ISSN 1977-0790

Úradný vestník

Európskej únie

L 119

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Zväzok 57
23. apríla 2014


Obsah

 

II   Nelegislatívne akty

Strana

 

 

NARIADENIA

 

*

Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 397/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu

1

 

*

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 398/2014 z 22. apríla 2014, ktorým sa menia prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí bentiavalikarbu, cyazofamidu, cyhalofop-butylu, forchlórfenurónu, pymetrozínu a siltiofamu v alebo na určitých produktoch ( 1 )

3

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 399/2014 z 22. apríla 2014 o povolení prípravkov s obsahom Lactobacillus brevis DSM 23231, Lactobacillus brevis DSMZ 16680, Lactobacillus plantarum CECT 4528 a Lactobacillus fermentum NCIMB 30169 ako kŕmnych doplnkových látok pre všetky druhy zvierat ( 1 )

40

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 400/2014 z 22. apríla 2014 o koordinovanom viacročnom kontrolnom programe Únie na roky 2015, 2016 a 2017 s cieľom zabezpečiť dodržiavanie maximálnych hladín rezíduí pesticídov a posúdiť vystavenie spotrebiteľov rezíduám pesticídov v potravinách rastlinného a živočíšneho pôvodu a na nich ( 1 )

44

 

 

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 401/2014 z 22. apríla 2014, ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny

57

 

 

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 402/2014 z 22. apríla 2014 o vydávaní dovozných povolení a o udeľovaní dovozných práv na žiadosti podané počas prvých siedmich dní apríla 2014 v rámci colných kvót otvorených nariadením (ES) č. 616/2007 pre hydinové mäso

59

 

 

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 403/2014 z 22. apríla 2014, ktorým sa stanovuje prideľovací koeficient na vydávanie dovozných povolení na výrobky z cukru v rámci určitých colných kvót, o ktoré sa podali žiadosti od 1. do 7. apríla 2014, a ktorým sa pozastavuje podávanie žiadostí o tieto povolenia

62

 

 

ROZHODNUTIA

 

*

Rozhodnutie Rady 2014/222/SZBP zo 16. apríla 2014, ktorým sa mení rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu

65

 

 

2014/223/EÚ

 

*

Vykonávacie rozhodnutie Komisie zo 16. apríla 2014, ktoré sa týka oslobodenia od rozšíreného antidumpingového cla na niektoré časti a súčasti bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike podľa nariadenia Komisie (ES) č. 88/97 [oznámené pod číslom C(2014) 2474]

67

 

 

2014/224/EÚ

 

*

Vykonávacie rozhodnutie Komisie zo 16. apríla 2014 o prevode jednotiek prideleného množstva zmluvnej strane Kjótskeho protokolu, ktorá je držiteľom účtu v registri Fínska [oznámené pod číslo C(2014)2475]

75

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


II Nelegislatívne akty

NARIADENIA

23.4.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 119/1


VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) č. 397/2014

zo 16. apríla 2014,

ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 267/2012 z 23. marca 2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (1), a najmä na jeho článok 46 ods. 2,

keďže:

(1)(2)(3)(4)(5)

Rada 23. marca 2012 prijala nariadenie (EÚ) č. 267/2012.Všeobecný súd Európskej únie svojim rozsudkom z 12. novembra 2013 vo veci T-552/12 (2) zrušil vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 945/2012 (3) v rozsahu, v akom zaradilo spoločnosť North Drilling Company (NDC) do zoznamu osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia, uvedeného v prílohe IX k nariadeniu (EÚ) č. 267/2012.Spoločnosť North Drilling Company (NDC) by sa mala opätovne zaradiť do zoznamu osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia, a to na základe nového odôvodnenia.Zo zoznamu osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia, uvedeného v prílohe IX k nariadeniu (EÚ) č. 267/2012 by sa mal vypustiť jeden subjekt.Nariadenie (EÚ) č. 267/2012 by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha IX k nariadeniu (EÚ) č. 267/2012 sa mení tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 16. apríla 2014

Za Radu

predseda

D. KOURKOULAS


(1)  Ú. v. EÚ L 88, 24.3.2012, s. 1.

(2)  Rozsudok Všeobecného súdu Európskej únie z 12. novembra 2013 vo veci T-552/12, North Drilling Co./Rada, zatiaľ neuverejnený v Zbierke.

(3)  Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 945/2012 z 15. októbra 2012, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 282, 16.10.2012, s. 16).


PRÍLOHA

I.

Do zoznamu uvedeného v časti I oddiele B (Subjekty) prílohy IX k nariadeniu (EÚ) č. 267/2012 sa zaraďuje tento subjekt:

 

Názov

Identifikačné údaje

Dôvody

Dátum zaradenia na zoznam

118.

North Drilling Company (NDC)

No. 8 35th St.

Alvand St.

Argentine Sq.

Tehran

Iran

Tel.+ 98 2188785083-8

Spoločnosť North Drilling poskytuje finančnú podporu iránskej vláde tak, že ju nepriamo vlastní nadácia Mostazafan, významný iránsky polovládny subjekt, ktorý riadi iránska vláda. North Drilling je významným subjektom v odvetví energetiky, ktorý zabezpečuje iránskej vláde vysoké príjmy. Okrem toho North Drilling dováža dôležité vybavenie pre ropný a plynárenský priemysel vrátane zakázaného tovaru. Preto North Drilling podporuje činnosti Iránu v jadrovej oblasti, ktoré sú citlivé z hľadiska šírenia jadrových zbraní.

23.4.2014

II.

Zo zoznamu uvedeného v prílohe IX k nariadeniu (EÚ) č. 267/2012 sa vypúšťa tento subjekt a príslušný záznam:

Safa Nicu alias „Safa Nicu Sepahan“, „Safanco Company“, „Safa Nicu Afghanistan Company“, „Safa Al Noor Company“ a „Safa Nicu Ltd Company“.


23.4.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 119/3


NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 398/2014

z 22. apríla 2014,

ktorým sa menia prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí bentiavalikarbu, cyazofamidu, cyhalofop-butylu, forchlórfenurónu, pymetrozínu a siltiofamu v alebo na určitých produktoch

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 14 ods. 1 písm. a) a článok 49 ods. 2,

keďže:

(1)

Maximálne hladiny rezíduí (ďalej len „MRL“) cyazofamidu, cyhalofop-butylu, pymetrozínu a siltiofamu boli stanovené v prílohe II a v časti B prílohy III k nariadeniu (ES) č. 396/2005. MRL bentiavalikarbu a forchlórfenurónu boli stanovené v časti A prílohy III k nariadeniu (ES) č. 396/2005.

(2)

Mala by sa vykonať technická úprava, ktorá spočíva v nahradení názvu účinnej látky „florchlórfenuron“ názvom „forchlórfenurón“.

(3)

V prípade bentiavalikarbu Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) predložil odôvodnené stanovisko k súčasným MRL v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (2). Navrhol zmeniť vymedzenie rezíduí a v prípade zemiakov odporučil znížiť MRL. Pri ostatných produktoch odporučil súčasné MRL zvýšiť alebo zachovať. Dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL v prípade uhoriek šalátových, niektoré informácie nie sú k dispozícii a manažéri rizík ešte musia túto otázku ďalej zvažovať. Keďže spotrebiteľom nehrozí nijaké riziko, MRL v prípade tohto produktu by sa mala stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Uvedená MRL sa preskúma, pričom sa budú brať do úvahy informácie, ktoré sa získajú počas dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia.

(4)

V prípade cyazofamidu úrad predložil odôvodnené stanovisko k súčasným MRL v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (3). Pri určitých produktoch odporučil súčasné MRL zvýšiť alebo zachovať. Dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL v prípade zemiakov, rajčiakov, tekvicovitých s jedlou šupou a tekvicovitých s nejedlou šupou niektoré informácie nie sú k dispozícii a manažéri rizík ešte musia túto otázku ďalej zvažovať. Keďže spotrebiteľom nehrozí nijaké riziko, MRL v prípade týchto produktov by sa mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Uvedené MRL sa preskúmajú, pričom sa budú brať do úvahy informácie, ktoré sa získajú počas dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia.

(5)

V prípade cyhalofop-butylu úrad predložil odôvodnené stanovisko k súčasným MRL v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (4). Navrhol zmeniť vymedzenie rezíduí. Dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL v prípade ryže, niektoré informácie nie sú k dispozícii a manažéri rizík ešte musia túto otázku ďalej zvažovať. Keďže spotrebiteľom nehrozí nijaké riziko, MRL v prípade tohto produktu by sa mala stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Uvedená MRL sa preskúma, pričom sa budú brať do úvahy informácie, ktoré sa získajú počas dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia.

(6)

V prípade forchlórfenurónu úrad predložil odôvodnené stanovisko k súčasným MRL v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (5). V prípade stolového a muštového hrozna a kivi odporučil znížiť MRL.

(7)

V prípade pymetrozínu úrad predložil odôvodnené stanovisko k súčasným MRL v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (6). Zistil, že pokiaľ ide o MRL v prípade endívie, spotrebiteľom hrozí riziko. Preto je vhodné stanoviť uvedenú MRL na úrovni, ktorú určil. Úrad navrhol zmeniť vymedzenie rezíduí a v prípade semien repky a bavlny odporučil znížiť MRL. Pri ostatných produktoch odporučil súčasné MRL zvýšiť alebo zachovať. Dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL v prípade citrusových plodov, jabĺk, hrušiek, marhúľ, broskýň, jahôd, ostružín, malín, čučoriedok, ríbezlí (červených, čiernych a bielych), egrešov, zemiakov, zeleru buľvového, reďkiev, rajčiakov, papriky, baklažánov, tekvicovitých s jedlou šupou, tekvicovitých s nejedlou šupou, sladkej kukurice, hlúbovej zeleniny tvoriacej ružice, ružičkového kelu, hlávkovej kapusty, listovej hlúbovej zeleniny, kalerábu, valeriánky poľnej, hlávkového šalátu, žeruchy siatej, barborky jarnej, rukoly (eruky), červenej horčice, listov a výhonkov Brassica spp, špenátu, portulaky zeleninovej, mangoldu, trebuľky, cesnaku pažítkového, zelerovej vňate, petržlenu, šalvie, rozmarínu, tymiánu, bazalky, bobkového listu, estragónu, fazule (čerstvej, so strukmi), hrachu (čerstvého, so strukmi), zeleru, feniklu, artičokov pravých, bylín na prípravu nálevov (sušených kvetov), bylín na prípravu nálevov (sušených listov), chmeľu (sušeného), kravského mlieka, ovčieho mlieka a kozieho mlieka, niektoré informácie nie sú k dispozícii a manažéri rizík ešte musia túto otázku ďalej zvažovať. Keďže spotrebiteľom nehrozí nijaké riziko, MRL v prípade týchto produktov by sa mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Uvedené MRL sa preskúmajú, pričom sa budú brať do úvahy informácie, ktoré sa získajú počas dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia. Úrad dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL cyromazínu v okre a fazuli (čerstvej, bez strukov), nie sú k dispozícii nijaké informácie a manažéri rizík ešte musia túto otázku ďalej zvažovať. MRL v prípade okry a fazule (čerstvej, bez strukov) by sa mali stanoviť na úrovni špecifického limitu určenia alebo štandardnej MRL v zmysle článku 18 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 396/2005.

(8)

V prípade siltiofamu úrad predložil odôvodnené stanovisko k súčasným MRL v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (7). Dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL v prípade jačmenného, ražného a pšeničného zrna niektoré informácie nie sú k dispozícii a manažéri rizík ešte musia túto otázku ďalej zvažovať. Keďže spotrebiteľom nehrozí nijaké riziko, MRL v prípade týchto produktov by sa mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Uvedené MRL sa preskúmajú, pričom sa budú brať do úvahy informácie, ktoré sa získajú počas dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia.

(9)

Pokiaľ ide o produkty rastlinného a živočíšneho pôvodu, v prípade ktorých na úrovni Únie neboli hlásené príslušné povolenia ani dovozné tolerancie, ani pre ne v kódexe neexistovala MRL, úrad dospel k záveru, že manažéri rizík ešte musia túto otázku ďalej zvažovať. So zreteľom na súčasné vedecké a technické poznatky by sa MRL v prípade týchto produktov mali stanoviť na úrovni špecifického limitu určenia alebo štandardnej MRL v zmysle článku 18 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 396/2005.

(10)

Komisia sa radila s referenčnými laboratóriami Európskej únie pre rezíduá pesticídov o potrebe upraviť určité detekčné limity (limits of detection, ďalej len „LOD“). Pri viacerých látkach tieto laboratóriá uznali, že v prípade určitých komodít technický rozvoj umožňuje stanovenie nižších LOD.

(11)

Na základe odôvodnených stanovísk úradu a s ohľadom na faktory relevantné pre predmetnú záležitosť spĺňajú príslušné úpravy MRL požiadavky článku 14 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005.

(12)

Prostredníctvom Svetovej obchodnej organizácie prebehli konzultácie o nových MRL s obchodnými partnermi Únie, ktorých pripomienky boli zohľadnené.

(13)

Nariadenie (ES) č. 396/2005 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(14)

S cieľom umožniť bežné obchodovanie s produktmi, ich spracovanie a spotrebu by sa v tomto nariadení malo stanoviť prechodné obdobie pre produkty, ktoré boli vyrobené v súlade s právnymi predpismi pred úpravou MRL a v prípade ktorých je na základe informácií potvrdené zachovanie vysokej úrovne ochrany spotrebiteľa.

(15)

Pred tým, ako upravené MRL nadobudnú platnosť, by sa mala poskytnúť primeraná lehota s cieľom umožniť členským štátom a zainteresovaným stranám, aby sa pripravili na plnenie nových požiadaviek, ktoré z týchto úprav vyplynú.

(16)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Prílohy II a III k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Nariadenie (ES) č. 396/2005 v znení pred zmenou týmto nariadením sa naďalej uplatňuje na produkty, ktoré boli v súlade s právnymi predpismi vyrobené pred 13. novembrom 2014:

1.

pokiaľ ide o účinné látky bentiavalikarb, cyhalofop-butyl, cyazofamid, forchlórfenurón a siltiofam;

2.

pokiaľ ide o účinnú látku pymetrozín vo všetkých produktoch a na ich povrchu okrem endívie (širokolistej).

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 13. novembra 2014.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 22. apríla 2014

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 70, 16.3.2005, s. 1.

(2)  Európsky úrad pre bezpečnosť potravín; Preskúmanie existujúcich maximálnych hladín rezíduí (MRL) bentiavalikarbu na základe článku 12 nariadenia (ES) č. 396/2005. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2012) 10(8):2872 [31 s].

(3)  Európsky úrad pre bezpečnosť potravín; Preskúmanie existujúcich maximálnych hladín rezíduí (MRL) cyazofamidu na základe článku 12 nariadenia (ES) č. 396/2005. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2012) 10(12):3065. [38 s].

(4)  Európsky úrad pre bezpečnosť potravín; Preskúmanie existujúcich maximálnych hladín rezíduí (MRL) cyhalofop-butylu na základe článku 12 nariadenia (ES) č. 396/2005. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2013) 11(2):3115. [25 s].

(5)  Európsky úrad pre bezpečnosť potravín; Preskúmanie existujúcich maximálnych hladín rezíduí (MRL) forchlórfenurónu na základe článku 12 nariadenia (ES) č. 396/2005. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2012) 10(8):2862. [26 s].

(6)  Európsky úrad pre bezpečnosť potravín; Preskúmanie existujúcich maximálnych hladín rezíduí (MRL) pymetrozínu na základe článku 12 nariadenia (ES) č. 396/2005. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2012) 10(10):2919. [67 s], aktualizovaná verzia z 10. januára 2013.

(7)  Európsky úrad pre bezpečnosť potravín; Preskúmanie existujúcich maximálnych hladín rezíduí (MRL) siltiofamu na základe článku 12 nariadenia (ES) č. 396/2005. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2013) 11(1):3088. [25 s].


PRÍLOHA

Prílohy II a III k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa menia takto:

1.

Príloha II sa mení takto:

a)

Stĺpce týkajúce sa cyazofamidu, cyhalofop-butylu,pymetrozínu a siltiofamu sa nahrádzajú takto:

Rezíduá pesticídov a maximálnehladiny rezíduí (mg/kg)

Číslo kódu

Skupiny a príkladyjednotlivých výrobkov, na ktoré sa uplatňujúMRL (2)

Cyazofamid

Cyhalofop-butyl

Pymetrozín (A)(R)

Siltiofam

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

0100000

1.

ČERSTVÉ ALEBO MRAZENÉ OVOCIE,ORECHY

 

 

 

 

0110000

i)

citrusové plody

0,01 (1)

0,02 (1)

0,3 (+)

0,01 (1)

0110010

grapefruity (odrody shaddock,pomelo, sweetie, tangelo (okrem mineola tangelo),ugli a iné hybridy)

 

 

 

 

0110020

pomaranče (bergamot, horký pomaranč,chinotto a iné hybridy)

 

 

 

 

0110030

citróny (plody citrónovníka pravého,citróny, budhova ruka (Citrus medica var.sarcodactylis))

 

 

 

 

0110040

limety

 

 

 

 

0110050

mandarínky (klementínky, tangerínky,mineola tangelo a iné hybridy tangor (Citrusreticulata x sinensis))

 

 

 

 

0110990

iné

 

 

 

 

0120000

ii)

orechy stromové

0,02 (1)

0,05 (1)

 

0,02 (1)

0120010

mandle

 

 

0,02 (1)

 

0120020

para orechy

 

 

0,02 (1)

 

0120030

kešu orechy

 

 

0,02 (1)

 

0120040

gaštany jedlé

 

 

0,05

 

0120050

kokosové orechy

 

 

0,02 (1)

 

0120060

lieskovce (filbert)

 

 

0,05

 

0120070

makadamové orechy

 

 

0,02 (1)

 

0120080

pekanové orechy

 

 

0,02 (1)

 

0120090

píniové oriešky

 

 

0,02 (1)

 

0120100

pistáciové orechy

 

 

0,02 (1)

 

0120110

vlašské orechy

 

 

0,05

 

0120990

iné

 

 

0,02 (1)

 

0130000

iii)

jadrové ovocie

0,01 (1)

0,02 (1)

0,02 (1)

0,01 (1)

0130010

jablká (plody jablone nízkej (crabapple))

 

 

(+)

 

0130020

hrušky (orientálna hruška)

 

 

(+)

 

0130030

dule

 

 

 

 

0130040

mišpuľa

 

 

 

 

0130050

mišpuľník japonský

 

 

 

 

0130990

iné

 

 

 

 

0140000

iv)

kôstkové ovocie

0,01 (1)

0,02 (1)

 

0,01 (1)

0140010

marhule

 

 

0,03 (+)

 

0140020

čerešne (čerešne a višne)

 

 

0,02 (1)

 

0140030

broskyne (nektárinky a podobnéhybridy)

 

 

0,03 (+)

 

0140040

slivky (odrody damson, ringlota,mirabelka, trnky, červená datľa/čínskadatľa/čínska jujube (Ziziphus zizyphus))

 

 

0,02 (1)

 

0140990

iné

 

 

0,02 (1)

 

0150000

v)

bobuľové a drobnéovocie

 

0,02 (1)

 

0,01 (1)

0151000

a)

stolové hrozno a muštovéhrozno

0,9

 

0,02 (1)

 

0151010

stolové hrozno

 

 

 

 

0151020

muštové hrozno

 

 

 

 

0152000

b)

jahody

0,01 (1)

 

0,3 (+)

 

0153000

c)

krovité ovocnédruhy

0,01 (1)

 

 

 

0153010

ostružiny

 

 

3 (+)

 

0153020

ostružinové maliny (loganovečernice, malinočernice, ostružina Boysenova (Rubusursinus x idaeus), ostružina morušková (Rubuschamaemorus) a iné hybridy rodu Rubus)

 

 

0,02 (1)

 

0153030

maliny (ostružina japonská (Rubusphoenicolasius), ostružina arktická (Rubusarcticus), nektárové maliny (Rubus arcticus xRubus idaeus))

 

 

3 (+)

 

0153990

iné

 

 

0,02 (1)

 

0154000

d)

iné drobné a bobuľovéovocie

0,01 (1)

 

 

 

0154010

čučoriedky (odrodyčučoriedok)

 

 

0,7 (+)

 

0154020

brusnice (brusnica obyčajná/červenéčučoriedky (V. vitis-idaea))

 

 

0,02 (1)

 

0154030

ríbezle (červené, čierne abiele)

 

 

0,7 (+)

 

0154040

egreše (vrátane hybridov s inýmidruhmi rodu Ribes)

 

 

0,7 (+)

 

0154050

šípky

 

 

0,02 (1)

 

0154060

moruše (bobule rodu Arbutus)

 

 

0,02 (1)

 

0154070

azarole (plody stredomorskejmišpule) (aktinídia význačná (Actinidiaarguta))

 

 

0,02 (1)

 

0154080

plody bazy čiernej (plody aróniečiernoplodej/jarabiny čiernej, mountain ash,rešetliaka (rakytníka), hlohu, jarabiny a inýchdrevín s bobuľovými plodmi)

 

 

0,02 (1)

 

0154990

iné

 

 

0,02 (1)

 

0160000

vi)

rôzne ovocie

0,01 (1)

0,02 (1)

 

0,01 (1)

0161000

a)

s jedlou šupou

 

 

 

 

0161010

datle

 

 

0,02 (1)

 

0161020

figy

 

 

0,02 (1)

 

0161030

stolové olivy

 

 

0,05 (1)

 

0161040

kumkváty (kumkvát marumi, kumkvátnagami, krížence limetky a kumkváta (Citrusaurantifolia x Fortunella spp.))

 

 

0,02 (1)

 

0161050

karambola (bilimbi)

 

 

0,02 (1)

 

0161060

persimon

 

 

0,02 (1)

 

0161070

jambolan (java plum) (jávskejablko/klinčekovec, eugénia jednokvetá – pomerac,rose apple, brazílska čerešňa, surinamskáčerešňa/grumichama (Eugenia uniflora))

 

 

0,02 (1)

 

0161990

iné

 

 

0,02 (1)

 

0162000

b)

s nejedlou šupou,malé

 

 

0,02 (1)

 

0162010

kivi

 

 

 

 

0162020

dvojslivka –liči (pulasan, (chlpatý)rambutan, longan, mangostan, langsat,salak)

 

 

 

 

0162030

mučenka jedlá

 

 

 

 

0162040

nopál (kaktusová figa)

 

 

 

 

0162050

kainito (star apple)

 

 

 

 

0162060

americký persimon (Virginia kaki)(čierny ebenovník (čierne sapote), biely ebenovník(biele sapote), zelený ebenovník (zelené sapote),poutéria kampešková/žlté sapote, poutériamammey)

 

 

 

 

0162990

iné

 

 

 

 

0163000

c)

s nejedlou šupou,veľké

 

 

 

 

0163010

avokádo

 

 

0,05 (1)

 

0163020

banány (plody banánovníka Musa nana,plantajny, sladké banány – apple banana)

 

 

0,02 (1)

 

0163030

mango

 

 

0,02 (1)

 

0163040

papája

 

 

0,02 (1)

 

0163050

granátové jablko

 

 

0,02 (1)

 

0163060

cherimoya (sladké jablko (custardapple, sweetsop), ilama (Annona diversifolia) ainé stredne veľké plody Annonaceae)

 

 

0,02 (1)

 

0163070

guava (hylocereus zvlnený(Hylocereus undatus))

 

 

0,02 (1)

 

0163080

ananás

 

 

0,02 (1)

 

0163090

plody chlebovníka (jackfruit)

 

 

0,02 (1)

 

0163100

durian

 

 

0,02 (1)

 

0163110

guanabana (soursop)

 

 

0,02 (1)

 

0163990

iné

 

 

0,02 (1)

 

0200000

2.

