1 360 (22)

 

 

Holandsko

40 (22)

 

 

Spojené kráľovstvo

150 (22)

 

 

Únia

1 620

 

 

TAC

1 620

 

Analytický TAC

15.

Údaje pre ryby čeľade čertovité v nórskych vodách zóny IV sa nahrádzajú takto:

„Druh:

čertovité

Lophiidae

Zóna:

nórske vody zóny IV

(ANF/04-N.)

Belgicko

45

 

 

Dánsko

1 152

 

 

Nemecko

18

 

 

Holandsko

16

 

 

Spojené kráľovstvo

269

 

 

Únia

1 500

 

 

TAC

neuplatňuje sa.“

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

16.

Údaje pre ryby čeľade čertovité v zónach VIIIc, IX a X, vo vodách Únie zóny CECAF 34.1.1 sa nahrádzajú takto:

„Druh:

čertovité

Lophiidae

Zóna:

VIIIc, IX a X; vody Únie zóny CECAF 34.1.1

(ANF/8C3411)

Španielsko

2 191

 

 

Francúzsko

2

 

 

Portugalsko

436

 

 

Únia

2 629

 

 

TAC

2 629“

 

Analytický TAC

17.

Údaje pre tresku jednoškvrnnú v zóne IIIa, vo vodách Únie poddivízií 22 – 32 sa nahrádzajú takto:

„Druh:

treska jednoškvrnná

Melanogrammus aeglefinus

Zóna:

IIIa, vody Únie poddivízií 22 – 32

(HAD/3A/BCD)

Belgicko

11

 

 

Dánsko

1 898

 

 

Nemecko

121

 

 

Holandsko

2

 

 

Švédsko

224

 

 

Únia

2 256

 

 

TAC

2 355“

 

Analytický TAC

18.

Údaje pre tresku jednoškvrnnú v zóne IV, vo vodách Únie zóny IIa sa nahrádzajú takto:

“Druh:

treska jednoškvrnná

Melanogrammus aeglefinus

Zóna:

IV; vody Únie zóny IIa

(HAD/2AC4.)

Belgicko

238

 

 

Dánsko

1 637

 

 

Nemecko

1 042

 

 

Francúzsko

1 816

 

 

Holandsko

179

 

 

Švédsko

165

 

 

Spojené kráľovstvo

27 002

 

 

Únia

32 079

 

 

Nórsko

6 205

 

 

TAC

38 284

 

Analytický TAC

V rámci uvedených kvót nemožno v týchto zónach presiahnuť tieto množstvá:

 

nórske vody zóny IV

(HAD/*04N-)

Únia

23 862.“

19.

Údaje pre tresku jednoškvrnnú v nórskych vodách južne od 62°s. z. š. sa nahrádzajú takto:

„Druh:

treska jednoškvrnná

Melanogrammus aeglefinus

Zóna:

nórske vody južne od 62° s. z. š.

(HAD/04-N.)

Švédsko

707 (23)

 

 

Únia

707

 

 

TAC

neuplatňuje sa

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

20.

Údaje pre tresku merlang v zóne IIIa sa nahrádzajú takto:

„Druh:

treska merlang

Merlangius merlangus

Zóna:

IIIa

(WHG/03A.)

Dánsko

929

 

 

Holandsko

3

 

 

Švédsko

99

 

 

Únia

1 031

 

 

TAC

1 050“

 

Preventívny TAC

21.

Údaje pre tresku merlang v zóne IV, vo vodách Únie zóny IIa sa nahrádzajú takto:

“Druh:

treska merlang

Merlangius merlangus

Zóna:

IV; vody Únie zóny IIa

(WHG/2AC4.)

Belgicko

326

 

 

Dánsko

1 410

 

 

Nemecko

367

 

 

Francúzsko

2 119

 

 

Holandsko

815

 

 

Švédsko

3

 

 

Spojené kráľovstvo

10 193

 

 

Únia

15 233

 

 

Nórsko

859 (24)

 

 

TAC

16 092

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

22.

Údaje pre tresku merlang v zónach VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj a VIIk sa nahrádzajú takto:

„Druh:

treska merlang

Merlangius merlangus

Zóna:

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj a VIIk

(WHG/7X7A-C)

Belgicko

202

 

 

Francúzsko

12 400

 

 

Írsko

5 747

 

 

Holandsko

101

 

 

Spojené kráľovstvo

2 218

 

 

Únia

20 668

 

 

TAC

20 668“

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 11 tohto nariadenia.

23.

Údaje pre tresku merlang a tresku žltkavú v nórskych vodách južne od 62°s. z. š. sa nahrádzajú takto:

„Druh:

treska merlang a treska žltkavá

Merlangius merlangus a Pollachius pollachius

Zóna:

nórske vody južne od 62° s. z. š.

(WHG/04-N.) pre tresku merlang;

(POL/04-N.) pre tresku žltkavú

Švédsko

190 (25)

 

 

Únia

190

 

 

TAC

neuplatňuje sa

 

Preventívny TAC

24.

Údaje týkajúce sa tresky belasej vo vodách EÚ a v medzinárodných vodách zón I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII a XIV sa nahrádzajú takto:

„Druh:

treska belasá

Micromesistius poutassou

Zóna:

vody Únie a medzinárodné vody zón I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII a XIV

(WHB/1X14)

Dánsko

28 325 (26)

 

 

Nemecko

11 013 (26)

 

 

Španielsko

24 013 (26)  (27)

 

 

Francúzsko

19 712 (26)

 

 

Írsko

21 934 (26)

 

 

Holandsko

34 539 (26)

 

 

Portugalsko

2 231 (26)  (27)

 

 

Švédsko

7 007 (26)

 

 

Spojené kráľovstvo

36 751 (26)

 

 

Únia

185 525 (26)  (28)

 

 

Nórsko

100 000

 

 

Faerské ostrovy

15 000

 

 

TAC

1 200 000

 

Analytický TAC

25.

Údaje týkajúce sa tresky belasej vo vodách EÚ zón II, IVa, V, VI severne od 56°30′ s. z. š. a zóny VII západne od 12°z. z. d. sa nahrádzajú takto:

„Druh:

treska belasá

Micromesistius poutassou

Zóna:

vody Únie zón II, IVa, V, VI severne od 56° 30′ s. z. š. a zóny VII západne od 12° z. z. d.

(WHB/24A567)

Nórsko

177 983 (29)  (30)

 

 

Faerské ostrovy

25 000 (31)  (32)

 

 

TAC

1 200 000

 

Analytický TAC

26.

Údaje pre mieňa modrého vo vodách Únie a v medzinárodných vodách zón Vb, VI, VII sa nahrádzajú takto:

„Druh:

mieň modrý

Molva dypterygia

Zóna:

vody Únie a medzinárodné vody zón Vb, VI, VII

(BLI/5B67-)

Nemecko

24

 

 

Estónsko

4

 

 

Španielsko

74

 

 

Francúzsko

1 693

 

 

Írsko

6

 

 

Litva

1

 

 

Poľsko

1

 

 

Spojené kráľovstvo

431

 

 

Ostatné

6 (33)

 

 

Únia

2 240

 

 

Nórsko

150 (34)

 

 

Faerské ostrovy

150 (35)

 

 

TAC

2 540

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 11 tohto nariadenia.

27.

Údaje pre mieňa veľkého vo vodách Únie zóny IV sa nahrádzajú takto:

„Druh:

mieň veľký

Molva molva

Zóna:

vody Únie zóny IV

(LIN/04-C.)

Belgicko

16

 

 

Dánsko

243

 

 

Nemecko

150

 

 

Francúzsko

135

 

 

Holandsko

5

 

 

Švédsko

10

 

 

Spojené kráľovstvo

1 869

 

 

Únia

2 428

 

 

TAC

2 428“

 

Analytický TAC

28.

Údaje pre mieňa veľkého vo vodách Únie a v medzinárodných vodách zón VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV sa nahrádzajú takto:

„Druh:

mieň veľký

Molva molva

Zóna:

vody Únie a medzinárodné vody zón VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV

(LIN/6X14.)

Belgicko

32

 

 

Dánsko

6

 

 

Nemecko

115

 

 

Španielsko

2 332

 

 

Francúzsko

2 487

 

 

Írsko

623

 

 

Portugalsko

6

 

 

Spojené kráľovstvo

2 863

 

 

Únia

8 464

 

 

Nórsko

5 500 (36)  (37)  (38)

 

 

Faerské ostrovy

200 (39)  (40)

 

 

TAC

14 164

 

Analytický TAC

Uplatňuje sa článok 11 tohto nariadenia.

29.

Údaje pre mieňa veľkého v nórskych vodách zóny IV sa nahrádzajú takto:

„Druh:

mieň veľký

Molva molva

Zóna:

nórske vody zóny IV

(LIN/04-N.)

Belgicko

7

 

 

Dánsko

835

 

 

Nemecko

23

 

 

Francúzsko

9

 

 

Holandsko

1

 

 

Spojené kráľovstvo

75

 

 

Únia

950

 

 

TAC

neuplatňuje sa.“

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

30.

Údaje pre homára štíhleho v nórskych vodách zóny IV sa nahrádzajú takto:

„Druh:

homár štíhly

Nephrops norvegicus

Zóna:

nórske vody zóny IV

(NEP/04-N.)

Dánsko

947

 

 

Nemecko

0

 

 

Spojené kráľovstvo

53

 

 

Únia

1 000

 

 

TAC

neuplatňuje sa.“

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

31.

Údaje pre krevetu boreálnu v zóne IIIa sa nahrádzajú takto:

„Druh:

kreveta boreálna

Pandalus borealis

Zóna:

IIIa

(PRA/03A.)

Dánsko

2 308

 

 

Švédsko

1 243

 

 

Únia

3 551

 

 

TAC

6 650“

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

32.

Údaje pre krevetu boreálnu v nórskych vodách južne od 62°s. z. š. sa nahrádzajú takto:

„Druh:

kreveta boreálna

Pandalus borealis

Zóna:

nórske vody južne od 62° s. z. š.

(PRA/04-N.)

Dánsko

357

 

 

Švédsko

123 (41)

 

 

Únia

480

 

 

TAC

neuplatňuje sa

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

33.

Údaje pre platesu veľkú v oblasti Skagerrak sa nahrádzajú takto:

„Druh:

platesa veľká

Pleuronectes platessa

Zóna:

Skagerrak

(PLE/03AN.)

Belgicko

60

 

 

Dánsko

7 830

 

 

Nemecko

40

 

 

Holandsko

1 506

 

 

Švédsko

419

 

 

Únia

9 855

 

 

TAC

10 056“

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

34.

