ISSN 1977-0790

doi:10.3000/19770790.L_2013.279.slk

Úradný vestník

Európskej únie

L 279

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Ročník 56
19. októbra 2013


Obsah

 

II   Nelegislatívne akty

Strana

 

 

MEDZINÁRODNÉ DOHODY

 

*

Informácia o nadobudnutí platnosti Dohody o partnerstve v sektore rybolovu medzi Gabonskou republikou a Európskym spoločenstvom

1

 

 

NARIADENIA

 

*

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1002/2013 z 12. júla 2013, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov ( 1 )

2

 

*

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1003/2013 z 12. júla 2013, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 v súvislosti s poplatkami, ktoré Európsky orgán pre cenné papiere a trhy účtuje archívom obchodných údajov ( 1 )

4

 

*

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1004/2013 z 15. októbra 2013, ktorým sa menia prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí 8-hydroxychinolínu, cyprokonazolu, cyprodinilu, fluopyramu, nikotínu, pendimetalínu, pentiopyradu a trifloxystrobínu v určitých produktoch alebo na nich ( 1 )

10

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1005/2013 zo 17. októbra 2013, ktorým sa schvaľuje podstatná zmena špecifikácie názvu zapísaného do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Emmental français est-central (CHZO)]

57

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1006/2013 z 18. októbra 2013 o povolení L-cystínu ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy zvierat ( 1 )

59

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1007/2013 z 18. októbra 2013, ktorým sa do rybolovných kvót na sardely v Biskajskom zálive na rybársky hospodársky rok 2013/2014 pripočítavajú množstvá zadržané Francúzskom a Španielskom v rybárskom hospodárskom roku 2012/2013 podľa článku 4 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 847/96

61

 

 

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1008/2013 z 18. októbra 2013, ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny

63

 

 

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1009/2013 z 18. októbra 2013, ktorým sa stanovuje koeficient pridelenia, ktorý sa má uplatniť na žiadosti o dovozné povolenia na olivový olej podané 14. a 15. októbra 2013 v rámci tuniskej colnej kvóty, a ktorým sa pozastavuje vydávanie dovozných povolení na mesiac október 2013

65

 

 

ROZHODNUTIA

 

 

2013/511/SZBP

 

*

Rozhodnutie Politického a bezpečnostného výboru EUPOL RD Congo/1/2013 z 8. októbra 2013 o predĺžení mandátu vedúceho policajnej misie Európskej únie v rámci reformy sektora bezpečnosti (SSR) a jeho vzťahu k zložkám justície v Konžskej demokratickej republike (EUPOL RD Congo)

66

 

 

2013/512/EÚ

 

*

Vykonávacie rozhodnutie Komisie zo 17. októbra 2013 o finančnom príspevku Únie na obdobie 2013 – 2014 určenom niektorým členským štátom na podporu dobrovoľných štúdií zameraných na dohľad nad úbytkom včelstiev [oznámené pod číslom C(2013) 6742]

67

 

 

AKTY PRIJATÉ ORGÁNMI ZRIADENÝMI MEDZINÁRODNÝMI DOHODAMI

 

 

2013/513/EÚ

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EÚ – Monako č. 1/2013 zriadeného Dohodou medzi Európskym spoločenstvom a Monackým kniežatstvom o uplatňovaní niektorých aktov Spoločenstva na území Monackého kniežatstva z 12. júla 2013, ktorým sa mení príloha k tejto dohode

73

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


II Nelegislatívne akty

MEDZINÁRODNÉ DOHODY

19.10.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 279/1


Informácia o nadobudnutí platnosti Dohody o partnerstve v sektore rybolovu medzi Gabonskou republikou a Európskym spoločenstvom

Európska únia a Gabonská republika podpísali 6. júna 2007 v Bruseli Dohodu o partnerstve v sektore rybolovu medzi Gabonskou republikou a Európskym spoločenstvom (1).

Európske spoločenstvo v ten istý deň oznámilo, že dokončilo interné postupy potrebné na uzavretie dohody. Gabonská republika to oznámila 11. júna 2007.

Dohoda preto nadobudla platnosť 11. júna 2007 podľa jeho článku 17.


(1)   Ú. v. EÚ L 109, 26.4.2007, s. 3.


NARIADENIA

19.10.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 279/2


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1002/2013

z 12. júla 2013,

ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (1), a najmä na jeho článok 1 ods. 6,

keďže:

(1)

Komisia vyhodnotila medzinárodné zaobchádzanie s verejnými orgánmi, ktorých úlohou je riadenie verejného dlhu alebo zasahujúcich do riadenia verejného dlhu a centrálnych bánk a predložila svoje závery Európskemu parlamentu a Rade (2). Komisia predovšetkým vykonala porovnávaciu analýzu zaobchádzania s týmito orgánmi a centrálnymi bankami v rámci právneho rámca významného počtu tretích krajín, ako aj analýzu noriem riadenia rizika, ktoré sa uplatňujú pri transakciách s derivátmi, ktoré uzatvorili tieto orgány a centrálne banky v daných jurisdikciách.

(2)

Komisia na základe analýzy dospela k záveru, že je potrebné centrálne banky a verejné orgány poverené riadením verejného dlhu alebo zasahujúce do riadenia verejného dlhu oslobodiť od zúčtovacej a ohlasovacej povinnosti, ktoré sa uplatňujú na mimoburzové deriváty, na základe pravidiel pre mimoburzové deriváty zavedených v Japonsku a v USA.

(3)

Zaradenie centrálnych bánk a verejných orgánov poverených riadením verejného dlhu alebo zasahujúcich do riadenia verejného dlhu z Japonska a z USA na zoznam subjektov, na ktoré sa nevzťahuje nariadenie (EÚ) č. 648/2012, uvedený v tomto nariadení, by malo podporiť neutrálne trhové podmienky pri uplatňovaní reforiem v oblasti mimoburzových derivátov s ohľadom na transakcie s centrálnymi bankami v jurisdikciách týchto krajín a prispieť k väčšej medzinárodnej súdržnosti a konzistentnosti.

(4)

Plnenie menových zodpovedností a riadenie štátneho dlhu majú spoločný vplyv na fungovanie trhov s úrokovými sadzbami, a mali by sa koordinovať, aby sa zaistilo účinné vykonávanie týchto dvoch funkcií. Keďže centrálne banky EÚ a iné verejné orgány EÚ riadiace dlh sú na zozname subjektov, na ktoré sa nevzťahuje nariadenie (EÚ) č. 648/2012, a to v snahe zabrániť obmedzeniu ich schopnosti plniť úlohy spoločného záujmu, uplatňovanie odlišných pravidiel na tieto funkcie, keď ich plnia subjekty tretích krajín, by malo nežiaduci vplyv na ich účinnosť. S cieľom zaistiť, aby si centrálne banky tretích krajín a verejné orgány tretích krajín poverené riadením verejného dlhu alebo zasahujúce do riadenia verejného dlhu boli schopné naďalej riadne plniť svoje úlohy, by verejné orgány tretích krajín poverené riadením verejného dlhu alebo zasahujúce do riadenia verejného dlhu mali byť zaradené do zoznamu subjektov, na ktoré sa nevzťahuje nariadenie (EÚ) č. 648/2012,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

V článku 1 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 sa dopĺňa toto písmeno c):

„c)

centrálne banky a verejné orgány poverené riadením verejného dlhu alebo zasahujúce do riadenia verejného dlhu v týchto krajinách:

i)

Japonsko;

ii)

Spojené štáty americké.“

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 12. júla 2013

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)   Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1.

(2)  COM(2013) 158 final.


19.10.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 279/4


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1003/2013

z 12. júla 2013,

ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 v súvislosti s poplatkami, ktoré Európsky orgán pre cenné papiere a trhy účtuje archívom obchodných údajov

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (1), a najmä na jeho článok 72 ods. 3,

keďže:

(1)

V článku 62 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (2), sa stanovuje, že príjmy Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy (ESMA) by sa mali skladať z poplatkov platených ESMA v prípadoch špecifikovaných v právnych predpisoch Únie, ako aj z príspevkov vnútroštátnych orgánov verejnej moci a dotácie Únie.

(2)

Archívom obchodných údajov zriadeným v Únii by sa mal účtovať registračný poplatok, aby sa doň premietli náklady ESMA na spracovanie žiadosti o registráciu. Náklady súvisiace s posudzovaním žiadosti sa zvyšujú, ak archív obchodných údajov plánuje zahŕňať aspoň tri triedy derivátov alebo ponúkať doplnkové služby. Preto by sa mal registračný poplatok vypočítať na základe týchto dvoch objektívnych kritérií.

(3)

Očakáva sa, že poskytovanie doplnkových služieb a služieb súvisiacich s ohlasovaním v rámci viac ako troch tried derivátov bude mať takisto priamy vplyv na budúci obrat archívu obchodných údajov. Na účely účtovania registračných poplatkov by sa preto mali archívy obchodných údajov zatriediť do troch rôznych kategórií podľa očakávaného celkového obratu (vysoký, stredný a nízky očakávaný celkový obrat). Na tieto kategórie by sa mali vzťahovať rôzne registračné poplatky v závislosti od toho, či archívy obchodných údajov plánujú poskytovať doplnkové služby alebo služby súvisiace s ohlasovaním v rámci viac ako troch tried derivátov alebo oba druhy služieb.

(4)

V prípade, že archív obchodných údajov začne ponúkať doplnkové služby alebo začne pôsobiť vo viac ako troch triedach derivátov po registrácii, čím sa zaradí do vyššej kategórie podľa očakávaného obratu, mal by uhradiť rozdiel medzi pôvodne zaplateným registračným poplatkom a registračným poplatkom, ktorý zodpovedá jeho novej kategórii podľa očakávaného celkového obratu.

(5)

Aby sa zabránilo neodôvodneným žiadostiam, registračné poplatky by sa nemali uhrádzať, ak žiadateľ stiahne žiadosť počas procesu registrácie alebo v prípade zamietnutia žiadosti.

(6)

S cieľom zaistiť efektívne využívanie rozpočtu ESMA a súčasne zmierniť finančnú záťaž pre členské štáty a Úniu je potrebné zabezpečiť, aby archívy obchodných údajov platili aspoň všetky náklady týkajúce sa dohľadu nad nimi. Výška poplatkov by sa mala stanoviť tak, aby sa zamedzilo značnej akumulácii deficitu alebo prebytku v prípade činností, ktoré súvisia s archívmi obchodných údajov. V prípade, že sa značný deficit alebo prebytok budú opakovať, Komisia by mala výšku poplatkov revidovať.

(7)

S cieľom zaistiť spravodlivé a jasné pridelenie poplatkov, do ktorých sa zároveň premieta skutočná administratívna záťaž súvisiaca s dohľadom nad konkrétnym subjektom, by sa poplatok za dohľad mal vypočítať na základe obratu vytvoreného zo základných činností archívu obchodných údajov. Poplatky za dohľad účtované archívu obchodných údajov by mali byť úmerné činnosti konkrétneho archívu obchodných údajov v pomere k celkovej činnosti všetkých registrovaných archívov obchodných údajov, nad ktorými sa vykonáva dohľad, za daný rozpočtový rok. Mal by sa však stanoviť minimálny poplatok za dohľad, pretože existujú fixné administratívne náklady za dohľad.

(8)

Keďže v roku, v ktorom sa archív obchodných údajov zaregistruje, budú dostupné iba obmedzené údaje týkajúce sa jeho činnosti, počiatočný ročný poplatok za dohľad by sa mal vypočítať na základe registračného poplatku a úsilia na dohľad, ktoré ESMA vynaloží na dohľad príslušného archívu obchodných údajov v danom roku.

(9)

Archívy obchodných údajov sú relatívne nové subjekty, ktoré poskytujú nové regulované finančné služby, a preto neexistuje spoľahlivý spôsob stanovenia výšky obratu. Napriek tomu, aby bolo možné odhadnúť obrat archívu obchodných údajov, mali by sa zohľadniť viaceré ukazovatele, a to najmä základné finančné príjmy archívov obchodných údajov z centrálneho zhromažďovania a uchovávania záznamov o derivátoch, okrem príjmov z doplnkových služieb, počet obchodov ohlásených za určité obdobie a počet nezúčtovaných obchodov na konci každého obdobia. V prvom roku činnosti archívu obchodných údajov by mal poplatok za dohľad zodpovedať úsiliu na dohľad, ktoré ESMA vynaloží na dohľad od dátumu registrácie do konca roka na základe registračných poplatkov stanovených podľa očakávanej výšky celkového obratu.

(10)

Archívy obchodných údajov zaregistrované v roku 2013 nezačnú poskytovať služby súvisiace s ohlasovaní pred koncom roka 2013 a je pravdepodobné, že v roku 2013 nebudú vyvíjať takmer žiadnu činnosť. Preto by sa ich ročný poplatok za dohľad za rok 2014 mal vypočítať na základe ich uplatňovaného obratu počas prvého polroka 2014.

(11)

Vzhľadom na fázu vzniku sektora archívov obchodných údajov a možný ďalší vývoj by sa mala metóda výpočtu obratu archívov obchodných údajov v prípade potreby zrevidovať. Komisia by mala primeranosť metodiky výpočtu obratu stanovenej v tomto nariadení posúdiť do štyroch rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

(12)

Mali by sa stanoviť pravidlá pre poplatky účtované archívom obchodných údajov z tretích krajín, ktoré žiadajú o uznanie v Únii podľa príslušných ustanovení nariadenia (EÚ) č. 648/2012, aby sa do nich zahrnuli administratívne náklady na uznanie a ročný dohľad. V tejto súvislosti sú náklady ESMA založené na potrebných výdavkoch týkajúcich sa uznania takýchto archívov obchodných údajov z tretích krajín podľa článku 77 ods. 2 uvedeného nariadenia, uzavretia dohôd o spolupráci s príslušnými orgánmi príslušnej tretej krajiny, v ktorej je žiadajúci archív obchodných údajov zaregistrovaný podľa článku 75 ods. 3 uvedeného nariadenia, ako aj dohľadu nad uznanými archívmi obchodných údajov. Náklady spojené s uzavretím dohôd o spolupráci budú rozdelené medzi uznané archívy obchodných údajov z tej istej tretej krajiny.

(13)

Funkcie dohľadu, ktoré vykonáva ESMA v súvislosti s uznanými archívmi obchodných údajov z tretích krajín sa predovšetkým týkajú vykonávania dohôd o spolupráci vrátane efektívnej výmeny údajov medzi príslušnými orgánmi. Náklady na zabezpečenie týchto funkcií by sa mali pokryť z poplatkov za dohľad účtovaných uznaným archívom obchodných údajov. Keďže tieto náklady budú oveľa nižšie ako náklady, ktoré vzniknú ESMA za priamy dohľad nad registrovanými archívmi obchodných údajov v Únii, mali by byť poplatky za dohľad účtované uznaným archívom obchodných údajov oveľa nižšie než minimálny poplatok za dohľad účtovaný archívu obchodných údajov, nad ktorým vykonáva ESMA priamy dohľad.

(14)

Vzhľadom na možný ďalší vývoj je vhodné, aby sa metodika výpočtu uplatňovaného obratu, ako aj výšky registračného poplatku, poplatkov za uznanie a dohľad v prípade potreby zrevidovala a aktualizovala.

(15)

Príslušným vnútroštátnym orgánom vzniknú náklady pri výkone ich práce podľa nariadenia (EÚ) č. 648/2012, a najmä v dôsledku delegovania úloh v súlade s článkom 74 uvedeného nariadenia. Poplatky účtované zo strany ESMA archívom obchodných údajov by mali pokrývať aj tieto náklady. S cieľom zabrániť tomu, aby príslušnému orgánu vznikli straty alebo aby mal zisk z vykonávania delegovaných úloh alebo z pomoci ESMA, by ESMA mal tomuto príslušnému orgánu uhradiť iba vzniknuté skutočné náklady.

(16)

Toto nariadenie by malo byť základom pre právo ESMA účtovať poplatky archívom obchodných údajov. S cieľom okamžite uľahčiť účinnú a efektívnu činnosť dohľadu a presadzovania práva by nariadenie malo nadobudnúť účinnosť tretím dňom po uverejnení,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

KAPITOLA I

VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

Článok 1

Predmet úpravy

V tomto nariadení sa stanovujú pravidlá týkajúce sa poplatkov, ktoré Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA) účtuje archívom obchodných údajov za ich registráciu, dohľad nad nimi a ich uznanie.

Článok 2

Úplné vrátenie nákladov na dohľad

Poplatky účtované archívom obchodných údajov zahŕňajú:

a)

všetky náklady ESMA týkajúce sa registrácie archívov obchodných údajov a dohľadu na nimi v súlade s nariadením (EÚ) č. 648/2012 vrátane nákladov vyplývajúcich z uznania archívov obchodných údajov;

b)

všetky náklady na úhradu nákladov príslušných orgánov, ktoré vznikli pri výkone ich práce podľa nariadenia (EÚ) č. 648/2012, a najmä v dôsledku delegovania úloh v súlade s článkom 74 uvedeného nariadenia.