ČERSTVÁ ALEBO MRAZENÁZELENINA

 

 

 

 

0210000

i)

koreňová a hľuzovázelenina

 

0,02 (1)

0,02 (1)

0,01 (1)

0211000

a)

zemiaky

0,01 (1) (+)

 

(+)

 

0212000

b)

tropická koreňová a hľuzovázelenina

0,01 (1)

 

 

 

0212010

maniok (kasava) (dasheen,eddoe/japonské taro, tannia)

 

 

 

 

0212020

sladké zemiaky

 

 

 

 

0212030

jam (jicama (potato bean/yam bean),mexické zemiaky)

 

 

 

 

0212040

tapioka

 

 

 

 

0212990

iné

 

 

 

 

0213000

c)

iná koreňová a hľuzovázelenina okrem cukrovej repy

 

 

 

 

0213010

repa cviklová

0,01 (1)

 

 

 

0213020

mrkva

0,01 (1)

 

 

 

0213030

zeler

0,01 (1)

 

(+)

 

0213040

chren (korene angeliky, koreneligurčeka, korene horca)

0,1

 

 

 

0213050

jeruzalemské artičoky (topinambury)(čistec hľuznatý)

0,01 (1)

 

 

 

0213060

paštrnák

0,01 (1)

 

 

 

0213070

koreň petržlenu

0,01 (1)

 

 

 

0213080

reďkovka (reďkovka čierna, japonskáreďkovka, malá reďkovka a podobné odrody, šachor(Cyperus esculentus))

0,01 (1)

 

(+)

 

0213090

kozia brada (hadomor (scorzonera),španielska kozia brada/španielsky koreň – Spanishoysterplant, jedlý lopúch)

0,01 (1)

 

 

 

0213100

kvaka

0,01 (1)

 

 

 

0213110

okrúhlica

0,01 (1)

 

 

 

0213990

iné

0,01 (1)

 

 

 

0220000

ii)

cibuľová zelenina

0,01 (1)

0,02 (1)

0,02 (1)

0,01 (1)

0220010

cesnak

 

 

 

 

0220020

cibuľa (iné buľvové cibule, cibulekuchynské)

 

 

 

 

0220030

šalotka

 

 

 

 

0220040

cibuľa jarná a zimná (velšská) (inézelené cibule a podobné odrody)

 

 

 

 

0220990

iné

 

 

 

 

0230000

iii)

plodová zelenina

 

0,02 (1)

 

0,01 (1)

0231000

a)

ľuľkovité

 

 

 

 

0231010

rajčiaky (drobnoplodé rajčiaky,Physalis spp., plody goji, (Lycium barbarum a L.Chinense), rajčiakovec)

0,6 (+)

 

0,5 (+)

 

0231020

papriky (paprika čili)

0,01 (1)

 

3 (+)

 

0231030

baklažán (egg plant) (pepino,africký ľuľok/biely baklažán (S.macrocarpon))

0,01 (1)

 

0,5 (+)

 

0231040

okra (ibištek jedlý)

0,01 (1)

 

0,02 (1) (+)

 

0231990

iné

0,01 (1)

 

0,02 (1)

 

0232000

b)

tekvicovité s jedloušupou

0,2 (+)

 

1 (+)

 

0232010

uhorky šalátové

 

 

 

 

0232020

uhorky nakladačky

 

 

 

 

0232030

cukety (tekvica obyčajná, patizón,fľaškovec (Lagearia siceraria), chajota jedlá,momordika/horká tekvička, tekvica hadia, lufaostrohranná)

 

 

 

 

0232990

iné

 

 

 

 

0233000

c)

tekvicovité s nejedloušupou

0,15 (+)

 

0,3 (+)

 

0233010

melóny (kiwano)

 

 

 

 

0233020

tekvica (tekvica obrovská, tekvicaobyčajná (neskorá odroda))

 

 

 

 

0233030

dyňa červená (vodový melón)

 

 

 

 

0233990

iné

 

 

 

 

0234000

d)

sladká kukurica (mladákukurica)

0,01 (1)

 

0,02 (1) (+)

 

0239000

e)

iná plodovázelenina

0,01 (1)

 

0,02 (1)

 

0240000

iv)

hlúbová zelenina

0,01 (1)

0,02 (1)

 

0,01 (1)

0241000

a)

hlúbová zelenina tvoriacaružice

 

 

0,03 (+)

 

0241010

brokolica (calabrese, brokolicaraab, čínska brokolica)

 

 

 

 

0241020

karfiol

 

 

 

 

0241990

iné

 

 

 

 

0242000

b)

hlávková hlúbovázelenina

 

 

 

 

0242010

ružičkový kel

 

 

0,08 (+)

 

0242020

hlávková kapusta (špicatá kapusta,červená kapusta, savojská kapusta, bielakapusta)

 

 

0,05 (+)

 

0242990

iné

 

 

0,02 (1)

 

0243000

c)

listová hlúbovázelenina

 

 

0,2 (+)

 

0243010

kapusta čínska (kapusta sitinová(indická alebo čínska horčica), pak choi, čínskanekučeravá kapusta/ai goo choi, čínska kapusta(Brasica parachinensis) pekinskákapusta/pe-tsai)

 

 

 

 

0243020

kel (kel kučeravý, kŕmna kapusta,kapusta bezhlávková)

 

 

 

 

0243990

iné

 

 

 

 

0244000

d)

kaleráb

 

 

0,02 (1) (+)

 

0250000

v)

listová zelenina a čerstvébylinky

 

 

 

 

0251000

a)

šalát a podobné plodinyvrátane Brassicacea

0,01 (1)

0,02 (1)

 

0,01 (1)

0251010

valeriánka poľná (valeriánkatalianska)

 

 

3 (+)

 

0251020

hlávkový šalát (hlávkový šalát,lollo rosso, ľadový šalát, rímsky šalát)

 

 

3 (+)

 

0251030

endívia (širokolistá) (čakankaobyčajná, čakanka červenolistá, čakanka radicchio,endívia kučeravolistá, čakanka hlávková (C.endivia var. crispum/C. intybus var. foliosum),púpavové listy)

 

 

0,6 (+)

 

0251040

žerucha siata (výhonky fazule mungo,výhonky lucerny)

 

 

0,6 (+)

 

0251050

barborka jarná

 

 

3 (+)

 

0251060

rukola (eruka, roketa) (erukadivorastúca (Diplotaxis spp.))

 

 

3 (+)

 

0251070

červená horčica

 

 

0,6 (+)

 

0251080

listy a výhonky Brassica spp.vrátane listov vodnice (mizuna, listy hrachu areďkovky a iné mladé kapustové listy (zberané doôsmeho štádia pravých listov), listy kalerábu)

 

 

3 (+)

 

0251990

iné

 

 

0,02 (1)

 

0252000

b)

špenát a podobné plodiny(listy)

0,01 (1)

0,02 (1)

 

0,01 (1)

0252010

špenát (novozélandský špenát, listyláskavca (pakhom, tampara), listy tánie, eustoma,divý jazmín/bitawiri)

 

 

0,6 (+)

 

0252020

portulaka zeleninová (zimnáportulaka zeleninová/portulaka kapustná, portulakazáhradná, portulaka obyčajná, šťavel, slanorožec,slanobyľ (Salsola soda))

 

 

0,4 (+)

 

0252030

mangold (listy cvikle)

 

 

0,6 (+)

 

0252990

iné

 

 

0,02 (1)

 

0253000

c)

listy viniča (hroznové listy)(indický špenát, banánové listy, akácia (Acaciapennata))

0,01 (1)

0,02 (1)

0,02 (1)

0,01 (1)

0254000

d)

potočnica lekárska (povojnicavodná/čínsky špenát/vodný špenát/kangkung, vodnáďatelina/marsilea, citlivka (Neptuniaoleracea))

0,01 (1)

0,02 (1)

0,02 (1)

0,01 (1)

0255000

e)

witloof (belgickáčakanka)

0,01 (1)

0,02 (1)

0,02 (1)

0,01 (1)

0256000

f)

bylinky

0,02 (1)

0,05 (1)

3

0,02 (1)

0256010

trebuľka

 

 

(+)

 

0256020

cesnak pažítkový

 

 

(+)

 

0256030

zelerová vňať (vňať fenikla,koriandra, kôpru a rasce, ligurček lekársky,angelika lekárska, čechrica voňavá a iné listyčeľade Apiacea, cilantro/koriander siaty/kotúčsmradľavý (Eryngium foetidum))

 

 

(+)

 

0256040

petržlen (listy koreňovéhopetržlenu)

 

 

(+)

 

0256050

šalvia (saturejka zimná, saturejkaletná, listy Borago officinalis)

 

 

(+)

 

0256060

rozmarín

 

 

(+)

 

0256070

tymián (majorán, oregano)

 

 

(+)

 

0256080

bazalka (medovka lekárska, mäta,mäta prieporná, bazalka posvätná, bazalka pravá,bazalka sivá, jedlé kvety (kvet aksamietnice ainé), pupkovník ázijský, betlové listy, listykari)

 

 

(+)

 

0256090

bobkový list (vavrínový list)(voňatka (citrónová tráva))

 

 

(+)

 

0256100

estragón (palina dračia) (yzoplekársky)

 

 

(+)

 

0256990

iné

 

 

 

 

0260000

vi)

strukoviny(čerstvé)

0,01 (1)

0,02 (1)

 

0,01 (1)

0260010

fazuľa (so strukmi) (zelenáfazuľa/francúzska fazuľa, šarlátová fazuľa,slicing bean (fazuľa na rezanie), popínavá(čínska) dlhá fazuľa, guarové bôby, sójovébôby)

 

 

2 (+)

 

0260020

fazuľa (bez strukov) (bôb,flageolet, jackbean, limský bôb, vigna(cowpea))

 

 

0,02 (1) (+)

 

0260030

hrach (so strukmi) (Mangetout/sladkýhrach)

 

 

0,02 (1) (+)

 

0260040

hrach (bez strukov) (hrach siaty(záhradný), zelený hrášok, cícer)

 

 

0,02 (1)

 

0260050

šošovica

 

 

0,02 (1)

 

0260990

iné

 

 

0,02 (1)

 

0270000

vii)

stonková zelenina(čerstvá)

0,01 (1)

0,02 (1)

 

0,01 (1)

0270010

špargľa

 

 

0,02 (1)

 

0270020

artičoky bodliakové (kardy) (stonkyBorago officinalis)

 

 

0,02 (1)

 

0270030

zeler

 

 

0,04 (+)

 

0270040

fenikel

 

 

0,04 (+)

 

0270050

artičoky pravé (banánovýkvet)

 

 

0,02 (1) (+)

 

0270060

pór

 

 

0,02 (1)

 

0270070

rebarbora

 

 

0,02 (1)

 

0270080

bambusové výhonky

 

 

0,02 (1)

 

0270090

sabal palmetto

 

 

0,02 (1)

 

0270990

iné

 

 

0,02 (1)

 

0280000

viii)

huby

0,01 (1)

0,02 (1)

0,02 (1)

0,01 (1)

0280010

pestované huby (bežne rastúce hubyhliva ustricová, húževnatec jedlý, mycélium húb(vegetatívne časti))

 

 

 

 

0280020

divorastúce huby (cantarelle,hľuzovka letná, smrž, hríb smrekový)

 

 

 

 

0280990

iné

 

 

 

 

0290000

ix)

morské riasy

 

0,02 (1)

0,02 (1)

0,01 (1)

0300000

3.

SUCHÉ STRUKOVINY

0,02 (1)

0,01 (1)

0,05 (1)

0,01 (1)

0300010

fazuľa (bôb, modrá (navy) fazuľa,flageolet, jackbean, limská fazuľa, fazuľa poľná,vigna (cowpeas))

 

 

 

 

0300020

šošovica

 

 

 

 

0300030

hrach (cícer, hrach poľný, hrachorsiaty)

 

 

 

 

0300040

lupiny

 

 

 

 

0300990

iné

 

 

 

 

0400000

4.

OLEJNATÉ SEMENÁ APLODY

0,02 (1)

0,05 (1)

 

0,02 (1)

0401000

i)

olejnaté semená

 

 

 

 

0401010

ľanové semená

 

 

0,02 (1)

 

0401020

arašidy (plody podzemniceolejnej)

 

 

0,02 (1)

 

0401030

mak siaty

 

 

0,02 (1)

 

0401040

sezamové semená

 

 

0,02 (1)

 

0401050

slnečnicové semená

 

 

0,02 (1)

 

0401060

semená repky (repka olejná, repkaokrúhlicová (turnip rape))

 

 

0,02 (1)

 

0401070

sójové bôby

 

 

0,02 (1)

 

0401080

horčicové semená

 

 

0,02 (1)

 

0401090

semená bavlny

 

 

0,03

 

0401100

semená tekvice obrovskej (iné semenáčeľade tekvicovité (Cucurbitaceae))

 

 

0,02 (1)

 

0401110

požlt farbiarsky

 

 

0,02 (1)

 

0401120

borák lekársky (hadinec skorocelový(Echium plantagineum), kamienkovec roľný(Buglossoides arvensis))

 

 

0,02 (1)

 

0401130

ľaničník siaty

 

 

0,02 (1)

 

0401140

konope siate

 

 

0,02 (1)

 

0401150

ricín obyčajný

 

 

0,02 (1)

 

0401990

iné

 

 

0,02 (1)

 

0402000

ii)

olejnaté plody

 

 

0,05 (1)

 

0402010

olivy na výrobu oleja

 

 

 

 

0402020

palmové orechy (jadrá palmyolejnej)

 

 

 

 

0402030

plod palmy olejnej

 

 

 

 

0402040

kapok

 

 

 

 

0402990

iné

 

 

 

 

0500000

5.

OBILNINY

0,02 (1)

0,01 (1)

0,05 (1)

0,01 (1)

0500010

jačmeň

 

 

 

(+)

0500020

pohánka (láskavec, mrlíkčílsky)

 

 

 

 

0500030

kukurica

 

 

 

 

0500040

proso (mohár taliansky – foxtail(Setaria italica), milička habešská – teff(Eragrostis abyssinica), prstové proso, perlovéproso)

 

 

 

 

0500050

ovos

 

 

 

 

0500060

ryža (indická/divá ryža (Zizaniaaquatica))

 

(+)

 

 

0500070

raž

 

 

 

(+)

0500080

cirok

 

 

 

 

0500090

pšenica (špalda, triticale)

 

 

 

(+)

0500990

iné (semená lesknice kanárskej(Phalaris canariensis))

 

 

 

 

0600000

6.

ČAJ, KÁVA, BYLINY NA PRÍPRAVUNÁLEVOV A KAKAO

0,05 (1)

0,1 (1)

 

0,05 (1)

0610000

i)

čaj

 

 

0,1 (1)

 

0620000

ii)

kávové bôby

 

 

0,1 (1)

 

0630000

iii)

Byliny na prípravu nálevov(sušené)

 

 

 

 

0631000

a)

kvety

 

 

5 (+)

 

0631010

kvet rumančeka kamilkového

 

 

 

 

0631020

kvet ibišteka

 

 

 

 

0631030

lupienky ruže

 

 

 

 

0631040

kvet jazmínu (kvety bazy čiernej(Sambucus nigra))

 

 

 

 

0631050

lipa

 

 

 

 

0631990

iné

 

 

 

 

0632000

b)

listy

 

 

5 (+)

 

0632010

listy jahody

 

 

 

 

0632020

listy kríka rooibos (listygingka)

 

 

 

 

0632030

cezmína paraguajská, maté

 

 

 

 

0632990

iné

 

 

 

 

0633000

c)

korene

 

 

0,1 (1)

 

0633010

koreň valeriány lekárskej

 

 

 

 

0633020

koreň všehoja (ženšeňa)

 

 

 

 

0633990

iné

 

 

 

 

0639000

d)

iné byliny na prípravunálevov

 

 

0,1 (1)

 

0640000

iv)

kakaové bôby (fermentovanéalebo sušené)

 

 

0,1 (1)

 

0650000

v)

karob (tzv. svätojánskychlieb)

 

 

0,1 (1)

 

0700000

7.

CHMEĽ (sušený)

0,05 (1)

0,1 (1)

15 (+)

0,05 (1)

0800000

8.

KORENINY

 

 

 

 

0810000

i)

osivo

0,05 (1)

0,1 (1)

0,1 (1)

0,05 (1)

0810010

aníz

 

 

 

 

0810020

čierna egyptská rasca

 

 

 

 

0810030

semená zeleru (semeno ligurčekalekárskeho)

 

 

 

 

0810040

semená koriandra

 

 

 

 

0810050

semená rasce

 

 

 

 

0810060

semená kôpru

 

 

 

 

0810070

semená fenikla

 

 

 

 

0810080

senovka grécka

 

 

 

 

0810090

muškátový oriešok

 

 

 

 

0810990

iné

 

 

 

 

0820000

ii)

ovocie a bobuľovéplody

0,05 (1)

0,1 (1)

0,1 (1)

0,05 (1)

0820010

nové korenie

 

 

 

 

0820020

sečuánske korenie (anízové korenie,japonská paprika)

 

 

 

 

0820030

rasca lúčna

 

 

 

 

0820040

kardamon

 

 

 

 

0820050

bobule borievky obyčajnej

 

 

 

 

0820060

čierne, zelené a biele korenie(pieprovník dlhý, ružové korenie)

 

 

 

 

0820070

struky vanilky

 

 

 

 

0820080

tamarindy

 

 

 

 

0820990

iné

 

 

 

 

0830000

iii)

kôra

0,05 (1)

0,1 (1)

0,1 (1)

0,05 (1)

0830010

škorica (škorica čínska(cassia))

 

 

 

 

0830990

iné

 

 

 

 

0840000

iv)

korene aleborizómy

 

 

 

 

0840010

sladké drievko

0,05 (1)

0,1 (1)

0,1 (1)

0,05 (1)

0840020

zázvor

0,05 (1)

0,1 (1)

0,1 (1)

0,05 (1)

0840030

kurkuma

0,05 (1)

0,1 (1)

0,1 (1)

0,05 (1)

0840040

chren dedinský

(+)

(+)

(+)

(+)

0840990

iné

0,05 (1)

0,1 (1)

0,1 (1)

0,05 (1)

0850000

v)

puky

0,05 (1)

0,1 (1)

0,1 (1)

0,05 (1)

0850010

klinčeky

 

 

 

 

0850020

kapara tŕnitá

 

 

 

 

0850990

iné

 

 

 

 

0860000

vi)

blizna kvetov

0,05 (1)

0,1 (1)

0,1 (1)

0,05 (1)

0860010

šafran

 

 

 

 

0860990

iné

 

 

 

 

0870000

vii)

arillus

0,05 (1)

0,1 (1)

0,1 (1)

0,05 (1)

0870010

muškátový kvet

 

 

 

 

0870990

iné

 

 

 

 

0900000

9.

TECHNICKÉ PLODINY NA VÝROBUCUKRU

0,01 (1)

0,02 (1)

0,02 (1)

0,01 (1)

0900010

cukrová repa (koreň)

 

 

 

 

0900020

cukrová trstina

 

 

 

 

0900030

korene čakanky

 

 

 

 

0900990

iné

 

 

 

 

1000000

10.

PRODUKTY ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU –SUCHOZEMSKÉ ŽIVOČÍCHY

 

 

 

 

1010000

i)

tkanivo

0,01 (1)

0,01 (1)

0,01 (1)

0,01 (1)

1011000

a)

ošípané

 

 

 

 

1011010

svalovina

 

 

 

 

1011020

tuk

 

 

 

 

1011030

pečeň

 

 

 

 

1011040

obličky

 

 

 

 

1011050

jedlé vnútornosti

 

 

 

 

1011990

iné

 

 

 

 

1012000

b)

hovädzí dobytok

 

 

 

 

1012010

svalovina

 

 

 

 

1012020

tuk

 

 

 

 

1012030

pečeň

 

 

 

 

1012040

obličky

 

 

 

 

1012050

jedlé vnútornosti

 

 

 

 

1012990

iné

 

 

 

 

1013000

c)

ovce

 

 

 

 

1013010

svalovina

 

 

 

 

1013020

tuk

 

 

 

 

1013030

pečeň

 

 

 

 

1013040

obličky

 

 

 

 

1013050

jedlé vnútornosti

 

 

 

 

1013990

iné

 

 

 

 

1014000

d)

kozy

 

 

 

 

1014010

svalovina

 

 

 

 

1014020

tuk

 

 

 

 

1014030

pečeň

 

 

 

 

1014040

obličky

 

 

 

 

1014050

jedlé vnútornosti

 

 

 

 

1014990

iné

 

 

 

 

1015000

e)

kone, somáre, muly alebomulice

 

 

 

 

1015010

svalovina

 

 

 

 

1015020

tuk

 

 

 

 

1015030

pečeň

 

 

 

 

1015040

obličky

 

 

 

 

1015050

jedlé vnútornosti

 

 

 

 

1015990

iné

 

 

 

 

1016000

f)

hydina – kurčatá, husi,kačice, morky a perličky pštrosy,holuby

 

 

 

 

1016010

svalovina

 

 

 

 

1016020

tuk

 

 

 

 

1016030

pečeň

 

 

 

 

1016040

obličky

 

 

 

 

1016050

jedlé vnútornosti

 

 

 

 

1016990

iné

 

 

 

 

1017000

g)

iné hospodárske zvieratá(králik, kengura, jeleňovité)

 

 

 

 

1017010

svalovina

 

 

 

 

1017020

tuk

 

 

 

 

1017030

pečeň

 

 

 

 

1017040

obličky

 

 

 

 

1017050

jedlé vnútornosti

 

 

 

 

1017990

iné

 

 

 

 

1020000

ii)

mlieko

0,01 (1)

0,01 (1)

0,02 (1) (+)

0,01 (1)

1020010

dobytok

 

 

 

 

1020020

ovce

 

 

 

 

1020030

kozy

 

 

 

 

1020040

kone

 

 

 

 

1020990

iné

 

 

 

 

1030000

iii)

vtáčie vajcia

0,01 (1)

0,01 (1)

0,01 (1)

0,01 (1)

1030010

kuracie

 

 

 

 

1030020

kačacie

 

 

 

 

1030030

husacie

 

 

 

 

1030040

prepeličie

 

 

 

 

1030990

iné

 

 

 

 

1040000

iv)

med (materská kašička, peľ,medový plást s medom (plástový med))

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

1050000

v)

obojživelníky a plazy (žabiestehienka, krokodílie mäso)

0,01 (1)

0,01 (1)

0,01 (1)

0,01 (1)

1060000

vi)

slimáky

0,01 (1)

0,01 (1)

0,01 (1)

0,01 (1)

1070000

vii)

iné produkty zo suchozemskýchživočíchov (zverina)

0,01 (1)

0,01 (1)

0,01 (1)

0,01 (1)

b)

Dopĺňajú sa tieto stĺpce týkajúce sa bentiavalikarbua forchlórfenurónu:

Rezíduá pesticídov a maximálnehladiny rezíduí (mg/kg)

Číslo kódu

Skupiny a príkladyjednotlivých výrobkov, na ktoré sa uplatňujúMRL (4)

Bentiavalikarb[Bentiavalikarb-izopropyl (KIF-230 R-L) a jehoenantiomér (KIF-230 S-D) a jeho diastereoméry(KIF-230 S-L a KIF-230 R-D) vyjadrené akobentiavalikarb-izopropyl] (A)

Forchlórfenurón

(1)

(2)

(3)

(4)

0100000

1.