Údaje pre platesu veľkú v zóne IV, vo vodách Únie zóny IIa, v časti zóny IIIa, ktorá nepatrí do oblastí Skagerrak a Kattegat, sa nahrádzajú takto:

„Druh:

platesa veľká

Pleuronectes platessa

Zóna:

IV; vody Únie zóny IIa; časť zóny IIIa, ktorá nepatrí do oblastí Skagerrak a Kattegat

(PLE/2A3AX4)

Belgicko

6 407 (42)

 

 

Dánsko

20 823 (42)

 

 

Nemecko

6 007 (42)

 

 

Francúzsko

1 202 (42)

 

 

Holandsko

40 045 (42)

 

 

Spojené kráľovstvo

29 633 (42)

 

 

Únia

104 117

 

 

Nórsko

7 514

 

 

TAC

111 631

 

Analytický TAC

V rámci uvedených kvót nemožno v tejto zóne presiahnuť tieto množstvá:

 

nórske vody zóny IV

(PLE/*04N-)

Únia

42 723.

(35)

Údaje pre platesu veľkú v zónach VIId a VIIe sa nahrádzajú takto:

„Druh:

platesa veľká

Pleuronectes platessa

Zóna:

VIId a VIIe

(PLE/7DE.)

Belgicko

871 (43)

 

 

Francúzsko

2 903 (43)

 

 

Spojené kráľovstvo

1 548 (43)

 

 

Únia

5 322

 

 

TAC

5 322

 

Analytický TAC

36.

Údaje pre tresku tmavú v zónach IIIa a IV, vo vodách Únie zón IIa, IIIb, IIIc a poddivízií 22 – 32 sa nahrádzajú takto:

„Druh:

treska tmavá

Pollachius virens

Zóna:

IIIa a IV; vody Únie zón IIa, IIIb, IIIc a poddivízií 22 – 32

(POK/2A34.)

Belgicko

27

 

 

Dánsko

3 189

 

 

Nemecko

8 054

 

 

Francúzsko

18 953

 

 

Holandsko

81

 

 

Švédsko

438

 

 

Spojené kráľovstvo

6 175

 

 

Únia

36 917

 

 

Nórsko

40 619 (44)

 

 

TAC

77 536

 

Analytický TAC

37.

Údaje pre tresku tmavú v zóne VI, vo vodách Únie a medzinárodných vodách zón Vb, XII a XIV sa nahrádzajú takto:

„Druh:

treska tmavá

Pollachius virens

Zóna:

VI; vody Únie a medzinárodné vody zón Vb, XII a XIV

(POK/56-14)

Nemecko

367

 

 

Francúzsko

3 647

 

 

Írsko

403

 

 

Spojené kráľovstvo

3 128

 

 

Únia

7 545

 

 

Nórsko

500 (45)

 

 

TAC

8 045

 

Analytický TAC

38.

Údaje pre tresku tmavú v nórskych vodách južne od 62°s. z. š. sa nahrádzajú takto:

„Druh:

treska tmavá

Pollachius virens

Zóna:

nórske vody južne od 62°s. z. š.

(POK/04-N.)

Švédsko

880 (46)

 

 

Únia

880

 

 

TAC

neuplatňuje sa

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

39.

Údaje pre halibuta tmavého vo vodách Únie zón IIa a IV, vo vodách Únie a medzinárodných vodách zón Vb a VI sa nahrádzajú takto:

„Druh:

halibut tmavý

Reinhardtius hippoglossoides

Zóna:

vody Únie zón IIa a IV; vody Únie a medzinárodné vody zón Vb a VI

(GHL/2A-C46)

Dánsko

11

 

 

Nemecko

20

 

 

Estónsko

11

 

 

Španielsko

11

 

 

Francúzsko

182

 

 

Írsko

11

 

 

Litva

11

 

 

Poľsko

11

 

 

Spojené kráľovstvo

729

 

 

Únia

1 000

 

 

Nórsko

1 000 (47)

 

 

TAC

2 000

 

Analytický TAC

40.

Údaje pre makrelu atlantickú v zónach IIIa a IV, vo vodách Únie zón IIa, IIIb, IIIc a poddivízií 22 – 32 sa nahrádzajú takto:

“Druh:

makrela atlantická

Scomber scombrus

Zóna:

IIIa a IV; vody Únie zón IIa, IIIb, IIIc a poddivízií 22 – 32

(MAC/2A34.)

Belgicko

768 (49)

 

 

Dánsko

26 530 (49)

 

 

Nemecko

800 (49)

 

 

Francúzsko

2 417 (49)

 

 

Holandsko

2 434 (49)

 

 

Švédsko

7 101 (48)  (49)

 

 

Spojené kráľovstvo

2 254 (49)

 

 

Únia

42 304 (48)  (49)

 

 

Nórsko

256 936 (50)

 

 

TAC

neuplatňuje sa

 

Analytický TAC

41.

Údaje pre makrelu atlantickú v zónach VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe, vo vodách Únie a medzinárodných vodách zóny Vb, medzinárodných vodách zón IIa, XII a XIV sa nahrádzajú takto:

“Druh:

makrela atlantická

Scomber scombrus

Zóna:

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe; vody Únie a medzinárodné vody zóny Vb; medzinárodné vody zón IIa, XII a XIV

(MAC/2CX14-)

Nemecko

31 490

 

 

Španielsko

33

 

 

Estónsko

262

 

 

Francúzsko

20 996

 

 

Írsko

104 967

 

 

Lotyšsko

194

 

 

Litva

194

 

 

Holandsko

45 922

 

 

Poľsko

2 217

 

 

Spojené kráľovstvo

288 666

 

 

Únia

494 941

 

 

Nórsko

22 179 (51)  (52)

 

 

TAC

neuplatňuje sa

 

Analytický TAC

42.

Údaje pre makrelu atlantickú v zónach VIIIc, IX a X, vo vodách Únie zóny CECAF 34.1.1 sa nahrádzajú takto:

„Druh:

makrela atlantická

Scomber scombrus

Zóna:

VIIIc, IX a X; vody Únie zóny CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Španielsko

46 677 (53)

 

 

Francúzsko

310 (53)

 

 

Portugalsko

9 648 (53)

 

 

Únia

56 635

 

 

TAC

neuplatňuje sa

 

Analytický TAC

43.

Údaje pre makrelu atlantickú v nórskych vodách zón IIa a IVa sa nahrádzajú takto:

„Druh:

makrela atlantická

Scomber scombrus

Zóna:

nórske vody zón IIa a IVa

(MAC/2A4A-N)

Dánsko

19 437 (54)

 

 

Únia

19 437 (54)

 

 

TAC

neuplatňuje sa

 

Analytický TAC

44.

Údaje pre soleu európsku vo vodách Únie zón IIa a IV sa nahrádzajú takto:

„Druh:

solea európska

Solea solea

Zóna:

vody Únie zón IIa a IV

(SOL/24-C.)

Belgicko

991

 

 

Dánsko

453

 

 

Nemecko

793

 

 

Francúzsko

198

 

 

Holandsko

8 945

 

 

Spojené kráľovstvo

510

 

 

Únia

11 890

 

 

Nórsko

10 (55)

 

 

TAC

11 900

 

Analytický TAC

45.

Údaje pre soley v zónach VIIIc, VIIId, VIIIe, IX a X, vo vodách Únie zóny CECAF 34.1.1 sa nahrádzajú takto:

„Druh:

soley

Solea spp.

Zóna:

VIIIc, VIIId, VIIIe, IX a X; vody Únie zóny CECAF 34.1.1

(SOO/8CDE34)

Španielsko

403

 

 

Portugalsko

669

 

 

Únia

1 072

 

 

TAC

1 072“

 

Preventívny TAC

46.

Údaje pre šprotu severnú a súvisiace vedľajšie úlovky v zóne IIIa sa nahrádzajú takto:

„Druh:

šprota severná a súvisiace vedľajšie úlovky

Sprattus sprattus

Zóna:

IIIa

(SPR/03A.)

Dánsko

22 300 (56)

 

 

Nemecko

47 (56)

 

 

Švédsko

8 437 (56)

 

 

Únia

30 784

 

 

TAC

33 280

 

Preventívny TAC

47.

Údaje pre šprotu severnú a súvisiace vedľajšie úlovky vo vodách Únie zón IIa a IV sa nahrádzajú takto:

„Druh:

šprota severná a súvisiace vedľajšie úlovky

Sprattus sprattus

Zóna:

vody Únie zón IIa a IV

(SPR/2AC4-C)

Belgicko

1 546 (58)

 

 

Dánsko

122 383 (58)

 

 

Nemecko

1 546 (58)

 

 

Francúzsko

1 546 (58)

 

 

Holandsko

1 546 (58)

 

 

Švédsko

1 330 (57)  (58)

 

 

Spojené kráľovstvo

5 103 (58)

 

 

Únia

135 000

 

 

Nórsko

9 000

 

 

TAC

144 000

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

48.

Údaje pre stavridy a súvisiace vedľajšie úlovky vo vodách Únie zón IVb, IVc a VIId sa nahrádzajú takto:

„Druh:

stavridy a súvisiace vedľajšie úlovky

Trachurus spp.

Zóna:

vody Únie zón IVb, IVc a VIId

(JAX/4BC7D)

Belgicko

31 (59)  (61)

 

 

Dánsko

13 397 (61)

 

 

Nemecko

1 183 (59)  (61)

 

 

Španielsko

249 (61)

 

 

Francúzsko

1 111 (59)  (61)

 

 

Írsko

843 (61)

 

 

Holandsko

8 065 (59)  (61)

 

 

Portugalsko

28 (61)

 

 

Švédsko

75 (61)

 

 

Spojené kráľovstvo

3 188 (59)  (61)

 

 

Únia

28 170

 

 

Nórsko

3 550 (60)

 

 

TAC

31 720

 

Preventívny TAC

49.

Údaje pre stavridy a súvisiace vedľajšie úlovky vo vodách Únie zón IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe, vo vodách Únie a v medzinárodných vodách zóny Vb, v medzinárodných vodách zón XII a XIV sa nahrádzajú takto:

„Druh:

stavridy a súvisiace vedľajšie úlovky

Trachurus spp.

Zóna:

vody Únie zón IIa, IVa; VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe; vody Únie a medzinárodné vody zóny Vb; medzinárodné vody zón XII a XIV

(JAX/2A-14)

Dánsko

11 432 (62)  (64)

 

 

Nemecko

8 920 (62)  (63)  (64)

 

 

Španielsko

12 167 (64)

 

 

Francúzsko

4 591 (62)  (63)  (64)

 

 

Írsko

29 708 (62)  (64)

 

 

Holandsko

35 790 (62)  (63)  (64)

 

 

Portugalsko

1 172 (64)

 

 

Švédsko

675 (62)  (64)

 

 

Spojené kráľovstvo

10 757 (62)  (63)  (64)

 

 

Únia

115 212

 

 

Faerské ostrovy

1 700 (65)

 

 

TAC

116 912

 

Analytický TAC

50.