Článok 3

Uplatňovaný obrat

1.   Uplatňovaný obrat archívu obchodných údajov za daný rozpočtový rok (n) je sumou jednej tretiny z:

a)

príjmov zo základných funkcií centrálneho zhromažďovania a uchovávania záznamov o derivátoch archívu obchodných údajov na základe auditovaných účtov z predchádzajúceho roka (n ‒ 1) delené celkovými príjmami zo základných funkcií centrálneho zhromažďovania a uchovávania záznamov o derivátoch všetkých registrovaných archívov obchodných údajov počas predchádzajúceho roka (n ‒ 1);

b)

počtu obchodov ohlásených archívu obchodných údajov počas predchádzajúceho roka (n ‒ 1) delené celkovým počtom obchodov ohlásených všetkým registrovaným archívom obchodných údajov počas predchádzajúceho roka (n ‒ 1);

c)

počtu zaznamenaných nezúčtovaných obchodov k 31. decembru predchádzajúceho roka (n ‒ 1) delené celkovým počtom zaznamenaných nezúčtovaných obchodov k 31. decembru predchádzajúceho roka (n ‒ 1) vo všetkých registrovaných archívoch obchodných údajov.

Uplatňovaný obrat daného archívu obchodných údajov (v nasledujúcom vzorci označený skratkou „TRi“) uvedený v prvom pododseku sa vypočíta takto:

Formula

2.   Ak archív obchodných údajov nevykonával činnosť počas celého roka (n ‒ 1), uplatňovaný obrat sa odhadne podľa vzorca uvedeného v odseku 1 extrapoláciou pre archív obchodných údajov, ako aj každý z prvkov uvedených v odseku 1 písm. a), b) a c), hodnôt vypočítaných za počet mesiacov, počas ktorých archív obchodných údajov vykonával činnosť v roku (n ‒ 1) k celému roku (n ‒ 1).

Článok 4

Úprava poplatkov

1.   Výška poplatkov účtovaných archívom obchodných údajov sa stanovuje tak, aby sa zamedzilo značnej akumulácii deficitu alebo prebytku.

V prípade, že sa značný deficit alebo prebytok opakujú, Komisia zreviduje výšku poplatkov.

2.   Ak sú poplatky účtované archívom obchodných údajov v roku (n) nedostatočné, aby pokryli celkové nevyhnutné výdavky ESMA na registráciu archívov obchodných údajov, dohľad nad nimi a ich uznávanie, ESMA v roku (n + 1) zvýši o potrebnú sumu poplatky za dohľad, ktoré sa majú účtovať archívom obchodných údajov, ktoré boli registrované počas celého roka (n) a stále sú registrované v roku (n + 1).

3.   Úprava poplatkov v prípade deficitu, na ktorú sa vzťahuje odsek 2, sa vypočíta pre každý archív obchodných údajov jednotlivo v pomere k jeho uplatňovanému obratu v roku (n).

KAPITOLA II

POPLATKY

Článok 5

Druhy poplatkov

1.   Archívom obchodných údajov zriadeným v Únii, ktoré požiadajú o registráciu v súlade s článkom 55 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 648/2012, sa účtujú tieto druhy poplatkov:

a)

registračné poplatky podľa článku 6;

b)

ročné poplatky za dohľad podľa článku 7.

2.   Archívom obchodných údajov zriadeným v tretích krajinách, ktoré požiadajú o uznanie v súlade s článkom 77 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 648/2012, sa účtujú tieto druhy poplatkov:

a)

poplatky za uznanie podľa článku 8 ods. 1;

b)

ročné poplatky za dohľad pre uznané archívy obchodných údajov podľa článku 8 ods. 2.

Článok 6

Registračný poplatok

1.   Registračný poplatok, ktorý má zaplatiť konkrétny žiadajúci archív obchodných údajov, sa vypočíta podľa úsilia na dohľad, ktoré je potrebné na posúdenie a preskúmanie žiadosti, ako aj očakávaného celkového obratu archívu obchodných údajov, ako sa uvádza v odsekoch 2 až 6.

2.   Na účely výpočtu výšky registračného poplatku sa zohľadňujú tieto činnosti:

a)

poskytovanie doplnkových služieb zo strany archívu obchodných údajov, ako sú napríklad potvrdenie obchodu, párovanie obchodu, služby súvisiace s úverovou udalosťou, služby spočívajúce v zosúladení portfólia alebo v kompresii portfólia;

b)

poskytovanie služieb archívov obchodných údajov v troch alebo viacerých triedach derivátov.

3.   Archív obchodných údajov ponúka doplnkové služby v zmysle odseku 2, ak sa nachádza v niektorej z týchto situácií:

a)

poskytuje priame doplnkové služby;

b)

subjekt patriaci do tej istej skupiny ako archív obchodných údajov poskytuje nepriame doplnkové služby;

c)

subjekt, s ktorým archív obchodných údajov uzavrel dohodu v kontexte obchodného reťazca alebo reťazca činností po obchodovaní alebo podnikania o spolupráci pri poskytovaní služieb, poskytuje doplnkové služby.

4.   Keď archív obchodných údajov nie je zapojený do žiadnej z činností uvedených v odseku 2, príslušný archív obchodných údajov sa považuje za archív obchodných údajov s nízkym očakávaným celkovým obratom a zaplatí registračný poplatok vo výške 45 000 EUR.

5.   Keď archív obchodných údajov je zapojený do jednej z dvoch činností uvedených v odseku 2, takýto archív obchodných údajov sa považuje za archív obchodných údajov so stredne vysokým očakávaným celkovým obratom a zaplatí registračný poplatok vo výške 65 000 EUR.

6.   Keď archív obchodných údajov je zapojený do obidvoch činností uvedených v odseku 2, takýto archív obchodných údajov sa považuje za archív obchodných údajov s vysokým očakávaným celkovým obratom a zaplatí registračný poplatok vo výške 100 000 EUR.

7.   V prípade podstatnej zmeny týkajúcej sa poskytovania služieb, ktorej výsledkom bude vyšší registračný poplatok zo strany archívu obchodných údajov podľa odseku 4, 5 a 6, než je pôvodne zaplatený registračný poplatok, archívu obchodných údajov sa zaúčtuje rozdiel medzi pôvodne zaplateným registračným poplatkom a vyšším uplatniteľným registračným poplatkom, ktorý vyplýva z takejto podstatnej zmeny.

Článok 7

Ročný poplatok za dohľad pre registrované archívy obchodných údajov

1.   Registrovanému archívu obchodných údajov sa účtuje ročný poplatok za dohľad.

2.   Celkový ročný poplatok za dohľad v danom rozpočtovom roku (n) sa vypočíta takto:

a)

základom pre výpočet celkového ročného poplatku za dohľad v danom rozpočtovom roku (n) je odhad výdavkov týkajúcich sa dohľadu nad archívmi obchodných údajov zahrnutých do rozpočtu ESMA v danom roku stanoveného a schváleného v súlade s článkom 63 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010;

b)

celkový ročný poplatok za dohľad v danom rozpočtovom roku (n) sa vypočíta odpočítaním od odhadu výdavkov podľa písmena a) týchto údajov:

i)

celkových registračných poplatkov zaplatených archívmi obchodných údajov v súlade s článkom 6 v danom rozpočtovom roku (n) a dodatočných registračných poplatkov zaplatených v danom rozpočtovom roku (n) zo strany už zaregistrovaných archívov obchodných údajov v prípade, že sa od ich registrácie uskutoční podstatná zmena, ako sa uvádza v článku 6 ods. 7;

ii)

celkových poplatkov za uznanie zaplatených zo strany archívov obchodných údajov z tretích krajín v súlade s článkom 8 v danom rozpočtovom roku (n);

iii)

počiatočného poplatku za dohľad, ktorý majú zaplatiť archívy obchodných údajov v danom rozpočtovom roku (n) podľa odseku 4;

c)

registrovaný archív obchodných údajov zaplatí ročný poplatok za dohľad, ktorý je výsledkom rozdelenia celkového ročného poplatku za dohľad vypočítaného podľa písmena b) medzi všetky archívy obchodných údajov registrované v roku (n ‒ 1), primerane k pomeru uplatňovaného obratu archívu obchodných údajov k celkovému uplatňovanému obratu všetkých registrovaných archívov obchodných údajov vypočítaného podľa článku 3 ods. 1 a upraveného podľa článku 4 ods. 2 a 3.

3.   V žiadnom prípade archív obchodných údajov nezaplatí ročný poplatok za dohľad nižší než 30 000 EUR.

4.   Odchylne od odsekov 2 a 3 registrovaný archív obchodných údajov zaplatí v roku svojej registrácie počiatočný registračný poplatok vo výške, ktorá sa rovná nižšiemu z týchto údajov:

a)

registračnému poplatku splatnému v súlade s článkom 6;

b)

registračnému poplatku splatnému v súlade s článkom 6 vynásobenému pomerom počtu pracovných dní od dátumu registrácie do konca roka k počtu 60 pracovných dní.

Tento výpočet sa vykoná takto:

Formula

Formula

Článok 8

Poplatok za uznanie archívov obchodných údajov z tretích krajín

1.   Archív obchodných údajov, ktorý žiada o uznanie, zaplatí poplatok vypočítaný ako suma týchto údajov:

a)

20 000 EUR;

b)

sumy, ktorá je výsledkom rozdelenia 35 000 EUR medzi celkový počet archívov obchodných údajov z tej istej tretej krajiny, ktoré sú buď uznané orgánom ESMA, alebo žiadali o uznanie, ale ešte neboli uznané.

2.   Archív obchodných údajov uznaný v súlade s článkom 77 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 zaplatí ročný poplatok za dohľad vo výške 5 000 EUR.

KAPITOLA III

PODMIENKY TÝKAJÚCE SA PLATIEB A UHRÁDZANIA

Článok 9

Všeobecné spôsoby platieb

1.   Všetky poplatky sa platia v eurách. Platia sa, ako sa uvádza v článkoch 10, 11 a 12.

2.   V prípade každej oneskorenej platby vzniká za každý deň pokuta vo výške 0,1 % dlžnej sumy.

Článok 10

Platba registračných poplatkov

1.   Registračný poplatok uvedený v článku 6 sa zaplatí v plnej výške v čase podania žiadosti o registráciu zo strany archívu obchodných údajov.

2.   Registračné poplatky sa neuhrádzajú, ak archív obchodných údajov stiahne svoju žiadosť o registráciu prv, než ESMA prijme odôvodnené rozhodnutie o registrácii alebo jej odmietnutí, alebo ak sa registrácia zamietne.

Článok 11

Platba ročných poplatkov za dohľad

1.   Ročný poplatok za dohľad uvedený v článku 7 za daný rozpočtový rok sa platí v dvoch splátkach.

Prvá splátka je splatná 28. februára daného roku a predstavuje približne dve tretiny odhadovaného ročného poplatku za dohľad. Ak uplatňovaný obrat vypočítaný podľa článku 3 v uvedenom čase ešte nie je k dispozícii, východiskom pre výpočet obratu je posledný uplatňovaný obrat podľa článku 3, ktorý je k dispozícii.

Druhá splátka je splatná 31. augusta. Výška druhej splátky je ročný poplatok za dohľad vypočítaný podľa článku 7, znížený o sumu prvej splátky.

2.   ESMA pošle faktúry za splátky archívom obchodných údajov aspoň 30 dní pred príslušným dátumom splatnosti.

Článok 12

Platba poplatkov za uznanie

1.   Poplatky za uznanie uvedené v článku 8 ods. 1 sa zaplatia v plnej výške v čase podania žiadosti o uznanie zo strany archívu obchodných údajov. Tieto poplatky nie sú uhrádzané.

2.   Vždy, keď archív obchodných údajov z tretej krajiny predloží novú žiadosť o uznanie, ESMA prepočíta sumu uvedenú v článku 8 ods. 1 písm. b).

ESAM uhradí rovnakým podielom medzi už uznané archívy obchodných údajov z tej istej tretej krajiny rozdiel medzi sumou účtovanou podľa článku 8 ods. 1 písm. b) a sumou, ktorá je výsledkom prepočtu. Tento rozdiel sa uhradí prostredníctvom priamej platby alebo odpočítaním od poplatku, ktorý sa bude účtovať v nasledujúcom roku.

3.   Ročný poplatok za dohľad pre uznaný archív obchodných údajov je splatný do konca februára každého rozpočtového roka. ESMA pošle uznanému archívu obchodných údajov faktúru aspoň 30 dní pred uvedeným dátumom.

Článok 13

Uhrádzanie výdavkov príslušným orgánom

1.   Poplatky archívom obchodných údajov za ich registráciu, dohľad nad nimi a ich uznávanie účtuje len ESMA.

2.   ESAM uhradí príslušnému orgánu skutočné náklady, ktoré vznikli pri výkone jeho úloh podľa nariadenia (EÚ) č. 648/2012, a najmä v dôsledku delegovania úloh v súlade s článkom 74 uvedeného nariadenia.

KAPITOLA IV

PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 14

Poplatky v roku 2013

1.   Archívy obchodných údajov, ktoré žiadajú o registráciu v roku 2013, zaplatia registračný poplatok uvedený v článku 6 v plnej výške do 30 dní od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia alebo k dátumu predloženia ich žiadosti o registráciu podľa toho, čo nastane neskôr.

2.   Archívy obchodných údajov registrované v roku 2013 zaplatia za rok 2013 počiatočný ročný poplatok za dohľad vypočítaný v súlade s článkom 7 ods. 4 v plnej výške do 60 dní od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia alebo do 30 dní od prijatia rozhodnutia o registrácii podľa toho, čo nastane neskôr.

3.   Archívy obchodných údajov z tretích krajín, ktoré žiadajú o uznanie v roku 2013, zaplatia poplatok za uznanie uvedený v článku 8 ods. 1 v plnej výške do 30 dní od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia alebo k dátumu predloženia žiadosti podľa toho, čo nastane neskôr.

4.   Archívy obchodných údajov z tretích krajín uznané v roku 2013 zaplatia za rok 2013 ročný poplatok za dohľad vypočítaný v súlade s článkom 8 ods. 3 v plnej výške do 60 dní od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia alebo do 30 dní od prijatia rozhodnutia o uznaní podľa toho, čo nastane neskôr.

Článok 15

Ročný poplatok za dohľad za rok 2014 pre archívy obchodných údajov registrované v roku 2013

1.   Archívom obchodných údajov registrovaným v roku 2013 sa účtuje ročný poplatok za dohľad za rok 2014 vypočítaný podľa článku 7 na základe ich uplatňovaného obratu počas obdobia od 1. januára 2014 do 30. júna 2014, ako sa stanovuje v odseku 2 tohto článku.

2.   Na účely výpočtu poplatkov za dohľad za rok 2014 pre archívy obchodných údajov registrované v roku 2013 podľa článku 7 je uplatňovaný obrat archívu obchodných údajov sumou jednej tretiny z týchto údajov:

a)

príjmov zo základných funkcií centrálneho zhromažďovania a uchovávania záznamov o derivátoch archívu obchodných údajov počas obdobia od 1. januára 2014 do 30. júna 2014 delené celkovými príjmami zo základných funkcií centrálneho zhromažďovania a uchovávania záznamov o derivátoch všetkých registrovaných archívov obchodných údajov počas obdobia od 1. januára 2014 do 30. júna 2014;

b)

počtu obchodov ohlásených archívu obchodných údajov počas obdobia od 1. januára 2014 do 30. júna 2014 delené celkovým počtom obchodov ohlásených všetkým registrovaným archívom obchodných údajov počas obdobia od 1. januára 2014 do 30. júna 2014;

c)

počtu zaznamenaných nezúčtovaných obchodov k 30. júnu 2014 delené celkovým počtom zaznamenaných nezúčtovaných obchodov k 30. júnu 2014 všetkých archívov obchodných údajov.

3.   Ročný poplatok za dohľad za rok 2014 pre archívy obchodných údajov registrované v roku 2013 sa platí v dvoch splátkach.

Prvá splátka je splatná 28. februára 2014 a zodpovedá registračnému poplatku zaplatenému archívom obchodných údajov v roku 2013 podľa článku 6.

Druhá splátka je splatná 31. augusta. Výška druhej splátky je ročný poplatok za dohľad vypočítaný podľa odsekov 1 a 2 znížený o sumu prvej splátky.

Ak je suma prvej splátky zaplatenej archívom obchodných údajov vyššia ako ročný poplatok za dohľad vypočítaný podľa odsekov 1 a 2, ESMA uhradí archívu obchodných údajov rozdiel medzi zaplatenou sumou v prvej splátke a ročným poplatkom za dohľad vypočítaným podľa odsekov 1 a 2.

4.   ESMA pošle faktúry za splátky ročného poplatku za dohľad za rok 2014 archívom obchodných údajov registrovaným v roku 2013 aspoň 30 dní pred dátumom splatnosti.

5.   Keď auditované účty za rok 2014 budú k dispozícii, archívy obchodných údajov registrované v roku 2013 oznámia orgánu ESMA akékoľvek zmeny ukazovateľov uvedených v odseku 2 písm. a), b) alebo c) použitých na výpočet uplatňovaného obratu podľa odseku 2, ktoré pochádzajú z rozdielu medzi konečnými údajmi a predbežnými údajmi použitými na výpočet.

Archívom obchodných údajov sa účtuje rozdiel medzi ročným poplatkom za dohľad za rok 2014, ktorý skutočne zaplatili, a ročným poplatkom za dohľad, ktorý sa má zaplatiť v dôsledku akejkoľvek zmeny ukazovateľov uvedených v odseku 2 písm. a), b) alebo c) použitých na výpočet uplatňovaného obratu podľa odseku 2.

ESMA pošle archívu obchodných údajov faktúru na dodatočnú platbu v dôsledku akejkoľvek zmeny ukazovateľov uvedených v odseku 2 písm. a), b) alebo c) použitých na výpočet uplatňovaného obratu podľa odseku 2 aspoň 30 dní pred príslušným dátumom splatnosti.

Článok 16

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 12. júla 2013

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)   Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1.

(2)   Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84.