ČERSTVÉ ALEBO MRAZENÉ OVOCIE,ORECHY

 

 

0110000

i)

citrusové plody

0,01 (3)

0,01 (3)

0110010

grapefruity (odrody shaddock,pomelo, sweetie, tangelo (okrem mineola tangelo),ugli a iné hybridy)

 

 

0110020

pomaranče (bergamot, horký pomaranč,chinotto a iné hybridy)

 

 

0110030

citróny (plody citrónovníka pravého,citróny, budhova ruka (Citrus medica var.sarcodactylis))

 

 

0110040

limety

 

 

0110050

mandarínky (klementínky, tangerínky,mineola tangelo a iné hybridy tangor (Citrusreticulata x sinensis))

 

 

0110990

iné

 

 

0120000

ii)

orechy stromové

0,02 (3)

0,02 (3)

0120010

mandle

 

 

0120020

para orechy

 

 

0120030

kešu orechy

 

 

0120040

gaštany jedlé

 

 

0120050

kokosové orechy

 

 

0120060

lieskovce (filbert)

 

 

0120070

makadamové orechy

 

 

0120080

pekanové orechy

 

 

0120090

píniové oriešky

 

 

0120100

pistáciové orechy

 

 

0120110

vlašské orechy

 

 

0120990

iné

 

 

0130000

iii)

jadrové ovocie

0,01 (3)

0,01 (3)

0130010

jablká (plody jablone nízkej (crabapple))

 

 

0130020

hrušky (orientálna hruška)

 

 

0130030

dule

 

 

0130040

mišpuľa

 

 

0130050

mišpuľník japonský

 

 

0130990

iné

 

 

0140000

iv)

kôstkové ovocie

0,01 (3)

0,01 (3)

0140010

marhule

 

 

0140020

čerešne (čerešne a višne)

 

 

0140030

broskyne (nektárinky a podobnéhybridy)

 

 

0140040

slivky (odrody damson, ringlota,mirabelka, trnky, červená datľa/čínskadatľa/čínska jujube (Ziziphus zizyphus))

 

 

0140990

iné

 

 

0150000

v)

bobuľové a drobnéovocie

 

0,01 (3)

0151000

a)

stolové hrozno a muštovéhrozno

0,3

 

0151010

stolové hrozno

 

 

0151020

muštové hrozno

 

 

0152000

b)

jahody

0,01 (3)

 

0153000

c)

krovité ovocnédruhy

0,01 (3)

 

0153010

ostružiny

 

 

0153020

ostružinové maliny (loganovečernice, malinočernice, ostružina Boysenova (Rubusursinus x idaeus), ostružina morušková (Rubuschamaemorus) a iné hybridy rodu Rubus)

 

 

0153030

maliny (ostružina japonská (Rubusphoenicolasius), ostružina arktická (Rubusarcticus), nektárové maliny (Rubus arcticus xRubus idaeus))

 

 

0153990

iné

 

 

0154000

d)

iné drobné a bobuľovéovocie

0,01 (3)

 

0154010

čučoriedky (odrodyčučoriedok)

 

 

0154020

brusnice (brusnica obyčajná/červenéčučoriedky (V. vitis-idaea))

 

 

0154030

ríbezle (červené, čierne abiele)

 

 

0154040

egreše (vrátane hybridov s inýmidruhmi rodu Ribes)

 

 

0154050

šípky

 

 

0154060

moruše (bobule rodu Arbutus)

 

 

0154070

azarole (plody stredomorskejmišpule) (aktinídia význačná (Actinidiaarguta))

 

 

0154080

plody bazy čiernej (plody aróniečiernoplodej/jarabiny čiernej, mountain ash,rešetliaka (rakytníka), hlohu, jarabiny a inýchdrevín s bobuľovými plodmi)

 

 

0154990

iné

 

 

0160000

vi)

rôzne ovocie

0,01 (3)

0,01 (3)

0161000

a)

s jedlou šupou

 

 

0161010

datle

 

 

0161020

figy

 

 

0161030

stolové olivy

 

 

0161040

kumkváty (kumkvát marumi, kumkvátnagami, krížence limetky a kumkváta (Citrusaurantifolia x Fortunella spp.))

 

 

0161050

karambola (bilimbi)

 

 

0161060

persimon

 

 

0161070

jambolan (java plum) (jávskejablko/klinčekovec, eugénia jednokvetá – pomerac,rose apple, brazílska čerešňa, surinamskáčerešňa/grumichama (Eugenia uniflora))

 

 

0161990

iné

 

 

0162000

b)

s nejedlou šupou,malé

 

 

0162010

kivi

 

 

0162020

dvojslivka –liči (pulasan, (chlpatý)rambutan, longan, mangostan, langsat,salak)

 

 

0162030

mučenka jedlá

 

 

0162040

nopál (kaktusová figa)

 

 

0162050

kainito (star apple)

 

 

0162060

americký persimon (Virginia kaki)(čierny ebenovník (čierne sapote), biely ebenovník(biele sapote), zelený ebenovník (zelené sapote),poutéria kampešková/žlté sapote, poutériamammey)

 

 

0162990

iné

 

 

0163000

c)

s nejedlou šupou,veľké

 

 

0163010

avokádo

 

 

0163020

banány (plody banánovníka Musa nana,plantajny, sladké banány – apple banana)

 

 

0163030

mango

 

 

0163040

papája

 

 

0163050

granátové jablko

 

 

0163060

cherimoya (sladké jablko (custardapple, sweetsop), ilama (Annona diversifolia) ainé stredne veľké plody Annonaceae)

 

 

0163070

guava (hylocereus zvlnený(Hylocereus undatus))

 

 

0163080

ananás

 

 

0163090

plody chlebovníka (jackfruit)

 

 

0163100

durian

 

 

0163110

guanabana (soursop)

 

 

0163990

iné

 

 

0200000

2.

ČERSTVÁ ALEBO MRAZENÁZELENINA

 

 

0210000

i)

koreňová a hľuzovázelenina

 

0,01 (3)

0211000

a)

zemiaky

0,02 (3)

 

0212000

b)

tropická koreňová a hľuzovázelenina

0,01 (3)

 

0212010

maniok (kasava) (dasheen,eddoe/japonské taro, tannia)

 

 

0212020

sladké zemiaky

 

 

0212030

jam (jicama (potato bean/yam bean),mexické zemiaky)

 

 

0212040

tapioka

 

 

0212990

iné

 

 

0213000

c)

iná koreňová a hľuzovázelenina okrem cukrovej repy

0,01 (3)

 

0213010

repa cviklová

 

 

0213020

mrkva

 

 

0213030

zeler

 

 

0213040

chren (korene angeliky, koreneligurčeka, korene horca)

 

 

0213050

jeruzalemské artičoky (topinambury)(čistec hľuznatý)

 

 

0213060

paštrnák

 

 

0213070

koreň petržlenu

 

 

0213080

reďkovka (reďkovka čierna, japonskáreďkovka, malá reďkovka a podobné odrody, šachor(Cyperus esculentus))

 

 

0213090

kozia brada (hadomor (scorzonera),španielska kozia brada/španielsky koreň – Spanishoysterplant, jedlý lopúch)

 

 

0213100

kvaka

 

 

0213110

okrúhlica

 

 

0213990

iné

 

 

0220000

ii)

cibuľová zelenina

 

0,01 (3)

0220010

cesnak

0,02 (3)

 

0220020

cibuľa (iné buľvové cibule, cibulekuchynské)

0,02 (3)

 

0220030

šalotka

0,02 (3)

 

0220040

cibuľa jarná a zimná (velšská) (inézelené cibule a podobné odrody)

0,01 (3)

 

0220990

iné

0,01 (3)

 

0230000

iii)

plodová zelenina

 

0,01 (3)

0231000

a)

ľuľkovité

 

 

0231010

rajčiaky (drobnoplodé rajčiaky,Physalis spp., plody goji, (Lycium barbarum a L.Chinense), rajčiakovec)

0,3

 

0231020

papriky (paprika čili)

0,01 (3)

 

0231030

baklažán (egg plant) (pepino,africký ľuľok/biely baklažán (S.macrocarpon))

0,01 (3)

 

0231040

okra (ibištek jedlý)

0,01 (3)

 

0231990

iné

0,01 (3)

 

0232000

b)

tekvicovité s jedloušupou

0,01 (3)

 

0232010

uhorky šalátové

(+)

 

0232020

uhorky nakladačky

 

 

0232030

cukety (tekvica obyčajná, patizón,fľaškovec (Lagearia siceraria), chajota jedlá,momordika/horká tekvička, tekvica hadia, lufaostrohranná)

 

 

0232990

iné

 

 

0233000

c)

tekvicovité s nejedloušupou

0,01 (3)

 

0233010

melóny (kiwano)

 

 

0233020

tekvica (tekvica obrovská, tekvicaobyčajná (neskorá odroda))

 

 

0233030

dyňa červená (vodový melón)

 

 

0233990

iné

 

 

0234000

d)

sladká kukurica (mladákukurica)

0,01 (3)

 

0239000

e)

iná plodovázelenina

0,01 (3)

 

0240000

iv)

hlúbová zelenina

0,01 (3)

0,01 (3)

0241000

a)

hlúbová zelenina tvoriacaružice

 

 

0241010

brokolica (calabrese, brokolicaraab, čínska brokolica)

 

 

0241020

karfiol

 

 

0241990

iné

 

 

0242000

b)

hlávková hlúbovázelenina

 

 

0242010

ružičkový kel

 

 

0242020

hlávková kapusta (špicatá kapusta,červená kapusta, savojská kapusta, bielakapusta)

 

 

0242990

iné

 

 

0243000

c)

listová hlúbovázelenina

 

 

0243010

kapusta čínska (kapusta sitinová(indická alebo čínska horčica), pak choi, čínskanekučeravá kapusta/ai goo choi, čínska kapusta(Brasica parachinensis) pekinskákapusta/pe-tsai)

 

 

0243020

kel (kel kučeravý, kŕmna kapusta,kapusta bezhlávková)

 

 

0243990

iné

 

 

0244000

d)

kaleráb

 

 

0250000

v)

listová zelenina a čerstvébylinky

 

 

0251000

a)

šalát a podobné plodinyvrátane Brassicacea

0,01 (3)

0,01 (3)

0251010

valeriánka poľná (valeriánkatalianska)

 

 

0251020

hlávkový šalát (hlávkový šalát,lollo rosso, ľadový šalát, rímsky šalát)

 

 

0251030

endívia (širokolistá) (čakankaobyčajná, čakanka červenolistá, čakanka radicchio,endívia kučeravolistá, čakanka hlávková (C.endivia var. crispum/C. intybus var. foliosum),púpavové listy)

 

 

0251040

žerucha siata (výhonky fazule mungo,výhonky lucerny)

 

 

0251050

barborka jarná

 

 

0251060

rukola (eruka, roketa) (erukadivorastúca (Diplotaxis spp.))

 

 

0251070

červená horčica

 

 

0251080

listy a výhonky Brassica spp.vrátane listov vodnice (mizuna, listy hrachu areďkovky a iné mladé kapustové listy (zberané doôsmeho štádia pravých listov), listy kalerábu)

 

 

0251990

iné

 

 

0252000

b)

špenát a podobné plodiny(listy)

0,01 (3)

0,01 (3)

0252010

špenát (novozélandský špenát, listyláskavca (pakhom, tampara), listy tánie, eustoma,divý jazmín/bitawiri)

 

 

0252020

portulaka zeleninová (zimnáportulaka zeleninová/portulaka kapustná, portulakazáhradná, portulaka obyčajná, šťavel, slanorožec,slanobyľ (Salsola soda))

 

 

0252030

mangold (listy cvikle)

 

 

0252990

iné

 

 

0253000

c)

listy viniča (hroznové listy)(indický špenát, banánové listy, akácia (Acaciapennata))

0,01 (3)

0,01 (3)

0254000

d)

potočnica lekárska (povojnicavodná/čínsky špenát/vodný špenát/kangkung, vodnáďatelina/marsilea, citlivka (Neptuniaoleracea))

0,01 (3)

0,01 (3)

0255000

e)

witloof (belgickáčakanka)

0,01 (3)

0,01 (3)

0256000

f)

bylinky

0,02 (3)

0,02 (3)

0256010

trebuľka

 

 

0256020

cesnak pažítkový

 

 

0256030

zelerová vňať (vňať fenikla,koriandra, kôpru a rasce, ligurček lekársky,angelika lekárska, čechrica voňavá a iné listyčeľade Apiacea, cilantro/koriander siaty/kotúčsmradľavý (Eryngium foetidum))

 

 

0256040

petržlen (listy koreňovéhopetržlenu)

 

 

0256050

šalvia (saturejka zimná, saturejkaletná, listy Borago officinalis)

 

 

0256060

rozmarín

 

 

0256070

tymián (majorán, oregano)

 

 

0256080

bazalka (medovka lekárska, mäta,mäta prieporná, bazalka posvätná, bazalka pravá,bazalka sivá, jedlé kvety (kvet aksamietnice ainé), pupkovník ázijský, betlové listy, listykari)

 

 

0256090

bobkový list (vavrínový list)(voňatka (citrónová tráva))

 

 

0256100

estragón (palina dračia) (yzoplekársky)

 

 

0256990

iné

 

 

0260000

vi)

strukoviny(čerstvé)

0,01 (3)

0,01 (3)

0260010

fazuľa (so strukmi) (zelenáfazuľa/francúzska fazuľa, šarlátová fazuľa,slicing bean (fazuľa na rezanie), popínavá(čínska) dlhá fazuľa, guarové bôby, sójovébôby)

 

 

0260020

fazuľa (bez strukov) (bôb,flageolet, jackbean, limský bôb, vigna(cowpea))

 

 

0260030

hrach (so strukmi) (Mangetout/sladkýhrach)

 

 

0260040

hrach (bez strukov) (hrach siaty(záhradný), zelený hrášok, cícer)

 

 

0260050

šošovica

 

 

0260990

iné

 

 

0270000

vii)

stonková zelenina(čerstvá)

0,01 (3)

0,01 (3)

0270010

špargľa

 

 

0270020

artičoky bodliakové (kardy) (stonkyBorago officinalis)

 

 

0270030

zeler

 

 

0270040

fenikel

 

 

0270050

artičoky pravé (banánovýkvet)

 

 

0270060

pór

 

 

0270070

rebarbora

 

 

0270080

bambusové výhonky

 

 

0270090

sabal palmetto

 

 

0270990

iné

 

 

0280000

viii)

huby

0,01 (3)

0,01 (3)

0280010

pestované huby (bežne rastúce hubyhliva ustricová, húževnatec jedlý, mycélium húb(vegetatívne časti))

 

 

0280020

divorastúce huby (cantarelle,hľuzovka letná, smrž, hríb smrekový)

 

 

0280990

iné

 

 

0290000

ix)

morské riasy

0,01 (3)

0,01 (3)

0300000

3.

SUCHÉ STRUKOVINY

0,02 (3)

0,02 (3)

0300010

fazuľa (bôb, modrá (navy) fazuľa,flageolet, jackbean, limská fazuľa, fazuľa poľná,vigna (cowpeas))

 

 

0300020

šošovica

 

 

0300030

hrach (cícer, hrach poľný, hrachorsiaty)

 

 

0300040

lupiny

 

 

0300990

iné

 

 

0400000

4.

OLEJNATÉ SEMENÁ APLODY

0,02 (3)

0,02 (3)

0401000

i)

olejnaté semená

 

 

0401010

ľanové semená

 

 

0401020

arašidy (plody podzemniceolejnej)

 

 

0401030

mak siaty

 

 

0401040

sezamové semená

 

 

0401050

slnečnicové semená

 

 

0401060

semená repky (repka olejná, repkaokrúhlicová (turnip rape))

 

 

0401070

sójové bôby

 

 

0401080

horčicové semená

 

 

0401090

semená bavlny

 

 

0401100

semená tekvice obrovskej (iné semenáčeľade tekvicovité (Cucurbitaceae))

 

 

0401110

požlt farbiarsky

 

 

0401120

borák lekársky (hadinec skorocelový(Echium plantagineum), kamienkovec roľný(Buglossoides arvensis))

 

 

0401130

ľaničník siaty

 

 

0401140

konope siate

 

 

0401150

ricín obyčajný

 

 

0401990

iné

 

 

0402000

ii)

olejnaté plody

 

 

0402010

olivy na výrobu oleja

 

 

0402020

palmové orechy (jadrá palmyolejnej)

 

 

0402030

plod palmy olejnej

 

 

0402040

kapok

 

 

0402990

iné

 

 

0500000

5.

OBILNINY

0,02 (3)

0,02 (3)

0500010

jačmeň

 

 

0500020

pohánka (láskavec, mrlíkčílsky)

 

 

0500030

kukurica

 

 

0500040

proso (mohár taliansky – foxtail(Setaria italica), milička habešská – teff(Eragrostis abyssinica), prstové proso, perlovéproso)

 

 

0500050

ovos

 

 

0500060

ryža (indická/divá ryža (Zizaniaaquatica))

 

 

0500070

raž

 

 

0500080

cirok

 

 

0500090

pšenica (špalda, triticale)

 

 

0500990

iné (semená lesknice kanárskej(Phalaris canariensis))

 

 

0600000

6.

ČAJ, KÁVA, BYLINY NA PRÍPRAVUNÁLEVOV A KAKAO

0,05 (3)

0,05 (3)

0610000

i)

čaj

 

 

0620000

ii)

kávové bôby

 

 

0630000

iii)

Byliny na prípravu nálevov(sušené)

 

 

0631000

a)

kvety

 

 

0631010

kvet rumančeka kamilkového

 

 

0631020

kvet ibišteka

 

 

0631030

lupienky ruže

 

 

0631040

kvet jazmínu (kvety bazy čiernej(Sambucus nigra))

 

 

0631050

lipa

 

 

0631990

iné

 

 

0632000

b)

listy

 

 

0632010

listy jahody

 

 

0632020

listy kríka rooibos (listygingka)

 

 

0632030

cezmína paraguajská, maté

 

 

0632990

iné

 

 

0633000

c)

korene

 

 

0633010

koreň valeriány lekárskej

 

 

0633020

koreň všehoja (ženšeňa)

 

 

0633990

iné

 

 

0639000

d)

iné byliny na prípravunálevov

 

 

0640000

iv)

kakaové bôby (fermentovanéalebo sušené)

 

 

0650000

v)

karob (tzv. svätojánskychlieb)

 

 

0700000

7.

CHMEĽ (sušený)

0,05 (3)

0,05 (3)

0800000

8.

KORENINY

 

 

0810000

i)

osivo

0,05 (3)

0,05 (3)

0810010

aníz

 

 

0810020

čierna egyptská rasca

 

 

0810030

semená zeleru (semeno ligurčekalekárskeho)

 

 

0810040

semená koriandra

 

 

0810050

semená rasce

 

 

0810060

semená kôpru

 

 

0810070

semená fenikla

 

 

0810080

senovka grécka

 

 

0810090

muškátový oriešok

 

 

0810990

iné

 

 

0820000

ii)

ovocie a bobuľovéplody

0,05 (3)

0,05 (3)

0820010

nové korenie

 

 

0820020

sečuánske korenie (anízové korenie,japonská paprika)

 

 

0820030

rasca lúčna

 

 

0820040

kardamon

 

 

0820050

bobule borievky obyčajnej

 

 

0820060

čierne, zelené a biele korenie(pieprovník dlhý, ružové korenie)

 

 

0820070

struky vanilky

 

 

0820080

tamarindy

 

 

0820990

iné

 

 

0830000

iii)

kôra

0,05 (3)

0,05 (3)

0830010

škorica (škorica čínska(cassia))

 

 

0830990

iné

 

 

0840000

iv)

korene aleborizómy

 

 

0840010

sladké drievko

0,05 (3)

0,05 (3)

0840020

zázvor

0,05 (3)

0,05 (3)

0840030

kurkuma

0,05 (3)

0,05 (3)

0840040

chren dedinský

(+)

(+)

0840990

iné

0,05 (3)

0,05 (3)

0850000

v)

puky

0,05 (3)

0,05 (3)

0850010

klinčeky

 

 

0850020

kapara tŕnitá

 

 

0850990

iné

 

 

0860000

vi)

blizna kvetov

0,05 (3)

0,05 (3)

0860010

šafran

 

 

0860990

iné

 

 

0870000

vii)

arillus

0,05 (3)

0,05 (3)

0870010

muškátový kvet

 

 

0870990

iné

 

 

0900000

9.

TECHNICKÉ PLODINY NA VÝROBUCUKRU

0,01 (3)

0,01 (3)

0900010

cukrová repa (koreň)

 

 

0900020

cukrová trstina

 

 

0900030

korene čakanky

 

 

0900990

iné

 

 

1000000

10.

PRODUKTY ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU –SUCHOZEMSKÉ ŽIVOČÍCHY

 

 

1010000

i)

tkanivo

0,01 (3)

0,01 (3)

1011000

a)

ošípané

 

 

1011010

svalovina

 

 

1011020

tuk

 

 

1011030

pečeň

 

 

1011040

obličky

 

 

1011050

jedlé vnútornosti

 

 

1011990

iné

 

 

1012000

b)

hovädzí dobytok

 

 

1012010

svalovina

 

 

1012020

tuk

 

 

1012030

pečeň

 

 

1012040

obličky

 

 

1012050

jedlé vnútornosti

 

 

1012990

iné

 

 

1013000

c)

ovce

 

 

1013010

svalovina

 

 

1013020

tuk

 

 

1013030

pečeň

 

 

1013040

obličky

 

 

1013050

jedlé vnútornosti

 

 

1013990

iné

 

 

1014000

d)

kozy

 

 

1014010

svalovina

 

 

1014020

tuk

 

 

1014030

pečeň

 

 

1014040

obličky

 

 

1014050

jedlé vnútornosti

 

 

1014990

iné

 

 

1015000

e)

kone, somáre, muly alebomulice

 

 

1015010

svalovina

 

 

1015020

tuk

 

 

1015030

pečeň

 

 

1015040

obličky

 

 

1015050

jedlé vnútornosti

 

 

1015990

iné

 

 

1016000

f)

hydina – kurčatá, husi,kačice, morky a perličky pštrosy,holuby

 

 

1016010

svalovina

 

 

1016020

tuk

 

 

1016030

pečeň

 

 

1016040

obličky

 

 

1016050

jedlé vnútornosti

 

 

1016990

iné

 

 

1017000

g)

iné hospodárske zvieratá(králik, kengura, jeleňovité)

 

 

1017010

svalovina

 

 

1017020

tuk

 

 

1017030

pečeň

 

 

1017040

obličky

 

 

1017050

jedlé vnútornosti

 

 

1017990

iné

 

 

1020000

ii)

mlieko

0,01 (3)

0,01 (3)

1020010

dobytok

 

 

1020020

ovce

 

 

1020030

kozy

 

 

1020040

kone

 

 

1020990

iné

 

 

1030000

iii)

vtáčie vajcia

0,01 (3)

0,01 (3)

1030010

kuracie

 

 

1030020

kačacie

 

 

1030030

husacie

 

 

1030040

prepeličie

 

 

1030990

iné

 

 

1040000

iv)

med (materská kašička, peľ,medový plást s medom (plástový med))

0,05 (3)

0,05 (3)

1050000

v)

obojživelníky a plazy (žabiestehienka, krokodílie mäso)

0,01 (3)

0,01 (3)

1060000

vi)

slimáky

0,01 (3)

0,01 (3)

1070000

vii)

iné produkty zo suchozemskýchživočíchov (zverina)

0,01 (3)

0,01 (3)

2.