Údaje pre tresku koruškovitú a súvisiace vedľajšie úlovky v zóne IIIa, vo vodách Únie zón IIa a IV sa nahrádzajú takto:

„Druh:

treska koruškovitá a súvisiace vedľajšie úlovky

Trisopterus esmarki

Zóna:

IIIa; vody Únie zón IIa a IV

(NOP/2A3A4.)

Dánsko

106 152 (66)

 

 

Nemecko

20 (66)  (67)

 

 

Holandsko

78 (66)  (67)

 

 

Únia

106 250 (66)

 

 

Nórsko

15 000

 

 

Faerské ostrovy

7 000 (68)

 

 

TAC

neuplatňuje sa

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

51.

Údaje pre tresku koruškovitú a súvisiace vedľajšie úlovky v nórskych vodách zóny IV sa nahrádzajú takto:

„Druh:

treska koruškovitá a súvisiace vedľajšie úlovky

Trisopterus esmarki

Zóna:

nórske vody zóny IV

(NOP/04-N.)

Dánsko

0

 

 

Spojené kráľovstvo

0

 

 

Únia

0

 

 

TAC

neuplatňuje sa“

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

52.

Údaje pre priemyselný rybolov v nórskych vodách zóny IV sa nahrádzajú takto:

„Druh:

priemyselný rybolov

Zóna:

nórske vody zóny IV

(I/F/04-N.)

Švédsko

800 (69)  (70)

 

 

Únia

800

 

 

TAC

neuplatňuje sa

 

Preventívny TAC

53.

Údaje pre iné druhy vo vodách Únie zón Vb, VI a VII sa nahrádzajú takto:

„Druh:

iné druhy

Zóna:

vody Únie zón Vb, VI a VII

(OTH/5B67-C)

Únia

neuplatňuje sa

 

 

Nórsko

140 (71)

 

 

TAC

neuplatňuje sa

 

Preventívny TAC

54.

Údaje pre iné druhy v nórskych vodách zóny IV sa nahrádzajú takto:

„Druh:

iné druhy

Zóna:

nórske vody zóny IV

(OTH/04-N.)

Belgicko

40

 

 

Dánsko

3 625

 

 

Nemecko

409

 

 

Francúzsko

168

 

 

Holandsko

290

 

 

Švédsko

neuplatňuje sa (72)

 

 

Spojené kráľovstvo

2 719

 

 

Únia

7 250 (73)

 

 

TAC

neuplatňuje sa

 

Preventívny TAC

55.

Údaje pre iné druhy vo vodách Únie zón IIa, IV a VIa severne od 56° 30′ s. z. š. sa nahrádzajú takto:

„Druh:

iné druhy

Zóna:

vody Únie zóny IIa, IV a VIa severne od 56° 30′ s. z. š.

(OTH/2A46AN)

Únia

neuplatňuje sa

 

 

Nórsko

4 000 (74)  (75)

 

 

Faerské ostrovy

150 (76)

 

 

TAC

neuplatňuje sa

 

Preventívny TAC


(1)  Výhradne na účely vedľajších úlovkov. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov.

(2)  Má sa loviť vo vodách Únie zón IIa, IV, Vb, VI a VII (USK/*24X7C).

(3)  Osobitná podmienka: z toho je v zónach Vb, VI a VII vždy povolený náhodný výlov iných druhov v množstve 25 % na loď. Tento percentuálny podiel však možno prekročiť počas prvých 24 hodín nasledujúcich po začiatku rybolovu na danom mieste. Celkový náhodný výlov iných druhov v zónach Vb, VI a VII nesmie prekročiť nasledujúce množstvo v tonách (OTH/*5B67-):

3 000.

(4)  Vrátane mieňa veľkého. Kvóty pre Nórsko sa v zónach Vb, VI a VII lovia len lovnými šnúrami:

Mieň veľký (LIN/*5B67-)

5 500

Mieň lemovaný (USK/*5B67-)

2 923

(5)

Kvóty pre Nórsko týkajúce sa mieňa lemovaného a mieňa veľkého sú vzájomne zameniteľné do tohto množstva v tonách:

2 000.“

(5)  Vylodenia sleďa atlantického vyloveného sieťami s veľkosťou ôk najmenej 32 mm.

(6)  Osobitná podmienka: až 50 % tohto množstva možno uloviť vo vodách Únie zóny IV (HER/*04-C.).

(7)  Môže sa loviť len v oblasti Skagerrak (HER/*03AN.).“

(8)  Vylodenia sleďa atlantického vyloveného sieťami s veľkosťou ôk najmenej 32 mm. Členské štáty nahlasujú svoje vylodenia sleďa atlantického v zóne IVa (HER/04A.) a IVb (HER/04B.) osobitne.

(9)  Výlovy v rámci tejto kvóty sa majú odpočítať od podielu Nórska na TAC. V rámci uvedenej kvóty nemôžu výlovy vo vodách Únie zón IVa a IVb (HER/*4AB-C) presiahnuť tieto množstvá:

50 000.

Osobitná podmienka:

V rámci uvedených kvót nemožno v tejto zóne presiahnuť tieto množstvá:

 

nórske vody južne od 62° s. z. š.

(HER/*04N-) ()

 

Únia

50 000.

 

()  Vylodenia sleďa atlantického vyloveného sieťami s veľkosťou ôk najmenej 32 mm. Členské štáty nahlasujú osobitne svoje vylodenia sleďa atlantického v zóne IVa (HER/*4AN.) a IVb (HER/*4BN.)..“

(10)  Vylodenia sleďa atlantického vyloveného sieťami s veľkosťou ôk najmenej 32 mm. Členské štáty nahlasujú osobitne svoje vylodenia sleďa atlantického v zóne IVa (HER/*4AN.) a IVb (HER/*4BN.)..“

(11)  Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej, tresky žltkavej, tresky merlang a tresky tmavej sa započítajú do kvóty pre tieto druhy.“

(12)  Výhradne vylodenia sleďa atlantického uloveného ako vedľajší úlovok pri rybolove s použitím sietí s veľkosťou ôk menej ako 32 mm.“

(13)  Výhradne vylodenia sleďa atlantického uloveného ako vedľajší úlovok pri rybolove s použitím sietí s veľkosťou ôk menej ako 32 mm.“

(14)  Výhradne vylodenia sleďa atlantického vyloveného sieťami s veľkosťou ôk najmenej 32 mm.

(15)  Okrem populácie Blackwater ide o populácie sleďa atlantického v morskej oblasti ústia rieky Temže, v zóne ohraničenej loxodrómou vedúcou priamo na juh od Landguard Point (51° 56′ s. z. š., 1° 19,1′ v. z. d.) po 51° 33′ s. z. š. a odtiaľ priamo na západ po bod na pobreží Spojeného kráľovstva.

(16)  Osobitná podmienka: 50 % tejto kvóty možno uloviť v zóne IVb (HER/*04B.).“

(17)  Táto zóna je zväčšená o oblasť, ktorá je ohraničená:

na severe rovnobežkou 52° 30' s. z. š.,

na juhu rovnobežkou 52° 00' s. z. š.,

na západe pobrežím Írska,

na východe pobrežím Spojeného kráľovstva.“

(18)  Okrem tejto kvóty môže členský štát podľa podmienok stanovených v hlave II kapitole II tohto nariadenia prideliť plavidlám, ktoré sa plavia pod jeho vlajkou a ktoré sa zúčastňujú na testovaniach úplne zdokumentovaného rybolovu, dodatočnú kvótu v rámci celkového obmedzenia v rozsahu 12 % kvóty pridelenej uvedenému členskému štátu.“

(19)  Okrem tejto kvóty môže členský štát podľa podmienok stanovených v hlave II kapitole II tohto nariadenia prideliť plavidlám, ktoré sa plavia pod jeho vlajkou a ktoré sa zúčastňujú na testovaniach úplne zdokumentovaného rybolovu, dodatočnú kvótu v rámci celkového obmedzenia v rozsahu 12 % kvóty pridelenej uvedenému členskému štátu.

(20)  Môže sa loviť vo vodách Únie. Výlovy v rámci tejto kvóty sa majú odpočítať od podielu Nórska na TAC.

Osobitná podmienka:

V rámci uvedených kvót nemožno v tejto zóne presiahnuť tieto množstvá:

 

nórske vody zóny IV

(COD/*04N-)

Únia

20 054.“

(21)  Vedľajšie úlovky tresky jednoškvrnnej, tresky žltkavej, tresky merlang a tresky tmavej sa započítajú do kvóty pre tieto druhy.“

(22)  Okrem tejto kvóty môže členský štát podľa podmienok stanovených v hlave II kapitole II tohto nariadenia prideliť plavidlám, ktoré sa plavia pod jeho vlajkou a ktoré sa zúčastňujú na testovaniach úplne zdokumentovaného rybolovu, dodatočnú kvótu v rámci celkového obmedzenia v rozsahu 12 % kvóty pridelenej uvedenému členskému štátu.“

(23)  Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky žltkavej, tresky merlang a tresky tmavej sa započítajú do kvóty pre tieto druhy.“

(24)  Môže sa vyloviť vo vodách Únie. Výlovy v rámci tejto kvóty sa majú odpočítať od podielu Nórska na TAC.

Osobitná podmienka:

V rámci uvedených kvót nemožno v týchto zónach presiahnuť tieto množstvá:

 

nórske vody zóny IV

(WHG/*04N-)

Únia

10 320.“

(25)  Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej a tresky tmavej sa započítajú do kvóty pre tieto druhy.“

(26)  Osobitná podmienka: v rámci týchto kvót možno vyloviť nasledujúce percento v nórskej hospodárskej zóne alebo zóne rybolovu okolo Jan Mayen (WHB/*NZJM1):

61,4 %.

(27)  Túto kvótu možno previesť do zón VIIIc, IX a X; vody Únie CECAF 34.1.1. Tieto prevody je však potrebné vopred oznámiť Komisii.

(28)  Osobitná podmienka: v rámci týchto kvót možno vyloviť nasledujúce množstvo vo vodách Faerských ostrovov (WHB/*05-F.):

25 000.“

(29)  Započíta sa do obmedzení výlovu pre Nórsko stanovených v dojednaní medzi pobrežnými štátmi.