19.10.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 279/10


NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1004/2013

z 15. októbra 2013,

ktorým sa menia prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí 8-hydroxychinolínu, cyprokonazolu, cyprodinilu, fluopyramu, nikotínu, pendimetalínu, pentiopyradu a trifloxystrobínu v určitých produktoch alebo na nich

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 14 ods. 1 písm. a),

keďže:

(1)

V prílohe II a v časti B prílohy III k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa stanovili maximálne hladiny rezíduí (maximum residue levels, MRL) pendimetalínu a trifloxystrobínu. V časti A prílohy III k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa stanovili MRL cyprokonazolu, cyprodinilu, fluopyramu, nikotínu a pentiopyradu. V prílohe II a III neboli stanovené špecifické MRL 8-hydroxychinolínu, a táto látka ani nebola zahrnutá do prílohy IV k nariadeniu (ES) č. 396/2005, takže sa uplatňuje štandardná hodnota 0,01 mg/kg.

(2)

V súvislosti s postupom, ktorý sa týka povolenia používania prípravku na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky 8-hydroxychinolínu na rajčiakoch, bola podaná žiadosť v súlade s článkom 6 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005 o úpravu existujúcej MRL.

(3)

Pokiaľ ide o cyprokonazol, takáto žiadosť bola podaná v súvislosti s horčicovými semenami a ľaničníkom siatym. Pokiaľ ide o cyprodinil, takáto žiadosť bola podaná v súvislosti s reďkovkou a tekvicovitými (s nejedlou šupou). Pokiaľ ide o pendimetalín, takáto žiadosť bola podaná v súvislosti s hadomorom, zelerom, kvakou, okrúhlicou, zelerom buľvovým a bylinami na prípravu nálevov (korene). Pokiaľ ide o trifloxystrobín, takáto žiadosť bola podaná v súvislosti s fazuľou (so strukmi).

(4)

V súlade s článkom 8 nariadenia (ES) č. 396/2005 príslušné členské štáty vyhodnotili tieto žiadosti a zaslali Komisii hodnotiace správy.

(5)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) posúdil žiadosti a hodnotiace správy, preskúmal najmä riziká pre spotrebiteľov a v prípade potreby aj pre zvieratá a vydal odôvodnené stanoviská k navrhovaným MRL (2). Tieto stanoviská zaslal Komisii a členským štátom a zverejnil ich.

(6)

Úrad vo svojich odôvodnených stanoviskách dospel k záveru, že pokiaľ ide o používanie cyprokonazolu na horčicových semenách a ľaničníku siatom, predložené údaje postačujú na stanovenie nových MRL iba na použitie v severnej časti EÚ. Pokiaľ ide o použitie pendimetalínu na zelere, kvake, okrúhlici a zelere buľvovom, úrad dospel k záveru, že predložené údaje nepostačujú na stanovenie nových MRL.

(7)

Pokiaľ ide o všetky ostatné žiadosti, úrad dospel k záveru, že všetky požiadavky na údaje boli splnené a že úpravy MRL požadované žiadateľmi sú prijateľné so zreteľom na bezpečnosť spotrebiteľov na základe posúdenia vystavenia spotrebiteľov v prípade 27 špecifických európskych spotrebiteľských skupín. Úrad zohľadnil najnovšie informácie o toxikologických vlastnostiach látok. Ani celoživotné vystavenie spotrebiteľov týmto látkam prostredníctvom konzumácie všetkých potravín, ktoré ich môžu obsahovať, ani krátkodobé vystavenie spôsobené zvýšenou konzumáciou príslušných plodín a výrobkov nepreukázali, že existuje riziko prekročenia prijateľného denného príjmu (acceptable daily intake, ADI) alebo akútnej referenčnej dávky (acute reference dose, ARfD).

(8)

Pokiaľ ide o pentiopyrad, žiadateľ predložil ďalšie údaje, ktoré potvrdzujú, že metabolizmus pentiopyradu v geneticky modifikovanej plodine je porovnateľný s metabolizmom v zodpovedajúcej konvenčnej plodine. Aby sa nevytvárali obchodné prekážky pri dovoze slnečnicových semien, semien repky, sójových bôbov a semien bavlny, sú potrebné vyššie MRL. Preto by sa v časti A prílohy III k nariadeniu (ES) č. 396/2005 mali stanoviť nové MRL pre tieto produkty.

(9)

Pokiaľ ide o fluopyram, v nariadení (EÚ) č. 270/2012 (3) sa stanovili dočasné MRL pre viaceré výrobky, ktoré platia do 31. decembra 2013, kým budú predložené ďalšie údaje o rezíduách. Takéto údaje boli predložené Nemecku, hodnotiacemu členskému štátu pre danú látku, 17. decembra 2012. Aby sa hodnotiacemu členskému štátu poskytol potrebný čas na vyhodnotenie týchto údajov a vypracovanie hodnotiacej správy, úradu potrebný čas na vyhodnotenie tejto správy a Komisii na prijatie rozhodnutia, je vhodné predĺžiť platnosť týchto MRL do dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia.

(10)

Pokiaľ ide o nikotín, v nariadení (EÚ) č. 812/2011 (4) sa stanovili dočasné MLR pre čaj, byliny na prípravu nálevov, koreniny, šípky a čerstvé bylinky, ktoré platia do 14. augusta 2013, kým budú predložené a vyhodnotené nové údaje a informácie o prirodzenom výskyte alebo tvorbe nikotínu v príslušných výrobkoch. Komisia bola informovaná o výskumnom projekte, ktorý sa uskutočňuje s cieľom preskúmať zdroje nikotínu vyskytujúceho sa v týchto plodinách. Vzhľadom na očakávané trvanie štúdie a s cieľom poskytnúť Komisii čas potrebný na prijatie rozhodnutia je vhodné predĺžiť platnosť týchto MRL do troch rokov od uverejnenia tohto nariadenia.

(11)

Keďže príslušné úpravy MRL vychádzajú z odôvodnených stanovísk úradu a prihliadajú na faktory týkajúce sa predmetnej záležitosti, spĺňajú príslušné požiadavky článku 14 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005.

(12)

Nariadenie (ES) č. 396/2005 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(13)

V záujme právnej istoty by sa ustanovenia týkajúce sa nikotínu mali uplatňovať od 15. augusta 2013.

(14)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Prílohy II a III k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

V prípade nikotínu v šípkach, číslo kódu 0154050, čerstvých bylinkách, číslo kódu 0256000, čaji, číslo kódu 0610000, bylinách na prípravu nálevov, číslo kódu 0630000, a koreninách, číslo kódu 0800000, sa však uplatňuje od 15. augusta 2013.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 15. októbra 2013

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)   Ú. v. EÚ L 70, 16.3.2005, s. 1.

(2)  Vedecké správy EFSA sú k dispozícii online: http://www.efsa.europa.eu:

Odôvodnené stanovisko k úprave existujúcej MRL 8-hydroxychinolínu v rajčiakoch. EFSA Journal (Vestník EFSA) 2013; 11(5):3224 [20 s.]. doi:10.2903/j.efsa.2013.3224.

Odôvodnené stanovisko k úprave existujúcich MRL cyprokonazolu v horčicových semenách a ľaničníku siatom. EFSA Journal (Vestník EFSA) 2013; 11(4):3194 [26 s.]. doi:10.2903/j.efsa.2013.3194.

Odôvodnené stanovisko k úprave existujúcich MRL cyprodinilu v reďkovke a v tekvicovitých (s nejedlou šupou). EFSA Journal (Vestník EFSA) 2013; 11(4):3184 [24 s.]. doi:10.2903/j.efsa.2013.3184.

Odôvodnené stanovisko k úprave existujúcich MRL pendimetalínu v rôznych plodinách. EFSA Journal (Vestník EFSA) 2013; 11(5):3217 [27 s.]. doi:10.2903/j.efsa.2013.3217.

Odôvodnené stanovisko k úprave existujúcej MRL trifloxystrobínu vo fazuli so strukmi. EFSA Journal (Vestník EFSA) 2013; 11(4):3199 [24 s.]. doi:10.2903/j.efsa.2013.3199.

(3)   Ú. v. EÚ L 89, 27.3.2012, s. 5.

(4)   Ú. v. EÚ L 208, 13.8.2011, s. 1.


PRÍLOHA

Prílohy II a III k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa menia takto:

1.

V prílohe II sa stĺpce týkajúce sa pendimetalínu a trifloxystrobínu nahrádzajú takto:

Rezíduá pesticídov a maximálne hladiny rezíduí (mg/kg)

Číslo kódu

Skupiny a príklady jednotlivých výrobkov, na ktoré sa uplatňujú MRL (1)

Pendimetalín (F)

Trifloxystrobín (F) (R)

(1)

(2)

(3)

(4)

0100000

1.

ČERSTVÉ ALEBO MRAZENÉ OVOCIE, ORECHY

0,05  (*1)

 

0110000

i)

citrusové plody

 

0,3

0110010

grapefruity (odrody shaddock, pomelo, sweetie, tangelo (okrem mineola tangelo), ugli a iné hybridy)

 

 

0110020

pomaranče (bergamot, horký pomaranč, chinotto a iné hybridy)

 

 

0110030

citróny (plody citrónovníka pravého, citróny, budhova ruka (Citrus medica var. sarcodactylis))

 

 

0110040

limety

 

 

0110050

mandarínky (klementínky, tangerínky, mineola tangelo a iné hybridy tangor (Citrus reticulata x sinensis))

 

 

0110990

iné

 

 

0120000

ii)

orechy stromové

 

0,02  (*1)

0120010

mandle

 

 

0120020

para orechy

 

 

0120030

kešu orechy

 

 

0120040

gaštany jedlé

 

 

0120050

kokosové orechy

 

 

0120060

lieskovce (filbert)

 

 

0120070

makadamové orechy

 

 

0120080

pekanové orechy

 

 

0120090

píniové oriešky

 

 

0120100

pistáciové orechy

 

 

0120110

vlašské orechy

 

 

0120990

iné

 

 

0130000

iii)

jadrové ovocie

 

0,5

0130010

jablká (plody jablone nízkej (crab apple))

 

 

0130020

hrušky (orientálna hruška)

 

 

0130030

dule

 

 

0130040

mišpuľa

 (*2)

 (*2)

0130050

mišpuľník japonský

 (*2)

 (*2)

0130990

iné

 

 

0140000

iv)

kôstkové ovocie

 

 

0140010

marhule

 

1

0140020

čerešne (čerešne a višne)

 

1

0140030

broskyne (nektárinky a podobné hybridy)

 

1

0140040

slivky (odrody damson, ringlota, mirabelka, trnky, červená datľa/čínska datľa/čínska jujube (Ziziphus zizyphus))

 

0,2

0140990

iné

 

0,02  (*1)

0150000

v)

bobuľové a drobné ovocie

 

 

0151000

a)

stolové hrozno a muštové hrozno

 

5

0151010

stolové hrozno

 

 

0151020

muštové hrozno

 

 

0152000

b)

jahody

 

0,5

0153000

c)

krovité ovocné druhy

 

0,02  (*1)

0153010

ostružiny

 

 

0153020

ostružinové maliny (loganove černice, malinočernice, ostružina Boysenova (Rubus ursinus x idaeus), ostružina morušková (Rubus chamaemorus) a iné hybridy rodu Rubus)

 

 

0153030

maliny (ostružina japonská (Rubus phoenicolasius), ostružina arktická (Rubus arcticus), nektárové maliny (Rubus arcticus x Rubus idaeus))

 

 

0153990

iné

 

 

0154000

d)

iné drobné a bobuľové ovocie

 

 

0154010

čučoriedky (odrody čučoriedok)

 

2

0154020

brusnice (brusnica obyčajná/červené čučoriedky (V. vitis-idaea))

 

0,02  (*1)

0154030

ríbezle (červené, čierne a biele)

 

1

0154040

egreše (vrátane hybridov s inými druhmi rodu Ribes)

 

1

0154050

šípky

 (*2)

 (*2)

0154060

moruše (bobule rodu Arbutus)

 (*2)

 (*2)

0154070

azarole (plody stredomorskej mišpule) (aktinídia význačná (Actinidia arguta))

 (*2)

 (*2)

0154080

plody bazy čiernej (plody arónie čiernoplodej/jarabiny čiernej, mountain ash, rešetliaka (rakytníka), hlohu, jarabiny a iných drevín s bobuľovými plodmi)

 (*2)

 (*2)

0154990

iné

 

0,02  (*1)

0160000

vi)

rôzne ovocie

 

 

0161000

a)

s jedlou šupou

 

 

0161010

datle

 

0,02  (*1)

0161020

figy

 

0,02  (*1)

0161030

stolové olivy

 

0,3

0161040

kumkváty (kumkvát marumi, kumkvát nagami, krížence limetky a kumkváta (Citrus aurantifolia x Fortunella spp.))

 

0,02  (*1)

0161050

karambola (bilimbi)

 (*2)

 (*2)

0161060

persimon

 (*2)

 (*2)

0161070

jambolan (java plum) (jávske jablko/klinčekovec, eugénia jednokvetá – pomerac, rose apple, brazílska čerešňa, surinamská čerešňa/grumichama (Eugenia uniflora))

 (*2)

 (*2)

0161990

iné

 

0,02  (*1)

0162000

b)

s nejedlou šupou, malé

 

 

0162010

kivi

 

0,02  (*1)

0162020

dvojslivka –liči (pulasan, (chlpatý) rambutan, longan, mangostan, langsat, salak)

 

0,02  (*1)

0162030

mučenka jedlá

 

4

0162040

nopál (kaktusová figa)

 (*2)

 (*2)

0162050

kainito (star apple)

 (*2)

 (*2)

0162060

americký persimon (Virginia kaki) (čierny ebenovník (čierne sapote), biely ebenovník (biele sapote), zelený ebenovník (zelené sapote), poutéria kampešková/žlté sapote, poutéria mammey)

 (*2)

 (*2)

0162990

iné

 

0,02  (*1)

0163000

c)

s nejedlou šupou, veľké

 

 

0163010

avokádo

 

0,02  (*1)

0163020

banány (plody banánovníka Musa nana, plantajny, sladké banány – apple banana)

 

0,05

0163030

mango

 

0,5

0163040

papája

 

1

0163050

granátové jablko

 

0,02  (*1)

0163060

cherimoya (sladké jablko (custard apple, sweetsop), ilama (Annona diversifolia) a iné stredne veľké plody Annonaceae)

 (*2)

 (*2)

0163070

guava (hylocereus zvlnený (Hylocereus undatus))

 (*2)

 (*2)

0163080

ananás

 

0,02  (*1)

0163090

plody chlebovníka (jackfruit)

 (*2)

 (*2)

0163100

durian

 (*2)

 (*2)

0163110

guanabana (soursop)

 (*2)

 (*2)

0163990

iné

 

0,02  (*1)

0200000

2.

ČERSTVÁ ALEBO MRAZENÁ ZELENINA

 

 

0210000

i)

koreňová a hľuzová zelenina

 

 

0211000

a)

zemiaky

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0212000

b)

tropická koreňová a hľuzová zelenina

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0212010

maniok (kasava) (dasheen, eddoe/japonské taro, tannia)

 

 

0212020

sladké zemiaky

 

 

0212030

jam (jicama (potato bean/yam bean), mexické zemiaky)

 

 

0212040

tapioka

 (*2)

 (*2)

0212990

iné

 

 

0213000

c)

iná koreňová a hľuzová zelenina okrem cukrovej repy

 

 

0213010

repa cviklová

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0213020

mrkva

0,2

0,05

0213030

zeler

0,1

0,02  (*1)

0213040

chren (korene angeliky, korene ligurčeka, korene horca)

0,2

0,02  (*1)

0213050

jeruzalemské artičoky (topinambury) (čistec hľuznatý)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0213060

paštrnák

0,2

0,04

0213070

koreň petržlenu

0,2

0,04

0213080

reďkovka (reďkovka čierna, japonská reďkovka, malá reďkovka a podobné odrody, šachor (Cyperus esculentus))

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0213090

kozia brada (hadomor (scorzonera), španielska kozia brada/španielsky koreň – Spanish oysterplant, jedlý lopúch)

0,2

0,04

0213100

kvaka

0,05  (*1)

0,04

0213110

okrúhlica

0,05  (*1)

0,04

0213990

iné

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0220000

ii)

cibuľová zelenina

0,05  (*1)

 

0220010

cesnak

 

0,02  (*1)

0220020

cibuľa (iné buľvové cibule, cibule kuchynské)

 

0,02  (*1)

0220030

šalotka

 

0,02  (*1)

0220040

cibuľa jarná a zimná (velšská) (iné zelené cibule a podobné odrody)

 

0,1

0220990

iné

 

0,02  (*1)

0230000

iii)

plodová zelenina

0,05  (*1)

 

0231000

a)

ľuľkovité

 

 

0231010

rajčiaky (drobnoplodé rajčiaky, Physalis spp., plody goji, (Lycium barbarum a L. Chinense), rajčiakovec)

 

0,5

0231020

papriky (paprika čili)

 

0,3

0231030

baklažán (egg plant) (pepino, africký ľuľok/biely baklažán (S. macrocarpon))

 

0,3

0231040

okra (ibištek jedlý)

 

0,02  (*1)

0231990

iné

 

0,02  (*1)

0232000

b)

tekvicovité s jedlou šupou

 

0,2

0232010

uhorky šalátové

 

 

0232020

uhorky nakladačky

 

 

0232030

cukety (tekvica obyčajná, patizón, fľaškovec (Lagearia siceraria), chajota jedlá, momordika/horká tekvička, tekvica hadia, lufa ostrohranná)

 

 

0232990

iné

 

 

0233000

c)

tekvicovité s nejedlou šupou

 

 

0233010

melóny (kiwano)

 

0,3

0233020

tekvica (tekvica obrovská, tekvica obyčajná (neskorá odroda))

 

0,2

0233030

dyňa červená (vodový melón)

 

0,2

0233990

iné

 

0,02  (*1)

0234000

d)

sladká kukurica (mladá kukurica)

 

0,02  (*1)

0239000

e)

iná plodová zelenina

 

0,02  (*1)

0240000

iv)

hlúbová zelenina

 

 

0241000

a)

hlúbová zelenina tvoriaca ružice

0,05  (*1)

 

0241010

brokolica (calabrese, brokolica raab, čínska brokolica)

 

0,05

0241020

karfiol

 

0,05

0241990

iné

 

0,02  (*1)

0242000

b)

hlávková hlúbová zelenina

0,05  (*1)

 

0242010

ružičkový kel

 

0,5

0242020

hlávková kapusta (špicatá kapusta, červená kapusta, savojská kapusta, biela kapusta)

 

0,3

0242990

iné

 

0,02  (*1)

0243000

c)

listová hlúbová zelenina

0,5

3

0243010

kapusta čínska (kapusta sitinová (indická alebo čínska horčica), pak choi, čínska nekučeravá kapusta/ai goo choi, čínska kapusta (Brasica parachinensis) pekinská kapusta/pe-tsai)

 

 

0243020

kel (kel kučeravý, kŕmna kapusta, kapusta bezhlávková)

 

 

0243990

iné

 

 

0244000

d)

kaleráb

0,3

0,5

0250000

v)

listová zelenina a čerstvé bylinky

 

 

0251000

a)

šalát a podobné plodiny vrátane Brassicacea

0,05  (*1)

 

0251010

valeriánka poľná (valeriánka talianska)

 

0,02  (*1)

0251020

hlávkový šalát (hlávkový šalát, lollo rosso, ľadový šalát, rímsky šalát)

 

10

0251030

endívia (širokolistá) (čakanka obyčajná, čakanka červenolistá, čakanka radicchio, endívia kučeravolistá, čakanka hlávková (C. endivia var. crispum/C. intybus var. foliosum), púpavové listy)

 

10

0251040

žerucha siata (výhonky fazule mungo, výhonky lucerny)

 

0,02  (*1)

0251050

barborka jarná

 (*2)

 (*2)

0251060

rukola (eruka, roketa) (eruka divorastúca (Diplotaxis spp.))