Príloha III sa mení takto:

a)

V časti A sa vypúšťajú stĺpce týkajúce sa bentiavalikarbua forchlórfenurónu.

b)

V časti B sa vypúšťajú stĺpce týkajúce sa cyazofamidu,cyhalofop-butylu, pymetrozínu a siltiofamu.


(1)  Označuje dolnú hranicu analytickéhourčenia.

(**)

Kombinácia pesticíd-kód, na ktorú sauplatňuje MRL stanovená v časti B prílohyIII.

Cyazofamid

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o skúškach na rezíduá niesú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRLzohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak saposkytnú do 23. apríla2016, alebo v prípade, že sa do uvedenéhodátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie súk dispozícii.

0211000

a)

zemiaky

0231010

rajčiaky[drobnoplodé rajčiaky, Physalis spp., plody goji, (Lycium barbarum a L. Chinense),rajčiakovec]

0232000

b)

tekvicovité s jedloušupou

0232010

uhorkyšalátové

0232020

uhorkynakladačky

0232030

cukety [tekvicaobyčajná, patizón, fľaškovec (Lagearia siceraria), chajota jedlá,momordika/horká tekvička, tekvica hadia, lufaostrohranná]

0232990

iné

0233000

c)

tekvicovité s nejedloušupou

0233010

melóny(kiwano)

0233020

tekvica [tekvicaobrovská, tekvica obyčajná (neskoráodroda)]

0233030

dyňa červená (vodovýmelón)

0233990

iné

(+)

Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí vprípade chrenu (Armoraciarusticana) v skupine korenín (kód 0840040) jerovnaká, ako maximálna hladina rezíduí stanovená vprípade chrenu (Armoraciarusticana) v skupine „Zelenina– Koreňová a hľuzová zelenina“ (kód0213040), pričom sa berú do úvahy zmeny vhladinách spôsobené spracovaním (sušením) v súlades článkom 20 ods. 1 nariadenia (ES) č.396/2005.

0840040

chrendedinský

Cyhalofop-butyl

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o analytických metódach niesú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRLzohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak saposkytnú do 23. apríla2016, alebo v prípade, že sa do uvedenéhodátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie súk dispozícii.

0500060

ryža [indická/diváryža (Zizaniaaquatica)]

(+)

Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí vprípade chrenu (Armoraciarusticana) v skupine korenín (kód 0840040) jerovnaká, ako maximálna hladina rezíduí stanovená vprípade chrenu (Armoraciarusticana) v skupine „Zelenina– Koreňová a hľuzová zelenina“ (kód0213040), pričom sa berú do úvahy zmeny vhladinách spôsobené spracovaním (sušením) v súlades článkom 20 ods. 1 nariadenia (ES) č.396/2005.

0840040

chrendedinský

Pymetrozín (A) (R)

(A)

Referenčné laboratóriá EÚ dospeli k záveru,že referenčné štandardy v prípade6-hydroxymetylpymetrozínu a jeho fosfátovéhokonjugátu nie sú na trhu dostupné. Komisia pripreskúmaní MRL zohľadní dostupnosť referenčnéhoštandardu uvedeného v prvej vete na trhu do 23. apríla 2015, alebo vprípade, že referenčný štandard do tohto dátumunebude na trhu dostupný, zohľadní skutočnosť, ženie je dostupný.

(R)= Definícia rezídua je odlišná pritýchto kombináciách pesticíd-kód:

Pymetrozín– kód 1020000: pymetrozín,6-hydroxymetylpymetrozín a jeho fosfátový konjugátvyjadrený ako pymetrozín

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o stabilite skladovania niesú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRLzohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak saposkytnú do 23. apríla2016, alebo v prípade, že sa do uvedenéhodátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie súk dispozícii.

0110000

(i)

citrusové plody

0110010

grapefruity [odrodyshaddock, pomelo, sweetie, tangelo (okrem mineolatangelo), ugli a iné hybridy]

0110020

pomaranče (bergamot,horký pomaranč, chinotto a inéhybridy)

0110030

citróny [plodycitrónovníka pravého, citróny, budhova ruka (Citrus medica var. sarcodactylis)]

0110040

limety

0110050

mandarínky[klementínky, tangerínky, mineola tangelo a inéhybridy tangor (Citrusreticulata x sinensis)]

0110990

iné

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o skúškach na rezíduá astabilite skladovania nie sú k dispozícii. Komisiapri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené vprvej vete, ak sa poskytnú do 23. apríla 2016, alebo v prípade, že sa douvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť,že nie sú k dispozícii.

0130010

jablká [plodyjablone nízkej (crab apple)]

0130020

hrušky (orientálnahruška)

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o stabilite skladovania niesú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRLzohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak saposkytnú do 23. apríla2016, alebo v prípade, že sa do uvedenéhodátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie súk dispozícii.

0140010

marhule

0140030

broskyne (nektárinkya podobné hybridy)

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o skúškach na rezíduá astabilite skladovania nie sú k dispozícii. Komisiapri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené vprvej vete, ak sa poskytnú do 23. apríla 2016, alebo v prípade, že sa douvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť,že nie sú k dispozícii.

0152000

b)

jahody

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o stabilite skladovania niesú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRLzohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak saposkytnú do 23. apríla2016, alebo v prípade, že sa do uvedenéhodátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie súk dispozícii.

0153010

ostružiny

0153030

ostružinové maliny[loganove černice, malinočernice, ostružinaBoysenova (Rubus ursinus xidaeus), ostružinamorušková (Rubuschamaemorus) a iné hybridy rodu Rubus]

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o skúškach na rezíduá astabilite skladovania nie sú k dispozícii. Komisiapri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené vprvej vete, ak sa poskytnú do 23. apríla 2016, alebo v prípade, že sa douvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť,že nie sú k dispozícii.

0154010

čučoriedky (odrodyčučoriedok)

0154030

ríbezle (červené,čierne a biele)

0154040

egreše (vrátanehybridov s inými druhmi rodu Ribes)

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o stabilite skladovania niesú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRLzohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak saposkytnú do 23. apríla2016, alebo v prípade, že sa do uvedenéhodátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie súk dispozícii.

0211000

a)

zemiaky

0213030

zeler

0213080

reďkovka [reďkovkačierna, japonská reďkovka, malá reďkovka a podobnéodrody, šachor (Cyperusesculentus)]

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o skúškach na rezíduá astabilite skladovania nie sú k dispozícii. Komisiapri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené vprvej vete, ak sa poskytnú do 23. apríla 2016, alebo v prípade, že sa douvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť,že nie sú k dispozícii.

0231010

rajčiaky[drobnoplodé rajčiaky, Physalis spp., plody goji, (Lycium barbarum a L. Chinense),rajčiakovec]

0231020

papriky (paprikačili)

0231030

baklažán (egg plant)[pepino, africký ľuľok/biely baklažán (S. macrocarpon)]

0231040

okra (ibištekjedlý)

0232000

b)

tekvicovité s jedloušupou

0232010

uhorkyšalátové

0232020

uhorkynakladačky

0232030

cukety [tekvicaobyčajná, patizón, fľaškovec (Lagearia siceraria), chajota jedlá,momordika/horká tekvička, tekvica hadia, lufaostrohranná]

0232990

iné

0233000

c)

tekvicovité s nejedloušupou

0233010

melóny(kiwano)

0233020

tekvica [tekvicaobrovská, tekvica obyčajná (neskoráodroda)]

0233030

dyňa červená (vodovýmelón)

0233990

iné

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o stabilite skladovania niesú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRLzohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak saposkytnú do 23. apríla2016, alebo v prípade, že sa do uvedenéhodátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie súk dispozícii.

0234000

d)

sladká kukurica (mladákukurica)

0241000

a)

hlúbová zelenina tvoriacaružice

0241010

brokolica(calabrese, brokolica raab, čínskabrokolica)

0241020

karfiol

0241990

iné

0242010

ružičkovýkel

0242020

hlávková kapusta(špicatá kapusta, červená kapusta, savojskákapusta, biela kapusta)

0243000

c)

listová hlúbovázelenina

0243010

kapusta čínska[kapusta sitinová (indická alebo čínska horčica),pak choi, čínska nekučeravá kapusta/ai goo choi,čínska kapusta (Brasicaparachinensis) pekinskákapusta/pe-tsai]

0243020

kel (kel kučeravý,kŕmna kapusta, kapusta bezhlávková)

0243990

iné

0244000

d)

kaleráb

0251010

valeriánka poľná(valeriánka talianska)

0251020

hlávkový šalát(hlávkový šalát, lollo rosso, ľadový šalát, rímskyšalát)

0251030

endívia(širokolistá) [čakanka obyčajná, čakankačervenolistá, čakanka radicchio, endíviakučeravolistá, čakanka hlávková (C. endivia var. crispum/C. intybusvar. foliosum), púpavovélisty]

0251040

žerucha siata(výhonky fazule mungo, výhonkylucerny)

0251050

barborkajarná

0251060

rukola (eruka,roketa) [eruka divorastúca (Diplotaxis spp.)]

0251070

červenáhorčica

0251080

listy a výhonky Brassica spp. vrátane listovvodnice [mizuna, listy hrachu a reďkovky a inémladé kapustové listy (zberané do štádia ôsmychpravých listov), listy kalerábu]

0252010

špenát[novozélandský špenát, listy láskavca (pakhom,tampara), listy tánie, eustoma, divýjazmín/bitawiri]

0252020

portulaka zeleninová[zimná portulaka zeleninová/portulaka kapustná,portulaka záhradná, portulaka obyčajná, šťavel,slanorožec, slanobyľ (Salsolasoda)]

0252030

mangold (listycvikle)

0256010

trebuľka

0256020

cesnakpažítkový

0256030

zelerová vňať [vňaťfenikla, koriandra, kôpru a rasce, ligurčeklekársky, angelika lekárska, čechrica voňavá a inélisty čeľade Apiacea,cilantro/koriander siaty/kotúč smradľavý (Eryngium foetidum)]

0256040

petržlen (listykoreňového petržlenu)

0256050

šalvia (saturejkazimná, saturejka letná, listy Borago officinalis)

0256060

rozmarín

0256070

tymián (majorán,oregano)

0256080

bazalka [medovkalekárska, mäta, mäta prieporná, bazalka posvätná,bazalka pravá, bazalka sivá, jedlé kvety (kvetaksamietnice a iné), pupkovník ázijský, betlovélisty, listy kari]

0256090

bobkový list(vavrínový list) [voňatka (citrónovátráva)]

0256100

estragón (palinadračia) (yzop lekársky)

0260010

fazuľa (so strukmi)[zelená fazuľa/francúzska fazuľa, šarlátováfazuľa, slicing bean (fazuľa na rezanie), popínavá(čínska) dlhá fazuľa, guarové bôby, sójovébôby]

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o skúškach na rezíduá astabilite skladovania nie sú k dispozícii. Komisiapri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené vprvej vete, ak sa poskytnú do 23. apríla 2016, alebo v prípade, že sa douvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť,že nie sú k dispozícii.

0260020

fazuľa (bez strukov)[bôb, flageolet, jackbean, limský bôb, vigna(cowpea)]

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o stabilite skladovania niesú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRLzohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak saposkytnú do 23. apríla2016, alebo v prípade, že sa do uvedenéhodátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie súk dispozícii.

0260030

hrach (so strukmi)(Mangetout/sladký hrach)

0270030

zeler

0270040

fenikel

0270050

artičoky pravé(banánový kvet)

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o analytických metódach niesú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRLzohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak saposkytnú do 23. apríla2016, alebo v prípade, že sa do uvedenéhodátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie súk dispozícii.

0631000

a)

kvety

0631010

kvet rumančekakamilkového

0631020

kvetibišteka

0631030

lupienkyruže

0631040

kvet jazmínu [kvetybazy čiernej (Sambucusnigra)]

0631050

lipa

0631990

iné

0632000

b)

listy

0632010

listyjahody

0632020

listy kríka rooibos(listy gingka)

0632030

cezmína paraguajská,maté

0632990

iné

0700000

7.

CHMEĽ (sušený)

(+)

Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí vprípade chrenu (Armoraciarusticana) v skupine korenín (kód 0840040) jerovnaká, ako maximálna hladina rezíduí stanovená vprípade chrenu (Armoraciarusticana) v skupine „Zelenina– Koreňová a hľuzová zelenina“ (kód0213040), pričom sa berú do úvahy zmeny vhladinách spôsobené spracovaním (sušením) v súlades článkom 20 ods. 1 nariadenia (ES) č.396/2005.

0840040

chrendedinský

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o analytických metódach niesú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRLzohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak saposkytnú do 23. apríla2016, alebo v prípade, že sa do uvedenéhodátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie súk dispozícii.

1020000

ii)

mlieko

1020010

dobytok

1020020

ovce

1020030

kozy

Siltiofam

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o analytických metódach niesú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRLzohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak saposkytnú do 23. apríla2016, alebo v prípade, že sa do uvedenéhodátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie súk dispozícii.

0500010

jačmeň

0500070

raž

0500090

pšenica (špalda,triticale)

(+)

Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí vprípade chrenu (Armoraciarusticana) v skupine korenín (kód 0840040) jerovnaká, ako maximálna hladina rezíduí stanovená vprípade chrenu (Armoraciarusticana) v skupine „Zelenina– Koreňová a hľuzová zelenina“ (kód0213040), pričom sa berú do úvahy zmeny vhladinách spôsobené spracovaním (sušením) v súlades článkom 20 ods. 1 nariadenia (ES) č.396/2005.

0840040

chrendedinský

(2)  Pokiaľ ide o úplný zoznam výrobkov rastlinnéhoa živočíšneho pôvodu, na ktoré sa uplatňujú MRL,mal by sa uviesť odkaz na prílohu I.

Cyazofamid

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o skúškach na rezíduá niesú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRLzohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak saposkytnú do 23. apríla2016, alebo v prípade, že sa do uvedenéhodátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie súk dispozícii.

0211000

a)

zemiaky

0231010

rajčiaky[drobnoplodé rajčiaky, Physalis spp., plody goji, (Lycium barbarum a L. Chinense),rajčiakovec]

0232000

b)

tekvicovité s jedloušupou

0232010

uhorkyšalátové

0232020

uhorkynakladačky

0232030

cukety [tekvicaobyčajná, patizón, fľaškovec (Lagearia siceraria), chajota jedlá,momordika/horká tekvička, tekvica hadia, lufaostrohranná]

0232990

iné

0233000

c)

tekvicovité s nejedloušupou

0233010

melóny(kiwano)

0233020

tekvica [tekvicaobrovská, tekvica obyčajná (neskoráodroda)]

0233030

dyňa červená (vodovýmelón)

0233990

iné

(+)

Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí vprípade chrenu (Armoraciarusticana) v skupine korenín (kód 0840040) jerovnaká, ako maximálna hladina rezíduí stanovená vprípade chrenu (Armoraciarusticana) v skupine „Zelenina– Koreňová a hľuzová zelenina“ (kód0213040), pričom sa berú do úvahy zmeny vhladinách spôsobené spracovaním (sušením) v súlades článkom 20 ods. 1 nariadenia (ES) č.396/2005.

0840040

chrendedinský

Cyhalofop-butyl

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o analytických metódach niesú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRLzohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak saposkytnú do 23. apríla2016, alebo v prípade, že sa do uvedenéhodátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie súk dispozícii.

0500060

ryža [indická/diváryža (Zizaniaaquatica)]

(+)

Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí vprípade chrenu (Armoraciarusticana) v skupine korenín (kód 0840040) jerovnaká, ako maximálna hladina rezíduí stanovená vprípade chrenu (Armoraciarusticana) v skupine „Zelenina– Koreňová a hľuzová zelenina“ (kód0213040), pričom sa berú do úvahy zmeny vhladinách spôsobené spracovaním (sušením) v súlades článkom 20 ods. 1 nariadenia (ES) č.396/2005.

0840040

chrendedinský

Pymetrozín (A) (R)

(A)

Referenčné laboratóriá EÚ dospeli k záveru,že referenčné štandardy v prípade6-hydroxymetylpymetrozínu a jeho fosfátovéhokonjugátu nie sú na trhu dostupné. Komisia pripreskúmaní MRL zohľadní dostupnosť referenčnéhoštandardu uvedeného v prvej vete na trhu do 23. apríla 2015, alebo vprípade, že referenčný štandard do tohto dátumunebude na trhu dostupný, zohľadní skutočnosť, ženie je dostupný.

(R)= Definícia rezídua je odlišná pritýchto kombináciách pesticíd-kód:

Pymetrozín– kód 1020000: pymetrozín,6-hydroxymetylpymetrozín a jeho fosfátový konjugátvyjadrený ako pymetrozín

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o stabilite skladovania niesú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRLzohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak saposkytnú do 23. apríla2016, alebo v prípade, že sa do uvedenéhodátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie súk dispozícii.

0110000

(i)

citrusové plody

0110010

grapefruity [odrodyshaddock, pomelo, sweetie, tangelo (okrem mineolatangelo), ugli a iné hybridy]

0110020

pomaranče (bergamot,horký pomaranč, chinotto a inéhybridy)

0110030

citróny [plodycitrónovníka pravého, citróny, budhova ruka (Citrus medica var. sarcodactylis)]

0110040

limety

0110050

mandarínky[klementínky, tangerínky, mineola tangelo a inéhybridy tangor (Citrusreticulata x sinensis)]

0110990

iné

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o skúškach na rezíduá astabilite skladovania nie sú k dispozícii. Komisiapri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené vprvej vete, ak sa poskytnú do 23. apríla 2016, alebo v prípade, že sa douvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť,že nie sú k dispozícii.

0130010

jablká [plodyjablone nízkej (crab apple)]

0130020

hrušky (orientálnahruška)

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o stabilite skladovania niesú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRLzohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak saposkytnú do 23. apríla2016, alebo v prípade, že sa do uvedenéhodátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie súk dispozícii.

0140010

marhule

0140030

broskyne (nektárinkya podobné hybridy)

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o skúškach na rezíduá astabilite skladovania nie sú k dispozícii. Komisiapri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené vprvej vete, ak sa poskytnú do 23. apríla 2016, alebo v prípade, že sa douvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť,že nie sú k dispozícii.

0152000

b)

jahody

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o stabilite skladovania niesú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRLzohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak saposkytnú do 23. apríla2016, alebo v prípade, že sa do uvedenéhodátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie súk dispozícii.

0153010

ostružiny

0153030

ostružinové maliny[loganove černice, malinočernice, ostružinaBoysenova (Rubus ursinus xidaeus), ostružinamorušková (Rubuschamaemorus) a iné hybridy rodu Rubus]

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o skúškach na rezíduá astabilite skladovania nie sú k dispozícii. Komisiapri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené vprvej vete, ak sa poskytnú do 23. apríla 2016, alebo v prípade, že sa douvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť,že nie sú k dispozícii.

0154010

čučoriedky (odrodyčučoriedok)

0154030

ríbezle (červené,čierne a biele)

0154040

egreše (vrátanehybridov s inými druhmi rodu Ribes)

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o stabilite skladovania niesú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRLzohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak saposkytnú do 23. apríla2016, alebo v prípade, že sa do uvedenéhodátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie súk dispozícii.

0211000

a)

zemiaky

0213030

zeler

0213080

reďkovka [reďkovkačierna, japonská reďkovka, malá reďkovka a podobnéodrody, šachor (Cyperusesculentus)]

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o skúškach na rezíduá astabilite skladovania nie sú k dispozícii. Komisiapri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené vprvej vete, ak sa poskytnú do 23. apríla 2016, alebo v prípade, že sa douvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť,že nie sú k dispozícii.

0231010

rajčiaky[drobnoplodé rajčiaky, Physalis spp., plody goji, (Lycium barbarum a L. Chinense),rajčiakovec]

0231020

papriky (paprikačili)

0231030

baklažán (egg plant)[pepino, africký ľuľok/biely baklažán (S. macrocarpon)]

0231040

okra (ibištekjedlý)

0232000

b)

tekvicovité s jedloušupou

0232010

uhorkyšalátové

0232020

uhorkynakladačky

0232030

cukety [tekvicaobyčajná, patizón, fľaškovec (Lagearia siceraria), chajota jedlá,momordika/horká tekvička, tekvica hadia, lufaostrohranná]

0232990

iné

0233000

c)

tekvicovité s nejedloušupou

0233010

melóny(kiwano)

0233020

tekvica [tekvicaobrovská, tekvica obyčajná (neskoráodroda)]

0233030

dyňa červená (vodovýmelón)

0233990

iné

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o stabilite skladovania niesú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRLzohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak saposkytnú do 23. apríla2016, alebo v prípade, že sa do uvedenéhodátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie súk dispozícii.

0234000

d)

sladká kukurica (mladákukurica)

0241000

a)

hlúbová zelenina tvoriacaružice

0241010

brokolica(calabrese, brokolica raab, čínskabrokolica)

0241020

karfiol

0241990

iné

0242010

ružičkovýkel

0242020

hlávková kapusta(špicatá kapusta, červená kapusta, savojskákapusta, biela kapusta)

0243000

c)

listová hlúbovázelenina

0243010

kapusta čínska[kapusta sitinová (indická alebo čínska horčica),pak choi, čínska nekučeravá kapusta/ai goo choi,čínska kapusta (Brasicaparachinensis) pekinskákapusta/pe-tsai]

0243020

kel (kel kučeravý,kŕmna kapusta, kapusta bezhlávková)

0243990

iné

0244000

d)

kaleráb

0251010

valeriánka poľná(valeriánka talianska)

0251020

hlávkový šalát(hlávkový šalát, lollo rosso, ľadový šalát, rímskyšalát)

0251030

endívia(širokolistá) [čakanka obyčajná, čakankačervenolistá, čakanka radicchio, endíviakučeravolistá, čakanka hlávková (C. endivia var. crispum/C. intybusvar. foliosum), púpavovélisty]

0251040

žerucha siata(výhonky fazule mungo, výhonkylucerny)

0251050

barborkajarná

0251060

rukola (eruka,roketa) [eruka divorastúca (Diplotaxis spp.)]