(30)  Osobitná podmienka: výlov v zóne IV nemôže prekročiť toto množstvo (WHB/*04A-C):

44 496.

Toto obmedzenie výlovu v zóne IV predstavuje nasledujúce percento prístupovej kvóty Nórska:

25 %.

(31)  Započíta sa do obmedzení výlovu pre Faerské ostrovy.

(32)  Osobitná podmienka: môže sa loviť aj v zóne VIb (WHB/*06B-C). Výlov v zóne IVa nesmie prekročiť toto množstvo (WHB/*04A-C):

6 250.“

(33)  Výhradne na účely vedľajších úlovkov. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov.

(34)  Má sa loviť vo vodách Únie zón IIa, IV, Vb, VI a VII (BLI/*24X7C).

(35)  Vedľajšie úlovky dlhochvosta tuponosého a stuhochvosta čierneho sa započítajú do tejto kvóty. Má sa loviť vo vodách EÚ zóny VIa severne od 56° 30′ s. š. a zóny VIb.“

(36)  Osobitná podmienka: z toho v zónach Vb, VI a VII je vždy povolený náhodný výlov iných druhov v množstve 25 % na loď. Tento percentuálny podiel však možno prekročiť počas prvých 24 hodín nasledujúcich po začiatku rybolovu na danom mieste. Celkový náhodný výlov iných druhov v zónach VI a VII nesmie presiahnuť toto množstvo v tonách (OTH/*6X14.):

2 000.

(37)  Vrátane mieňa lemovaného. Kvóty pre Nórsko sa v zónach Vb, VI a VII lovia len lovnými šnúrami a do tohto množstva:

mieň veľký (LIN/*5B67-)

5 500

mieň lemovaný (USK/*5B67-)

2 923

(38)  Kvóty pre Nórsko týkajúce sa mieňa veľkého a mieňa lemovaného sú vzájomne zameniteľné do tohto množstva v tonách:

3 000.

(39)  Vrátane mieňa lemovaného. Má sa uloviť v zónach VIb a VIa severne od 56° 30′ s. š. (LIN/*6BAN.).

(40)  Z toho je v zónach VIa a VIb povolený kedykoľvek náhodný úlovok iného druhu 25 % na loď. Toto percento však možno prekročiť počas prvých 24 hodín nasledujúcich po začiatku rybolovu na danom mieste. Celkový náhodný úlovok iného druhu v zónach VIa a VIb nepresiahne nasledujúce množstvo v tonách (OTH/*6AB.):

75.“

(41)  Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej, tresky žltkavej, tresky merlang a tresky tmavej sa započítajú do kvót pre tieto druhy.“

(42)  Okrem tejto kvóty môže členský štát za podmienok stanovených v hlave II kapitole II tohto nariadenia prideliť plavidlám, ktoré sa plavia pod jeho vlajkou a ktoré sa zúčastňujú na testovaniach plne zdokumentovaného rybolovu, dodatočnú kvótu v rámci celkového obmedzenia v rozsahu 5 % kvóty pridelenej uvedenému členskému štátu.“

(43)  Okrem tejto kvóty môže členský štát za podmienok stanovených v hlave II kapitole II tohto nariadenia prideliť plavidlám, ktoré sa plavia pod jeho vlajkou a ktoré sa zúčastňujú na testovaniach plne zdokumentovaného rybolovu, dodatočnú kvótu v rámci celkového obmedzenia v rozsahu 1 % kvóty pridelenej uvedenému členskému štátu.“

(44)  Môže sa uloviť iba vo vodách Únie zóny IV a v zóne IIIa (POK/*3A4-C). Výlovy v rámci tejto kvóty sa majú odpočítať od podielu Nórska na TAC.“

(45)  Má sa uloviť severne od 56°30' s. z. š. (POK/*5614N).“

(46)  Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej, tresky žltkavej a tresky merlang sa započítajú do kvóty pre tieto druhy.“

(47)  Majú sa loviť vo vodách Únie zón IIa a VI. V zóne VI sa toto množstvo môže vyloviť len pomocou lovných šnúr (GHL/*2A6-C).“

(48)  Osobitná podmienka: vrátane tejto tonáže, ktorá sa má uloviť v nórskych vodách južne od 62°s. z. š. (MAC/*04N-):

247.

Pri rybolove podľa tejto osobitnej podmienky sa vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej, tresky žltkavej, tresky merlang a tresky tmavej započítajú do kvóty pre tieto druhy.

(49)  Môže sa loviť aj v nórskych vodách zóny IVa (MAC/*4AN.).

(50)  Odpočíta sa z podielu Nórska na TAC (prístupová kvóta). Tento objem zahŕňa tento podiel Nórska na TAC v Severnom mori:

74 500.

V rámci tejto kvóty možno loviť iba v zóne IVa (MAC/*04A.) s výnimkou tohto množstva v tonách, ktoré možno loviť v zóne IIIa (MAC/*03A.):

3 000.

Osobitná podmienka:

V rámci uvedených kvót nemožno v týchto zónach presiahnuť tieto množstvá:

 

IIIa

IIIa a IVbc

IVb

IVc

VI, medzinárodné vody zóny IIa od 1. januára do 31. marca 2014 a v decembri 2014

 

(MAC/*03A.)

(MAC/*3A4BC)

(MAC/*04B.)

(MAC/*04C.)

(MAC/*2A6.)

Dánsko

0

4 130

0

0

15 918

Francúzsko

0

490

0

0

0

Holandsko

0

490

0

0

0

Švédsko

0

0

390

10

4 112

Spojené kráľovstvo

0

490

0

0

0

Nórsko

3 000

0

0

0

0“

(51)  Možno loviť v zónach IIa, VIa severne od 56° 30′ s. z. š., IVa, VIId, VIIe, VIIf a VIIh (MAC/*AX7H).

(52)  Toto dodatočné množstvo (v tonách) môže Nórsko uloviť z prístupovej kvóty severne od 56°30' s. z. š. a započítať ich do svojho obmedzenia výlovu (MAC/*N5630):

51 387.

Osobitná podmienka:

V rámci uvedených kvót nemožno v týchto zónach a obdobiach presiahnuť tieto množstvá:

 

Vody Únie a Nórska zóny IVa. Počas období od 1. januára do 15. februára 2014 a od 1. septembra do 31. decembra 2014

Nórske vody zóny IIa

 

(MAC/*4A-EN)

(MAC/*2AN-)

Nemecko

19 005

2 557

Francúzsko

12 671

1 703

Írsko

63 351

8 524

Holandsko

27 715

3 727

Spojené kráľovstvo

174 223

23 445

Únia

296 965

39 956“

(53)  Osobitná podmienka: množstvá podliehajúce výmenám s ostatnými členskými štátmi možno uloviť v zónach VIIIa, VIIIb a VIIId (MAC/*8ABD.). Množstvá, ktoré sa majú uloviť v zónach VIIIa, VIIIb a VIIId a ktoré na účely výmeny poskytne Španielsko, Portugalsko alebo Francúzsko, však nepresiahnu 25 % kvót poskytujúceho členského štátu.

Osobitná podmienka:

V rámci uvedených kvót nemožno v tejto zóne presiahnuť tieto množstvá:

 

VIIIb

(MAC/*08B.)

Španielsko

3 920

Francúzsko

26

Portugalsko

810“

(54)  Výlov v zóne IIa (MAC/*02A.) a zóne IVa (MAC/*4A.) sa oznamuje osobitne.“

(55)  Možno loviť iba vo vodách Únie zóny IV (SOL/*04-C.).“

(56)  Aspoň 95 % vylodení započítaných do tejto kvóty musí predstavovať šprota severná. Vedľajšie úlovky limandy európskej, tresky merlang a tresky jednoškvrnnej sa započítajú do zvyšných 5 % kvóty (OTH/*03A.).“

(57)  Vrátane piesočníc.

(58)  Aspoň 98 % vylodení započítaných do tejto kvóty musí predstavovať šprota severná. Vedľajšie úlovky limandy európskej a tresky merlang sa započítajú do zvyšných 2 % kvóty (OTH/*2AC4C).“

(59)  Osobitná podmienka: až 5 % tejto kvóty ulovenej v divízii VIId možno započítať ako množstvo ulovené v rámci kvóty pre vody Únie zón IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe; vody Únie a medzinárodné vody zóny Vb; medzinárodné vody zón XII a XIV (JAX/*2A-14).

(60)  Možno loviť vo vodách Únie zóny IV, ale nie zóny VIId (JAX/*04-C.).

(61)  Aspoň 95 % vylodení započítaných do tejto kvóty musia predstavovať stavridy. Vedľajšie úlovky rýb čeľade Caproidae, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang a makrely atlantickej sa započítajú do zvyšných 5 % kvóty (OTH/*4BC7D).“

(62)  Osobitná podmienka: do 5 % množstva uloveného v rámci tejto kvóty vo vodách Únie zón IIa alebo IVa pred 30. júnom 2014 možno započítať ako množstvo ulovené v rámci kvóty pre vody Únie zón IVb, IVc a VIId (JAX/*4BC7D).

(63)  Osobitná podmienka: do 5 % tejto kvóty možno vyloviť v zóne VIId (JAX/*07D.).

(64)  Aspoň 95 % vylodení započítaných do tejto kvóty musia predstavovať stavridy. Vedľajšie úlovky rýb čeľade Caproidae, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang a makrely atlantickej sa započítajú do zvyšných 5 % kvóty (OTH/*2A-14).

(65)  Obmedzené na zóny IVa, VIa (iba severne od 56°30′ s. z. š.), VIIe, VIIf a VIIh.“

(66)  Aspoň 95 % vylodení započítaných do tejto kvóty musí predstavovať treska koruškovitá. Vedľajšie úlovky tresky jednoškvrnnej a tresky merlang sa započítajú do zvyšných 5 % kvóty (OT2/*2A3A4).

(67)  V rámci kvóty možno loviť len vo vodách Únie zón ICES IIa, IIIa a IV.

(68)  Používa sa triediaca mriežka. Vrátane maximálne 15 % nevyhnutných vedľajších úlovkov (NOP/*2A3A4), ktoré sa započítajú do tejto kvóty.“

(69)  Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej, tresky žltkavej, tresky merlang a tresky tmavej sa započítajú do kvóty pre tieto druhy.

(70)  Osobitná podmienka: z toho stavridy predstavujú najviac 400 ton (JAX/*04-N.).“

(71)  Vylovené len lovnými šnúrami.“

(72)  Kvóta pre 'iné druhy', ktoré Nórsko tradične prideľuje Švédsku.

(73)  Vrátane bližšie neuvedených druhov rybolovu. Výnimky sú možné po príslušných konzultáciách.“

(74)  Obmedzené na zóny IIa a IV (OTH/*2A4-C).