 

0,02  (*1)

0251070

červená horčica

 (*2)

 (*2)

0251080

listy a výhonky Brassica spp. vrátane listov vodnice (mizuna, listy hrachu a reďkovky a iné mladé kapustové listy (zberané do ôsmeho štádia pravých listov), listy kalerábu)

 

0,02  (*1)

0251990

iné

 

0,02  (*1)

0252000

b)

špenát a podobné plodiny (listy)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0252010

špenát (novozélandský špenát, listy láskavca (pakhom, tampara), listy tánie, eustoma, divý jazmín/bitawiri)

 

 

0252020

portulaka zeleninová (zimná portulaka zeleninová/portulaka kapustná, portulaka záhradná, portulaka obyčajná, šťavel, slanorožec, slanobyľ (Salsola soda))

 (*2)

 (*2)

0252030

mangold (listy cvikle)

 

 

0252990

iné

 

 

0253000

c)

listy viniča (hroznové listy) (indický špenát, banánové listy, akácia (Acacia pennata))

 (*2)

 (*2)

0254000

d)

potočnica lekárska (povojnica vodná/čínsky špenát/vodný špenát/kangkung, vodná ďatelina/marsilea, citlivka (Neptunia oleracea))

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0255000

e)

witloof (belgická čakanka)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0256000

f)

bylinky

 

10

0256010

trebuľka

0,6

 

0256020

cesnak pažítkový

0,6

 

0256030

zelerová vňať (vňať fenikla, koriandra, kôpru a rasce, ligurček lekársky, angelika lekárska, čechrica voňavá a iné listy čeľade Apiacea, cilantro/koriander siaty/kotúč smradľavý (Eryngium foetidum))

0,6

 

0256040

petržlen (listy koreňového petržlenu)

2

 

0256050

šalvia (saturejka zimná, saturejka letná, listy Borago officinalis)

 (*2)

 (*2)

0256060

rozmarín

 (*2)

 (*2)

0256070

tymián (majorán, oregano)

 (*2)

 (*2)

0256080

bazalka (medovka lekárska, mäta, mäta prieporná, bazalka posvätná, bazalka pravá, bazalka sivá, jedlé kvety (kvet aksamietnice a iné), pupkovník ázijský, betlové listy, listy kari)

 (*2)

 (*2)

0256090

bobkový list (vavrínový list) (voňatka (citrónová tráva))

 (*2)

 (*2)

0256100

estragón (palina dračia) (yzop lekársky)

 (*2)

 (*2)

0256990

iné

0,6

 

0260000

vi)

strukoviny (čerstvé)

0,2

 

0260010

fazuľa (so strukmi) (zelená fazuľa/francúzska fazuľa, šarlátová fazuľa, slicing bean (fazuľa na rezanie), popínavá (čínska) dlhá fazuľa, guarové bôby, sójové bôby)

 

1

0260020

fazuľa (bez strukov) (bôb, flageolet, jackbean, limský bôb, vigna (cowpea))

 

0,02  (*1)

0260030

hrach (so strukmi) (Mangetout/sladký hrach)

 

0,02  (*1)

0260040

hrach (bez strukov) (hrach siaty (záhradný), zelený hrášok, cícer)

 

0,02  (*1)

0260050

šošovica

 

0,02  (*1)

0260990

iné

 

0,02  (*1)

0270000

vii)

stonková zelenina (čerstvá)

 

 

0270010

špargľa

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0270020

artičoky bodliakové (kardy) (stonky Borago officinalis)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0270030

zeler

0,1

1

0270040

fenikel

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0270050

artičoky pravé (banánový kvet)

0,05  (*1)

0,2

0270060

pór

0,05  (*1)

0,2

0270070

rebarbora

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0270080

bambusové výhonky

 (*2)

 (*2)

0270090

sabal palmetto

 (*2)

 (*2)

0270990

iné

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0280000

viii)

huby

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0280010

pestované huby (bežne rastúce huby hliva ustricová, húževnatec jedlý, mycélium húb (vegetatívne časti))

 

 

0280020

divorastúce huby (cantarelle, hľuzovka letná, smrž, hríb smrekový)

 

 

0280990

iné

 

 

0290000

ix)

morské riasy

 (*2)

 (*2)

0300000

3.

SUCHÉ STRUKOVINY

0,2

0,02  (*1)

0300010

fazuľa (bôb, modrá (navy) fazuľa, flageolet, jackbean, limská fazuľa, fazuľa poľná, vigna (cowpeas))

 

 

0300020

šošovica

 

 

0300030

hrach (cícer, hrach poľný, hrachor siaty)

 

 

0300040

lupiny

 

 

0300990

iné

 

 

0400000

4.

OLEJNATÉ SEMENÁ A PLODY

 

 

0401000

i)

olejnaté semená

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0401010

ľanové semená

 

 

0401020

arašidy (plody podzemnice olejnej)

 

 

0401030

mak siaty

 

 

0401040

sezamové semená

 

 

0401050

slnečnicové semená

 

 

0401060

semená repky (repka olejná, repka okrúhlicová (turnip rape))

 

 

0401070

sójové bôby

 

 

0401080

horčicové semená

 

 

0401090

semená bavlny

 

 

0401100

semená tekvice obrovskej (iné semená čeľade tekvicovité (Cucurbitaceae))

 

 

0401110

požlt farbiarsky

 (*2)

 (*2)

0401120

borák lekársky (hadinec skorocelový (Echium plantagineum), kamienkovec roľný (Buglossoides arvensis))

 (*2)

 (*2)

0401130

ľaničník siaty

 (*2)

 (*2)

0401140

konope siate

 

 

0401150

ricín obyčajný

 (*2)

 (*2)

0401990

iné

 

 

0402000

ii)

olejnaté plody

 

 

0402010

olivy na výrobu oleja

0,05  (*1)

0,3

0402020

palmové orechy (jadrá palmy olejnej)

 (*2)

 (*2)

0402030

plod palmy olejnej

 (*2)

 (*2)

0402040

kapok

 (*2)

 (*2)

0402990

iné

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0500000

5.

OBILNINY

0,05  (*1)

 

0500010

jačmeň

 

0,3

0500020

pohánka (láskavec, mrlík čílsky)

 

0,02  (*1)

0500030

kukurica

 

0,02  (*1)

0500040

proso (mohár taliansky – foxtail (Setaria italica), milička habešská – teff (Eragrostis abyssinica), prstové proso, perlové proso)

 

0,02  (*1)

0500050

ovos

 

0,02  (*1)

0500060

ryža (indická/divá ryža (Zizania aquatica))

 

0,02  (*1)

0500070

raž

 

0,05

0500080

cirok

 

0,02  (*1)

0500090

pšenica (špalda, triticale)

 

0,05

0500990

iné (semená lesknice kanárskej (Phalaris canariensis))

 

0,02  (*1)

0600000

6.

ČAJ, KÁVA, BYLINY NA PRÍPRAVU NÁLEVOV A KAKAO

 

0,05  (*1)

0610000

i)

čaj

0,1  (*1)

 

0620000

ii)

kávové bôby

 (*2)

 (*2)

0630000

iii)

Byliny na prípravu nálevov (sušené)

 (*2)

 (*2)

0631000

a)

kvety

 (*2)

 (*2)

0631010

kvet rumančeka kamilkového

 (*2)

 (*2)

0631020

kvet ibišteka

 (*2)

 (*2)

0631030

lupienky ruže

 (*2)

 (*2)

0631040

kvet jazmínu (kvety bazy čiernej (Sambucus nigra))

 (*2)

 (*2)

0631050

lipa

 (*2)

 (*2)

0631990

iné

 (*2)

 (*2)

0632000

b)

listy

 (*2)

 (*2)

0632010

listy jahody

 (*2)

 (*2)

0632020

listy kríka rooibos (listy gingka)

 (*2)

 (*2)

0632030

cezmína paraguajská, maté

 (*2)

 (*2)

0632990

iné

 (*2)

 (*2)

0633000

c)

korene

 (*2)

 (*2)

0633010

koreň valeriány lekárskej

 (*2)

 (*2)

0633020

koreň všehoja (ženšeňa)

 (*2)

 (*2)

0633990

iné

 (*2)

 (*2)

0639000

d)

iné byliny na prípravu nálevov

 (*2)

 (*2)

0640000

iv)

kakaové bôby (fermentované alebo sušené)

 (*2)

 (*2)

0650000

v)

karob (tzv. svätojánsky chlieb)

 (*2)

 (*2)

0700000

7.

CHMEĽ (sušený)

0,1  (*1)

30

0800000

8.

KORENINY

 (*2)

 (*2)

0810000

i)

osivo

 (*2)

 (*2)

0810010

aníz

 (*2)

 (*2)

0810020

čierna egyptská rasca

 (*2)

 (*2)

0810030

semená zeleru (semeno ligurčeka lekárskeho)

 (*2)

 (*2)

0810040

semená koriandra

 (*2)

 (*2)

0810050

semená rasce

 (*2)

 (*2)

0810060

semená kôpru

 (*2)

 (*2)

0810070

semená fenikla

 (*2)

 (*2)

0810080

senovka grécka

 (*2)

 (*2)

0810090

muškátový oriešok

 (*2)

 (*2)

0810990

iné

 (*2)

 (*2)

0820000

ii)

ovocie a bobuľové plody

 (*2)

 (*2)

0820010

nové korenie

 (*2)

 (*2)

0820020

sečuánske korenie (anízové korenie, japonská paprika)

 (*2)

 (*2)

0820030

rasca lúčna

 (*2)

 (*2)

0820040

kardamon

 (*2)

 (*2)

0820050

bobule borievky obyčajnej

 (*2)

 (*2)

0820060

čierne, zelené a biele korenie (pieprovník dlhý, ružové korenie)

 (*2)

 (*2)

0820070

struky vanilky

 (*2)

 (*2)

0820080

tamarindy

 (*2)

 (*2)

0820990

iné

 (*2)

 (*2)

0830000

iii)

kôra

 (*2)

 (*2)

0830010

škorica (škorica čínska (cassia))

 (*2)

 (*2)

0830990

iné

 (*2)

 (*2)

0840000

iv)

korene alebo rizómy

 (*2)

 (*2)

0840010

sladké drievko

 (*2)

 (*2)

0840020

zázvor

 (*2)

 (*2)

0840030

kurkuma

 (*2)

 (*2)

0840040

chren dedinský

 (*2)

 (*2)

0840990

iné

 (*2)

 (*2)

0850000

v)

puky

 (*2)

 (*2)

0850010

klinčeky

 (*2)

 (*2)

0850020

kapara tŕnitá

 (*2)

 (*2)

0850990

iné

 (*2)

 (*2)

0860000

vi)

blizna kvetov

 (*2)

 (*2)

0860010

šafran

 (*2)

 (*2)

0860990

iné

 (*2)

 (*2)

0870000

vii)

arillus

 (*2)

 (*2)

0870010

muškátový kvet

 (*2)

 (*2)

0870990

iné

 (*2)

 (*2)

0900000

9.

TECHNICKÉ PLODINY NA VÝROBU CUKRU

 (*2)

 (*2)

0900010

cukrová repa (koreň)

 (*2)

 (*2)

0900020

cukrová trstina

 (*2)

 (*2)

0900030

korene čakanky

 (*2)

 (*2)

0900990

iné

 (*2)

 (*2)

1000000

10.

PRODUKTY ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU – SUCHOZEMSKÉ ŽIVOČÍCHY

0,05  (*1)

 

1010000

i)

tkanivo

 

0,04  (*1)

1011000

a)

ošípané

 

 

1011010

svalovina

 

 

1011020

tuk

 

 

1011030

pečeň

 

 

1011040

obličky

 

 

1011050

jedlé vnútornosti

 

 

1011990

iné

 

 

1012000

b)

hovädzí dobytok

 

 

1012010

svalovina

 

 

1012020

tuk

 

 

1012030

pečeň

 

 

1012040

obličky

 

 

1012050

jedlé vnútornosti

 

 

1012990

iné

 

 

1013000

c)

ovce

 

 

1013010

svalovina

 

 

1013020

tuk

 

 

1013030

pečeň

 

 

1013040

obličky

 

 

1013050

jedlé vnútornosti

 

 

1013990

iné

 

 

1014000

d)

kozy

 

 

1014010

svalovina

 

 

1014020

tuk

 

 

1014030

pečeň

 

 

1014040

obličky

 

 

1014050

jedlé vnútornosti

 

 

1014990

iné

 

 

1015000

e)

kone, somáre, muly alebo mulice

 (*2)

 (*2)

1015010

svalovina

 (*2)

 (*2)

1015020

tuk

 (*2)

 (*2)

1015030

pečeň

 (*2)

 (*2)

1015040

obličky

 (*2)

 (*2)

1015050

jedlé vnútornosti

 (*2)

 (*2)

1015990

iné

 (*2)

 (*2)

1016000

f)

hydina – kurčatá, husi, kačice, morky a perličky pštrosy, holuby

 

 

1016010

svalovina

 

 

1016020

tuk

 

 

1016030

pečeň

 

 

1016040

obličky

 

 

1016050

jedlé vnútornosti

 

 

1016990

iné

 

 

1017000

g)

iné hospodárske zvieratá (králik, kengura, jeleňovité)

 (*2)

 (*2)

1017010

svalovina

 (*2)

 (*2)

1017020

tuk

 (*2)

 (*2)

1017030

pečeň

 (*2)

 (*2)

1017040

obličky

 (*2)

 (*2)

1017050

jedlé vnútornosti

 (*2)

 (*2)

1017990

iné

 (*2)

 (*2)

1020000

ii)

mlieko

 

0,02  (*1)

1020010

dobytok

 

 

1020020

ovce

 

 

1020030

kozy

 

 

1020040

kone

 

 

1020990

iné

 

 

1030000

iii)

vtáčie vajcia

 

0,04  (*1)

1030010

kuracie

 

 

1030020

kačacie

 (*2)

 (*2)

1030030

husacie

 (*2)

 (*2)

1030040

prepeličie

 (*2)

 (*2)

1030990

iné

 (*2)

 (*2)

1040000

iv)

med (materská kašička, peľ, medový plást s medom (plástový med))

 (*2)

 (*2)

1050000

v)

obojživelníky a plazy (žabie stehienka, krokodílie mäso)

 (*2)

 (*2)

1060000

vi)

slimáky

 (*2)

 (*2)

1070000

vii)

iné produkty zo suchozemských živočíchov (zverina)

 (*2)

 (*2)

(F)= rozpustný v tukoch

Trifloxystrobín (F) (R)

(R)

=

Definícia rezídua je odlišná pri týchto kombináciách pesticíd-kód:

Trifloxystrobínu - kód 1000000 : Suma trifloxystrobínu a jeho metabolitu (E, E)-metoxyimino- {2-[1-(3-trifluórometyl-fenyl)-etylideneamino-oxymetyl]-fenyl}-kyselina octová (CGA 321113)“

2.