0251070

červenáhorčica

0251080

listy a výhonky Brassica spp. vrátane listovvodnice [mizuna, listy hrachu a reďkovky a inémladé kapustové listy (zberané do štádia ôsmychpravých listov), listy kalerábu]

0252010

špenát[novozélandský špenát, listy láskavca (pakhom,tampara), listy tánie, eustoma, divýjazmín/bitawiri]

0252020

portulaka zeleninová[zimná portulaka zeleninová/portulaka kapustná,portulaka záhradná, portulaka obyčajná, šťavel,slanorožec, slanobyľ (Salsolasoda)]

0252030

mangold (listycvikle)

0256010

trebuľka

0256020

cesnakpažítkový

0256030

zelerová vňať [vňaťfenikla, koriandra, kôpru a rasce, ligurčeklekársky, angelika lekárska, čechrica voňavá a inélisty čeľade Apiacea,cilantro/koriander siaty/kotúč smradľavý (Eryngium foetidum)]

0256040

petržlen (listykoreňového petržlenu)

0256050

šalvia (saturejkazimná, saturejka letná, listy Borago officinalis)

0256060

rozmarín

0256070

tymián (majorán,oregano)

0256080

bazalka [medovkalekárska, mäta, mäta prieporná, bazalka posvätná,bazalka pravá, bazalka sivá, jedlé kvety (kvetaksamietnice a iné), pupkovník ázijský, betlovélisty, listy kari]

0256090

bobkový list(vavrínový list) [voňatka (citrónovátráva)]

0256100

estragón (palinadračia) (yzop lekársky)

0260010

fazuľa (so strukmi)[zelená fazuľa/francúzska fazuľa, šarlátováfazuľa, slicing bean (fazuľa na rezanie), popínavá(čínska) dlhá fazuľa, guarové bôby, sójovébôby]

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o skúškach na rezíduá astabilite skladovania nie sú k dispozícii. Komisiapri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené vprvej vete, ak sa poskytnú do 23. apríla 2016, alebo v prípade, že sa douvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť,že nie sú k dispozícii.

0260020

fazuľa (bez strukov)[bôb, flageolet, jackbean, limský bôb, vigna(cowpea)]

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o stabilite skladovania niesú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRLzohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak saposkytnú do 23. apríla2016, alebo v prípade, že sa do uvedenéhodátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie súk dispozícii.

0260030

hrach (so strukmi)(Mangetout/sladký hrach)

0270030

zeler

0270040

fenikel

0270050

artičoky pravé(banánový kvet)

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o analytických metódach niesú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRLzohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak saposkytnú do 23. apríla2016, alebo v prípade, že sa do uvedenéhodátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie súk dispozícii.

0631000

a)

kvety

0631010

kvet rumančekakamilkového

0631020

kvetibišteka

0631030

lupienkyruže

0631040

kvet jazmínu [kvetybazy čiernej (Sambucusnigra)]

0631050

lipa

0631990

iné

0632000

b)

listy

0632010

listyjahody

0632020

listy kríka rooibos(listy gingka)

0632030

cezmína paraguajská,maté

0632990

iné

0700000

7.

CHMEĽ (sušený)

(+)

Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí vprípade chrenu (Armoraciarusticana) v skupine korenín (kód 0840040) jerovnaká, ako maximálna hladina rezíduí stanovená vprípade chrenu (Armoraciarusticana) v skupine „Zelenina– Koreňová a hľuzová zelenina“ (kód0213040), pričom sa berú do úvahy zmeny vhladinách spôsobené spracovaním (sušením) v súlades článkom 20 ods. 1 nariadenia (ES) č.396/2005.

0840040

chrendedinský

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o analytických metódach niesú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRLzohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak saposkytnú do 23. apríla2016, alebo v prípade, že sa do uvedenéhodátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie súk dispozícii.

1020000

ii)

mlieko

1020010

dobytok

1020020

ovce

1020030

kozy

Siltiofam

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o analytických metódach niesú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRLzohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak saposkytnú do 23. apríla2016, alebo v prípade, že sa do uvedenéhodátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie súk dispozícii.

0500010

jačmeň

0500070

raž

0500090

pšenica (špalda,triticale)

(+)

Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí vprípade chrenu (Armoraciarusticana) v skupine korenín (kód 0840040) jerovnaká, ako maximálna hladina rezíduí stanovená vprípade chrenu (Armoraciarusticana) v skupine „Zelenina– Koreňová a hľuzová zelenina“ (kód0213040), pričom sa berú do úvahy zmeny vhladinách spôsobené spracovaním (sušením) v súlades článkom 20 ods. 1 nariadenia (ES) č.396/2005.

0840040

chrendedinský

(3)  Označuje dolnú hranicu analytickéhourčenia.

(**)

Kombinácia pesticíd-kód, na ktorú sauplatňuje MRL stanovená v časti B prílohyIII.

Bentiavalikarb [Bentiavalikarb-izopropyl(KIF-230 R-L) a jeho enantiomér (KIF-230 S-D) ajeho diastereoméry (KIF-230 S-L a KIF-230 R-D)vyjadrené ako bentiavalikarb-izopropyl] (A)

(A)

Referenčné laboratóriá EÚ dospeli k záveru,že referenčné štandardy v prípade enantioméru(KIF-230 S-D) a diastereomérov (KIF-230 S-L andKIF-230 R-D) nie sú na trhu dostupné. Komisia pripreskúmaní MRL zohľadní dostupnosť referenčnýchštandardov uvedených v prvej vete na trhu do 23. apríla 2015, alebo vprípade, že tieto referenčné štandardy do tohtodátumu nebudú na trhu dostupné, zohľadnískutočnosť, že nie sú dostupné.

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o skúškach na rezíduá niesú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRLzohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak saposkytnú do 23. apríla2016, alebo v prípade, že sa do uvedenéhodátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie súk dispozícii.

0232010

uhorkyšalátové

(+)

Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí vprípade chrenu (Armoraciarusticana) v skupine korenín (kód 0840040) jerovnaká, ako maximálna hladina rezíduí stanovená vprípade chrenu (Armoraciarusticana) v skupine „Zelenina– Koreňová a hľuzová zelenina“ (kód0213040), pričom sa berú do úvahy zmeny vhladinách spôsobené spracovaním (sušením) v súlades článkom 20 ods. 1 nariadenia (ES) č.396/2005.

0840040

chrendedinský

Forchlórfenurón

(+)

Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí vprípade chrenu (Armoraciarusticana) v skupine korenín (kód 0840040) jerovnaká, ako maximálna hladina rezíduí stanovená vprípade chrenu (Armoraciarusticana) v skupine „Zelenina– Koreňová a hľuzová zelenina“ (kód0213040), pričom sa berú do úvahy zmeny vhladinách spôsobené spracovaním (sušením) v súlades článkom 20 ods. 1 nariadenia (ES) č.396/2005.

0840040

chrendedinský

(4)  Pokiaľ ide o úplný zoznam výrobkov rastlinnéhoa živočíšneho pôvodu, na ktoré sa uplatňujú MRL,mal by sa uviesť odkaz na prílohu I.

Bentiavalikarb [Bentiavalikarb-izopropyl(KIF-230 R-L) a jeho enantiomér (KIF-230 S-D) ajeho diastereoméry (KIF-230 S-L a KIF-230 R-D)vyjadrené ako bentiavalikarb-izopropyl] (A)

(A)

Referenčné laboratóriá EÚ dospeli k záveru,že referenčné štandardy v prípade enantioméru(KIF-230 S-D) a diastereomérov (KIF-230 S-L andKIF-230 R-D) nie sú na trhu dostupné. Komisia pripreskúmaní MRL zohľadní dostupnosť referenčnýchštandardov uvedených v prvej vete na trhu do 23. apríla 2015, alebo vprípade, že tieto referenčné štandardy do tohtodátumu nebudú na trhu dostupné, zohľadnískutočnosť, že nie sú dostupné.

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil,že niektoré informácie o skúškach na rezíduá niesú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRLzohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak saposkytnú do 23. apríla2016, alebo v prípade, že sa do uvedenéhodátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie súk dispozícii.

0232010

uhorkyšalátové

(+)

Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí vprípade chrenu (Armoraciarusticana) v skupine korenín (kód 0840040) jerovnaká, ako maximálna hladina rezíduí stanovená vprípade chrenu (Armoraciarusticana) v skupine „Zelenina– Koreňová a hľuzová zelenina“ (kód0213040), pričom sa berú do úvahy zmeny vhladinách spôsobené spracovaním (sušením) v súlades článkom 20 ods. 1 nariadenia (ES) č.396/2005.

0840040

chrendedinský

Forchlórfenurón

(+)

Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí vprípade chrenu (Armoraciarusticana) v skupine korenín (kód 0840040) jerovnaká, ako maximálna hladina rezíduí stanovená vprípade chrenu (Armoraciarusticana) v skupine „Zelenina– Koreňová a hľuzová zelenina“ (kód0213040), pričom sa berú do úvahy zmeny vhladinách spôsobené spracovaním (sušením) v súlades článkom 20 ods. 1 nariadenia (ES) č.396/2005.

0840040

chrendedinský


23.4.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 119/40


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 399/2014

z 22. apríla 2014

o povolení prípravkov s obsahom Lactobacillus brevis DSM 23231, Lactobacillus brevis DSMZ 16680, Lactobacillus plantarum CECT 4528 a Lactobacillus fermentum NCIMB 30169 ako kŕmnych doplnkových látok pre všetky druhy zvierat

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 2,

keďže:

(1)

V nariadení (ES) č. 1831/2003 sa stanovuje povoľovanie doplnkových látok určených na používanie vo výžive zvierat, ako aj dôvody a postupy udeľovania takýchto povolení. Článok 10 ods. 7 nariadenia (ES) č. 1831/2003 v spojení s článkom 10 ods. 1 až 4 obsahuje konkrétne ustanovenia týkajúce sa hodnotenia výrobkov používaných v Únii ako doplnkových látok do siláže ku dňu, keď sa uvedené nariadenie stalo uplatniteľným.

(2)

V súlade s článkom 10 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 1831/2003 boli prípravky s obsahom Lactobacillus brevis DSM 23231, Lactobacillus brevis DSMZ 16680, Lactobacillus plantarum CECT 4528 a Lactobacillus fermentum NCIMB 30169 zapísané do Registra kŕmnych doplnkových látok ako existujúce výrobky, ktoré patria do funkčnej skupiny „doplnkové látky do siláže“, pre všetky druhy zvierat.

(3)

V súlade s článkom 10 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1831/2003 v spojení s jeho článkom 7 boli predložené žiadosti o povolenie týchto prípravkov ako kŕmnych doplnkových látok pre všetky druhy zvierat a o zaradenie týchto doplnkových látok do kategórie „technologické doplnkové látky“ a do funkčnej skupiny „doplnkové látky do siláže“. K uvedeným žiadostiam boli priložené údaje a doklady vyžadované podľa článku 7 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1831/2003.

(4)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) dospel vo svojich stanoviskách zo 4. decembra 2013 (2) a z 5. decembra 2013 (3) k záveru, že príslušné prípravky nemajú za navrhovaných podmienok použitia nepriaznivé účinky na zdravie zvierat, ľudí ani na životné prostredie. Úrad takisto dospel k záveru, že prípravky s obsahom Lactobacillus brevis DSM 23231, Lactobacillus brevis DSMZ 16680, Lactobacillus plantarum CECT 4528 a Lactobacillus fermentum NCIMB 30169 majú potenciál zlepšiť výrobu siláže. Úrad nepovažuje osobitné požiadavky na monitorovanie po uvedení na trh za potrebné. Úrad tiež overil správu o metódach analýzy kŕmnych doplnkových látok v krmive, ktorú predložilo referenčné laboratórium zriadené nariadením (ES) č. 1831/2003.

(5)

Z posúdenia príslušných prípravkov vyplýva, že podmienky na udelenie povolenia v zmysle článku 5 nariadenia (ES) č. 1831/2003 sú splnené. Preto by sa používanie týchto prípravkov malo povoliť tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto nariadeniu.

(6)

Keďže sa z bezpečnostných dôvodov nevyžaduje okamžité uplatňovanie zmien podmienok povolenia, je vhodné umožniť zainteresovaným stranám prechodné obdobie, aby sa pripravili na plnenie nových požiadaviek vyplývajúcich z povolenia.

(7)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Povolenie

Prípravky uvedené v prílohe, ktoré patria do kategórie doplnkových látok „technologické doplnkové látky“ a do funkčnej skupiny „doplnkové látky do siláže“, sa za podmienok stanovených v uvedenej prílohe povoľujú ako doplnkové látky vo výžive zvierat.

Článok 2

Prechodné opatrenia

Prípravky uvedené v prílohe a krmivo obsahujúce tieto prípravky, vyrobené a označené pred 13. novembrom 2014 v súlade s pravidlami platnými pred 15. májom 2014, sa môžu naďalej uvádzať na trh a používať až do vyčerpania zásob.

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 22. apríla 2014

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29.

(2)  Vestník EFSA (EFSA Journal) (2014) 12(1):3530.

(3)  Vestník EFSA (EFSA Journal) (2014) 12(1):3534, Vestník EFSA (EFSA Journal) (2014) 12(1):3533 a Vestník EFSA (EFSA Journal) (2014) 12(1):3535.


PRÍLOHA

Identifikačné číslo doplnkovej látky

Názov/meno držiteľa povolenia

Doplnková látka

Zloženie, chemický vzorec, opis, analytická metóda

Druh alebo kategória zvierat

Najvyšší vek

Najnižší obsah

Najvyšší obsah

Iné ustanovenia

Koniec platnosti povolenia

JTK/kg čerstvého materiálu

Kategória technologických doplnkových látok. Funkčná skupina: doplnkové látky do siláže.

1k20736

Lactobacillus brevis

DSM 23231

Zloženie doplnkovej látky

Prípravok s obsahom baktérie Lactobacillus brevis DSM 23231 obsahujúci najmenej 1 × 1010 JTK/g doplnkovej látky.

Charakterizácia účinnej látky

Životaschopné bunky baktérie Lactobacillus brevis DSM 23231.

Analytická metóda (1)

Kvantifikácia v kŕmnej doplnkovej látke: difúzna platňová metóda použitím MRS agar (EN 15787).

Identifikácia: pulznou gélovou elektroforézou (PFGE).

Všetky druhy zvierat

1.

V návode na použitie doplnkovej látky a premixu uveďte podmienky skladovania.

2.

Najnižší obsah doplnkovej látky, ak sa nepoužíva v kombinácii s inými mikroorganizmami, ktoré sú doplnkovými látkami do siláže: 5 × 107 JTK/kg čerstvého materiálu.

3.

Na účely bezpečnosti: pri manipulácii sa odporúča použitie ochrannej dýchacej masky, ochranných okuliarov a rukavíc.

13. mája 2024

1k20737

Lactobacillus brevis

DSMZ 16680

Zloženie doplnkovej látky

Prípravok s obsahom baktérie Lactobacillus brevis DSM 16680 obsahujúci najmenej 2,5 × 1010 JTK/g doplnkovej látky.

Charakterizácia účinnej látky

Životaschopné bunky baktérie Lactobacillus brevis DSMZ 16680.

Analytická metóda (1)

Kvantifikácia v kŕmnej doplnkovej látke: difúzna platňová metóda použitím MRS agar (EN 15787).

Identifikácia: pulznou gélovou elektroforézou (PFGE).

Všetky druhy zvierat

 

 

 

1.

V návode na použitie doplnkovej látky a premixu uveďte podmienky skladovania.

2.

Najnižší obsah doplnkovej látky, ak sa nepoužíva v kombinácii s inými mikroorganizmami, ktoré sú doplnkovými látkami do siláže: 1 × 108 JTK/kg čerstvého materiálu.

3.

Na účely bezpečnosti: pri manipulácii sa odporúča použitie ochrannej dýchacej masky, ochranných okuliarov a rukavíc.

13. mája 2024

1k20738

Lactobacillus plantarum

CECT 4528

Zloženie doplnkovej látky

Prípravok s obsahom baktérie Lactobacillus plantarum CECT 4528 obsahujúci najmenej 2,5 × 1011 JTK/g doplnkovej látky.

Charakterizácia účinnej látky

Životaschopné bunky baktérie Lactobacillus plantarum CECT 4528.

Analytická metóda (1)

Kvantifikácia v kŕmnej doplnkovej látke: difúzna platňová metóda použitím MRS agar (EN 15787).

Identifikácia: pulznou gélovou elektroforézou (PFGE).

Všetky druhy zvierat

1.

V návode na použitie doplnkovej látky a premixu uveďte podmienky skladovania.

2.

Najnižší obsah doplnkovej látky, ak sa nepoužíva v kombinácii s inými mikroorganizmami, ktoré sú doplnkovými látkami do siláže: 1 × 109 JTK/kg čerstvého materiálu.

3.

Na účely bezpečnosti: pri manipulácii sa odporúča použitie ochrannej dýchacej masky, ochranných okuliarov a rukavíc.

13. mája 2024

1k20739

Lactobacillus fermentum

NCIMB 30169

Zloženie doplnkovej látky

Prípravok s obsahom baktérie Lactobacillus fermentum NCIMB 30169 obsahujúci najmenej 2,5 × 1010 JTK/g doplnkovej látky.

Charakterizácia účinnej látky

Životaschopné bunky baktérie Lactobacillus fermentum NCIMB 30169.

Analytická metóda (1)

Kvantifikácia v kŕmnej doplnkovej látke: difúzna platňová metóda použitím MRS agar (EN 15787).

Identifikácia: pulznou gélovou elektroforézou (PFGE).

Všetky druhy zvierat

1.

V návode na použitie doplnkovej látky a premixu uveďte podmienky skladovania.

2.

Najnižší obsah doplnkovej látky, ak sa nepoužíva v kombinácii s inými mikroorganizmami, ktoré sú doplnkovými látkami do siláže: 1 × 108 JTK/kg čerstvého materiálu.

3.

Na účely bezpečnosti: pri manipulácii sa odporúča použitie ochrannej dýchacej masky, ochranných okuliarov a rukavíc.

13. mája 2024


(1)  Podrobné informácie o analytických metódach sú k dispozícii na tejto adrese referenčného laboratória: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx.


23.4.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 119/44


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 400/2014

z 22. apríla 2014

o koordinovanom viacročnom kontrolnom programe Únie na roky 2015, 2016 a 2017 s cieľom zabezpečiť dodržiavanie maximálnych hladín rezíduí pesticídov a posúdiť vystavenie spotrebiteľov rezíduám pesticídov v potravinách rastlinného a živočíšneho pôvodu a na nich

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 29 ods. 2,

keďže:

(1)

Nariadením Komisie (ES) č. 1213/2008 (2) sa zriadil prvý koordinovaný viacročný program Spoločenstva na roky 2009, 2010 a 2011. Tento program pokračoval v rámci následných nadväzujúcich nariadení Komisie. Posledným z nich bolo nariadenie Komisie (EÚ) č. 788/2012 (3).

(2)

Hlavné zložky stravy v Únii tvorí tridsať až štyridsať potravín. Keďže využitie pesticídov sa za posledné tri roky výrazne zmenilo, mali by sa pesticídy v uvedených potravinách monitorovať v sérii trojročných cyklov tak, aby bolo možné posúdiť vystavenie spotrebiteľov a uplatňovanie právnych predpisov Únie.

(3)

Na základe binomického rozdelenia pravdepodobnosti možno vypočítať, že preskúmaním 654 vzoriek je možné viac ako s 99 % istotou identifikovať vzorku, ktorá obsahuje rezíduá pesticídov nad limit detekcie za predpokladu, že najmenej 1 % produktov obsahuje rezíduá presahujúce daný limit (4). Odber týchto vzoriek by mal byť úmerne rozdelený medzi členskými štátmi podľa počtu obyvateľov, pričom by malo byť minimálne 12 vzoriek na jeden produkt a na jeden rok.

(4)

Zohľadnili sa analytické výsledky z predchádzajúcich programov Únie pre úradné kontroly, aby sa zabezpečilo, že škála pesticídov, na ktoré sa kontrolný program vzťahuje, bola z pohľadu používaných pesticídov reprezentatívna.

(5)

Usmernenie týkajúce sa postupov analytickej kontroly kvality a validácie pri analýze rezíduí pesticídov v potravinách a krmivách Analytical quality control and validation procedures for pesticide residues analysis in food and feed je uverejnené na webovej stránke Komisie (5).

(6)

Ak sú do definície rezídua pesticídu zahrnuté iné účinné látky, metabolity, produkty rozpadu alebo reakčné produkty, takéto zlúčeniny by sa mali vykazovať zvlášť, pokiaľ sa merajú individuálne.

(7)

Členské štáty, Komisia a Európsky úrad pre bezpečnosť potravín sa dohodli na vykonávacích opatreniach, ako je štandardný opis vzorky Standard Sample Description (SSD) (6)  (7) na predkladanie výsledkov analýzy rezíduí pesticídov, ktoré sa týkajú predkladania informácií členskými štátmi.

(8)

Pri postupoch odberu vzoriek by sa mala uplatňovať smernica Komisie 2002/63/ES (8), ktorá obsahuje metódy a postupy odberu vzoriek odporúčané Výborom pre Codex Alimentarius.

(9)

Je potrebné posúdiť, či sa dodržiavajú maximálne hladiny rezíduí v detskej potrave stanovené v článku 10 smernice Komisie 2006/141/ES o počiatočnej dojčenskej výžive a následnej dojčenskej výžive (9) a v článku 7 smernice Komisie 2006/125/ES o potravinách spracovaných na báze obilnín a detskej potrave určených pre dojčatá a malé deti (10), pričom sa zohľadňujú iba definície rezíduí stanovené v nariadení (ES) č. 396/2005.

(10)

V prípade metód na stanovenie jedného rezídua si môžu členské štáty splniť svoje povinnosti týkajúce sa analýzy tak, že požiadajú o pomoc úradné laboratóriá, ktoré už majú validované vyžadované metódy.

(11)

Členské štáty by mali každý rok do 31. augusta predložiť informácie týkajúce sa predchádzajúceho kalendárneho roka.

(12)

Aby v súvislosti s prelínaním sa po sebe nasledujúcich viacročných programov nedochádzalo k nejasnostiam, nariadenie (EÚ) č. 788/2012 by sa v záujme právnej istoty malo zrušiť. Malo by sa však naďalej uplatňovať na vzorky odobraté v rokoch 2013 a 2014.

(13)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Členské štáty počas rokov 2015, 2016 a 2017 odoberú a zanalyzujú vzorky pre kombinácie pesticídov/produktov podľa prílohy I.

Počet vzoriek z každého produktu vrátane potravín pre dojčatá a malé deti a produktov pochádzajúcich z ekologického poľnohospodárstva je stanovený v prílohe II.

Článok 2

1.   Šarža produktov, z ktorej sa odoberú vzorky, sa vyberie náhodne.

Postup odberu vzoriek vrátane počtu jednotiek musí byť v súlade so smernicou 2002/63/ES.