(75)  Vrátane bližšie neuvedených druhov rybolovu. Výnimky sú možné po príslušných konzultáciách.

(76)  Má sa loviť v zóne IV a v zóne VIa severne od 56°30' s. z. š. (OTH/*46AN).“


PRÍLOHA II

Príloha IB k nariadeniu (EÚ) č. 43/2014 sa mení takto:

1.

Údaje pre sleďa atlantického vo vodách Únie, v nórskych vodách a v medzinárodných vodách zón I a II sa nahrádzajú takto:

“Druh:

sleď atlantický

Clupea harengus

Zóna:

vody Únie, nórske vody a medzinárodné vody zón I a II

(HER/1/2-)

Belgicko

9 (1)

 

 

Dánsko

9 333 (1)

 

 

Nemecko

1 635 (1)

 

 

Španielsko

31 (1)

 

 

Francúzsko

403 (1)

 

 

Írsko

2 417 (1)

 

 

Holandsko

3 341 (1)

 

 

Poľsko

472 (1)

 

 

Portugalsko

31 (1)

 

 

Fínsko

145 (1)

 

 

Švédsko

3 459 (1)

 

 

Spojené kráľovstvo

5 968 (1)

 

 

Únia

27 244 (1)

 

 

Nórsko

24 519 (2)

 

 

TAC

418 487

 

Analytický TAC

2.

Údaje pre tresku škvrnitú v nórskych vodách zón I a II sa nahrádzajú takto:

„Druh:

treska škvrnitá

Gadus morhua

Zóna:

nórske vody zón I a II

(COD/1N2AB.)

Nemecko

2 480

 

 

Grécko

307

 

 

Španielsko

2 766

 

 

Írsko

307

 

 

Francúzsko

2 276

 

 

Portugalsko

2 766

 

 

Spojené kráľovstvo

9 622

 

 

Únia

20 524

 

 

TAC

neuplatňuje sa.“

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

3.

Údaje pre tresku škvrnitú v grónskych vodách zóny NAFO 1 a v grónskych vodách zóny XIV sa nahrádzajú takto:

“Druh:

treska škvrnitá

Gadus morhua

Zóna:

grónske vody zóny NAFO 1 a grónske vody zóny XIV

(COD/N1GL14)

Nemecko

1 800 (3)

 

 

Spojené kráľovstvo

400 (3)

 

 

Únia

2 200 (3)

 

 

TAC

neuplatňuje sa

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

4.

Údaje pre tresku škvrnitú v zónach I a IIb sa nahrádzajú takto:

„Druh:

treska škvrnitá

Gadus morhua

Zóna:

I a IIb

(COD/1/2B.)

Nemecko

7 667 (6)

 

 

Španielsko

14 260 (6)

 

 

Francúzsko

3 718 (6)

 

 

Poľsko

3 035 (6)

 

 

Portugalsko

2 806 (6)

 

 

Spojené kráľovstvo

5 172 (6)

 

 

Iné členské štáty

250 (4)  (6)

 

 

Únia

36 908 (5)

 

 

TAC

neuplatňuje sa

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

5.

Údaje pre tresku škvrnitú a tresku jednoškvrnnú vo vodách Faerských ostrovov zóny Vb sa nahrádzajú takto:

„Druh:

treska škvrnitá a treska jednoškvrnná

Gadus morhua a Melanogrammus aeglefinus

Zóna:

vody Faerských ostrovov zóny Vb

(COD/05B-F.) pre tresku škvrnitú, (HAD/05B-F.) pre tresku jednoškvrnnú

Nemecko

19

 

 

Francúzsko

114

 

 

Spojené kráľovstvo

817

 

 

Únia

950

 

 

TAC

neuplatňuje sa.“

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

6.

Údaje pre halibuta svetlého v grónskych vodách zón V a XIV sa nahrádzajú takto:

„Druh:

halibut svetlý

Hippoglossus hippoglossus

Zóna:

grónske vody zón V a XIV

(HAL/514GRN)

Portugalsko

125

 

 

Únia

125

 

 

Nórsko

75 (7)

 

 

TAC

neuplatňuje sa

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

7.

Údaje pre halibuta svetlého v grónskych vodách zóny NAFO 1 sa nahrádzajú takto:

„Druh:

halibut svetlý

Hippoglossus hippoglossus

Zóna:

grónske vody zóny NAFO 1

(HAL/N1GRN.)

Únia

125

 

 

Nórsko

75 (8)

 

 

TAC

neuplatňuje sa

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

8.

Údaje pre dlhochvosty rodu Macrourus v grónskych vodách zón V a XIV sa nahrádzajú takto:

„Druh:

dlhochvosty rodu Macrourus

Macrourus spp.

Zóna:

grónske vody zón V a XIV

(GRV/514GRN)

Únia

40 (9)

 

 

TAC

neuplatňuje sa (10)

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

9.

Údaje pre dlhochvosty rodu Macrourus v grónskych vodách zóny NAFO 1 sa nahrádzajú takto:

„Druh:

dlhochvosty rodu Macrourus

Macrourus spp.

Zóna:

grónske vody zóny NAFO 1

(GRV/N1GRN.)

Únia

40 (11)

 

 

TAC

neuplatňuje sa (12)

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

10.

Údaje pre tresku jednoškvrnnú v nórskych vodách zón I a II sa nahrádzajú takto:

„Druh:

treska jednoškvrnná

Melanogrammus aeglefinus

Zóna:

nórske vody zón I a II

(HAD/1N2AB.)

Nemecko

257

 

 

Francúzsko

154

 

 

Spojené kráľovstvo

789

 

 

Únia

1 200

 

 

TAC

neuplatňuje sa.“

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

11.

Údaje pre tresku belasú vo vodách Faerských ostrovov sa nahrádzajú takto:

„Druh:

treska belasá

Micromesistius poutassou

Zóna:

vody Faerských ostrovov

(WHB/2A4AXF)

Dánsko

880

 

 

Nemecko

60

 

 

Francúzsko

96

 

 

Holandsko

84

 

 

Spojené kráľovstvo

880

 

 

Únia

2 000

 

 

TAC

1 200 000 (13)

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

12.

Údaje pre mieňa veľkého a mieňa modrého vo vodách Faerských ostrovov zóny Vb sa nahrádzajú takto:

„Druh:

mieň veľký a mieň modrý

Molva molva Molva dypterygia

Zóna:

vody Faerských ostrovov zóny Vb

(LIN/05B-F.) pre mieňa veľkého,

(BLI/05B-F.) pre mieňa modrého

Nemecko

439

 

 

Francúzsko

975

 

 

Spojené kráľovstvo

86

 

 

Únia

1 500 (14)

 

 

TAC

neuplatňuje sa

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

13.

Údaje pre krevetu boreálnu v grónskych vodách zón V a XIV sa nahrádzajú takto:

„Druh:

kreveta boreálna

Pandalus borealis

Zóna:

grónske vody zón V a XIV

(PRA/514GRN)

Dánsko

1 325

 

 

Francúzsko

1 325

 

 

Únia

2 650

 

 

Nórsko

2 550

 

 

Faerské ostrovy

1 300

 

 

TAC

neuplatňuje sa.“

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

14.

Údaje pre tresku tmavú v nórskych vodách zón I a II sa nahrádzajú takto:

„Druh:

treska tmavá

Pollachius virens

Zóna:

nórske vody zón I a II

(POK/1N2AB.)

Nemecko

2 040

 

 

Francúzsko

328

 

 

Spojené kráľovstvo

182

 

 

Únia

2 550

 

 

TAC

neuplatňuje sa.“

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

15.

Údaje pre tresku tmavú vo vodách Faerských ostrovov zóny Vb sa nahrádzajú takto:

„Druh:

treska tmavá

Pollachius virens

Zóna:

vody Faerských ostrovov zóny Vb

(POK/05B-F.)

Belgicko

60

 

 

Nemecko

372

 

 

Francúzsko

1 812

 

 

Holandsko

60

 

 

Spojené kráľovstvo

696

 

 

Únia

3 000

 

 

TAC

neuplatňuje sa.“

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

16.

Údaje pre halibuta tmavého v nórskych vodách zón I a II sa nahrádzajú takto:

„Druh:

halibut tmavý

Reinhardtius hippoglossoides

Zóna:

nórske vody zón I a II

(GHL/1N2AB.)

Nemecko

25 (15)

 

 

Spojené kráľovstvo

25 (15)

 

 

Únia

50 (15)

 

 

TAC

neuplatňuje sa.

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

17.

Údaje pre halibuta tmavého v grónskych vodách zóny NAFO 1 sa nahrádzajú takto:

„Druh:

halibut tmavý

Reinhardtius hippoglossoides

Zóna:

grónske vody zóny NAFO 1

(GHL/N1GRN.)

Nemecko

1 925

 

 

Únia

1 925 (16)

 

 

Nórsko

575

 

 

TAC

neuplatňuje sa

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

18.

Údaje pre halibuta tmavého v grónskych vodách zón V a XIV sa nahrádzajú takto:

„Druh:

halibut tmavý

Reinhardtius hippoglossoides

Zóna:

grónske vody zón V a XIV

(GHL/514GRN)

Nemecko

3 781

 

 

Spojené kráľovstvo

199

 

 

Únia

3 980 (17)

 

 

Nórsko

575

 

 

Faerské ostrovy

110

 

 

TAC

neuplatňuje sa

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

19.

Údaje pre sebastesov v nórskych vodách zón I a II sa nahrádzajú takto:

„Druh:

sebastesy

Sebastes spp.

Zóna:

nórske vody zón I a II

(RED/1N2AB.)

Nemecko

766 (18)

 

 

Španielsko

95 (18)

 

 

Francúzsko

84 (18)

 

 

Portugalsko

405 (18)

 

 

Spojené kráľovstvo

150 (18)

 

 

Únia

1 500 (18)

 

 

TAC

neuplatňuje sa

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

20.

Údaje pre sebastesov (pelagických) v grónskych vodách zóny NAFO 1F a grónskych vodách zón V a XIV sa nahrádzajú takto:

„Druh:

sebastesy (pelagické)

Sebastes spp.

Zóna:

grónske vody zóny NAFO 1F a grónske vody zón V a XIV

(RED/N1G14P)

Nemecko

1 926 (19)  (20)  (21)

 

 

Francúzsko

10 (19)  (20)  (21)

 

 

Spojené kráľovstvo

14 (19)  (20)  (21)

 

 

Únia

1 950 (19)  (20)  (21)

 

 

Nórsko

800

 

 

Faerské ostrovy

250 (22)

 

 

TAC

neuplatňuje sa

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

21.