Časť A prílohy III sa mení takto:

a)

Stĺpce týkajúce sa cyprokonazolu, cyprodinilu, fluopyramu, nikotínu a pentiopyradu sa nahrádzajú takto:

Rezíduá pesticídov a maximálne hladiny rezíduí (mg/kg)

Číslo kódu

Skupiny a príklady jednotlivých výrobkov, na ktoré sa uplatňujú MRL (2)

Cyprokonazol (F)

Cyprodinil (F) (R)

Fluopyram (R)

nikotín

Pentiopyrad

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

0100000

1.

ČERSTVÉ ALEBO MRAZENÉ OVOCIE, ORECHY

 

 

 

 

 

0110000

i)

citrusové plody

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0,01  (*3)

0110010

grapefruity (odrody shaddock, pomelo, sweetie, tangelo (okrem mineola tangelo), ugli a iné hybridy)

 

 

 

 

 

0110020

pomaranče (bergamot, horký pomaranč, chinotto a iné hybridy)

 

 

 

 

 

0110030

citróny (plody citrónovníka pravého, citróny, budhova ruka (Citrus medica var. sarcodactylis))

 

 

 

 

 

0110040

limety

 

 

 

 

 

0110050

mandarínky (klementínky, tangerínky, mineola tangelo a iné hybridy tangor (Citrus reticulata x sinensis))

 

 

 

 

 

0110990

iné

 

 

 

 

 

0120000

ii)

orechy stromové

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

 

 

0120010

mandle

 

 

0,05

 

0,05

0120020

para orechy

 

 

0,05

 

0,05

0120030

kešu orechy

 

 

0,05

 

0,05

0120040

gaštany jedlé

 

 

0,05

 

0,05

0120050

kokosové orechy

 

 

0,01  (*3)

 

0,01  (*3)

0120060

lieskovce (filbert)

 

 

0,05

 

0,05

0120070

makadamové orechy

 

 

0,05

 

0,05

0120080

pekanové orechy

 

 

0,05

 

0,05

0120090

píniové oriešky

 

 

0,05

 

0,01  (*3)

0120100

pistáciové orechy

 

 

0,05

 

0,05

0120110

vlašské orechy

 

 

0,05

 

0,05

0120990

iné

 

 

0,05

 

0,05

0130000

iii)

jadrové ovocie

0,1

1

 

 

0,5

0130010

jablká (plody jablone nízkej (crab apple))

 

 

0,6

 

 

0130020

hrušky (orientálna hruška)

 

 

0,5

 

 

0130030

dule

 

 

0,5

 

 

0130040

mišpuľa

 

 

0,5

 

 

0130050

mišpuľník japonský

 

 

0,5

 

 

0130990

iné

 

 

0,5

 

 

0140000

iv)

kôstkové ovocie

 

 

 

 

 

0140010

marhule

0,1

2

0,7

 

0,01  (*3)

0140020

čerešne (čerešne a višne)

0,1

1

1,5

 

4

0140030

broskyne (nektárinky a podobné hybridy)

0,1

2

0,7

 

2

0140040

slivky (odrody damson, ringlota, mirabelka, trnky, červená datľa/čínska datľa/čínska jujube (Ziziphus zizyphus))

0,05  (*3)

2

0,01  (*3)

 

1,5

0140990

iné

0,05  (*3)

0,5

0,01  (*3)

 

0,01  (*3)

0150000

v)

bobuľové a drobné ovocie

 

 

 

 

 

0151000

a)

stolové hrozno a muštové hrozno

0,2

5

1,5

 

0,01  (*3)

0151010

stolové hrozno

 

 

 

 

 

0151020

muštové hrozno

 

 

 

 

 

0152000

b)

jahody

0,05  (*3)

5

2

 

3

0153000

c)

krovité ovocné druhy

0,05  (*3)

 

0,01  (*3)

 

0,01  (*3)

0153010

ostružiny

 

10

 

 

 

0153020

ostružinové maliny (loganove černice, malinočernice, ostružina Boysenova (Rubus ursinus x idaeus), ostružina morušková (Rubus chamaemorus) a iné hybridy rodu Rubus)

 

0,05  (*3)

 

 

 

0153030

maliny (ostružina japonská (Rubus phoenicolasius), ostružina arktická (Rubus arcticus), nektárové maliny (Rubus arcticus x Rubus idaeus))

 

10

 

 

 

0153990

iné

 

0,05  (*3)

 

 

 

0154000

d)

iné drobné a bobuľové ovocie

0,05  (*3)

 

0,01  (*3)

 

0,01  (*3)

0154010

čučoriedky (odrody čučoriedok)

 

5

 

 

 

0154020

brusnice (brusnica obyčajná/červené čučoriedky (V. vitis-idaea))

 

2

 

 

 

0154030

ríbezle (červené, čierne a biele)

 

5

 

 

 

0154040

egreše (vrátane hybridov s inými druhmi rodu Ribes)

 

5

 

 

 

0154050

šípky

 

2

 

0,3 (+)

 

0154060

moruše (bobule rodu Arbutus)

 

2

 

 

 

0154070

azarole (plody stredomorskej mišpule) (aktinídia význačná (Actinidia arguta))

 

2

 

 

 

0154080

plody bazy čiernej (plody arónie čiernoplodej/jarabiny čiernej, mountain ash, rešetliaka (rakytníka), hlohu, jarabiny a iných drevín s bobuľovými plodmi)

 

2

 

 

 

0154990

iné

 

2

 

 

 

0160000

vi)

rôzne ovocie

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

 

0,01  (*3)

0161000

a)

s jedlou šupou

 

 

0,01  (*3)

 

 

0161010

datle

 

 

 

 

 

0161020

figy

 

 

 

 

 

0161030

stolové olivy

 

 

 

 

 

0161040

kumkváty (kumkvát marumi, kumkvát nagami, krížence limetky a kumkváta (Citrus aurantifolia x Fortunella spp.))

 

 

 

 

 

0161050

karambola (bilimbi)

 

 

 

 

 

0161060

persimon

 

 

 

 

 

0161070

jambolan (java plum) (jávske jablko/klinčekovec, eugénia jednokvetá – pomerac, rose apple, brazílska čerešňa, surinamská čerešňa/grumichama (Eugenia uniflora))

 

 

 

 

 

0161990

iné

 

 

 

 

 

0162000

b)

s nejedlou šupou, malé

 

 

0,01  (*3)

 

 

0162010

kivi

 

 

 

 

 

0162020

dvojslivka –liči (pulasan, (chlpatý) rambutan, longan, mangostan, langsat, salak)

 

 

 

 

 

0162030

mučenka jedlá

 

 

 

 

 

0162040

nopál (kaktusová figa)

 

 

 

 

 

0162050

kainito (star apple)

 

 

 

 

 

0162060

americký persimon (Virginia kaki) (čierny ebenovník (čierne sapote), biely ebenovník (biele sapote), zelený ebenovník (zelené sapote), poutéria kampešková/žlté sapote, poutéria mammey)

 

 

 

 

 

0162990

iné

 

 

 

 

 

0163000

c)

s nejedlou šupou, veľké

 

 

 

 

 

0163010

avokádo

 

 

0,01  (*3)

 

 

0163020

banány (plody banánovníka Musa nana, plantajny, sladké banány – apple banana)

 

 

0,6

 

 

0163030

mango

 

 

0,01  (*3)

 

 

0163040

papája

 

 

0,01  (*3)

 

 

0163050

granátové jablko

 

 

0,01  (*3)

 

 

0163060

cherimoya (sladké jablko (custard apple, sweetsop), ilama (Annona diversifolia) a iné stredne veľké plody Annonaceae)

 

 

0,01  (*3)

 

 

0163070

guava (hylocereus zvlnený (Hylocereus undatus))

 

 

0,01  (*3)

 

 

0163080

ananás

 

 

0,01  (*3)

 

 

0163090

plody chlebovníka (jackfruit)

 

 

0,01  (*3)

 

 

0163100

durian

 

 

0,01  (*3)

 

 

0163110

guanabana (soursop)

 

 

0,01  (*3)

 

 

0163990

iné

 

 

0,01  (*3)

 

 

0200000

2.

ČERSTVÁ ALEBO MRAZENÁ ZELENINA

 

 

 

 

 

0210000

i)

koreňová a hľuzová zelenina

0,05  (*3)

 

 

 

 

0211000

a)

zemiaky

 

0,05  (*3)

0,1

 

0,04

0212000

b)

tropická koreňová a hľuzová zelenina

 

0,05  (*3)

0,1

 

0,04

0212010

maniok (kasava) (dasheen, eddoe/japonské taro, tannia)

 

 

 

 

 

0212020

sladké zemiaky

 

 

 

 

 

0212030

jam (jicama (potato bean/yam bean), mexické zemiaky)

 

 

 

 

 

0212040

tapioka

 

 

 

 

 

0212990

iné

 

 

 

 

 

0213000

c)

iná koreňová a hľuzová zelenina okrem cukrovej repy

 

 

 

 

 

0213010

repa cviklová

 

1

0,1

 

0,6

0213020

mrkva

 

2

0,3

 

0,6

0213030

zeler

 

0,3

0,1

 

0,6

0213040

chren (korene angeliky, korene ligurčeka, korene horca)

 

2

0,1

 

0,6

0213050

jeruzalemské artičoky (topinambury) (čistec hľuznatý)

 

0,05  (*3)

0,1

 

0,6

0213060

paštrnák

 

2

0,1

 

0,6

0213070

koreň petržlenu

 

2

0,1

 

0,6

0213080

reďkovka (reďkovka čierna, japonská reďkovka, malá reďkovka a podobné odrody, šachor (Cyperus esculentus))

 

0,08

0,1

 

3

0213090

kozia brada (hadomor (scorzonera), španielska kozia brada/španielsky koreň – Spanish oysterplant, jedlý lopúch)

 

2

0,1

 

0,6

0213100

kvaka

 

0,05  (*3)

0,1

 

0,6

0213110

okrúhlica

 

0,05  (*3)

0,1

 

0,6

0213990

iné

 

0,05  (*3)

0,1

 

0,6

0220000

ii)

cibuľová zelenina

0,05  (*3)

 

 

 

 

0220010

cesnak

 

0,3

0,1 (+)

 

0,8

0220020

cibuľa (iné buľvové cibule, cibule kuchynské)

 

0,3

0,1 (+)

 

0,8

0220030

šalotka

 

0,3

0,1 (+)

 

0,8

0220040

cibuľa jarná a zimná (velšská) (iné zelené cibule a podobné odrody)

 

1

2

 

3

0220990

iné

 

0,05  (*3)

0,1 (+)

 

0,8

0230000

iii)

plodová zelenina

0,05  (*3)

 

 

 

 

0231000

a)

ľuľkovité

 

 

 

 

 

0231010

rajčiaky (drobnoplodé rajčiaky, Physalis spp., plody goji, (Lycium barbarum a L. Chinense), rajčiakovec)

 

1

0,9

 

2

0231020

papriky (paprika čili)

 

1

0,8

 

2

0231030

baklažán (egg plant) (pepino, africký ľuľok/biely baklažán (S. macrocarpon))

 

1

0,1 (+)

 

2

0231040

okra (ibištek jedlý)

 

0,5

0,01  (*3)

 

0,01  (*3)

0231990

iné

 

0,5

0,1 (+)

 

0,01  (*3)

0232000

b)

tekvicovité s jedlou šupou

 

0,5

0,5

 

0,7

0232010

uhorky šalátové

 

 

 

 

 

0232020

uhorky nakladačky

 

 

 

 

 

0232030

cukety (tekvica obyčajná, patizón, fľaškovec (Lagearia siceraria), chajota jedlá, momordika/horká tekvička, tekvica hadia, lufa ostrohranná)

 

 

 

 

 

0232990

iné

 

 

 

 

 

0233000

c)

tekvicovité s nejedlou šupou

 

0,6

0,4

 

0,6

0233010

melóny (kiwano)

 

 

 

 

 

0233020

tekvica (tekvica obrovská, tekvica obyčajná (neskorá odroda))

 

 

 

 

 

0233030

dyňa červená (vodový melón)

 

 

 

 

 

0233990

iné

 

 

 

 

 

0234000

d)

sladká kukurica (mladá kukurica)

 

0,05  (*3)

0,1 (+)

 

0,01  (*3)

0239000

e)

iná plodová zelenina

 

0,05  (*3)

0,1 (+)

 

0,01  (*3)

0240000

iv)

hlúbová zelenina

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

 

 

0241000

a)

hlúbová zelenina tvoriaca ružice

 

 

0,2

 

4

0241010

brokolica (calabrese, brokolica raab, čínska brokolica)

 

 

 

 

 

0241020

karfiol

 

 

 

 

 

0241990

iné

 

 

 

 

 

0242000

b)

hlávková hlúbová zelenina

 

 

 

 

 

0242010

ružičkový kel

 

 

0,2

 

0,01  (*3)

0242020

hlávková kapusta (špicatá kapusta, červená kapusta, savojská kapusta, biela kapusta)

 

 

0,3

 

4

0242990

iné

 

 

0,1 (+)

 

0,01  (*3)

0243000

c)

listová hlúbová zelenina

 

 

 

 

0,01  (*3)

0243010

kapusta čínska (kapusta sitinová (indická alebo čínska horčica), pak choi, čínska nekučeravá kapusta/ai goo choi, čínska kapusta (Brasica parachinensis) pekinská kapusta/pe-tsai)

 

 

0,7

 

 

0243020

kel (kel kučeravý, kŕmna kapusta, kapusta bezhlávková)

 

 

0,1 (+)

 

 

0243990

iné

 

 

0,1 (+)

 

 

0244000

d)

kaleráb

 

 

0,1 (+)

 

0,01  (*3)

0250000

v)

listová zelenina a čerstvé bylinky

 

 

 

 

 

0251000

a)

šalát a podobné plodiny vrátane Brassicacea

 

15

 

 

 

0251010

valeriánka poľná (valeriánka talianska)

5

 

15

 

15

0251020

hlávkový šalát (hlávkový šalát, lollo rosso, ľadový šalát, rímsky šalát)

0,05  (*3)

 

15

 

15

0251030

endívia (širokolistá) (čakanka obyčajná, čakanka červenolistá, čakanka radicchio, endívia kučeravolistá, čakanka hlávková (C. endivia var. crispum/C. intybus var. foliosum), púpavové listy)

0,05  (*3)

 

0,1 (+)

 

0,01  (*3)

0251040

žerucha siata (výhonky fazule mungo, výhonky lucerny)

0,05  (*3)

 

15

 

15

0251050

barborka jarná

0,05  (*3)

 

15

 

15

0251060

rukola (eruka, roketa) (eruka divorastúca (Diplotaxis spp.))

0,05  (*3)

 

15

 

15

0251070

červená horčica

0,05  (*3)

 

15

 

15

0251080

listy a výhonky Brassica spp. vrátane listov vodnice (mizuna, listy hrachu a reďkovky a iné mladé kapustové listy (zberané do ôsmeho štádia pravých listov), listy kalerábu)

0,05  (*3)

 

15

 

15

0251990

iné

0,05  (*3)

 

15

 

15

0252000

b)

špenát a podobné plodiny (listy)

0,05  (*3)

15

0,1 (+)

 

30

0252010

špenát (novozélandský špenát, listy láskavca (pakhom, tampara), listy tánie, eustoma, divý jazmín/bitawiri)

 

 

 

 

 

0252020

portulaka zeleninová (zimná portulaka zeleninová/portulaka kapustná, portulaka záhradná, portulaka obyčajná, šťavel, slanorožec, slanobyľ (Salsola soda))

 

 

 

 

 

0252030

mangold (listy cvikle)

 

 

 

 

 

0252990

iné

 

 

 

 

 

0253000

c)

listy viniča (hroznové listy) (indický špenát, banánové listy, akácia (Acacia pennata))

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0,01  (*3)

0254000

d)

potočnica lekárska (povojnica vodná/čínsky špenát/vodný špenát/kangkung, vodná ďatelina/marsilea, citlivka (Neptunia oleracea))

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,1 (+)

 

0,01  (*3)

0255000

e)

witloof (belgická čakanka)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,1 (+)

 

0,01  (*3)

0256000

f)

bylinky

0,05  (*3)

15

0,1 (+)

0,4 (+)

 

0256010

trebuľka

 

 

 

 

20

0256020

cesnak pažítkový

 

 

 

 

0,01  (*3)

0256030

zelerová vňať (vňať fenikla, koriandra, kôpru a rasce, ligurček lekársky, angelika lekárska, čechrica voňavá a iné listy čeľade Apiacea, cilantro/koriander siaty/kotúč smradľavý (Eryngium foetidum))

 

 

 

 

0,01  (*3)

0256040

petržlen (listy koreňového petržlenu)

 

 

 

 

20

0256050

šalvia (saturejka zimná, saturejka letná, listy Borago officinalis)

 

 

 

 

0,01  (*3)

0256060

rozmarín

 

 

 

 

0,01  (*3)

0256070

tymián (majorán, oregano)

 

 

 

 

0,01  (*3)

0256080

bazalka (medovka lekárska, mäta, mäta prieporná, bazalka posvätná, bazalka pravá, bazalka sivá, jedlé kvety (kvet aksamietnice a iné), pupkovník ázijský, betlové listy, listy kari)

 

 

 

 

0,01  (*3)

0256090

bobkový list (vavrínový list) (voňatka (citrónová tráva))

 

 

 

 

0,01  (*3)

0256100

estragón (palina dračia) (yzop lekársky)

 

 

 

 

0,01  (*3)

0256990

iné

 

 

 

 

0,01  (*3)

0260000

vi)

strukoviny (čerstvé)

0,05  (*3)

 

 

 

 

0260010

fazuľa (so strukmi) (zelená fazuľa/francúzska fazuľa, šarlátová fazuľa, slicing bean (fazuľa na rezanie), popínavá (čínska) dlhá fazuľa, guarové bôby, sójové bôby)

 

2

0,9

 

3

0260020

fazuľa (bez strukov) (bôb, flageolet, jackbean, limský bôb, vigna (cowpea))

 

0,5

0,1 (+)

 

0,4

0260030

hrach (so strukmi) (Mangetout/sladký hrach)

 

2

0,1 (+)

 

4

0260040

hrach (bez strukov) (hrach siaty (záhradný), zelený hrášok, cícer)

 

0,1

0,15

 

0,3

0260050

šošovica

 

0,2

0,1 (+)

 

0,01  (*3)

0260990

iné

 

0,05  (*3)

0,1 (+)

 

0,01  (*3)

0270000

vii)

stonková zelenina (čerstvá)

 

 

 

 

 

0270010

špargľa

0,1

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0,01  (*3)

0270020

artičoky bodliakové (kardy) (stonky Borago officinalis)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,1 (+)

 

15

0270030

zeler

0,2

5

0,1 (+)

 

15

0270040

fenikel

0,05  (*3)

0,2

0,1 (+)

 

15

0270050

artičoky pravé (banánový kvet)

0,1

0,05  (*3)

0,5

 

0,01  (*3)

0270060

pór

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,7

 

3

0270070

rebarbora

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

15

0270080

bambusové výhonky

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0,01  (*3)

0270090

sabal palmetto

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0,01  (*3)

0270990

iné

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,1 (+)

 

0,01  (*3)

0280000

viii)

huby

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0,01  (*3)

0280010

pestované huby (bežne rastúce huby hliva ustricová, húževnatec jedlý, mycélium húb (vegetatívne časti))

 

 

 

 

 

0280020

divorastúce huby (cantarelle, hľuzovka letná, smrž, hríb smrekový)

 

 

 

0,04 (+)

 

0280990

iné

 

 

 

 

 

0290000

ix)

morské riasy

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0,01  (*3)

0300000

3.