2.   Všetky vzorky vrátane vzoriek potravín určených pre dojčatá a malé deti sa musia analyzovať na pesticídy stanovené v prílohe I v súlade s definíciami rezíduí stanovenými v nariadení (ES) č. 396/2005.

3.   Pre potraviny určené pre dojčatá a malé deti sa hodnotia vzorky produktov určených na priamu spotrebu alebo rekonštituovaných podľa pokynov výrobcov, pričom sa zoberú do úvahy MRL stanovené v smerniciach 2006/125/ES a 2006/141/ES. Ak takéto potraviny môžu byť konzumované aj v stave, v akom sa predávajú, aj rekonštituované, výsledky sa vykazujú pre nerekonštituovaný produkt v stave, v akom sa predáva.

Článok 3

Členské štáty predložia výsledky analýzy vzoriek testovaných v rokoch 2015, 2016 a 2017 do 31. augusta 2016 a nasledujúceho roku 2017 a 2018. Dané výsledky sa predkladajú v súlade so štandardným opisom vzoriek (SSD).

Ak definícia rezídua pesticídu zahŕňa viac než jednu zložku (účinnú látku, metabolit a/alebo produkt rozpadu alebo reakčný produkt), členské štáty vykážu výsledky analýzy v súlade s úplnou definíciou rezídua. Okrem toho sa výsledky pre každý z analytov uvedených v definícii rezídua predložia oddelene, pokiaľ sa merajú individuálne.

Článok 4

Nariadenie (EÚ) č. 788/2012 sa týmto zrušuje.

Naďalej sa však uplatňuje na vzorky testované v rokoch 2013 a 2014.

Článok 5

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. januára 2015.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 22. apríla 2014

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 70, 16.3.2005, s. 1.

(2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1213/2008 z 5. decembra 2008 týkajúce sa koordinovaného viacročného kontrolného programu Spoločenstva na roky 2009, 2010 a 2011 s cieľom zabezpečiť dodržiavanie maximálnych hladín rezíduí pesticídov v a na potravinách rastlinného a živočíšneho pôvodu a posúdiť vystavenie spotrebiteľov týmto rezíduám (Ú. v. EÚ L 328, 6.12.2008, s. 9).

(3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 788/2012 z 31. augusta 2012 týkajúce sa koordinovaného viacročného kontrolného programu Únie na roky 2013, 2014 a 2015 s cieľom zabezpečiť dodržiavanie maximálnych hladín rezíduí pesticídov a posúdiť vystavenie spotrebiteľov rezíduám pesticídov v potravinách rastlinného a živočíšneho pôvodu a na nich (Ú. v. EÚ L 235, 1.9.2012, s. 8).

(4)  Codex Alimentarius, Rezíduá pesticídov v potravinách (Pesticide Residues in Food), Rím 1993, ISBN 92-5-103271-8; zv. 2, s. 372.

(5)  Dokument č. SANCO/12571/2013.

http://ec.europa.eu/food/plant/plant_protection_products/guidance_documents/docs/qualcontrol_en.pdf

(6)  Štandardný opis vzorky pre potraviny a krmivá [EFSA Journal (Vestník EFSA) 2010, 8(1): 1457].

(7)  Používanie štandardného opisu vzorky EFSA na vykazovanie údajov o kontrole rezíduí pesticídov v potravinách a krmivách podľa nariadenia (ES) č. 396/2005 [EFSA Journal (Vestník EFSA) 2013, 11(1): 3076].

(8)  Smernica Komisie 2002/63/ES z 11. júla 2002, ktorou sa ustanovujú metódy odberu vzoriek Spoločenstva pre úradnú kontrolu rezíduí pesticídov v a na výrobkoch rastlinného pôvodu a živočíšneho pôvodu a ktorá ruší smernicu č. 79/700/EHS (Ú. v. ES L 187, 16.7.2002, s. 30).

(9)  Smernica Komisie 2006/141/ES z 22. decembra 2006 o počiatočnej dojčenskej výžive a následnej dojčenskej výžive a o zmene a doplnení smernice 1999/21/ES (Ú. v. EÚ L 401, 30.12.2006, s. 1).

(10)  Smernica Komisie 2006/125/ES z 5. decembra 2006 o potravinách spracovaných na báze obilnín a detskej potrave určených pre dojčatá a malé deti. (Ú. v. EÚ L 339, 6.12.2006, s. 16).


PRÍLOHA I

Časť A: Produkty rastlinného pôvodu, z ktorých sa majú odobrať vzorky v rokoch 2015, 2016 a 2017

2015

2016

2017

b)

c)

a)

baklažány

jablká

fazuľa so strukom (čerstvá alebo mrazená)

banány

hlávková kapusta

mrkva

brokolica

pór

uhorky šalátové

stolové hrozno

hlávkový šalát

pomaranče

pomarančová šťava

broskyne vrátane nektariniek a podobných hybridov

mandarínky

fazuľa bez struku (čerstvá alebo mrazená)

raž alebo ovos

hrušky

paprika (sladká)

jahody

zemiaky

pšenica

rajčiaky

ryža

panenský olivový olej (Ak nie je k dispozícii osobitný faktor spracovania oleja, faktor spracovania oleja = 5, pričom sa berie do úvahy štandardný produkčný výťažok olivového oleja 20 % úrody olív. Od členských štátov sa požaduje, aby vykazovali použité faktory spracovania v  „N...“.)

víno (červené alebo biele) vyrobené z hrozna (Ak nie sú k dispozícii faktory spracovania v prípade vína, môže sa použiť štandardný faktor 1. Od členských štátov sa požaduje, aby vykazovali použité faktory spracovania v  „N ...“.)

špenát


Časť B: Produkty živočíšneho pôvodu, z ktorých sa majú odobrať vzorky v rokoch 2015, 2016 a 2017

2015

2016

2017

d)

e)

f)

maslo

kravské mlieko

svalovina a tuk hydiny

slepačie vajcia

svalovina a tuk ošípaných

pečeň (hovädzieho dobytka a iných prežúvavcov, ošípaných a hydiny)


Časť C: Kombinácie pesticídov/produktov, ktoré sa majú monitorovať v/na produktoch rastlinného pôvodu

 

2015

2016

2017

Poznámky

2-fenylfenol

b)

c)

a)

 

abamektín

b)

c)

a)

 

acefát

b)

c)

a)

 

acetamiprid

b)

c)

a)

 

akrinatrín

b)

c)

a)

 

aldikarb

b)

c)

a)

 

aldrín a dieldrín

b)

c)

a)

 

azínfos-metyl

b)

c)

a)

 

azoxystrobín

b)

c)

a)

 

bifentrin

b)

c)

a)

 

bifenyl

b)

c)

a)

 

bitertanol

b)

c)

a)

 

boskalid

b)

c)

a)

 

bromidový ión

b)

c)

a)

V roku 2015 sa analyzuje iba v sladkej paprike; v roku 2016 v hlávkovom šaláte a rajčiakoch; v roku 2017 iba v ryži.

bromopropylát

b)

c)

a)

 

bupirimát

b)

c)

a)

 

buprofezín

b)

c)

a)

 

kaptán

b)

c)

a)

 

karbaryl

b)

c)

a)

 

karbendazím a benomyl

b)

c)

a)

 

karbofurán

b)

c)

a)

 

karbosulfán

b)

c)

a)

 

chlorantraniliprol

b)

c)

a)

 

chlórfenapyr

b)

c)

a)

 

chlórmekvat

b)

c)

a)

V roku 2015 sa analyzuje len v baklažánoch, stolovom hrozne a pšenici; v roku 2016 v raži alebo ovse, rajčiakoch a víne; v roku 2017 v mrkve, hruškách a ryži.

chlórtalonil

b)

c)

a)

 

chlórprofam

b)

c)

a)

 

chlórpyrifos

b)

c)

a)

 

chlórpyrifos-metyl

b)

c)

a)

 

klofentezín

b)

c)

a)

Analyzuje sa vo všetkých uvedených komoditách s výnimkou obilnín.

klotianidín

b)

c)

a)

Pozri tiež tiametoxám.

cyflutrín

b)

c)

a)

 

cypermetrín

b)

c)

a)

 

cyprokonazol

b)

c)

a)

 

cyprodinil

b)

c)

a)

 

deltametrín

b)

c)

a)

 

diazinón

b)

c)

a)

 

dichlórvos

b)

c)

a)

 

dicloran

b)

c)

a)

 

dikofol

b)

c)

a)

Analyzuje sa vo všetkých uvedených komoditách s výnimkou obilnín.

dietofenkarb

b)

c)

a)

 

difenokonazol

b)

c)

a)

 

diflubenzurón

b)

c)

a)

 

dimetoát

b)

c)

a)

 

dimetomorf

b)

c)

a)

Analyzuje sa vo všetkých uvedených komoditách s výnimkou obilnín.

dinikonazol

b)

c)

a)

 

difenylamín

b)

c)

a)

 

ditianón

b)

c)

a)

 

ditiokarbamáty

b)

c)

a)

Analyzuje sa vo všetkých uvedených komoditách s výnimkou pomarančovej šťavy a olivového oleja.

dodín

b)

c)

a)

 

endosulfán

b)

c)

a)

 

EPN

b)

c)

a)

 

epoxikonazol

b)

c)

a)

 

etefón

b)

c)

a)

V roku 2015 sa analyzuje len v pomarančovej šťave, sladkej paprike, pšenici a stolovom hrozne; v roku 2016 v jablkách, raži alebo ovse, rajčiakoch a víne; v roku 2017 v pomarančoch, mandarínkach a ryži.

etión

b)

c)

a)

 

etirimol

b)

c)

a)

Analyzuje sa vo všetkých uvedených komoditách s výnimkou obilnín.

etofenprox

b)

c)

a)

 

famoxadón

b)

c)

a)

 

fenamidon

b)

c)

a)

 

fenamifos

b)

c)

a)

 

fenarimol

b)

c)

a)

Analyzuje sa vo všetkých uvedených komoditách s výnimkou obilnín.

fenazachín

b)

c)

a)

Analyzuje sa vo všetkých uvedených komoditách s výnimkou obilnín.

fenbukonazol

b)

c)

a)

 

fenbutatín oxid

b)

c)

a)

V roku 2015 sa analyzuje len v baklažánoch, sladkej paprike a stolovom hrozne; v roku 2016 v jablkách a rajčiakoch; v roku 2017 v pomarančoch, mandarínkach a hruškách.

fenhexamid

b)

c)

a)

 

fenitrotión

b)

c)

a)

 

fenoxykarb

b)

c)

a)

 

fenpropatrín

b)

c)

a)

 

fenpropidín

b)

c)

a)

 

fenpropimorf

b)

c)

a)

 

fenpyroximát

b)

c)

a)

 

fentión

b)

c)

a)

 

fenvalerát a esfenvalerát

b)

c)

a)

 

fipronil

b)

c)

a)

 

fludioxonyl

b)

c)

a)

 

flufenoxurón

b)

c)

a)

 

fluopyram

b)

c)

a)

 

fluchinkonazol

b)

c)

a)

 

flusilazol

b)

c)

a)

 

flutriafol

b)

c)

a)

 

folpet

b)

c)

a)

 

formetanát

b)

c)

a)

 

fostiazat

b)

c)

a)

 

glyfozát

b)

c)

a)

V roku 2015 sa analyzuje iba v pšenici; v roku 2016 v raži alebo ovse a v roku 2017 v ryži.

hexakonazol

b)

c)

a)

 

hexytiazox

b)

c)

a)

Analyzuje sa vo všetkých uvedených komoditách s výnimkou obilnín.

imazalil

b)

c)

a)

 

imidakloprid

b)

c)

a)

 

indoxakarb

b)

c)

a)

 

iprodión

b)

c)

a)

 

iprovalikarb

b)

c)

a)

 

izokarbofos

b)

c)

a)

 

izoprotiolan

 

 

a)

V roku 2017 sa analyzuje iba v ryži. Nevzťahuje sa na komodity, ktoré sa majú analyzovať v roku 2015 a 2016.

krezoxím-metyl

b)

c)

a)

 

lambda-cyhalotrín

b)

c)

a)

 

linurón

b)

c)

a)

 

lufenurón

b)

c)

a)

 

malatión

b)

c)

a)

 

mandipropamid

b)

c)

a)

 

mepanipyrím

b)

c)

a)

 

mepikvát

b)

c)

a)

V roku 2015 sa analyzuje iba v pšenici; v roku 2016 v raži alebo ovse a v rajčiakoch; v roku 2017 v hruškách a ryži.

metalaxyl a metalaxyl-M

b)

c)

a)

 

metamidofos

b)

c)

a)

 

metidatión

b)

c)

a)

 

metiokarb

b)

c)

a)

 

metomyl a tiodikarb

b)

c)

a)

 

metoxyfenozid

b)

c)

a)

 

monokrotofos

b)

c)

a)

 

myklobutanil

b)

c)

a)

 

oxadixyl

b)

c)

a)

 

oxamyl

b)

c)

a)

 

oxydemetón-metyl

b)

c)

a)

 

paklobutrazol

b)

c)

a)

 

paratión

b)

c)

a)

 

paratión-metyl

b)

c)

a)

 

penkonazol

b)

c)

a)

 

pencykurón

b)

c)

a)

 

pendimetalín

b)

c)

a)

 

permetrín

b)

c)

a)

 

fosmet

b)

c)

a)

 

pirimikarb

b)

c)

a)

 

pirimifos-metyl

b)

c)

a)

 

procymidón

b)

c)

a)

 

profenofos

b)

c)

a)

 

propamokarb

b)

c)

a)

V roku 2015 sa analyzuje iba v baklažáne, brokolici, v hrachu bez strukov a sladkých paprikách; v roku 2016 v jablkách, hlávkovej kapuste, hlávkovom šaláte, rajčiakoch a vo víne; v roku 2017 vo fazuli, mrkve, v šalátových uhorkách, pomarančoch, mandarínkach, zemiakoch, špenáte a jahodách.

propargit

b)

c)

a)

 

propikonazol

b)

c)

a)

 

propyzamid

b)

c)

a)

 

pymetrozín

b)

c)

a)

V roku 2015 sa analyzuje iba v baklažánoch a sladkej paprike; v roku 2016 v hlávkovej kapuste, hlávkovom šaláte, jahodách a rajčiakoch; v roku 2017 v šalátových uhorkách.

pyraklostrobín

b)

c)

a)

 

pyridabén

b)

c)

a)

 

pyrimetanil

b)

c)

a)

 

pyriproxyfén

b)

c)

a)

 

chinoxyfén

b)

c)

a)

 

spinosad

b)

c)

a)

 

spirodiklofén

b)

c)

a)

 

spiromezifén

b)

c)

a)

 

spiroxamín

b)

c)

a)

 

tau-fluvalinát

b)

c)

a)

 

tebukonazol

b)

c)

a)

 

tebufenozid

b)

c)

a)

 

tebufénpyrad

b)

c)

a)

Analyzuje sa vo všetkých uvedených komoditách s výnimkou obilnín.

teflubenzurón

b)

c)

a)

 

teflutrín

b)

c)

a)

 

terbutylazín

b)

c)

a)

 

tetrakonazol

b)

c)

a)

 

tetradifón

b)

c)

a)

Analyzuje sa vo všetkých uvedených komoditách s výnimkou obilnín.

tiabendazol

b)

c)

a)

 

tiakloprid

b)

c)

a)

 

tiametoxám

b)

c)

a)

 

tiofanát-metyl

b)

c)

a)

 

tolklofos-metyl

b)

c)

a)

 

tolylfluanid

b)

c)

a)

Analyzuje sa vo všetkých uvedených komoditách s výnimkou obilnín.

triadimefón a triadimenol

b)

c)

a)

 

triazofos

b)

c)

a)

 

trifloxystrobín

b)

c)

a)

 

triflumurón

b)

c)

a)

 


Časť D: Kombinácie pesticídov/produktov, ktoré sa majú monitorovať v/na produktoch živočíšneho pôvodu

 

2015

2016

2017

Poznámky

aldrín a dieldrín

d)

e)

f)

 

bifentrin

d)

e)

f)

 

chlórdan

d)

e)

f)

 

chlórpyrifos

d)

e)

f)

 

chlórpyrifos-metyl

d)

e)

f)

 

cypermetrín

d)

e)

f)

 

DDT

d)

e)

f)

 

deltametrín

d)

e)

f)

 

diazinón

d)

e)

f)

 

endosulfán

d)

e)

f)

 

famoxadón

d)

e)

f)

V roku 2015 sa analyzuje iba v masle: v roku 2016 v mlieku; v roku 2017 v pečeni.

fenvalerát a esfenvalerát

d)

e)

f)

 

glyfozát

 

e)

f)

V roku 2016 sa analyzuje iba v mlieku; v roku 2017 v pečeni a v svalovine a tuku hydiny.

heptachlór

d)

e)

f)

 

hexachlórbenzén

d)

e)

f)

 

hexachlórcyklohexán (HCH), alfa-izomér

d)

e)

f)

 

hexachlórcyklohexán (HCH), beta-izomér

d)

e)

f)

 

indoxakarb

d)

e)

 

V roku 2015 sa analyzuje iba v masle; v roku 2016 v mlieku.

lindán

d)

e)

f)

 

metoxychlór

d)

e)

f)

 

paratión

d)

e)

f)

 

permetrín

d)

e)

f)

 

pirimifos-metyl

d)

e)

f)

 

spinosad

 

 

f)

V roku 2017 sa analyzuje iba v pečeni.


PRÍLOHA II

Zoznam vzoriek uvedených v článku 1

1.

Počet vzoriek, ktoré má každý členský štát v prípade každej komodity odobrať a podrobiť analýze na pesticídy uvedené v prílohe I, je uvedený v tabuľke v bode 5.

2.

Okrem vzoriek požadovaných podľa tabuľky v bode 5 musí každý členský štát v roku 2015 odobrať desať vzoriek potravín spracovaných na báze obilnín určených pre dojčatá a podrobiť ich analýze.

Okrem vzoriek požadovaných podľa uvedenej tabuľky musí každý členský štát v roku 2016 odobrať desať vzoriek potravín určených pre dojčatá a malé deti a podrobiť ich analýze.

Okrem vzoriek požadovaných podľa uvedenej tabuľky musí každý členský štát v roku 2017 odobrať desať vzoriek počiatočnej dojčenskej výživy a následnej dojčenskej výživy a podrobiť ich analýze.

3.

V súlade s tabuľkou uvedenou v bode 5. sa vzorky komodít pochádzajúcich z ekologického poľnohospodárstva, ak sú k dispozícii, odoberú v pomere k podielu týchto komodít na trhu v každom členskom štáte, pričom sa odoberie minimálne jedna vzorka.

4.

Členské štáty, ktoré používajú metódy na stanovenie viacerých rezíduí, môžu používať kvalitatívne skríningové metódy na maximálne 15 % vzoriek, ktoré majú byť odobrané a podrobené analýze podľa tabuľky v bode 5. Ak členský štát používa kvalitatívne skríningové metódy, uskutoční analýzu zostávajúceho počtu vzoriek pomocou metód na stanovenie viacerých rezíduí.

Ak sú výsledky kvalitatívneho skríningu pozitívne, členské štáty použijú na kvantifikáciu zistení obvyklú cieľovú metódu.

5.

Počet vzoriek na členský štát:

Členský štát

Vzorky

 

Členský štát

Vzorky

BE

12 (1)

 

LU

12 (1)

15 (2)

15 (2)

BG

12 (1)

HU

12 (1)

15 (2)

15 (2)

CZ

12 (1)

MT

12 (1)

15 (2)

15 (2)

DK

12 (1)

NL

17

15 (2)

 

DE

93

AT

12 (1)

 

15 (2)

EE

12 (1)

PL

45

15 (2)

 

EL

12 (1)

PT

12 (1)

15 (2)

15 (2)

ES

45

RO

17

 

 

FR

66

SI

12 (1)

 

15 (2)

IE

12 (1)

 

SK

12 (1)

15 (2)

15 (2)

IT

65

FI

12 (1)

 

15 (2)

CY

12 (1)

SE

12 (1)

15 (2)

15 (2)

LV

12 (1)

UK

66

15 (2)

 

LT

12 (1)

HR

12 (1)

15 (2)

15 (2)

CELKOVÝ MINIMÁLNY POČET VZORIEK: 654


(1)  Minimálny počet vzoriek na každú použitú metódu na stanovenie jedného rezídua.

(2)  Minimálny počet vzoriek na každú použitú metódu na stanovenie viacerých rezíduí.


23.4.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 119/57


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 401/2014

z 22. apríla 2014,

ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1),

so zreteľom na vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 543/2011 zo 7. júna 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny (2), a najmä na jeho článok 136 ods. 1,

keďže:

(1)

Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 543/2011 sa v súlade s výsledkami Uruguajského kola mnohostranných obchodných rokovaní ustanovujú kritériá, na základe ktorých Komisia stanovuje paušálne hodnoty na dovoz z tretích krajín, pokiaľ ide o výrobky a obdobia uvedené v časti A prílohy XVI k uvedenému nariadeniu.

(2)

Paušálne dovozné hodnoty sa vypočítajú každý pracovný deň v súlade s článkom 136 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011, pričom sa zohľadnia premenlivé každodenné údaje. Toto nariadenie by preto malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Paušálne dovozné hodnoty uvedené v článku 136 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sú stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 22. apríla 2014

Za Komisiu

v mene predsedu

Jerzy PLEWA

generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


(1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 157, 15.6.2011, s. 1.


PRÍLOHA

Paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny

(EUR/100kg)

Číselný znak KN

Kód tretej krajiny (1)

Paušálna dovozná hodnota

0702 00 00

IL

210,1

MA

75,5

MK

112,5

TN

100,9

TR

83,4

ZZ

116,5

0707 00 05

AL

71,7

MA

39,8

MK

59,4

TR

126,8

ZZ

74,4

0709 93 10

MA

35,6

TR

95,8

ZZ

65,7

0805 10 20

EG

56,2

IL

67,9

MA

63,9

TN

50,0

TR

51,1

ZZ

57,8

0805 50 10

TR

95,2

ZZ

95,2

0808 10 80

AR

87,6

BR

87,0

CL

105,3

CN

98,5

MK

25,2

NZ

141,4

US

177,3

ZA

130,1

ZZ

106,6

0808 30 90

AR

95,8

CL

144,5

ZA

104,0

ZZ

114,8


(1)  Nomenklatúra krajín stanovená nariadením Komisie (ES) č. 1833/2006 (Ú. v. EÚ L 354, 14.12.2006, s. 19). Kód „ZZ“ znamená „iného pôvodu“.


23.4.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 119/59


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 402/2014

z 22. apríla 2014

o vydávaní dovozných povolení a o udeľovaní dovozných práv na žiadosti podané počas prvých siedmich dní apríla 2014 v rámci colných kvót otvorených nariadením (ES) č. 616/2007 pre hydinové mäso

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 188,

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1301/2006 z 31. augusta 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá pre správu dovozných colných kvót pre poľnohospodárske produkty spravovaných prostredníctvom systému dovozných licencií (2), a najmä na jeho článok 7 ods. 2,

keďže:

(1)

Nariadením Komisie (ES) č. 616/2007 (3) sa otvorila colná kvóta na dovoz výrobkov z hydinového mäsa s pôvodom v Brazílii, Thajsku a iných tretích krajinách.