Údaje pre sebastesov vo vodách Faerských ostrovov zóny Vb sa nahrádzajú takto:

„Druh:

sebastesy

Sebastes spp.

Zóna:

vody Faerských ostrovov zóny Vb

(RED/05B-F.)

Belgicko

9

 

 

Nemecko

1 196

 

 

Francúzsko

81

 

 

Spojené kráľovstvo

14

 

 

Únia

1 300

 

 

TAC

neuplatňuje sa.“

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

22.

Údaje pre iné druhy v nórskych vodách zón I a II sa nahrádzajú takto:

„Druh:

iné druhy

Zóna:

nórske vody zón I a II

(OTH/1N2AB.)

Nemecko

117 (23)

 

 

Francúzsko

47 (23)

 

 

Spojené kráľovstvo

186 (23)

 

 

Únia

350 (23)

 

 

TAC

neuplatňuje sa

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

23.

Údaje pre iné druhy vo vodách Faerských ostrovov zóny Vb sa nahrádzajú takto:

„Druh:

iné druhy (24)

Zóna:

vody Faerských ostrovov zóny Vb

(OTH/05B-F.)

Nemecko

322

 

 

Francúzsko

289

 

 

Spojené kráľovstvo

189

 

 

Únia

800

 

 

TAC

neuplatňuje sa

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

24.

Údaje pre platesotvaré vo vodách Faerských ostrovov zóny Vb sa nahrádzajú takto:

„Druh:

platesotvaré

Zóna:

vody Faerských ostrovov zóny Vb

(FLX/05B-F.)

Nemecko

54

 

 

Francúzsko

42

 

 

Spojené kráľovstvo

204

 

 

Únia

300

 

 

TAC

neuplatňuje sa.“

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.


(1)  Pri nahlasovaní výlovu Komisii sa nahlasujú aj množstvá ulovené v každej z týchto oblastí: regulačná oblasť NEAFC, vody Únie, vody Faerských ostrovov, nórske vody, rybolovná zóna okolo ostrova Jan Mayen, ochranná rybolovná zóna okolo ostrova Svalbard.

(2)  Úlovky z tejto kvóty sa odpočítajú z podielu Nórska na TAC (prístupová kvóta). V rámci tejto kvóty možno loviť vo vodách Únie severne od 62°s. z. š.

Osobitná podmienka:

V rámci uvedených kvót nemožno v tejto zóne presiahnuť tieto množstvá:

 

nórske vody severne od 62°s. z. š. a rybolovná zóna okolo ostrova Jan Mayen

(HER/*2AJMN):

 

24 519.“

(3)  S výnimkou vedľajších úlovkov pre tieto kvóty platia nasledujúce podmienky:

1.

nemôže sa loviť v období od 1. apríla do 31. mája 2014;

2.

môže sa loviť len v grónskych vodách zóny NAFO 1F a zóny ICES XIV aspoň v dvoch oblastiach z týchto štyroch:

Označovacie kódy

Zemepisné ohraničenie

COD/GRL1

Časť grónskej rybolovnej oblasti, ktorá sa nachádza severne od 63° 45' s. z. š. a východne od 35° 15' z. z. d.

COD/GRL2

Časť grónskej rybolovnej oblasti, ktorá sa nachádza medzi 62° 30' s. z. š. a 63° 45' s. z. š. východne od 44° 00' z. z. d., a časť grónskej rybolovnej oblasti, ktorá sa nachádza severne od 63° 45' s. z. š. a medzi 44° 00' z. z. d. a 35° 15' z. z. d.

COD/GRL3

Časť grónskej rybolovnej oblasti, ktorá sa nachádza južne od 59° 00' s. z. š. a východne od 42° 00' z. z. d., a časť grónskej rybolovnej oblasti, ktorá sa nachádza medzi 59° 00' s. z. š. a 62° 30' s. z. š. východne od 44° 00' z. z. d.

COD/GRL4

Časť grónskej rybolovnej oblasti, ktorá sa nachádza medzi 60° 45' s. z. š. a 59° 00' s. z. š. západne od 44° 00' z. z. d., a časť grónskej rybolovnej oblasti, ktorá sa nachádza južne od 59° 00' s. z. š. a západne od 42° 00' z. z.d.“

(4)  Okrem Nemecka, Španielska, Francúzska, Poľska, Portugalska a Spojeného kráľovstva.

(5)  Podiel populácií tresky škvrnitej dostupný pre Úniu v zóne Špitzbergy a Bear Island a súvisiace vedľajšie úlovky tresky jednoškvrnnej sa prideľujú bez toho, aby boli dotknuté práva a povinnosti vyplývajúce z Parížskej dohody z roku 1920.

(6)  Vedľajšie úlovky tresky jednoškvrnnej môžu predstavovať až 14 % na záťah. Množstvo vedľajších úlovkov tresky jednoškvrnnej predstavuje dodatočné množstvo ku kvóte na tresku škvrnitú.“

(7)  Toto množstvo možno vyloviť len pomocou lovných šnúr (HAL/*514GN).“

(8)  Toto množstvo možno uloviť len pomocou lovných šnúr (HAL/*N1GRN).“

(9)  Osobitná podmienka: dlhochvost tuponosý (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) a dlhochvost berglax (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie sú cieľovými druhmi. Možno ich uloviť len ako vedľajší úlovok a nahlasujú sa osobitne.

(10)  Toto množstvo v tonách sa prideľuje Nórsku a môže sa vyloviť buď v danej zóne TAC, alebo v grónskych vodách zóny NAFO 1 (GRV/514N1G):

60.

Osobitná podmienka:

dlhochvost tuponosý (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) a dlhochvost berglax (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nie sú cieľovými druhmi. Možno ich uloviť len ako vedľajší úlovok a nahlasujú sa osobitne.“

(11)  Osobitná podmienka: dlhochvost tuponosý (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) a dlhochvost berglax (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie sú cieľovými druhmi. Možno ich uloviť len ako vedľajší úlovok a nahlasujú sa osobitne.

(12)  Toto množstvo v tonách sa prideľuje Nórsku a môže sa vyloviť buď v danej zóne TAC, alebo v grónskych vodách zóny V a XIV (GRV/514N1G):

60.

Osobitná podmienka:

dlhochvost tuponosý (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) a dlhochvost berglax (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nie sú cieľovými druhmi. Možno ich uloviť len ako vedľajší úlovok a nahlasujú sa osobitne.“

(13)  TAC stanovený na základe dohody medzi Úniou, Faerskými ostrovmi, Nórskom a Islandom.“

(14)  Vedľajšie úlovky dlhochvosta tuponosého a stuhochvosta čierneho sa započítajú do tejto kvóty až do tohto limitu (OTH/*05B-F):

500.“

(15)  Výhradne na účely vedľajších úlovkov. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov.“

(16)  Majú sa loviť južne od 68° s. z. š.“

(17)  Má sa loviť najviac šiestimi plavidlami v tom istom čase.“

(18)  Výhradne na účely vedľajších úlovkov. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov.“

(19)  Môžu sa loviť iba ako hlbokomorské pelagické sebastesy pelagickými vlečnými sieťami od 10. mája do 31. decembra 2014.

(20)  Môžu sa loviť iba v grónskych vodách v rámci chránenej oblasti sebastesov ohraničenej loxodrómami spájajúcimi body s týmito súradnicami:

Bod

Zemepisná šírka

Zemepisná dĺžka

1

64° 45' s. z. š.

28° 30' z. z. d.

2

62° 50' s. z. š.

25° 45' z. z. d.

3

61° 55' s. z. š.

26° 45' z. z. d.

4

61° 00' s. z. š.

26° 30' z. z. d.

5

59° 00' s. z. š.

30° 00' z. z. d.

6

59° 00' s. z. š.

34° 00' z. z. d.

7

61° 30' s. z. š.

34° 00' z. z. d.

8

62° 50' s. z. š.

36° 00' z. z. d.

9

64° 45' s. z. š.

28° 30' z. z. d.

(21)  Osobitná podmienka: túto kvótu možno loviť aj v medzinárodných vodách v chránenej oblasti sebastesov uvedenej vyššie (RED/*5-14P).

(22)  Môžu sa loviť iba v grónskych vodách zóny V a zóny XIV (RED/*514GN).“

(23)  Výhradne na účely vedľajších úlovkov. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov.“

(24)  Okrem druhov rýb, ktoré nemajú komerčnú hodnotu.“


PRÍLOHA III

„PRÍLOHA IJ

OBLASŤ DOHOVORU SPRFMO

Druh:

stavrida Trachurus murphyi

Trachurus murphyi

Zóna:

oblasť dohovoru SPRFMO

(CJM/SPRFMO)

Nemecko

6 552,08

 

 

Holandsko

7 101,78

 

 

Litva

4 559,1

 

 

Poľsko

7 839,05

 

 

Únia

26 052

 

 

TAC

neuplatňuje sa.“

 

Analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.


PRÍLOHA IV

Bod 7.1 prílohy IIC k nariadeniu (EÚ) č. 43/2014 sa nahrádza takto:

„7.1.

Komisia môže členskému štátu prideliť dodatočný počet dní na mori, počas ktorých môže byť plavidlo oprávnené svojím vlajkovým členským štátom nachádzať sa v danej oblasti a mať na palube akýkoľvek regulovaný výstroj na základe trvalého ukončenia rybolovných činností, ku ktorému došlo od 1. februára 2013 do 31. januára 2014 buď v súlade s článkom 23 nariadenia (ES) č. 1198/2006, alebo s nariadením (ES) č. 744/2008. Trvalé ukončenie na základe akýchkoľvek iných okolností môže Komisia posúdiť jednotlivo po tom, ako jej bola doručená písomná a riadne odôvodnená žiadosť dotknutého členského štátu. V písomnej žiadosti sa identifikujú dotknuté plavidlá a pre každé z nich sa potvrdí, že sa už nikdy nevrátia k rybolovným činnostiam.“


PRÍLOHA V

„PRÍLOHA III

Maximálny počet oprávnení na rybolov pre plavidlá únie loviace vo vodách tretích krajín

Oblasť rybolovu

Rybolov

Počet oprávnení na rybolov

Rozdelenie oprávnení na rybolov členským štátom

Maximálny počet plavidiel prítomných v akomkoľvek čase

Nórske vody a rybolovná zóna v okolí ostrova Jan Mayen

sleď atlantický, severne od 62° 00′ s. z. š

77

DK: 25

DE: 5

FR: 1

IE: 8

NL: 9

PL: 1

SV: 10

UK: 18

57

druhy žijúce pri morskom dne, severne od 62° 00′ s. z. š.