SUCHÉ STRUKOVINY

0,05  (*3)

0,2

0,4

 

0,2

0300010

fazuľa (bôb, modrá (navy) fazuľa, flageolet, jackbean, limská fazuľa, fazuľa poľná, vigna (cowpeas))

 

 

 

 

 

0300020

šošovica

 

 

 

 

 

0300030

hrach (cícer, hrach poľný, hrachor siaty)

 

 

 

 

 

0300040

lupiny

 

 

 

 

 

0300990

iné

 

 

 

 

 

0400000

4.

OLEJNATÉ SEMENÁ A PLODY

 

0,05  (*3)

 

 

 

0401000

i)

olejnaté semená

 

 

 

 

 

0401010

ľanové semená

0,05  (*3)

 

0,1 (+)

 

0,01  (*3)

0401020

arašidy (plody podzemnice olejnej)

0,05  (*3)

 

0,02

 

0,04

0401030

mak siaty

0,4

 

0,1 (+)

 

0,01  (*3)

0401040

sezamové semená

0,05  (*3)

 

0,1 (+)

 

0,01  (*3)

0401050

slnečnicové semená

0,05  (*3)

 

0,1 (+)

 

1,5

0401060

semená repky (repka olejná, repka okrúhlicová (turnip rape))

0,4

 

0,6

 

0,5

0401070

sójové bôby

0,07

 

0,2

 

0,3

0401080

horčicové semená

0,4

 

0,1 (+)

 

0,01  (*3)

0401090

semená bavlny

0,05  (*3)

 

0,1 (+)

 

0,5

0401100

semená tekvice obrovskej (iné semená čeľade tekvicovité (Cucurbitaceae))

0,05  (*3)

 

0,1 (+)

 

0,01  (*3)

0401110

požlt farbiarsky

0,05  (*3)

 

0,1 (+)

 

0,01  (*3)

0401120

borák lekársky (hadinec skorocelový (Echium plantagineum), kamienkovec roľný (Buglossoides arvensis))

0,05  (*3)

 

0,1 (+)

 

0,01  (*3)

0401130

ľaničník siaty

0,4

 

0,1 (+)

 

0,01  (*3)

0401140

konope siate

0,05  (*3)

 

0,1 (+)

 

0,01  (*3)

0401150

ricín obyčajný

0,05  (*3)

 

0,1 (+)

 

0,01  (*3)

0401990

iné

0,05  (*3)

 

0,1 (+)

 

0,01  (*3)

0402000

ii)

olejnaté plody

0,05  (*3)

 

0,01  (*3)

 

0,01  (*3)

0402010

olivy na výrobu oleja

 

 

 

 

 

0402020

palmové orechy (jadrá palmy olejnej)

 

 

 

 

 

0402030

plod palmy olejnej

 

 

 

 

 

0402040

kapok

 

 

 

 

 

0402990

iné

 

 

 

 

 

0500000

5.

OBILNINY

0,1

 

 

 

 

0500010

jačmeň

 

3

0,1 (+)

 

0,2

0500020

pohánka (láskavec, mrlík čílsky)

 

0,05  (*3)

0,1 (+)

 

0,01  (*3)

0500030

kukurica

 

0,05  (*3)

0,02

 

0,01  (*3)

0500040

proso (mohár taliansky – foxtail (Setaria italica), milička habešská – teff (Eragrostis abyssinica), prstové proso, perlové proso)

 

0,05  (*3)

0,1 (+)

 

0,8

0500050

ovos

 

2

0,1 (+)

 

0,2

0500060

ryža (indická/divá ryža (Zizania aquatica))

 

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0,01  (*3)

0500070

raž

 

0,5

0,8

 

0,1

0500080

cirok

 

0,05  (*3)

1,5

 

0,8

0500090

pšenica (špalda, triticale)

 

0,5

0,8

 

0,1

0500990

iné (semená lesknice kanárskej (Phalaris canariensis))

 

0,05  (*3)

0,1 (+)

 

0,01  (*3)

0600000

6.

ČAJ, KÁVA, BYLINY NA PRÍPRAVU NÁLEVOV A KAKAO

 

 

 

 

0,02  (*3)

0610000

i)

čaj

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

0,6 (+)

 

0620000

ii)

kávové bôby

0,1

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

 

0630000

iii)

Byliny na prípravu nálevov (sušené)

0,05  (*3)

 

0,1 (+)

0,5 (+)

 

0631000

a)

kvety

 

0,05  (*3)

 

 

 

0631010

kvet rumančeka kamilkového

 

 

 

 

 

0631020

kvet ibišteka

 

 

 

 

 

0631030

lupienky ruže

 

 

 

 

 

0631040

kvet jazmínu (kvety bazy čiernej (Sambucus nigra))

 

 

 

 

 

0631050

lipa

 

 

 

 

 

0631990

iné

 

 

 

 

 

0632000

b)

listy

 

0,05  (*3)

 

 

 

0632010

listy jahody

 

 

 

 

 

0632020

listy kríka rooibos (listy gingka)

 

 

 

 

 

0632030

cezmína paraguajská, maté

 

 

 

 

 

0632990

iné

 

 

 

 

 

0633000

c)

korene

 

1

 

 

 

0633010

koreň valeriány lekárskej

 

 

 

 

 

0633020

koreň všehoja (ženšeňa)

 

 

 

 

 

0633990

iné

 

 

 

 

 

0639000

d)

iné byliny na prípravu nálevov

 

0,05  (*3)

 

 

 

0640000

iv)

kakaové bôby (fermentované alebo sušené)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

 

0650000

v)

karob (tzv. svätojánsky chlieb)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

 

0700000

7.

CHMEĽ (sušený)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0,02  (*3)

0800000

8.

KORENINY

0,05  (*3)

 

 

(+)

0,02  (*3)

0810000

i)

osivo

 

0,05  (*3)

0,1 (+)

0,3

 

0810010

aníz

 

 

 

 

 

0810020

čierna egyptská rasca

 

 

 

 

 

0810030

semená zeleru (semeno ligurčeka lekárskeho)

 

 

 

 

 

0810040

semená koriandra

 

 

 

 

 

0810050

semená rasce

 

 

 

 

 

0810060

semená kôpru

 

 

 

 

 

0810070

semená fenikla

 

 

 

 

 

0810080

senovka grécka

 

 

 

 

 

0810090

muškátový oriešok

 

 

 

 

 

0810990

iné

 

 

 

 

 

0820000

ii)

ovocie a bobuľové plody

 

0,05  (*3)

 

0,3

 

0820010

nové korenie

 

 

0,01  (*3)

 

 

0820020

sečuánske korenie (anízové korenie, japonská paprika)

 

 

0,01  (*3)

 

 

0820030

rasca lúčna

 

 

0,1 (+)

 

 

0820040

kardamon

 

 

0,01  (*3)

 

 

0820050

bobule borievky obyčajnej

 

 

0,01  (*3)

 

 

0820060

čierne, zelené a biele korenie (pieprovník dlhý, ružové korenie)

 

 

0,01  (*3)

 

 

0820070

struky vanilky

 

 

0,01  (*3)

 

 

0820080

tamarindy

 

 

0,01  (*3)

 

 

0820990

iné

 

 

0,01  (*3)

 

 

0830000

iii)

kôra

 

0,05  (*3)

0,01  (*3)

4

 

0830010

škorica (škorica čínska (cassia))

 

 

 

 

 

0830990

iné

 

 

 

 

 

0840000

iv)

korene alebo rizómy

 

1

 

4

 

0840010

sladké drievko

 

 

0,01  (*3)

 

 

0840020

zázvor

 

 

0,01  (*3)

 

 

0840030

kurkuma

 

 

0,1 (+)

 

 

0840040

chren dedinský

 

 

0,01  (*3)

 

 

0840990

iné

 

 

0,01  (*3)

 

 

0850000

v)

puky

 

0,05  (*3)

0,01  (*3)

4

 

0850010

klinčeky

 

 

 

 

 

0850020

kapara tŕnitá

 

 

 

 

 

0850990

iné

 

 

 

 

 

0860000

vi)

blizna kvetov

 

0,05  (*3)

0,01  (*3)

4

 

0860010

šafran

 

 

 

 

 

0860990

iné

 

 

 

 

 

0870000

vii)

arillus

 

0,05  (*3)

0,01  (*3)

4

 

0870010

muškátový kvet

 

 

 

 

 

0870990

iné

 

 

 

 

 

0900000

9.

TECHNICKÉ PLODINY NA VÝROBU CUKRU

 

0,05  (*3)

 

 

 

0900010

cukrová repa (koreň)

0,1

 

0,1 (+)

 

0,5

0900020

cukrová trstina

0,05  (*3)

 

0,01  (*3)

 

0,01  (*3)

0900030

korene čakanky

0,05  (*3)

 

0,1 (+)

 

0,01  (*3)

0900990

iné

0,05  (*3)

 

0,1 (+)

 

0,01  (*3)

1000000

10.

PRODUKTY ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU – SUCHOZEMSKÉ ŽIVOČÍCHY

 

0,05  (*3)

 

 

 

1010000

i)

tkanivo

 

 

 

 

0,01  (*3)

1011000

a)

ošípané

 

 

 

 

 

1011010

svalovina

0,05  (*3)

 

0,1

 

 

1011020

tuk

0,05  (*3)

 

0,05

 

 

1011030

pečeň

0,5

 

0,7

 

 

1011040

obličky

0,5

 

0,7

 

 

1011050

jedlé vnútornosti

0,5

 

0,7

 

 

1011990

iné

0,05  (*3)

 

0,02  (*3)

 

 

1012000

b)

hovädzí dobytok

 

 

 

 

 

1012010

svalovina

0,05  (*3)

 

0,1

 

 

1012020

tuk

0,05  (*3)

 

0,1

 

 

1012030

pečeň

0,5

 

0,7

 

 

1012040

obličky

0,5

 

0,7

 

 

1012050

jedlé vnútornosti

0,5

 

0,7

 

 

1012990

iné

0,05  (*3)

 

0,02  (*3)

 

 

1013000

c)

ovce

 

 

 

 

 

1013010

svalovina

0,05  (*3)

 

0,1

 

 

1013020

tuk

0,05  (*3)

 

0,1

 

 

1013030

pečeň

0,5

 

0,7

 

 

1013040

obličky

0,5

 

0,7

 

 

1013050

jedlé vnútornosti

0,5

 

0,7

 

 

1013990

iné

0,05  (*3)

 

0,02  (*3)

 

 

1014000

d)

kozy

 

 

 

 

 

1014010

svalovina

0,05  (*3)

 

0,1

 

 

1014020

tuk

0,05  (*3)

 

0,1

 

 

1014030

pečeň

0,5

 

0,7

 

 

1014040

obličky

0,5

 

0,7

 

 

1014050

jedlé vnútornosti

0,5

 

0,7

 

 

1014990

iné

0,05  (*3)

 

0,02  (*3)

 

 

1015000

e)

kone, somáre, muly alebo mulice

 

 

 

 

 

1015010

svalovina

0,05  (*3)

 

0,1

 

 

1015020

tuk

0,05  (*3)

 

0,02  (*3)

 

 

1015030

pečeň

0,5

 

0,7

 

 

1015040

obličky

0,5

 

0,7

 

 

1015050

jedlé vnútornosti

0,5

 

0,7

 

 

1015990

iné

0,05  (*3)

 

0,02  (*3)

 

 

1016000

f)

hydina – kurčatá, husi, kačice, morky a perličky pštrosy, holuby

0,05  (*3)

 

 

 

 

1016010

svalovina

 

 

0,1

 

 

1016020

tuk

 

 

0,1

 

 

1016030

pečeň

 

 

0,2

 

 

1016040

obličky

 

 

0,02  (*3)

 

 

1016050

jedlé vnútornosti

 

 

0,02  (*3)

 

 

1016990

iné

 

 

0,02  (*3)

 

 

1017000

g)

iné hospodárske zvieratá (králik, kengura, jeleňovité)

 

 

 

 

 

1017010

svalovina

0,05  (*3)

 

0,1

 

 

1017020

tuk

0,05  (*3)

 

0,02  (*3)

 

 

1017030

pečeň

0,5

 

0,7

 

 

1017040

obličky

0,5

 

0,7

 

 

1017050

jedlé vnútornosti

0,5

 

0,7

 

 

1017990

iné

0,05  (*3)

 

0,02  (*3)

 

 

1020000

ii)

mlieko

0,05  (*3)

 

0,1

 

0,01  (*3)

1020010

dobytok

 

 

 

 

 

1020020

ovce

 

 

 

 

 

1020030

kozy

 

 

 

 

 

1020040

kone

 

 

 

 

 

1020990

iné

 

 

 

 

 

1030000

iii)

vtáčie vajcia

0,05  (*3)

 

0,15

 

0,01  (*3)

1030010

kuracie

 

 

 

 

 

1030020

kačacie

 

 

 

 

 

1030030

husacie

 

 

 

 

 

1030040

prepeličie

 

 

 

 

 

1030990

iné

 

 

 

 

 

1040000

iv)

med (materská kašička, peľ, medový plást s medom (plástový med))

0,05  (*3)

 

0,02  (*3)

 

0,05  (*3)

1050000

v)

obojživelníky a plazy (žabie stehienka, krokodílie mäso)

0,05  (*3)

 

0,02  (*3)

 

0,01  (*3)

1060000

vi)

slimáky

0,05  (*3)

 

0,02  (*3)

 

0,01  (*3)

1070000

vii)

iné produkty zo suchozemských živočíchov (zverina)

0,05  (*3)

 

0,02  (*3)

 

0,01  (*3)

(F)= rozpustný v tukoch

Cyprodinil (F) (R)

(R)

=

Definícia rezídua je odlišná pri týchto kombináciách pesticíd-kód:

Cyprodinil – kód 1000000 : Suma cyprodinilu a metabolitu CGA 304075

Fluopyram (R)

Fluopyram - kód 1000000 : suma fluopyramu a fluopyram-benzamidu (M25) vyjadrená ako fluopyram

(+)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o pokusoch týkajúcich sa rezíduí nie sú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa poskytnú do 19. októbra 2015, alebo v prípade, že sa do uvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie sú k dispozícii.