(2)

Žiadosti o dovozné povolenia podané v priebehu prvých siedmich dní apríla 2014, pokiaľ ide o skupiny č. 1, 2, 4A, 6A, 7 a 8 na čiastkové obdobie od 1. júla do 30. septembra a o skupiny č. 3, 4B a 6B na obdobie od 1. júla 2014 do 30. júna 2015, prevyšujú v prípade niektorých kvót množstvá, ktoré sú k dispozícii. Malo by sa teda určiť, do akej miery sa môžu dovozné povolenia vydávať, a to stanovením koeficientu pridelenia, ktorý sa má uplatňovať na požadované množstvá.

(3)

Žiadosti o dovozné práva podané v priebehu prvých siedmich dní apríla 2014, pokiaľ ide o skupinu č. 5A na čiastkové obdobie od 1. júla do 30. septembra 2014, prevyšujú množstvá, ktoré sú k dispozícii. Malo by sa teda určiť, do akej miery sa môžu dovozné práva udeľovať, a to stanovením koeficientu pridelenia, ktorý sa má uplatňovať na požadované množstvá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1.   Na žiadosti o dovozné povolenia podané podľa nariadenia (ES) č. 616/2007 na čiastkové obdobie od 1. júla do 30. septembra 2014, pokiaľ ide o skupiny č. 1, 2, 4A, 6A, 7 a 8, a na obdobie od 1. júla 2014 do 30. júna 2015, pokiaľ ide o skupiny č. 3, 4B a 6B, sa uplatňujú koeficienty pridelenia uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu.

2.   Na žiadosti o dovozné práva podané podľa nariadenia (ES) č. 616/2007 na čiastkové obdobie od 1. júla do 30. septembra 2014, pokiaľ ide o skupinu č. 5A, sa uplatňuje koeficient pridelenia uvedený v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 23. apríla 2014.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 22. apríla 2014

Za Komisiu

v mene predsedu

Jerzy PLEWA

generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


(1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Ú. v. EÚ L 238, 1.9.2006, s. 13.

(3)  Ú. v. EÚ L 142, 5.6.2007, s. 3.


PRÍLOHA

Skupina č.

Poradové č.

Koeficient pridelenia pre žiadosti o dovozné povolenia podané na čiastkové obdobie od 1.7.2014 do 30.9.2014

(%)

1

09.4211

0,41894

2

09.4212

53,376701

4A

09.4214

0,56052

09.4251

1,006036

09.4252

77,541947

6A

09.4216

0,475923

09.4260

1,091703


Skupina č.

Poradové č.

Koeficient pridelenia pre žiadosti o dovozné povolenia podané na obdobie od 1.7.2014 do 30.6.2015

(%)

6B

09.4263

0,057372


Skupina č.

Poradové č.

Koeficient pridelenia pre žiadosti o dovozné práva podané na čiastkové obdobie od 1.7.2014 do 30.9.2014

(%)

5A

09.4215

0,637375

09.4254

0,903342

09.4255

3,424657

09.4256

77,735124


23.4.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 119/62


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 403/2014

z 22. apríla 2014,

ktorým sa stanovuje prideľovací koeficient na vydávanie dovozných povolení na výrobky z cukru v rámci určitých colných kvót, o ktoré sa podali žiadosti od 1. do 7. apríla 2014, a ktorým sa pozastavuje podávanie žiadostí o tieto povolenia

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1),

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1301/2006 z 31. augusta 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá pre správu dovozných colných kvót pre poľnohospodárske produkty spravovaných prostredníctvom systému dovozných licencií (2), a najmä na jeho článok 7 ods. 2,

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 891/2009 z 25. septembra 2009, ktorým sa otvárajú colné kvóty Spoločenstva v sektore cukru a zabezpečuje ich správa (3), a najmä na jeho článok 5 ods. 2,

keďže:

(1)

Množstvá uvedené v žiadostiach o dovozné povolenia, ktoré boli príslušným orgánom predložené od 1. do 7. apríla 2014 v súlade s nariadením (ES) č. 891/2009 a vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 170/2013 z 25. februára 2013, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia v sektore cukru z dôvodu pristúpenia Chorvátska (4), prekračujú množstvo dostupné pre poradové číslo 09.4321.

(2)

V súlade s nariadením (ES) č. 1301/2006 by sa preto mal stanoviť prideľovací koeficient pre povolenia, ktoré sa majú vydať v súvislosti s poradovým číslom 09.4321. V súlade s nariadením (ES) č. 891/2009 by sa v prípade tohto poradového čísla malo do konca hospodárskeho roka podávanie ďalších žiadostí o povolenia pozastaviť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1.   Množstvá, pre ktoré boli od 1. do 7. apríla 2014 podané žiadosti o dovozné povolenia podľa nariadenia (ES) č. 891/2009 a vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 170/2013, sa vynásobia prideľovacími koeficientmi stanovenými v prílohe k tomuto nariadeniu.

2.   Podávanie ďalších žiadostí o povolenia, ktoré sa týkajú poradových čísel uvedených v prílohe, sa do konca hospodárskeho roka 2013/2014 pozastavuje.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 22. apríla 2014

Za Komisiu

v mene predsedu

Jerzy PLEWA

generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


(1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Ú. v. EÚ L 238, 1.9.2006, s. 13.

(3)  Ú. v. EÚ L 254, 26.9.2009, s. 82.

(4)  Ú. v. EÚ L 55, 27.2.2013, s. 1.


PRÍLOHA

Koncesie CXL pre cukor

Hospodársky rok 2013/2014

Žiadosti podané od 1. do 7. apríla 2014

Poradové číslo

Krajina

Prideľovací koeficient

(%)

Ďalšie žiadosti

09.4317

Austrália

pozastavené

09.4318

Brazília

 

09.4319

Kuba

pozastavené

09.4320

ktorákoľvek tretia krajina

pozastavené

09.4321

India

15,8701

pozastavené


Cukor z Balkánu

Hospodársky rok 2013/2014

Žiadosti podané od 1. do 7. apríla 2014

Poradové číslo

Krajina

Prideľovací koeficient

(%)

Ďalšie žiadosti

09.4324

Albánsko

 

09.4325

Bosna a Hercegovina

(1)

 

09.4326

Srbsko

(1)

 

09.4327

bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko

 


Prechodné opatrenia, mimoriadne dovezený cukor a cukor dovezený na priemyselné spracovanie

Hospodársky rok 2013/2014

Žiadosti podané od 1. do 7. apríla 2014

Poradové číslo

Druh

Prideľovací koeficient

(%)

Ďalšie žiadosti

09.4367

prechodné opatrenia (Chorvátsko)

pozastavené

09.4380

mimoriadne dovezený

 

09.4390

dovezený na priemyselné spracovanie

 

: Neuplatňuje sa: Komisii nebola predložená žiadna žiadosť o povolenie.

(1) Neuplatňuje sa: žiadosti neprekračujú dostupné množstvá a vyhovie sa im v plnej miere.


ROZHODNUTIA

23.4.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 119/65


ROZHODNUTIE RADY 2014/222/SZBP

zo 16. apríla 2014,

ktorým sa mení rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 29,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (1), a najmä na jeho článok 23,

keďže:

(1)

Rada 26. júla 2010 prijala rozhodnutie 2010/413/SZBP.

(2)

Všeobecný súd Európskej únie svojim rozsudkom z 12. novembra 2013 vo veci T-552/12 (2) zrušil rozhodnutie Rady 2012/635/SZBP (3) v rozsahu, v akom zaradilo spoločnosť North Drilling Company (NDC) do zoznamu osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia, uvedeného v prílohe II k rozhodnutiu 2010/413/SZBP.

(3)

Spoločnosť North Drilling Company (NDC) by sa mala opätovne zaradiť do zoznamu osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia, a to na základe nového odôvodnenia.

(4)

Zo zoznamu osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia, uvedeného v prílohe II k rozhodnutiu 2010/413/SZBP by sa mal vypustiť jeden subjekt.

(5)

Rozhodnutie 2010/413/SZBP by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha II k rozhodnutiu 2010/413/SZBP sa mení tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 16. Apríla 2014

Za Radu

predseda

D. KOURKOULAS


(1)  Ú. v. EÚ L 195, 27.7.2010, s. 39.

(2)  Rozsudok Všeobecného súdu Európskej únie z 12. novembra 2013 vo veci T-552/12, North Drilling Co./Rada, zatiaľ neuverejnený v Zbierke.

(3)  Rozhodnutie Rady 2012/635/SZBP z 15. októbra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 282, 16.10.2012, s. 58).


PRÍLOHA

I.

Do zoznamu uvedeného v časti I oddiele B (Subjekty) prílohy II k rozhodnutiu 2010/413/SZBP sa zaraďuje tento subjekt:

 

Názov

Identifikačné údaje

Dôvody

Dátum zaradenia do zoznamu

118.

North Drilling Company (NDC)

No. 8 35th St. Alvand St.

Argentine Sq. Tehran

Iran

Tel.: (+ 98) 2188785083-8

Spoločnosť North Drilling poskytuje finančnú podporu iránskej vláde tak, že ju nepriamo vlastní nadácia Mostazafan, významný iránsky polovládny subjekt, ktorý riadi iránska vláda. North Drilling je významným subjektom v odvetví energetiky, ktorý zabezpečuje iránskej vláde vysoké príjmy. Okrem toho North Drilling dováža dôležité vybavenie pre ropný a plynárenský priemysel vrátane zakázaného tovaru. Preto North Drilling podporuje činnosti Iránu v jadrovej oblasti, ktoré sú citlivé z hľadiska šírenia jadrových zbraní.

23.4.2014

II.

Zo zoznamu uvedeného v prílohe II k rozhodnutiu 2010/413/SZBP sa vypúšťa tento subjekt a príslušný záznam:

Spoločnosť Safa Nicu alias „Safa Nicu Sepahan“, „Safanco Company“, „Safa Nicu Afghanistan Company“, „Safa Al Noor Company“ a „Safa Nicu Ltd Company“.


23.4.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 119/67


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

zo 16. apríla 2014,

ktoré sa týka oslobodenia od rozšíreného antidumpingového cla na niektoré časti a súčasti bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike podľa nariadenia Komisie (ES) č. 88/97

[oznámené pod číslom C(2014) 2474]

(2014/223/EÚ)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1), a najmä na jeho článok 13 ods. 4,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 71/97 z 10. januára 1997, ktorým sa rozširuje konečné antidumpingové clo uložené nariadením (EHS) č. 2474/93 na bicykle s pôvodom v Čínskej ľudovej republike na dovoz určitých častí a súčastí bicyklov z Čínskej ľudovej republiky a ktorým sa ukladá rozšírené clo na takýto dovoz registrovaný podľa nariadenia (ES) č. 703/96 (2), a najmä na jeho článok 3,

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 88/97 z 20. januára 1997 o povolení oslobodenia dovozov niektorých častí a súčastí bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike od rozšírenia antidumpingového cla nariadením Rady (ES) č. 71/97, ktoré bolo zavedené nariadením Rady (EHS) č. 2474/93 (3), a najmä na jeho články 4, 5, 7 a 10,

po informovaní členských štátov,

keďže:

(1)

Po nadobudnutí účinnosti nariadenia (ES) č. 88/97 (ďalej len „nariadenie o oslobodení“) niekoľko podnikov montujúcich bicykle predložilo podľa článku 3 uvedeného nariadenia žiadosti o oslobodenie od antidumpingového cla, ktoré bolo nariadením (ES) č. 71/97 (ďalej len „rozširujúce nariadenie“) rozšírené na dovoz určitých častí a súčastí bicyklov z Čínskej ľudovej republiky (ďalej len „ČĽR“) (ďalej len „rozšírené antidumpingové clo“). Posledné rozhodnutie Komisie o oslobodení od rozšíreného cla podľa nariadenia o oslobodení bolo prijaté 19. decembra 2011 (4).

(2)

Komisia v Úradnom vestníku Európskej únie postupne uverejnila zoznamy podnikov montujúcich bicykle (5), ktorým bola v zmysle článku 5 ods. 1 nariadenia o oslobodení pozastavená povinnosť platiť rozšírené antidumpingové clo z dovozu základných častí a súčastí bicyklov deklarovaných na prepustenie do voľného obehu. Okrem toho boli uverejnené aj zoznamy novo oslobodených podnikov montujúcich bicykle a zoznamy zrušených oslobodení.

1.   POVOLENIE OSLOBODENIA

(3)

Komisia dostala od strany uvedenej v tabuľke 1 všetky informácie potrebné na stanovenie prijateľnosti jej žiadosti. Na základe týchto informácií dospela Komisia k zisteniu, že žiadosť je podľa článku 4 ods. 1 nariadenia o oslobodení prijateľná. Podľa článku 5 ods. 1 toho istého nariadenia bola povinnosť uvedenej strany pozastavená odo dňa, keď Komisia dostala jej žiadosť.

Tabuľka 1

Názov

Adresa

Krajina

Doplnkový kód TARIC

Ets Th Brasseur SA

Rue des Steppes 13, 4000 Liège

Belgicko

B294

(4)

Počas vyšetrovania Komisia zistila, že hodnota častí a súčastí s pôvodom v ČĽR, ktoré táto strana používala pri svojich montážnych činnostiach, predstavovala menej než 60 % celkovej hodnoty častí a súčastí používaných pri týchto činnostiach. Preto tieto časti a súčasti nepatria do rozsahu pôsobnosti článku 13 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1225/2009.

(5)

Z uvedeného dôvodu a v súlade s článkom 7 ods. 1 nariadenia o oslobodení by uvedená strana mala byť oslobodená od rozšíreného antidumpingového cla.

V súlade s článkom 7 ods. 2 by oslobodenie malo nadobudnúť účinnosť odo dňa doručenia žiadosti strany a od toho istého dátumu by sa mal považovať za neplatný aj colný dlh súvisiaci s rozšíreným clom.

(6)

Keďže táto výnimka sa bude vzťahovať iba na stranu, ktorej názov a adresa sú výslovne uvedené v tabuľke 1, je potrebné, aby oslobodená strana bezodkladne informovala Komisiu (6) o akýchkoľvek zmenách týchto údajov (napríklad po zmene názvu, právnej formy alebo adresy, či po zriadení nových montážnych subjektov). V takom prípade je potrebné, aby strana poskytla všetky relevantné informácie, najmä informácie o akejkoľvek zmene v jej aktivitách spojených s montážnymi činnosťami. Komisia v prípade potreby aktualizuje údaje tejto strany.

2.   POZASTAVENIE PLATIEB CLA PRE STRANY, KTORÉ SÚ PREDMETOM VYŠETROVANIA

(7)

Komisii boli od strán, ktoré sú predmetom vyšetrovania, uvedených v tabuľke 2, doručené všetky informácie požadované na prima facie určenie prijateľnosti ich žiadostí o oslobodenie. Na základe týchto informácií Komisia dospela k zisteniu, že žiadosti sú podľa článku 4 ods. 1 nariadenia o oslobodení prijateľné.

(8)

Do prijatia rozhodnutia o odôvodnenosti žiadostí strán, ktoré sú predmetom vyšetrovania, uvedených v tabuľke 2, by sa platby rozšíreného cla zo všetkého dovozu základných častí a súčastí bicyklov, ktoré tieto strany deklarovali na prepustenie do voľného obehu, mali pozastaviť podľa článku 5 nariadenia o oslobodení.

(9)

Keďže toto pozastavenie sa bude vzťahovať iba na strany, ktorých názvy a adresy sú výslovne uvedené v tabuľke 2, je potrebné, aby tieto strany bezodkladne informovali Komisiu (7) o akýchkoľvek zmenách týchto údajov (napríklad po zmene názvu, právnej formy alebo adresy, či po zriadení nových montážnych subjektov). V takom prípade je potrebné, aby daná strana poskytla všetky relevantné informácie, najmä informácie o akejkoľvek zmene v jej aktivitách spojených s montážnymi činnosťami. Komisia v prípade potreby aktualizuje údaje tejto strany.

Tabuľka 2

Názov

Adresa

Krajina

Doplnkový kód TARIC

c2g-engineering GmbH

Schlesische Straße 27, 10997 Berlín

Nemecko

B934

Solo International Oy

Pyyntitie 1 B, 02230 Espoo

Fínsko

B940

Planet X Ltd.

Unit 6, Ignite Business Park, Magna Way, Rotherham S60 1FD

Spojené kráľovstvo

A995

S.C EUROBIKE UNIVERSAL S.R.L.,

Street Asociatiei No. 4, Movilita, Ialomita

Rumunsko

B941

Longway Poland Sp. z o.o.

ul. Rajdowa 3a, Konotopa, 05-850 Ożarów Mazowiecki

Poľsko

B935

BBF Bike GmbH

Carena Allee 8, 15366 Hoppegarten

Nemecko

B936

3.   ZAMIETNUTIE ŽIADOSTI O OSLOBODENIE A ZRUŠENIE SÚVISIACEHO POZASTAVENIA

(10)

Strana uvedená v tabuľke 3 predložila žiadosť o oslobodenie od rozšíreného antidumpingového cla. Platby colného dlhu vzniknutého v súvislosti s rozšíreným clom podľa článku 2 ods. 1 rozširujúceho nariadenia boli pozastavené podľa článku 5 nariadenia o oslobodení, pokiaľ ide o všetok dovoz základných častí a súčastí bicyklov deklarovaných touto stranou na prepustenie do voľného obehu, a to odo dňa, keď Komisia dostala žiadosť strany.

Tabuľka 3

Názov

Adresa

Krajina

Doplnkový kód TARIC

IBEROSELLE, LDA

Vale Domingos 3750 – 321 Águeda

Portugalsko

B292

(11)

Táto strana obmedzila svoje montážne činnosti na malé množstvá a naďalej dováža časti a súčasti bicyklov z ČĽR len v množstvách menších ako 300 kusov z jedného modelu mesačne. Táto strana preto stiahla svoju žiadosť o oslobodenie od antidumpingového cla na časti a súčasti bicyklov.

(12)

Z týchto dôvodov a v súlade s článkom 7 ods. 3 nariadenia o oslobodení musí Komisia zamietnuť žiadosť tejto strany a zrušiť pozastavenie platby rozšíreného cla stanoveného v článku 5 nariadenia o oslobodení. Rozšírené clo by sa preto malo vybrať odo dňa doručenia žiadosti o oslobodenie, ktorú predložila táto strana, t. j. od dátumu, keď pozastavenie nadobudlo účinnosť.

(13)

Uvedené skutočnosti nevylučujú uplatnenie oslobodenia na základe kontroly konečného užívania v súlade s článkom 14 nariadenia o oslobodení.

4.   ZRUŠENIE OSLOBODENIA

(14)

Oslobodenie udelené strane uvedenej v tabuľke 4 by sa malo zrušiť.

Tabuľka 4

Názov

Adresa

Krajina

Doplnkový kód TARIC

Borge Kildemoes Cykelfabrik A/S

Albanivej 7, Nr. Lyndelse, 5792 Arslev

Dánsko

A166

(15)

Táto strana bola oslobodená od rozšíreného antidumpingového cla na časti a súčasti bicyklov. Strana informovala útvary Komisie, že ukončila svoje montážne činnosti. V záujme jasnosti by sa dané oslobodenie malo zrušiť.

5.   AKTUALIZÁCIA ÚDAJOV NIEKTORÝCH OSLOBODENÝCH STRÁN

(16)

Oslobodené strany uvedené v tabuľke 5 sa prihlásili a informovali Komisiu, že ich názov, právna forma alebo adresa sa zmenili. Komisia po preverení poskytnutých informácií dospela k záveru, že tieto zmeny nemajú žiadny vplyv na montážne činnosti, pokiaľ ide o podmienky oslobodenia stanovené v nariadení o oslobodení.

(17)

Zatiaľ čo oslobodenie týchto strán od rozšíreného cla povolené v súlade s článkom 7 ods. 1 nariadenia o oslobodení sa nemení, údaje týchto strán by sa mali aktualizovať.

Tabuľka 5

Predchádzajúce údaje

Zmena

Doplnkový kód TARIC

Cannondale Europe BV

Hanzepoort 27,

NL-7575 DB Oldenzaal

Názov sa zmenil na „Cycling Sports Group Europe B.V.“

A686

4Ever s. r. o.

2. Května 267,

CZ-742 13 Studénka

Adresa sa zmenila na „Moravská 842, 742 13 Studénka, Česká republika“.

A558

Canyon Bicycles GmbH

Koblenzer Strasse 236,

DE-56073 Koblenz

Adresa sa zmenila na „Karl-Tesche-Str. 12, 56073 Koblenz, Nemecko“

A856

Kellys Bicycles

s. r. o. Krajinská 1

SK-92101 Piešt'any

Adresa sa zmenila na „Slnečná cesta 374, 922 01 Veľké Orvište, Slovenská republika“.

A551

Madirom PROD SRL

Bd. Liviu Rebreanu nr. 130

RO-300748 Timișoara, Timiș

Názov a adresa sa zmenili na „S.C. Madirom Prod S.R.L., Strada Stefan Procopiu Nr. 1, 300647 Timisoara, Judet Timis, Rumunsko“.

A896

Intercycles SA,

F-85000 La Roche sur Yon, Francúzsko

Názov a právna forma sa zmenili na „Arcade Cycles S.A.S.“

8065

Veronese Luigi S.N.C. di Veronese Paolo e Elisabetta – Cicli Roveco

Via Umberto I, 508

I-45023 Costa di Rovigo – IT

Názov a právna forma sa zmenili na „Cicli Roveco di Veronese Paolo & C. S.A.S.“

A402

Cobran snc di Perrino Agostino & C.,

Via Zingarina, 6

I-47900 Rimini – IT

Názov a právna forma sa zmenili na „Cobran S.R.L.“

A246

Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt.

Duna Lejáró 7

H-1211 Budapešť

Názov a adresa sa zmenili na „Csepel Bicycle Manufacturing and Sales Company LTD., Duna Lejáró 7, H – 1211 Budapešť, Maďarsko“

A555

MICMO/Gitane,

F-44270 Machecoul

Názov sa zmenil na „Manufacture Française Du Cycle“

8963

Metelli di Staffoni Mario & C. S.A.S.

Via Trento 68

IT-25030 Trenzano (BS)

Názov sa zmenil na „Metelli di Metelli Maria Rosa E C. S.A.S.“

A979

Vizija Sport d.o.o.

Tržaška cesta 87 b,

SL-1370 Logatec

Adresa sa zmenila na „Tržaška cesta 77, 1370 Logatec, Slovinsko“.

A630

Euro Bike Products

ul. Starolecka 18

PL-61-361 Poznan

Adresa sa zmenila na „ul. Ostrowska 498, 498A, 61-324 Poznaň, Poľsko“

A849

Speedcross di Torretta P. e C. snc – Corso Italia 20 – I-20020 Vanzaghello (MI) Taliansko

Názov sa zmenil na „Speedcross di Torretta Luigi E C. s.n.c.“

A163

Code X Sp. z o.o.