80

DE: 16

IE: 1

ES: 20

FR: 18

PT: 9

UK: 14

nepridelené: 2

50

makrela atlantická

neuplatňuje sa

neuplatňuje sa

70 (1)

priemyselné druhy, južne od 62° 00′ s. z. š.

480

DK: 450

UK: 30

150

Vody Faerských ostrovov

všetok rybolov vlečnou sieťou plavidlami s dĺžkou nepresahujúcou 180 stôp v zóne od 12 do 21 míľ od faerských pobrežných línií

26

BE: 0

DE: 4

FR: 4

UK: 18

13

cielený rybolov tresky škvrnitej a tresky jednoškvrnnej s minimálnou veľkosťou ôk 135 mm, obmedzený na oblasť južne od 62° 28′ s. š. a východne od 6° 30′ z. d.

8 (2)

neuplatňuje sa

4

rybolov vlečnými sieťami mimo zóny 21 míľ od faerskej pobrežnej línie; v období od 1. marca do 31. mája a od 1. októbra do 31. decembra tieto plavidlá môžu pôsobiť v oblasti od 61° 20′ s. š. do 62° 00′ s. š. a od 12 do 21 míľ od pobrežných línií

70

BE: 0

DE: 10

FR: 40

UK: 20

26

lov mieňa modrého pomocou vlečných sietí s minimálnou veľkosťou ôk 100 mm v oblasti južne od 61° 30′ s. š. a západne od 9° 00′ z. d. a v oblasti od 7° 00′ z. d. do 9° 00′ z. d. južne od 60° 30′ s. š. a v oblasti juhozápadne od spojnice bodov 60° 30′ s. š., 7° 00′ z. d. a 60° 00′ s. š., 6° 00′ z. d.

70

DE: 8 (3)

FR: 12 (3)

UK: 0  (3)

20 (4)

cielený rybolov tresky tmavej vlečnými sieťami s minimálnou veľkosťou ôk 120 mm a s možnosťou použiť popruhy okolo koncového rukávca siete

70

neuplatňuje sa

22 (2)

lov tresky belasej; celkový počet oprávnení na rybolov sa môže zvýšiť o štyri plavidlá tak, aby tvorili páry, ak by faerské orgány zaviedli osobitné pravidlá pre prístup do oblasti nazývanej 'hlavná oblasť lovu tresky belasej'

34

DE: 3

DK: 19

FR: 2

NL: 5

UK: 5

20

rybolov pomocou lovnej šnúry

10

UK: 10

6

makrela atlantická

12

DK: 12

12

lov sleďa atlantického severne od 61° s. š.

21

DK: 7

DE: 1

IE: 2

FR: 0

NL: 3

SV: 3

UK: 5

21“


(1)  Bez toho, aby boli dotknuté dodatočné licencie poskytnuté Švédsku Nórskom v súlade so zavedenou praxou.

(2)  Podľa odsúhlaseného záznamu z roku 1999 sú údaje o cielenom love tresky škvrnitej a tresky jednoškvrnnej zahrnuté v údajoch o 'všetkých rybolovných činnostiach pomocou vlečných sietí plavidlami s dĺžkou najviac 180 stôp v pásme od 12 do 21 míľ od faerských pobrežných línií'.

(3)  Tieto čísla označujú maximálny počet plavidiel prítomných v rovnakom čase.

(4)  Tieto čísla sú zahrnuté v údajoch o 'rybolove vlečnými sieťami mimo pásma 21 míľ od faerských pobrežných línií'.


PRÍLOHA VI

„PRÍLOHA VIII

Obmedzenia počtu oprávnení na rybolov pre plavidlá tretích krajín loviace vo vodách Únie

Vlajkový štát

Rybolov

Počet oprávnení na rybolov

Maximálny počet plavidiel prítomných v akomkoľvek čase

Nórsko

sleď atlantický, severne od 62° 00′ s. z. š.

20

20

Faerské ostrovy

makrela atlantická, VIa (severne od 56° 30′ s. š.), VIIe, VIIf, VIIh

stavrida, IV, VIa (severne od 56° 30′ s. š.), VIIe, VIIf, VIIh

14

14

sleď atlantický, severne od 62° 00′ s. š.

21

21

sleď atlantický, IIIa

4

4

priemyselný lov tresky koruškovitej IV, VIa (severne od 56° 30′ s. š.) (vrátane nevyhnutného vedľajšieho úlovku tresky belasej)

15

15

mieň veľký a mieň lemovaný

20

10

treska belasá, II, VIa (severne od 56° 30′ s. š.), VIb, VII (západne od 12° 00′ z. d.)

20

20

mieň modrý

16

16

Venezuela (1)

ryby čeľade Lutjanidae (vody Francúzskej Guyany)

45

45


(1)  Na vydanie uvedených oprávnení na rybolov sa musí preukázať, že medzi vlastníkom plavidla žiadajúcim o oprávnenie na rybolov a spracovateľským podnikom nachádzajúcim sa v departmáne Francúzska Guyana existuje platná zmluva a že v tejto zmluve je zahrnutý záväzok vylodiť najmenej 75 % celkového úlovku rýb čeľade Lutjanidae z dotknutého plavidla v uvedenom departmáne, aby sa mohol spracovať v danom spracovateľskom podniku. Takúto zmluvu musia schváliť francúzske orgány, čím sa zaistí, že bude v súlade so skutočnou kapacitou zmluvného spracovateľského podniku, ako aj s cieľmi hospodárskeho rozvoja Francúzskej Guyany. Kópia riadne schválenej zmluvy sa pripojí k žiadosti o oprávnenie na rybolov. V prípade, že francúzske orgány zmluvu neschvália, informujú o tom dotknutú stranu a Komisiu a uvedú dôvody neschválenia.“


29.4.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 126/48


VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) č. 433/2014

z 28. apríla 2014,

ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 269/2014 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie narúšajúce alebo ohrozujúce územnú celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 269/2014 zo 17. marca 2014 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie narúšajúce alebo ohrozujúce územnú celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny (1), a najmä na jeho článok 14 ods. 1,

keďže:

(1)

Rada 17. marca 2014 prijala nariadenie (EÚ) č. 269/2014.

(2)

Vzhľadom na vážnosť situácie sa Rada domnieva, že do zoznamu fyzických a právnických osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia, ako sa uvádza v prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 269/2014, by sa mali doplniť ďalšie osoby.

(3)

Príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 269/2014 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Osoby uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu sa dopĺňajú do zoznamu uvedeného v prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 269/2014.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 28. apríla 2014

Za Radu

Predseda

D. KOURKOULAS


(1)  Ú. v. EÚ L 78, 17.3.2014, s. 6.


PRÍLOHA

Zoznam fyzických a právnických osôb, subjektov a orgánov podľa článku 1

 

Meno

Informácie o totožnosti

Odôvodnenie

Dátum zaradenia na zoznam

1.

Dmitry Nikolayevich KOZAK

Dátum nar.: 7.11.1958 v Kirovohrade, Ukrajinská SSR

Podpredseda vlády. Zodpovedný za dohľad nad integráciou anektovanej Autonómnej krymskej republiky do Ruskej federácie.

29.4.2014

2.

Oleg Yevgenyvich BELAVENTSEV

Dátum nar.: 15.9.1949 v Moskve

Splnomocnený zástupca prezidenta Ruskej federácie v takzvanej „Krymskej federálnej oblasti“, nestály člen Ruskej bezpečnostnej rady. Zodpovedný za zavedenie ústavných výsad ruskej hlavy štátu na území anektovanej Autonómnej krymskej republiky.

29.4.2014

3.

Oleg Genrikhovich SAVELYEV

Dátum nar.: 27.10.1965 v Leningrade

Minister pre krymské záležitosti. Zodpovedný za integráciu anektovanej Autonómnej krymskej republiky do Ruskej federácie.

29.4.2014

4.

Sergei Ivanovich MENYAILO

Dátum nar.: 22.8.1960 v Alagire, Severoosetská autonómna SSR, RSFSR

Výkonný guvernér anektovaného ukrajinského mesta Sevastopoľ.

29.4.2014

5.

Olga Fedorovna KOVATIDI

Dátum nar.: 7.5.1962 in Simferopole, Ukrajinská SSR.

Členka ruskej Rady federácie z anektovanej Autonómnej krymskej republiky.

29.4.2014

6.

Ludmila Ivanovna SHVETSOVA

Dátum nar.: 24.9.1949 v Alma-Ate, ZSSR

Podpredsedníčka Štátnej dumy, Spojené Rusko – zodpovedná za návrh legislatívy o integrácii anektovanej Autonómnej krymskej republiky do Ruskej federácie.

29.4.2014

7.

Sergei Ivanovich NEVEROV

Dátum nar.: 21.12.1961 v Taštagole, ZSSR

Podpredseda Štátnej dumy, Spojené Rusko – zodpovedný za návrh legislatívy o integrácii anektovanej Autonómnej krymskej republiky do Ruskej federácie

29.4.2014

8.

Igor Dmitrievich SERGUN

Dátum nar.: 28.3.1957

Riaditeľ GRU (Hlavné riaditeľstvo spravodajskej služby), zástupca veliteľa generálneho štábu ozbrojených síl Ruskej federácie, generálporučík. Zodpovedný za činnosť dôstojníkov GRU na východnej Ukrajine.

29.4.2014

9.

Valery Vasilevich GERASIMOV

Dátum nar.: 8.9.1955 v Kazani

Veliteľ generálneho štábu ozbrojených síl Ruskej federácie, prvý námestník ministra obrany Ruskej federácie, armádny generál. Zodpovedný za rozsiahle nasadenie ruských vojsk na hranici s Ukrajinou a za nedostatočné úsilie pri zmierňovaní napätia.

29.4.2014

10.

German PROKOPIV

 

Aktívny vodca „luhanskej gardy“. Zúčastnil sa na obsadení budovy luhanského oblastného úradu Bezpečnostnej služby, nahral videosprávu adresovanú prezidentovi Putinovi a Rusku z okupovanej budovy. Úzke väzby na „Juhovýchodnú armádu“.

29.4.2014

11.

Valeriy BOLOTOV

 

Jeden z vodcov separatistickej skupiny „Juhovýchodná armáda“, ktorá obsadila budovu Bezpečnostnej služby v Luhanskej oblasti. Dôstojník vo výslužbe. Pred obsadením budovy spolu s komplicmi mal v držbe zbrane, ktoré boli jednoznačne dodané ilegálne z Ruska a od miestnych zločineckých skupín.

29.4.2014

12.