0220010

cesnak

0220020

cibuľa (iné buľvové cibule, cibule kuchynské)

0220030

šalotka

0220990

iné

0231030

baklažán (egg plant) (pepino, africký ľuľok/biely baklažán (S. macrocarpon))

0231990

iné

0234000

d)

sladká kukurica (mladá kukurica)

0239000

e)

iná plodová zelenina

0242990

iné

0243020

kel (kel kučeravý, kŕmna kapusta, kapusta bezhlávková)

0243990

iné

0244000

d)

kaleráb

0251030

endívia (širokolistá) (čakanka obyčajná, čakanka červenolistá, čakanka radicchio, endívia kučeravolistá, čakanka hlávková (C. endivia var. crispum/C. intybus var. foliosum), púpavové listy)

0252000

b)

špenát a podobné plodiny (listy)

0252010

špenát (novozélandský špenát, listy láskavca (pakhom, tampara), listy tánie, eustoma, divý jazmín/bitawiri)

0252020

portulaka zeleninová (zimná portulaka zeleninová/portulaka kapustná, portulaka záhradná, portulaka obyčajná, šťavel, slanorožec, slanobyľ (Salsola soda))

0252030

mangold (listy cvikle)

0252990

iné

0254000

d)

potočnica lekárska (povojnica vodná/čínsky špenát/vodný špenát/kangkung, vodná ďatelina/marsilea, citlivka (Neptunia oleracea))

0255000

e)

witloof (belgická čakanka)

0256000

f)

bylinky

0256010

trebuľka

0256020

cesnak pažítkový

0256030

zelerová vňať (vňať fenikla, koriandra, kôpru a rasce, ligurček lekársky, angelika lekárska, čechrica voňavá a iné listy čeľade Apiacea, cilantro/koriander siaty/kotúč smradľavý (Eryngium foetidum))

0256040

petržlen (listy koreňového petržlenu)

0256050

šalvia (saturejka zimná, saturejka letná, listy Borago officinalis)

0256060

rozmarín

0256070

tymián (majorán, oregano)

0256080

bazalka (medovka lekárska, mäta, mäta prieporná, bazalka posvätná, bazalka pravá, bazalka sivá, jedlé kvety (kvet aksamietnice a iné), pupkovník ázijský, betlové listy, listy kari)

0256090

bobkový list (vavrínový list) (voňatka (citrónová tráva))

0256100

estragón (palina dračia) (yzop lekársky)

0256990

iné

0260020

fazuľa (bez strukov) (bôb, flageolet, jackbean, limský bôb, vigna (cowpea))

0260030

hrach (so strukmi) (Mangetout/sladký hrach)

0260050

šošovica

0260990

iné

0270020

artičoky bodliakové (kardy) (stonky Borago officinalis)

0270030

zeler

0270040

fenikel

0270990

iné

0401010

ľanové semená

0401030

mak siaty

0401040

sezamové semená

0401050

slnečnicové semená

0401080

horčicové semená

0401090

semená bavlny

0401100

semená tekvice obrovskej (iné semená čeľade tekvicovité (Cucurbitaceae))

0401110

požlt farbiarsky

0401120

borák lekársky (hadinec skorocelový (Echium plantagineum), kamienkovec roľný (Buglossoides arvensis))

0401130

ľaničník siaty

0401140

konope siate

0401150

ricín obyčajný

0401990

iné

0500010

jačmeň

0500020

pohánka (láskavec, mrlík čílsky)

0500040

proso (mohár taliansky – foxtail (Setaria italica), milička habešská – teff (Eragrostis abyssinica), prstové proso, perlové proso)

0500050

ovos

0500990

iné (semená lesknice kanárskej (Phalaris canariensis))

0630000

iii)

Byliny na prípravu nálevov (sušené)

0631000

a)

kvety

0631010

kvet rumančeka kamilkového

0631020

kvet ibišteka

0631030

lupienky ruže

0631040

kvet jazmínu (kvety bazy čiernej (Sambucus nigra))

0631050

lipa

0631990

iné

0632000

b)

listy

0632010

listy jahody

0632020

listy kríka rooibos (listy gingka)

0632030

cezmína paraguajská, maté

0632990

iné

0633000

c)

korene

0633010

koreň valeriány lekárskej

0633020

koreň všehoja (ženšeňa)

0633990

iné

0639000

d)

iné byliny na prípravu nálevov

0810000

i)

osivo

0810010

aníz

0810020

čierna egyptská rasca

0810030

semená zeleru (semeno ligurčeka lekárskeho)

0810040

semená koriandra

0810050

semená rasce

0810060

semená kôpru

0810070

semená fenikla

0810080

senovka grécka

0810090

muškátový oriešok

0810990

iné

0820030

rasca lúčna

0840030

kurkuma

0900010

cukrová repa (koreň)

0900030

korene čakanky

0900990

iné

nikotín

(+)

Neexistujú presvedčivé vedecké dôkazy na preukázanie toho, že sa nikotín prirodzene vyskytuje v príslušnej plodine, ani na objasnenie mechanizmu jeho tvorby. Pri preskúmaní MRL Komisia zohľadní príslušné informácie, ak sú predložené k 19. októbra 2016, alebo, ak nie sú predložené k uvedenému dátumu, zohľadní skutočnosť, že tieto informácie nie sú k dispozícii.

0154050

šípky

0256000

f)

bylinky

0256010

trebuľka

0256020

cesnak pažítkový

0256030

zelerová vňať (vňať fenikla, koriandra, kôpru a rasce, ligurček lekársky, angelika lekárska, čechrica voňavá a iné listy čeľade Apiacea, cilantro/koriander siaty/kotúč smradľavý (Eryngium foetidum))

0256040

petržlen (listy koreňového petržlenu)

0256050

šalvia (saturejka zimná, saturejka letná, listy Borago officinalis)

0256060

rozmarín

0256070

tymián (majorán, oregano)

0256080

bazalka (medovka lekárska, mäta, mäta prieporná, bazalka posvätná, bazalka pravá, bazalka sivá, jedlé kvety (kvet aksamietnice a iné), pupkovník ázijský, betlové listy, listy kari)

0256090

bobkový list (vavrínový list) (voňatka (citrónová tráva))

0256100

estragón (palina dračia) (yzop lekársky)

0256990

iné

(+)

Tieto MRL sa uplatňujú na sušené divorastúce huby: 2,3 mg/kg pre hríby, 1,2 mg/kg pre sušené divorastúce huby iné ako hríby. Tieto MRL sa preskúmajú do 30. novembra 2014. Zhodnotia sa potvrdzujúce údaje vrátane akýchkoľvek vedeckých dôkazov o prirodzenom výskyte alebo tvorbe nikotínu v príslušnej plodine. Opätovné posúdenie údajov môže viesť k úprave MRL

0280020

divorastúce huby (cantarelle, hľuzovka letná, smrž, hríb smrekový)

(+)

Neexistujú presvedčivé vedecké dôkazy na preukázanie toho, že sa nikotín prirodzene vyskytuje v príslušnej plodine, ani na objasnenie mechanizmu jeho tvorby. Pri preskúmaní MRL Komisia zohľadní príslušné informácie, ak sú predložené k 19 októbra 2016, alebo, ak nie sú predložené k uvedenému dátumu, zohľadní skutočnosť, že tieto informácie nie sú k dispozícii.

0610000

i)

čaj

0630000

iii)

Byliny na prípravu nálevov (sušené)

0631000

a)

kvety

0631010

kvet rumančeka kamilkového

0631020

kvet ibišteka

0631030

lupienky ruže

0631040

kvet jazmínu (kvety bazy čiernej (Sambucus nigra))

0631050

lipa

0631990

iné

0632000

b)

listy

0632010

listy jahody

0632020

listy kríka rooibos (listy gingka)

0632030

cezmína paraguajská, maté

0632990

iné

0633000

c)

korene

0633010

koreň valeriány lekárskej

0633020

koreň všehoja (ženšeňa)

0633990

iné

0639000

d)

iné byliny na prípravu nálevov

0800000

8.

KORENINY

0810000

i)

osivo

0810010

aníz

0810020

čierna egyptská rasca

0810030

semená zeleru (semeno ligurčeka lekárskeho)

0810040

semená koriandra

0810050

semená rasce

0810060

semená kôpru

0810070

semená fenikla

0810080

senovka grécka

0810090

muškátový oriešok

0810990

iné

0820000

ii)

ovocie a bobuľové plody

0820010

nové korenie

0820020

sečuánske korenie (anízové korenie, japonská paprika)

0820030

rasca lúčna

0820040

kardamon

0820050

bobule borievky obyčajnej

0820060

čierne, zelené a biele korenie (pieprovník dlhý, ružové korenie)

0820070

struky vanilky

0820080

tamarindy

0820990

iné

0830000

iii)

kôra

0830010

škorica (škorica čínska (cassia))

0830990

iné

0840000

iv)

korene alebo rizómy

0840010

sladké drievko

0840020

zázvor

0840030

kurkuma

0840040

chren dedinský

0840990

iné

0850000

v)

puky

0850010

klinčeky

0850020

kapara tŕnitá

0850990

iné

0860000

vi)

blizna kvetov

0860010

šafran

0860990

iné

0870000

vii)

arillus

0870010

muškátový kvet

0870990

iné

b)

Dopĺňa sa tento stĺpec týkajúci sa 8-hydroxychinolínu:

Rezíduá pesticídov a maximálne hladiny rezíduí (mg/kg)

Číslo kódu

Skupiny a príklady jednotlivých výrobkov, na ktoré sa uplatňujú MRL (3)

8-hydroxychinolín (8-hydroxychinolín a jeho soli spolu, vyjadrené ako 8-hydroxychinolín)

(1)

(2)

(3)

0100000

1.

ČERSTVÉ ALEBO MRAZENÉ OVOCIE, ORECHY

0,01  (*4)

0110000

i)

citrusové plody

 

0110010

grapefruity (odrody shaddock, pomelo, sweetie, tangelo (okrem mineola tangelo), ugli a iné hybridy)

 

0110020

pomaranče (bergamot, horký pomaranč, chinotto a iné hybridy)

 

0110030

citróny (plody citrónovníka pravého, citróny, budhova ruka (Citrus medica var. sarcodactylis))

 

0110040

limety

 

0110050

mandarínky (klementínky, tangerínky, mineola tangelo a iné hybridy tangor (Citrus reticulata x sinensis))

 

0110990

iné

 

0120000

ii)

orechy stromové

 

0120010

mandle

 

0120020

para orechy

 

0120030

kešu orechy

 

0120040

gaštany jedlé

 

0120050

kokosové orechy

 

0120060

lieskovce (filbert)

 

0120070

makadamové orechy

 

0120080

pekanové orechy

 

0120090

píniové oriešky

 

0120100

pistáciové orechy

 

0120110

vlašské orechy

 

0120990

iné

 

0130000

iii)

jadrové ovocie

 

0130010

jablká (plody jablone nízkej (crab apple))

 

0130020

hrušky (orientálna hruška)

 

0130030

dule

 

0130040

mišpuľa

 

0130050

mišpuľník japonský

 

0130990

iné

 

0140000

iv)

kôstkové ovocie

 

0140010

marhule

 

0140020

čerešne (čerešne a višne)

 

0140030

broskyne (nektárinky a podobné hybridy)

 

0140040

slivky (odrody damson, ringlota, mirabelka, trnky, červená datľa/čínska datľa/čínska jujube (Ziziphus zizyphus))

 

0140990

iné

 

0150000

v)

bobuľové a drobné ovocie

 

0151000

a)

stolové hrozno a muštové hrozno

 

0151010

stolové hrozno

 

0151020

muštové hrozno

 

0152000

b)

jahody

 

0153000

c)

krovité ovocné druhy

 

0153010

ostružiny

 

0153020

ostružinové maliny (loganove černice, malinočernice, ostružina Boysenova (Rubus ursinus x idaeus), ostružina morušková (Rubus chamaemorus) a iné hybridy rodu Rubus)

 

0153030

maliny (ostružina japonská (Rubus phoenicolasius), ostružina arktická (Rubus arcticus), nektárové maliny (Rubus arcticus x Rubus idaeus))

 

0153990

iné

 

0154000

d)

iné drobné a bobuľové ovocie

 

0154010

čučoriedky (odrody čučoriedok)

 

0154020

brusnice (brusnica obyčajná/červené čučoriedky (V. vitis-idaea))

 

0154030

ríbezle (červené, čierne a biele)

 

0154040

egreše (vrátane hybridov s inými druhmi rodu Ribes)

 

0154050

šípky

 

0154060

moruše (bobule rodu Arbutus)

 

0154070

azarole (plody stredomorskej mišpule) (aktinídia význačná (Actinidia arguta))

 

0154080

plody bazy čiernej (plody arónie čiernoplodej/jarabiny čiernej, mountain ash, rešetliaka (rakytníka), hlohu, jarabiny a iných drevín s bobuľovými plodmi)

 

0154990

iné

 

0160000

vi)

rôzne ovocie

 

0161000

a)

s jedlou šupou

 

0161010

datle

 

0161020

figy

 

0161030

stolové olivy

 

0161040

kumkváty (kumkvát marumi, kumkvát nagami, krížence limetky a kumkváta (Citrus aurantifolia x Fortunella spp.))

 

0161050

karambola (bilimbi)

 

0161060

persimon

 

0161070

jambolan (java plum) (jávske jablko/klinčekovec, eugénia jednokvetá – pomerac, rose apple, brazílska čerešňa, surinamská čerešňa/grumichama (Eugenia uniflora))

 

0161990

iné

 

0162000

b)

s nejedlou šupou, malé

 

0162010

kivi

 

0162020

dvojslivka –liči (pulasan, (chlpatý) rambutan, longan, mangostan, langsat, salak)

 

0162030

mučenka jedlá

 

0162040

nopál (kaktusová figa)

 

0162050

kainito (star apple)

 

0162060

americký persimon (Virginia kaki) (čierny ebenovník (čierne sapote), biely ebenovník (biele sapote), zelený ebenovník (zelené sapote), poutéria kampešková/žlté sapote, poutéria mammey)

 

0162990

iné

 

0163000

c)

s nejedlou šupou, veľké

 

0163010

avokádo

 

0163020

banány (plody banánovníka Musa nana, plantajny, sladké banány – apple banana)

 

0163030

mango

 

0163040

papája

 

0163050

granátové jablko

 

0163060

cherimoya (sladké jablko (custard apple, sweetsop), ilama (Annona diversifolia) a iné stredne veľké plody Annonaceae)

 

0163070

guava (hylocereus zvlnený (Hylocereus undatus))

 

0163080

ananás

 

0163090

plody chlebovníka (jackfruit)

 

0163100

durian

 

0163110

guanabana (soursop)

 

0163990

iné

 

0200000

2.

ČERSTVÁ ALEBO MRAZENÁ ZELENINA

 

0210000

i)

koreňová a hľuzová zelenina

0,01  (*4)

0211000

a)

zemiaky

 

0212000

b)

tropická koreňová a hľuzová zelenina

 

0212010

maniok (kasava) (dasheen, eddoe/japonské taro, tannia)

 

0212020

sladké zemiaky

 

0212030

jam (jicama (potato bean/yam bean), mexické zemiaky)

 

0212040

tapioka

 

0212990

iné

 

0213000

c)

iná koreňová a hľuzová zelenina okrem cukrovej repy

 

0213010

repa cviklová

 

0213020

mrkva

 

0213030

zeler

 

0213040

chren (korene angeliky, korene ligurčeka, korene horca)

 

0213050

jeruzalemské artičoky (topinambury) (čistec hľuznatý)

 

0213060

paštrnák

 

0213070

koreň petržlenu

 

0213080

reďkovka (reďkovka čierna, japonská reďkovka, malá reďkovka a podobné odrody, šachor (Cyperus esculentus))

 

0213090

kozia brada (hadomor (scorzonera), španielska kozia brada/španielsky koreň – Spanish oysterplant, jedlý lopúch)

 

0213100

kvaka

 

0213110

okrúhlica

 

0213990

iné

 

0220000

ii)

cibuľová zelenina

0,01  (*4)

0220010

cesnak

 

0220020

cibuľa (iné buľvové cibule, cibule kuchynské)

 

0220030

šalotka

 

0220040

cibuľa jarná a zimná (velšská) (iné zelené cibule a podobné odrody)

 

0220990

iné

 

0230000

iii)

plodová zelenina

 

0231000

a)

ľuľkovité

 

0231010

rajčiaky (drobnoplodé rajčiaky, Physalis spp., plody goji, (Lycium barbarum a L. Chinense), rajčiakovec)

0,1

0231020

papriky (paprika čili)

0,01  (*4)

0231030

baklažán (egg plant) (pepino, africký ľuľok/biely baklažán (S. macrocarpon))

0,01  (*4)

0231040

okra (ibištek jedlý)

0,01  (*4)

0231990

iné

0,01  (*4)

0232000

b)

tekvicovité s jedlou šupou

0,01  (*4)

0232010

uhorky šalátové

 

0232020

uhorky nakladačky

 

0232030

cukety (tekvica obyčajná, patizón, fľaškovec (Lagearia siceraria), chajota jedlá, momordika/horká tekvička, tekvica hadia, lufa ostrohranná)

 

0232990

iné

 

0233000

c)

tekvicovité s nejedlou šupou

0,01  (*4)

0233010

melóny (kiwano)

 

0233020

tekvica (tekvica obrovská, tekvica obyčajná (neskorá odroda))

 

0233030

dyňa červená (vodový melón)

 

0233990

iné

 

0234000

d)

sladká kukurica (mladá kukurica)

0,01  (*4)

0239000

e)

iná plodová zelenina

0,01  (*4)

0240000

iv)

hlúbová zelenina

0,01  (*4)

0241000

a)

hlúbová zelenina tvoriaca ružice

 

0241010

brokolica (calabrese, brokolica raab, čínska brokolica)

 

0241020

karfiol

 

0241990

iné

 

0242000

b)

hlávková hlúbová zelenina

 

0242010

ružičkový kel

 

0242020

hlávková kapusta (špicatá kapusta, červená kapusta, savojská kapusta, biela kapusta)

 

0242990

iné

 

0243000

c)

listová hlúbová zelenina

 

0243010

kapusta čínska (kapusta sitinová (indická alebo čínska horčica), pak choi, čínska nekučeravá kapusta/ai goo choi, čínska kapusta (Brasica parachinensis) pekinská kapusta/pe-tsai)

 

0243020

kel (kel kučeravý, kŕmna kapusta, kapusta bezhlávková)

 

0243990

iné

 

0244000

d)

kaleráb

 

0250000

v)

listová zelenina a čerstvé bylinky

0,01  (*4)

0251000

a)

šalát a podobné plodiny vrátane Brassicacea

 

0251010

valeriánka poľná (valeriánka talianska)

 

0251020

hlávkový šalát (hlávkový šalát, lollo rosso, ľadový šalát, rímsky šalát)

 

0251030

endívia (širokolistá) (čakanka obyčajná, čakanka červenolistá, čakanka radicchio, endívia kučeravolistá, čakanka hlávková (C. endivia var. crispum/C. intybus var. foliosum), púpavové listy)

 

0251040

žerucha siata (výhonky fazule mungo, výhonky lucerny)

 

0251050

barborka jarná

 

0251060

rukola (eruka, roketa) (eruka divorastúca (Diplotaxis spp.))