Olszanka 109,

PL-33-386 Podegrodzie

Adresa sa zmenila na: „Skilledbike Sp. z o.o.“

A966

Gruppo Bici Srl – Via Pitagora 15 – I-47023 Cesena

Právna forma sa zmenila na „Gruppo Bici S.p.A.“

8005

Bohemia Bike

Okružní 110, Hlincova Hora

CZ-373 71 Rudolfov

Adresa sa zmenila na „Bohemia Bike a. s., Okružní 697, 370 01 České Budějovice, Česká republika“.

A605

Novus Bike s. r. o.

Hlavní 266

CZ-747 81 Otice

Adresa sa zmenila na „Vančurova 2985/20, 746 01 Opava 1, Česká republika“.

A553

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňujú vymedzenia pojmov stanovené v článku 1 nariadenia (ES) č. 88/97.

Článok 2

Strana uvedená v tabuľke 1 sa týmto oslobodzuje od rozšírenia konečného antidumpingového cla, ktoré bolo nariadením Rady (EHS) č. 2474/93 (8) uložené na bicykle s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a nariadením (ES) č. 71/97 rozšírené na dovoz určitých častí a súčastí bicyklov z Čínskej ľudovej republiky.

Oslobodenie nadobúda pre túto stranu účinnosť dňom stanoveným v stĺpci s nadpisom „Dátum nadobudnutia účinnosti“.

Toto oslobodenie sa vzťahuje len na stranu, ktorej názov a adresa sú výslovne uvedené v tabuľke 1. Oslobodená strana bezodkladne oznámi Komisii každú zmenu týchto údajov, pričom poskytne všetky relevantné informácie, najmä o akejkoľvek zmene svojich aktivít spojených s montážnymi činnosťami, ktorá má súvislosť s podmienkami pozastavenia.

Tabuľka 1

Oslobodená strana

Názov

Adresa

Krajina

Oslobodenie podľa nariadenia (ES) č. 88/97

Dátum nadobudnutia účinnosti

Doplnkový kód TARIC

Ets Th Brasseur SA

Rue des Steppes 13, 4000 Liège

Belgicko

Článok 7

29.5.2012

B294

Článok 3

Strany uvedené v tabuľke 2 sú predmetom vyšetrovania podľa článku 6 nariadenia (ES) č. 88/97.

Pozastavenie platby rozšíreného antidumpingového cla podľa článku 5 nariadenia Komisie (ES) č. 88/97 nadobúda účinnosť od dátumu doručenia žiadostí jednotlivých strán. Tieto dátumy sú stanovené v stĺpci s nadpisom „Dátum nadobudnutia účinnosti“.

Toto pozastavenie sa vzťahuje len na strany, ktorých názvy a adresy sú výslovne uvedené v tabuľke 2. Strana, ktorá je predmetom vyšetrovania, bezodkladne oznámi Komisii každú zmenu týchto údajov, pričom poskytne všetky relevantné informácie, najmä o akejkoľvek zmene svojich aktivít spojených s montážnymi činnosťami, ktorá má súvislosť s podmienkami pozastavenia.

Tabuľka 2

Strany, ktoré sú predmetom vyšetrovania

Názov

Adresa

Krajina

Pozastavenie podľa nariadenia (ES) č. 88/97

Dátum nadobudnutia účinnosti

Doplnkový kód TARIC

c2g-engineering GmbH

Schlesische Straße 27, 10997 Berlín

Nemecko

Článok 5

16.12.2013

B934

Solo International Oy

Pyyntitie 1 b, 02230 Espoo

Fínsko

Článok 5

26.7.2013

B940

Planet X Ltd.

Unit 6, Ignite Business Park, Magna Way, Rotherham S60 1FD

Spojené kráľovstvo

Článok 5

07.2.2013

A995

S.C EUROBIKE UNIVERSAL S.R.L.

Street Asociatiei No. 4, Movilita, Ialomita

Rumunsko

Článok 5

26.7.2013

B941

Longway Poland Sp. z o.o.

ul. Rajdowa 3a, Konotopa, 05-850 Ożarów Mazowiecki

Poľsko

Článok 5

16.12.2013

B935

BBF Bike GmbH

Carena Allee 8, 15366 Hoppegarten

Nemecko

Článok 5

14.1.2014

B936

Článok 4

Žiadosť o oslobodenie od rozšíreného antidumpingového cla, ktorú predložila strana uvedená v tabuľke 3, sa týmto zamieta podľa článku 7 nariadenia Komisie (ES) č. 88/97.

Pozastavenie platby rozšíreného antidumpingového cla sa týmto pre túto stranu zrušuje podľa článku 7 nariadenia Komisie (ES) č. 88/97 s účinnosťou od dátumu stanoveného v stĺpci s nadpisom „Dátum nadobudnutia účinnosti“.

Tabuľka 3

Strana, pre ktorú sa pozastavenie zrušuje

Názov

Adresa

Krajina

Pozastavenie podľa nariadenia (ES) č. 88/97

Dátum nadobudnutia účinnosti

Doplnkový kód TARIC

IBEROSELLE, LDA

Vale domingos Águeda 3750-321

Portugalsko

Článok 5

20.4.2012

B292

Článok 5

Oslobodenie strany uvedenej v tabuľke 4 od platby rozšíreného antidumpingového cla sa týmto zrušuje podľa článku 10 nariadenia Komisie (ES) č. 88/97 s účinnosťou od dátumu stanoveného v stĺpci s nadpisom „Dátum nadobudnutia účinnosti“.

Tabuľka 4

Strana, pre ktorú sa oslobodenie zrušuje

Názov

Adresa

Krajina

Oslobodenie podľa nariadenia (ES) č. 88/97

Dátum nadobudnutia účinnosti

Doplnkový kód TARIC

Borge Kildemoes Cykelfabrik A/S

Albanivej 7, Nr. Lyndelse, 5792 Arslev

Dánsko

Článok 7

1 deň po uverejnení tohto rozhodnutia

A166

Článok 6

Aktualizované údaje oslobodených strán uvedených v tabuľke 5 sú uvedené v stĺpci s názvom „Nové údaje“. Zodpovedajúce doplnkové kódy TARIC, ktoré boli pôvodne pridelené týmto oslobodeným stranám, uvedené v stĺpci s názvom „Doplnkový kód TARIC“, sa nemenia.

Tabuľka 5

Oslobodené strany, ktorých údaje sa aktualizujú

Predchádzajúce údaje

Nové údaje

Krajina

Doplnkový kód TARIC

Cannondale Europe BV

Hanzepoort 27,

NL-7575 DB Oldenzaal

Cycling Sports Group Europe B.V.

Hanzepoort 27

7575 DB Oldenzaal, Holandsko

Holandsko

A686

4Ever s. r. o.

2. Května 267,

CZ-742 13 Studénka

4Ever s. r. o.

Moravská 842

742 13 Studénka, Česká republika

Česká republika

A558

Canyon Bicycles GmbH

Koblenzer Strasse 236,

DE-56073 Koblenz

Canyon Bicycles GmbH

Karl-Tesche-Str. 12

56073 Koblenz, Nemecko

Nemecko

A856

Kellys Bicycles

s. r. o. Krajinská 1

SK-92101 Piešt'any

KELLYS BICYCLES s. r. o.

Slnečná cesta 374

922 01 Veľké Orvište, Slovenská republika

Slovenská republika

A551

Madirom PROD SRL

Bd. Liviu Rebreanu nr. 130

RO-300748 Timișoara, Timiș

S.C. Madirom Prod S.R.L.

Strada Stefan Procopiu Nr. 1

300647 Timisoara, Judet Timis, Rumunsko

Rumunsko

A896

Intercycles SA,

F-85000 La Roche sur Yon, Francúzsko

Arcade Cycles

78 Impasse Philippe-Gozola

ZA Acti Est Parc Eco 85-1

85000 La Roche-sur-Yon, Francúzsko

Francúzsko

8065

Veronese Luigi S.N.C. di Veronese Paolo e Elisabetta – Cicli Roveco

Via Umberto I, 508

I-45023 Costa di Rovigo – IT

Cicli Roveco di Veronese Paolo & C. S.A.S.

Via Umberto I n.508

45023 Costa Di Rovigo, Taliansko

Taliansko

A402

Cobran snc di Perrino Agostino & C.,

Via Zingarina, 6

I-47900 Rimini – IT

Cobran S.R.L.

Via Della Zingarina 6

47900 Rimini (RN), Taliansko

Taliansko

A246

Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt.

Duna Lejáró 7

H-1211 Budapešť

Csepel Bicycle Manufacturing and Sales Company LTD.

Duna Lejáró 7

1211 Budapešť, Maďarsko

Maďarsko

A555

MICMO/Gitane,

F-44270 Machecoul

Manufacture Française Du Cycle

27 rue Marcel Brunelière

44270 Machecoul, Francúzsko

Francúzsko

8963

Metelli di Staffoni Mario & C.S.A.S.

Via Trento 68

IT-25030 Trenzano (BS)

Metelli di Metelli Maria Rosa E C. S.A.S.

Via Trento 68

25030 Trenzano (BS), Taliansko

Taliansko

A979

Vizija Sport d.o.o.

Tržaška cesta 87 b,

SL-1370 Logatec

Vizija Sport d.o.o.

Tržaška cesta 77

1370 Logatec, Slovinsko

Slovinsko

A630

Euro Bike Products

ul. Starołęcka 18

PL-61-361 Poznan

Euro Bike Products

ul. Ostrowska 498, 498A

61-324 Poznaň, Poľsko

Poľsko

A849

Speedcross di Torretta P. e C. snc – Corso Italia 20 – I-20020 Vanzaghello (MI) Taliansko

Speedcross di Torretta Luigi E C. s.n.c., Corso Italia 20,

20020 Vanzaghello (MI), Taliansko

Taliansko

A163

Code X Sp. z o.o.

Olszanka 109,

PL-33-386 Podegrodzie

Skilledbike Sp. z o.o.

Olszanka 109

33-386 Podegrodzie, Poľsko

Poľsko

A966

Gruppo Bici Srl – Via Pitagora 15 – I-47023 Cesena

Gruppo Bici S.p.A.

Via Pitagora 15

47521 Cesena, Taliansko

Taliansko

8005

Bohemia Bike

Okružní 110, Hlincova Hora

CZ-373 71 Rudolfov

Bohemia Bike a. s.

Okružní 697

370 01 České Budějovice, Česká republika

Česká republika

A605

Novus Bike s. r. o.

Hlavní 266

CZ-747 81 Otice

Novus Bike s. r. o.

Vančurova 2985/20

746 01 Opava 1, Česká republika

Česká republika

A553

Článok 7

Toto rozhodnutie je určené členským štátom a stranám uvedeným v článkoch 2, 3, 4, 5 a 6. Uverejní sa aj v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 16. apríla 2014

Za Komisiu

Karel DE GUCHT

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51.

(2)  Ú. v. ES L 16, 18.1.1997, s. 55.

(3)  Ú. v. ES L 17, 21.1.1997, s. 17.

(4)  Ú. v. EÚ L 343, 23.12.2011, s. 86.

(5)  Ú. v. ES C 45, 13.2.1997, s. 3, Ú. v. ES C 112, 10.4.1997, s. 9, Ú. v. ES C 220, 19.7.1997, s. 6, Ú. v. ES C 378, 13.12.1997, s. 2, Ú. v. ES C 217, 11.7.1998, s. 9, Ú. v. ES C 37, 11.2.1999, s. 3, Ú. v. ES C 186, 2.7.1999, s. 6, Ú. v. ES C 216, 28.7.2000, s. 8, Ú. v. ES C 170, 14.6.2001, s. 5, Ú. v. ES C 103, 30.4.2002, s. 2, Ú. v. EÚ C 35, 14.2.2003, s. 3, Ú. v. EÚ C 43, 22.2.2003, s. 5, Ú. v. EÚ C 54, 2.3.2004, s. 2, Ú. v. EÚ C 299, 4.12.2004, s. 4, Ú. v. EÚ L 17, 21.1.2006, s. 16Ú. v. EÚ L 313, 14.11.2006, s. 5, Ú. v. EÚ L 81, 20.3.2008, s. 73, Ú. v. EÚ C 310, 5.12.2008, s. 19, Ú. v. EÚ L 19, 23.1.2009, s. 62, Ú. v. EÚ L 314, 1.12.2009, s. 106, Ú. v. EÚ L 136, 24.5.2011, s. 99, Ú. v. EÚ L 343, 23.12.2011, s. 86.

(6)  Odporúča sa, aby zmluvné strany využívali túto e-mailovú adresu: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.

(7)  Odporúča sa, aby zmluvné strany využívali túto e-mailovú adresu: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.

(8)  Ú. v. ES L 228, 9.9.1993, s. 1.


23.4.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 119/75


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

zo 16. apríla 2014

o prevode jednotiek prideleného množstva zmluvnej strane Kjótskeho protokolu, ktorá je držiteľom účtu v registri Fínska

[oznámené pod číslo C(2014)2475]

(2014/224/EÚ)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 2002/358/ES z 25. apríla 2002, ktoré sa týka schválenia Kjótskeho protokolu k Rámcovému dohovoru Organizácie Spojených národov o klimatických zmenách a spoločnom plnení záväzkov z neho vyplývajúcich v mene Európskeho spoločenstva (1), a najmä na jeho článok 3,

keďže:

(1)

V rozhodnutí Komisie 2006/944/ES (2) sa stanovujú príslušné úrovne emisií pre Úniu a jej členské štáty na prvé záväzné obdobie v rámci Kjótskeho protokolu.

(2)

Rozhodnutím Komisie 2010/778/EÚ (3) sa mení rozhodnutie 2006/944/ES prostredníctvom stanovenia konečných úrovní emisií pridelených Únii a každému členskému štátu a prostredníctvom zavedenia ustanovenia, že konečný aritmetický rozdiel vo výške 19 357 532 ton ekvivalentu oxidu uhličitého medzi úrovňou emisií Únie a súčtom úrovní emisií členských štátov Únia vydá ako jednotky prideleného množstva. Navyše sa v uvedenom rozhodnutí stanovuje prevod piatich miliónov týchto jednotiek prideleného množstva z registra Únie zmluvnej strane Kjótskeho protokolu, ktorá je držiteľom účtu v registri Dánska.

(3)

V súvislosti s prijatím rozhodnutia 2010/778/EÚ sa uznalo, že prevodom piatich miliónov týchto jednotiek prideleného množstva Dánsku nie je dotknuté vlastníctvo zostávajúceho aritmetického prebytku Únie.

(4)

V decembri 2011 17. konferencia zmluvných strán Rámcového dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy (ďalej len „UNFCCC“) na zasadnutí v Durbane prijala rozhodnutie 2/CMP.7 konferencie strán slúžiacej ako stretnutie strán Kjótskeho protokolu (ďalej len „rozhodnutie z Durbanu“). V uvedenom rozhodnutí sa stanovujú účtovné pravidlá v sektore využívania pôdy, zmien vo využívaní pôdy a lesnom hospodárstve (ďalej len „LULUCF“) na druhé záväzné obdobie v rámci Kjótskeho protokolu k UNFCCC (ďalej len „Kjótsky protokol“).

(5)

Rozhodnutie z Durbanu sa výrazne odchyľuje od predchádzajúcich pravidiel účtovania dohodnutých v rámci Kjótskeho protokolu na prvé záväzné obdobie. V rozhodnutí 16/CMP.1 konferencie strán slúžiacej ako stretnutie strán Kjótskeho protokolu prijatom 11. konferenciou strán UNFCCC na zasadnutí v Montreale v decembri 2005 sa stanovujú limity uvedené v prílohe k predmetnému rozhodnutiu na účely záväzkov strán v prvom záväznom období Kjótskeho protokolu. Navyše sa v rozhodnutí 16/CMP.1 stanovuje pre strany možnosť tieto limity presiahnuť prostredníctvom kompenzácie emisií v čistom („debet“) pochádzajúcich z činností v rámci zalesňovania, obnovy lesa a odlesňovania podľa článku 3 ods. 3 Kjótskeho protokolu čistou absorpciou („kredit“) ako výsledkom činností v rámci obhospodarovania lesov podľa článku 3 ods. 4 Kjótskeho protokolu. Uvedené účtovné pravidlo sa bežne označuje ako kompenzačné pravidlo. V rozhodnutí z Durbanu sa žiadne takéto kompenzačné pravidlo na druhé záväzné obdobie v rámci Kjótskeho protokolu nestanovuje.

(6)

V účtovných pravidlách v rozhodnutí z Durbanu sa stanovuje limit používania kreditov vyplývajúcich z činností v rámci obhospodarovania lesov s cieľom v druhom záväznom období Kjótskeho protokolu účtovať záväzky týkajúce sa zmierňovania zmeny klímy. Podľa uvedeného rozhodnutia zmluvná strana nemôže vo svojom základnom roku alebo období na splnenie svojho záväzku týkajúceho sa zmierňovania zmeny klímy použiť viac kreditov vyplývajúcich z činností v rámci obhospodarovania lesov, než je ekvivalent 3,5 % emisií danej strany, vynímajúc LULUCF.

(7)

Zmeny účtovného systému LULUCF v rozhodnutí z Durbanu majú výrazný vplyv na spôsob, akým zmluvné strany účtujú činnosti LULUCF v druhom záväznom období. Miera tohto vplyvu je v každom členskom štáte výrazne odlišná pre geografické rozdiely v sektore využívania pôdy a veľkú rozmanitosť okolností na vnútroštátnej úrovni z tohto hľadiska. Vyňatie kompenzačného pravidla z účtovných pravidiel podľa rozhodnutia z Durbanu má vplyv na plnenie záväzkov zmluvných strán v druhom záväznom období Kjótskeho protokolu. Platí to predovšetkým pre husto zalesnené krajiny, vzhľadom na skutočnosť, že podmienky v sektore LULUCF sú v každej krajine odlišné.

(8)

Rada vo svojich záveroch z 9. marca 2012 uznáva vplyv zmien kompenzačného účtovného pravidla v druhom záväznom období Kjótskeho protokolu vo formulácii: „uznáva osobitosti husto zalesnených krajín, a to najmä pokiaľ ide o obmedzené možnosti pokryť emisie zo zalesňovania, opätovného zalesňovania a odlesňovania narastajúcimi záchytmi v oblasti lesného hospodárstva“. Zároveň vyzvala Komisiu, „aby preskúmala možnosti s cieľom nájsť uspokojivé riešenie, pri ktorom by sa zabezpečila environmentálna integrita“.

(9)

Takisto uznala osobitnú situáciu husto zalesnených krajín v roku 2012 v procese, ktorého výsledkom bolo prijatie rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady 529/2013/EÚ z 21. mája 2013 o pravidlách započítavania na emisie a záchyty skleníkových plynov vyplývajúce z činností súvisiacich s využívaním pôdy, so zmenami vo využívaní pôdy a s lesným hospodárstvom a na informácie týkajúce sa opatrení súvisiacich s týmito činnosťami (4), a to v zmienke o environmentálnych podmienkach husto zalesnených krajín v odôvodneniach uvedeného rozhodnutia.

(10)

Fínsko opakovane vyjadrilo obavy v súvislosti so svojimi debetmi z odlesňovania v sektore LULUCF v dôsledku zmeny kompenzačného pravidla v rozhodnutí z Durbanu. Podľa všetkého má v jeho prípade uplatňovanie rozhodnutia z Durbanu osobitné a jedinečné účinky. Z aktuálnych posúdení vyplýva, že Fínsko je jediným členským štátom, pre ktorý by ročný limit vo výške 3,5 % znamenal, že by nemohlo pokryť svoje debety vyplývajúce z činností v rámci zalesňovania, obnovy lesa a odlesňovania kreditmi vyplývajúcimi z činností v rámci obhospodarovania lesov pri účtovaní svojho záväzku v druhom záväznom období Kjótskeho protokolu.

(11)

Únia by s cieľom zohľadniť osobitnú a jedinečnú situáciu Fínska mala Fínsku previesť celkové množstvo, ktoré by nemalo presiahnuť desať miliónov jednotiek prideleného množstva z aritmetického prebytku stanoveného v rozhodnutí 2006/944/ES zmenenom rozhodnutím 2010/788/EÚ. Toto celkové množstvo by malo slúžiť jedine na účel jednorazovej kompenzácie Fínsku za vplyv, ktorý má v jeho prípade zmena kompenzačného pravidla v rozsahu potrebnom na umožnenie plnenia jeho záväzkov v druhom záväznom období Kjótskeho protokolu.

(12)

Predmetný prevod by sa mal vykonať čo najskôr a pred koncom lehoty na nápravu (true-up period) za prvé záväzné obdobie Kjótskeho protokolu s výhradou dostupnosti jednotiek prideleného množstva v registri Únie a keď sa urovná alebo vyrieši záväzok v súvislosti s Chorvátskom, ako sa stanovuje v Protokole o určitých dojednaniach týkajúcich sa prípadného jednorazového prevodu jednotiek prideleného množstva podľa Kjótskeho protokolu k Rámcovému dohovoru Organizácie spojených národov o zmene klímy na Chorvátsku republiku a súvisiacej kompenzácie (5) v rámci zmluvy o pristúpení Chorvátskej republiky.

(13)

Fínsko musí využívať tieto jednotky prideleného množstva tak, aby nepresiahlo kredity vyplývajúce z činností v rámci obhospodarovania lesov vo Fínsku, ktoré podľa odseku 13 prílohy k rozhodnutiu z Durbanu nemožno použiť. Komisia náležitým spôsobom zohľadnila záväzok Fínska zrušiť všetky jednotky prideleného množstva zostávajúce z tohto prevodu na konci druhého záväzného obdobia.

(14)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre zmenu klímy,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

1.   Maximálne desať miliónov (10 000 000) jednotiek prideleného množstva uvedeného v článku 2 rozhodnutia 2006/944/ES sa poskytuje na účel umožniť Fínsku plniť jeho záväzky v druhom záväznom období Kjótskeho protokolu.

Centrálny správca registra Únie prevedie čo najskôr a pred koncom lehoty na nápravu za prvé záväzné obdobie Kjótskeho protokolu celkové množstvo, ktoré nepresiahne desať miliónov (10 000 000) týchto jednotiek prideleného množstva zmluvnej strane Kjótskeho protokolu, ktorá je držiteľom účtu v registri Fínska.

2.   Prevod uvedený v odseku 1 sa vykoná za predpokladu dostupnosti jednotiek prideleného množstva v registri Únie a keď sa urovná alebo vyrieši záväzok v súvislosti s Chorvátskom, ako sa stanovuje v Protokole o určitých dojednaniach týkajúcich sa prípadného jednorazového prevodu jednotiek prideleného množstva podľa Kjótskeho protokolu k Rámcovému dohovoru Organizácie spojených národov o zmene klímy na Chorvátsku republiku a súvisiacej kompenzácie v rámci zmluvy o pristúpení Chorvátskej republiky.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 16. apríla 2014

Za Komisiu

Connie HEDEGAARDOVÁ,

členka Komisie


(1)  Ú. v. ES L 130, 15.5.2002, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 358, 16.12.2006, s. 87.

(3)  Ú. v. EÚ L 332, 16.12.2010, s. 41.

(4)  Ú. v. EÚ L 165, 18.6.2013, s. 80.

(5)  Ú. v. EÚ L 112, 24.4.2012, s. 92.