Andriy PURGIN

 

Vedúci predstaviteľ „Doneckej republiky“, aktívny účastník a organizátor separatistických aktivít, koordinátor akcií „ruských turistov“ v Donecku. Spoluzakladateľ „Donbaskej občianskej iniciatívy za Eurázijskú úniu“.

29.4.2014

13.

Denys PUSHYLIN

Dátum nar.: v Makiivke

Jeden z vodcov Doneckej ľudovej republiky. Účastník obsadenia a okupácie oblastnej správy. Aktívny hovorca separatistov.

29.4.2014

14.

Tsyplakov Sergey GENNADEVICH

 

Jeden z vodcov ideologickej radikálnej organizácie Donbaských ľudových milícií. Aktívne sa zúčastňoval na obsadení viacerých štátnych budov v Doneckej oblasti.

29.4.2014

15.

Igor STRELKOV (Ihor Strielkov)

 

Označený za člena Hlavného riaditeľstva spravodajskej služby generálneho štábu ozbrojených síl Ruskej federácie (GRU). Bol zapojený do incidentov v Slovjansku. Asistent Sergeja Aksionova, samozvaného predsedu vlády Krymu, pre bezpečnostné otázky.

29.4.2014


29.4.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 126/51


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 434/2014

z 11. apríla 2014,

ktorým sa do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [Noisette de Cervione – Nuciola di Cervioni (CHZO)]

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (1), a najmä na jeho článok 52 ods. 2,

keďže:

(1)

Žiadosť Francúzska o zápis názvu „Noisette de Cervione – Nuciola di Cervioni“ do registra bola v súlade s článkom 50 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie  (2).

(2)

Vzhľadom na to, že Komisii nebola oznámená žiadna námietka v zmysle článku 51 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012, názov „Noisette de Cervione – Nuciola di Cervioni“ sa musí zapísať do registra,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Názov uvedený v prílohe k tomuto nariadeniu sa zapisuje do registra.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 11. apríla 2014

Za Komisiu

v mene predsedu

Dacian CIOLOȘ

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ C 363, 13.12.2013, s. 10.


PRÍLOHA

Poľnohospodárske výrobky určené na ľudskú spotrebu uvedené v prílohe I k zmluve:

Trieda 1.6 – Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované

FRANCÚZSKO

Noisette de Cervione – Nuciola di Cervioni (CHZO)


29.4.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 126/53


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 435/2014

z 28. apríla 2014,

ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1),

so zreteľom na vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 543/2011 zo 7. júna 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny (2), a najmä na jeho článok 136 ods. 1,

keďže:

(1)

Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 543/2011 sa v súlade s výsledkami Uruguajského kola mnohostranných obchodných rokovaní ustanovujú kritériá, na základe ktorých Komisia stanovuje paušálne hodnoty na dovoz z tretích krajín, pokiaľ ide o výrobky a obdobia uvedené v časti A prílohy XVI k uvedenému nariadeniu.

(2)

Paušálne dovozné hodnoty sa vypočítajú každý pracovný deň v súlade s článkom 136 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011, pričom sa zohľadnia premenlivé každodenné údaje. Toto nariadenie by preto malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Paušálne dovozné hodnoty uvedené v článku 136 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sú stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 28. apríla 2014

Za Komisiu

v mene predsedu

Jerzy PLEWA

generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


(1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 157, 15.6.2011, s. 1.


PRÍLOHA

Paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny

(EUR/100kg)

Číselný znak KN

Kód tretej krajiny (1)

Paušálna dovozná hodnota

0702 00 00

CL

173,8

MA

46,1

MK

105,0

TN

89,9

TR

78,9

ZZ

98,7

0707 00 05

AL

41,5

MA

39,8

MK

59,4

TR

132,1

ZZ

68,2

0709 93 10

MA

29,9

TR

113,9

ZZ

71,9

0805 10 20

EG

40,8

IL

69,8

MA

47,7

TN

61,8

TR

46,2

ZZ

53,3

0805 50 10

MA

35,6

TR

85,7

ZZ

60,7

0808 10 80

AR

111,0

BR

81,9

CL

104,8

CN

96,9

MK

26,2

NZ

136,6

US

170,5

ZA

130,1

ZZ

107,3

0808 30 90

AR

89,7

CL

159,8

ZA

113,4

ZZ

121,0


(1)  Nomenklatúra krajín stanovená nariadením Komisie (ES) č. 1833/2006 (Ú. v. EÚ L 354, 14.12.2006, s. 19). Kód „ZZ“ znamená „iného pôvodu“.


ROZHODNUTIA

29.4.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 126/55


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY 2014/238/SZBP

z 28. apríla 2014,

ktorým sa vykonáva rozhodnutie 2014/145/SZBP o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie, ktorým sa narúša alebo ohrozuje územná celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 31 ods. 2,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 2014/145/SZBP zo 17. marca 2014 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie, ktorým sa narúša alebo ohrozuje územná celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny (1), a najmä na jeho článok 3 ods. 1,

keďže:

(1)

Rada 17. marca 2014 prijala rozhodnutie 2014/145/SZBP.

(2)

Vzhľadom na vážnosť situácie sa Rada domnieva, že do zoznamu osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia, ako sa uvádza v prílohe k rozhodnutiu 2014/145/SZBP, by sa mali doplniť ďalšie osoby.

(3)

Príloha k rozhodnutiu 2014/145/SZBP by sa mala preto zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Osoby uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu sa dopĺňajú do zoznamu uvedeného v prílohe k rozhodnutiu 2014/145/SZBP.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 28. apríla 2014

Za Radu

Predseda

D. KOURKOULAS


(1)  Ú. v. EÚ L 78, 17.3.2014, s. 16.


PRÍLOHA

Zoznam osôb, subjektov a orgánov podľa článku 1

 

Meno

Informácie o totožnosti

Odôvodnenie

Dátum zaradenia na zoznam

1.

Dmitry Nikolayevich KOZAK

Dátum nar.: 7.11.1958 v Kirovohrade, Ukrajinská SSR

Podpredseda vlády. Zodpovedný za dohľad nad integráciou anektovanej Autonómnej krymskej republiky do Ruskej federácie.

29.4.2014

2.

Oleg Yevgenyvich BELAVENTSEV

Dátum nar.: 15.9.1949 v Moskve

Splnomocnený zástupca prezidenta Ruskej federácie v takzvanej „Krymskej federálnej oblasti“, nestály člen Ruskej bezpečnostnej rady. Zodpovedný za zavedenie ústavných výsad ruskej hlavy štátu na území anektovanej Autonómnej krymskej republiky.

29.4.2014

3.

Oleg Genrikhovich SAVELYEV

Dátum nar.: 27.10.1965 v Leningrade

Minister pre krymské záležitosti. Zodpovedný za integráciu anektovanej Autonómnej krymskej republiky do Ruskej federácie.

29.4.2014

4.

Sergei Ivanovich MENYAILO

Dátum nar.: 22.8.1960 v Alagire, Severoosetská autonómna SSR, RSFSR

Výkonný guvernér anektovaného ukrajinského mesta Sevastopoľ.

29.4.2014

5.

Olga Fedorovna KOVATIDI

Dátum nar.: 7.5.1962 in Simferopole, Ukrajinská SSR.

Členka ruskej Rady federácie z anektovanej Autonómnej krymskej republiky.

29.4.2014

6.

Ludmila Ivanovna SHVETSOVA

Dátum nar.: 24.9.1949 v Alma-Ate, ZSSR

Podpredsedníčka Štátnej dumy, Spojené Rusko – zodpovedná za návrh legislatívy o integrácii anektovanej Autonómnej krymskej republiky do Ruskej federácie.

29.4.2014

7.

Sergei Ivanovich NEVEROV

Dátum nar.: 21.12.1961 v Taštagole, ZSSR

Podpredseda Štátnej dumy, Spojené Rusko – zodpovedný za návrh legislatívy o integrácii anektovanej Autonómnej krymskej republiky do Ruskej federácie

29.4.2014

8.

Igor Dmitrievich SERGUN

Dátum nar.: 28.3.1957

Riaditeľ GRU (Hlavné riaditeľstvo spravodajskej služby), zástupca veliteľa generálneho štábu ozbrojených síl Ruskej federácie, generálporučík. Zodpovedný za činnosť dôstojníkov GRU na východnej Ukrajine.

29.4.2014

9.

Valery Vasilevich GERASIMOV

Dátum nar.: 8.9.1955 v Kazani

Veliteľ generálneho štábu ozbrojených síl Ruskej federácie, prvý námestník ministra obrany Ruskej federácie, armádny generál. Zodpovedný za rozsiahle nasadenie ruských vojsk na hranici s Ukrajinou a za nedostatočné úsilie pri zmierňovaní napätia.

29.4.2014

10.

German PROKOPIV

 

Aktívny vodca „luhanskej gardy“. Zúčastnil sa na obsadení budovy luhanského oblastného úradu Bezpečnostnej služby, nahral videosprávu adresovanú prezidentovi Putinovi a Rusku z okupovanej budovy. Úzke väzby na „Juhovýchodnú armádu“.

29.4.2014

11.

Valeriy BOLOTOV

 

Jeden z vodcov separatistickej skupiny „Juhovýchodná armáda“, ktorá obsadila budovu Bezpečnostnej služby v Luhanskej oblasti. Dôstojník vo výslužbe. Pred obsadením budovy spolu s komplicmi mal v držbe zbrane, ktoré boli jednoznačne dodané ilegálne z Ruska a od miestnych zločineckých skupín.

29.4.2014

12.

Andriy PURGIN

 

Vedúci predstaviteľ „Doneckej republiky“, aktívny účastník a organizátor separatistických aktivít, koordinátor akcií „ruských turistov“ v Donecku. Spoluzakladateľ „Donbaskej občianskej iniciatívy za Eurázijskú úniu“.

29.4.2014

13.

Denys PUSHYLIN

Dátum nar.: v Makiivke

Jeden z vodcov Doneckej ľudovej republiky. Účastník obsadenia a okupácie oblastnej správy. Aktívny hovorca separatistov.

29.4.2014

14.

Tsyplakov Sergey GENNADEVICH

 

Jeden z vodcov ideologickej radikálnej organizácie Donbaských ľudových milícií. Aktívne sa zúčastňoval na obsadení viacerých štátnych budov v Doneckej oblasti.

29.4.2014

15.

Igor STRELKOV (Ihor Strielkov)

 

Označený za člena Hlavného riaditeľstva spravodajskej služby generálneho štábu ozbrojených síl Ruskej federácie (GRU). Bol zapojený do incidentov v Slovjansku. Asistent Sergeja Aksionova, samozvaného predsedu vlády Krymu, pre bezpečnostné otázky.

29.4.2014