 

0251070

červená horčica

 

0251080

listy a výhonky Brassica spp. vrátane listov vodnice (mizuna, listy hrachu a reďkovky a iné mladé kapustové listy (zberané do ôsmeho štádia pravých listov), listy kalerábu)

 

0251990

iné

 

0252000

b)

špenát a podobné plodiny (listy)

 

0252010

špenát (novozélandský špenát, listy láskavca (pakhom, tampara), listy tánie, eustoma, divý jazmín/bitawiri)

 

0252020

portulaka zeleninová (zimná portulaka zeleninová/portulaka kapustná, portulaka záhradná, portulaka obyčajná, šťavel, slanorožec, slanobyľ (Salsola soda))

 

0252030

mangold (listy cvikle)

 

0252990

iné

 

0253000

c)

listy viniča (hroznové listy) (indický špenát, banánové listy, akácia (Acacia pennata))

 

0254000

d)

potočnica lekárska (povojnica vodná/čínsky špenát/vodný špenát/kangkung, vodná ďatelina/marsilea, citlivka (Neptunia oleracea))

 

0255000

e)

witloof (belgická čakanka)

 

0256000

f)

bylinky

 

0256010

trebuľka

 

0256020

cesnak pažítkový

 

0256030

zelerová vňať (vňať fenikla, koriandra, kôpru a rasce, ligurček lekársky, angelika lekárska, čechrica voňavá a iné listy čeľade Apiacea, cilantro/koriander siaty/kotúč smradľavý (Eryngium foetidum))

 

0256040

petržlen (listy koreňového petržlenu)

 

0256050

šalvia (saturejka zimná, saturejka letná, listy Borago officinalis)

 

0256060

rozmarín

 

0256070

tymián (majorán, oregano)

 

0256080

bazalka (medovka lekárska, mäta, mäta prieporná, bazalka posvätná, bazalka pravá, bazalka sivá, jedlé kvety (kvet aksamietnice a iné), pupkovník ázijský, betlové listy, listy kari)

 

0256090

bobkový list (vavrínový list) (voňatka (citrónová tráva))

 

0256100

estragón (palina dračia) (yzop lekársky)

 

0256990

iné

 

0260000

vi)

strukoviny (čerstvé)

0,01  (*4)

0260010

fazuľa (so strukmi) (zelená fazuľa/francúzska fazuľa, šarlátová fazuľa, slicing bean (fazuľa na rezanie), popínavá (čínska) dlhá fazuľa, guarové bôby, sójové bôby)

 

0260020

fazuľa (bez strukov) (bôb, flageolet, jackbean, limský bôb, vigna (cowpea))

 

0260030

hrach (so strukmi) (Mangetout/sladký hrach)

 

0260040

hrach (bez strukov) (hrach siaty (záhradný), zelený hrášok, cícer)

 

0260050

šošovica

 

0260990

iné

 

0270000

vii)

stonková zelenina (čerstvá)

0,01  (*4)

0270010

špargľa

 

0270020

artičoky bodliakové (kardy) (stonky Borago officinalis)

 

0270030

zeler

 

0270040

fenikel

 

0270050

artičoky pravé (banánový kvet)

 

0270060

pór

 

0270070

rebarbora

 

0270080

bambusové výhonky

 

0270090

sabal palmetto

 

0270990

iné

 

0280000

viii)

huby

0,01  (*4)

0280010

pestované huby (bežne rastúce huby hliva ustricová, húževnatec jedlý, mycélium húb (vegetatívne časti))

 

0280020

divorastúce huby (cantarelle, hľuzovka letná, smrž, hríb smrekový)

 

0280990

iné

 

0290000

ix)

morské riasy

0,01  (*4)

0300000

3.

SUCHÉ STRUKOVINY

0,01  (*4)

0300010

fazuľa (bôb, modrá (navy) fazuľa, flageolet, jackbean, limská fazuľa, fazuľa poľná, vigna (cowpeas))

 

0300020

šošovica

 

0300030

hrach (cícer, hrach poľný, hrachor siaty)

 

0300040

lupiny

 

0300990

iné

 

0400000

4.

OLEJNATÉ SEMENÁ A PLODY

0,01  (*4)

0401000

i)

olejnaté semená

 

0401010

ľanové semená

 

0401020

arašidy (plody podzemnice olejnej)

 

0401030

mak siaty

 

0401040

sezamové semená

 

0401050

slnečnicové semená

 

0401060

semená repky (repka olejná, repka okrúhlicová (turnip rape))

 

0401070

sójové bôby

 

0401080

horčicové semená

 

0401090

semená bavlny

 

0401100

semená tekvice obrovskej (iné semená čeľade tekvicovité (Cucurbitaceae))

 

0401110

požlt farbiarsky

 

0401120

borák lekársky (hadinec skorocelový (Echium plantagineum), kamienkovec roľný (Buglossoides arvensis))

 

0401130

ľaničník siaty

 

0401140

konope siate

 

0401150

ricín obyčajný

 

0401990

iné

 

0402000

ii)

olejnaté plody

 

0402010

olivy na výrobu oleja

 

0402020

palmové orechy (jadrá palmy olejnej)

 

0402030

plod palmy olejnej

 

0402040

kapok

 

0402990

iné

 

0500000

5.

OBILNINY

0,01  (*4)

0500010

jačmeň

 

0500020

pohánka (láskavec, mrlík čílsky)

 

0500030

kukurica

 

0500040

proso (mohár taliansky – foxtail (Setaria italica), milička habešská – teff (Eragrostis abyssinica), prstové proso, perlové proso)

 

0500050

ovos

 

0500060

ryža (indická/divá ryža (Zizania aquatica))

 

0500070

raž

 

0500080

cirok

 

0500090

pšenica (špalda, triticale)

 

0500990

iné (semená lesknice kanárskej (Phalaris canariensis))

 

0600000

6.

ČAJ, KÁVA, BYLINY NA PRÍPRAVU NÁLEVOV A KAKAO

0,01  (*4)

0610000

i)

čaj

 

0620000

ii)

kávové bôby

 

0630000

iii)

Byliny na prípravu nálevov (sušené)

 

0631000

a)

kvety

 

0631010

kvet rumančeka kamilkového

 

0631020

kvet ibišteka

 

0631030

lupienky ruže

 

0631040

kvet jazmínu (kvety bazy čiernej (Sambucus nigra))

 

0631050

lipa

 

0631990

iné

 

0632000

b)

listy

 

0632010

listy jahody

 

0632020

listy kríka rooibos (listy gingka)

 

0632030

cezmína paraguajská, maté

 

0632990

iné

 

0633000

c)

korene

 

0633010

koreň valeriány lekárskej

 

0633020

koreň všehoja (ženšeňa)

 

0633990

iné

 

0639000

d)

iné byliny na prípravu nálevov

 

0640000

iv)

kakaové bôby (fermentované alebo sušené)

 

0650000

v)

karob (tzv. svätojánsky chlieb)

 

0700000

7.

CHMEĽ (sušený)

0,01  (*4)

0800000

8.

KORENINY

0,01  (*4)

0810000

i)

osivo

 

0810010

aníz

 

0810020

čierna egyptská rasca

 

0810030

semená zeleru (semeno ligurčeka lekárskeho)

 

0810040

semená koriandra

 

0810050

semená rasce

 

0810060

semená kôpru

 

0810070

semená fenikla

 

0810080

senovka grécka

 

0810090

muškátový oriešok

 

0810990

iné

 

0820000

ii)

ovocie a bobuľové plody

 

0820010

nové korenie

 

0820020

sečuánske korenie (anízové korenie, japonská paprika)

 

0820030

rasca lúčna

 

0820040

kardamon

 

0820050

bobule borievky obyčajnej

 

0820060

čierne, zelené a biele korenie (pieprovník dlhý, ružové korenie)

 

0820070

struky vanilky

 

0820080

tamarindy

 

0820990

iné

 

0830000

iii)

kôra

 

0830010

škorica (škorica čínska (cassia))

 

0830990

iné

 

0840000

iv)

korene alebo rizómy

 

0840010

sladké drievko

 

0840020

zázvor

 

0840030

kurkuma

 

0840040

chren dedinský

 

0840990

iné

 

0850000

v)

puky

 

0850010

klinčeky

 

0850020

kapara tŕnitá

 

0850990

iné

 

0860000

vi)

blizna kvetov

 

0860010

šafran

 

0860990

iné

 

0870000

vii)

arillus

 

0870010

muškátový kvet

 

0870990

iné

 

0900000

9.

TECHNICKÉ PLODINY NA VÝROBU CUKRU

0,01  (*4)

0900010

cukrová repa (koreň)

 

0900020

cukrová trstina

 

0900030

korene čakanky

 

0900990

iné

 

1000000

10.

PRODUKTY ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU – SUCHOZEMSKÉ ŽIVOČÍCHY

0,01  (*4)

1010000

i)

tkanivo

 

1011000

a)

ošípané

 

1011010

svalovina

 

1011020

tuk

 

1011030

pečeň

 

1011040

obličky

 

1011050

jedlé vnútornosti

 

1011990

iné

 

1012000

b)

hovädzí dobytok

 

1012010

svalovina

 

1012020

tuk

 

1012030

pečeň

 

1012040

obličky

 

1012050

jedlé vnútornosti

 

1012990

iné

 

1013000

c)

ovce

 

1013010

svalovina

 

1013020

tuk

 

1013030

pečeň

 

1013040

obličky

 

1013050

jedlé vnútornosti

 

1013990

iné

 

1014000

d)

kozy

 

1014010

svalovina

 

1014020

tuk

 

1014030

pečeň

 

1014040

obličky

 

1014050

jedlé vnútornosti

 

1014990

iné

 

1015000

e)

kone, somáre, muly alebo mulice

 

1015010

svalovina

 

1015020

tuk

 

1015030

pečeň

 

1015040

obličky

 

1015050

jedlé vnútornosti

 

1015990

iné

 

1016000

f)

hydina – kurčatá, husi, kačice, morky a perličky pštrosy, holuby

 

1016010

svalovina

 

1016020

tuk

 

1016030

pečeň

 

1016040

obličky

 

1016050

jedlé vnútornosti

 

1016990

iné

 

1017000

g)

iné hospodárske zvieratá (králik, kengura, jeleňovité)

 

1017010

svalovina

 

1017020

tuk

 

1017030

pečeň

 

1017040

obličky

 

1017050

jedlé vnútornosti

 

1017990

iné

 

1020000

ii)

mlieko

 

1020010

dobytok

 

1020020

ovce

 

1020030

kozy

 

1020040

kone

 

1020990

iné

 

1030000

iii)

vtáčie vajcia

 

1030010

kuracie

 

1030020

kačacie

 

1030030

husacie

 

1030040

prepeličie

 

1030990

iné

 

1040000

iv)

med (materská kašička, peľ, medový plást s medom (plástový med))

 

1050000

v)

obojživelníky a plazy (žabie stehienka, krokodílie mäso)

 

1060000

vi)

slimáky

 

1070000

vii)

iné produkty zo suchozemských živočíchov (zverina)

 

3.

V časti B prílohy III sa stĺpec týkajúci sa pendimetalínu nahrádza takto:

Rezíduá pesticídov a maximálne hladiny rezíduí (mg/kg)

Číslo kódu

Skupiny a príklady jednotlivých výrobkov, na ktoré sa uplatňujú MRL (4)

Pendimetalín (F)

(1)

(2)

(3)

0130040

mišpuľa

0,05  (*5)

0130050

mišpuľník japonský

0,05  (*5)

0154050

šípky

0,05  (*5)

0154060

moruše (bobule rodu Arbutus)

0,05  (*5)

0154070

azarole (plody stredomorskej mišpule) (aktinídia význačná (Actinidia arguta))

0,05  (*5)

0154080

plody bazy čiernej (plody arónie čiernoplodej/jarabiny čiernej, mountain ash, rešetliaka (rakytníka), hlohu, jarabiny a iných drevín s bobuľovými plodmi)

0,05  (*5)

0161050

karambola (bilimbi)

0,05  (*5)

0161060

persimon

0,05  (*5)

0161070

jambolan (java plum) (jávske jablko/klinčekovec, eugénia jednokvetá – pomerac, rose apple, brazílska čerešňa, surinamská čerešňa/grumichama (Eugenia uniflora))

0,05  (*5)

0162040

nopál (kaktusová figa)

0,05  (*5)

0162050

kainito (star apple)

0,05  (*5)

0162060

americký persimon (Virginia kaki) (čierny ebenovník (čierne sapote), biely ebenovník (biele sapote), zelený ebenovník (zelené sapote), poutéria kampešková/žlté sapote, poutéria mammey)

0,05  (*5)

0163060

cherimoya (sladké jablko (custard apple, sweetsop), ilama (Annona diversifolia) a iné stredne veľké plody Annonaceae)

0,05  (*5)

0163070

guava (hylocereus zvlnený (Hylocereus undatus))

0,05  (*5)

0163090

plody chlebovníka (jackfruit)

0,05  (*5)

0163100

durian

0,05  (*5)

0163110

guanabana (soursop)

0,05  (*5)

0212040

tapioka

0,05  (*5)

0251050

barborka jarná

0,05  (*5)

0251070

červená horčica

0,05  (*5)

0252020

portulaka zeleninová (zimná portulaka zeleninová/portulaka kapustná, portulaka záhradná, portulaka obyčajná, šťavel, slanorožec, slanobyľ (Salsola soda))

0,05  (*5)

0253000

c)

listy viniča (hroznové listy) (indický špenát, banánové listy, akácia (Acacia pennata))

0,05  (*5)

0256050

šalvia (saturejka zimná, saturejka letná, listy Borago officinalis)

2

0256060

rozmarín

0,6

0256070

tymián (majorán, oregano)

0,6

0256080

bazalka (medovka lekárska, mäta, mäta prieporná, bazalka posvätná, bazalka pravá, bazalka sivá, jedlé kvety (kvet aksamietnice a iné), pupkovník ázijský, betlové listy, listy kari)

0,6

0256090

bobkový list (vavrínový list) (voňatka (citrónová tráva))

0,6

0256100

estragón (palina dračia) (yzop lekársky)

0,6

0270080

bambusové výhonky

0,05  (*5)

0270090

sabal palmetto

0,05  (*5)

0290000

ix)

morské riasy

 

0401110

požlt farbiarsky

0,1  (*5)

0401120

borák lekársky (hadinec skorocelový (Echium plantagineum), kamienkovec roľný (Buglossoides arvensis))

0,1  (*5)

0401130

ľaničník siaty

0,1  (*5)

0401150

ricín obyčajný

0,1  (*5)

0402020

palmové orechy (jadrá palmy olejnej)

0,1  (*5)

0402030

plod palmy olejnej

0,1  (*5)

0402040

kapok

0,1  (*5)

0620000

ii)

kávové bôby

0,1  (*5)

0630000

iii)

Byliny na prípravu nálevov (sušené)

 

0631000

a)

kvety

0,1  (*5)

0631010

kvet rumančeka kamilkového

0,1  (*5)

0631020

kvet ibišteka

0,1  (*5)

0631030

lupienky ruže

0,1  (*5)

0631040

kvet jazmínu (kvety bazy čiernej (Sambucus nigra))

0,1  (*5)

0631050

lipa

0,1  (*5)

0631990

iné

0,1  (*5)

0632000

b)

listy

0,1  (*5)

0632010

listy jahody

0,1  (*5)

0632020

listy kríka rooibos (listy gingka)

0,1  (*5)

0632030

cezmína paraguajská, maté

0,1  (*5)

0632990

iné

0,1  (*5)

0633000

c)

korene

0,5

0633010

koreň valeriány lekárskej

0,5

0633020

koreň všehoja (ženšeňa)

0,5

0633990

iné

0,5

0639000

d)

iné byliny na prípravu nálevov

0,1  (*5)

0640000

iv)

kakaové bôby (fermentované alebo sušené)

0,1  (*5)

0650000

v)

karob (tzv. svätojánsky chlieb)

0,1  (*5)

0800000

8.

KORENINY

0,1  (*5)

0810000

i)

osivo

0,1  (*5)

0810010

aníz

0,1  (*5)

0810020

čierna egyptská rasca

0,1  (*5)

0810030

semená zeleru (semeno ligurčeka lekárskeho)

0,1  (*5)

0810040

semená koriandra

0,1  (*5)

0810050

semená rasce

0,1  (*5)

0810060

semená kôpru

0,1  (*5)

0810070

semená fenikla

0,1  (*5)

0810080

senovka grécka

0,1  (*5)

0810090

muškátový oriešok

0,1  (*5)

0810990

iné

0,1  (*5)

0820000

ii)

ovocie a bobuľové plody

0,1  (*5)

0820010

nové korenie

0,1  (*5)

0820020

sečuánske korenie (anízové korenie, japonská paprika)

0,1  (*5)

0820030

rasca lúčna

0,1  (*5)

0820040

kardamon

0,1  (*5)

0820050

bobule borievky obyčajnej

0,1  (*5)

0820060

čierne, zelené a biele korenie (pieprovník dlhý, ružové korenie)

0,1  (*5)

0820070

struky vanilky

0,1  (*5)

0820080

tamarindy

0,1  (*5)

0820990

iné

0,1  (*5)

0830000

iii)

kôra

0,1  (*5)

0830010

škorica (škorica čínska (cassia))

0,1  (*5)

0830990

iné

0,1  (*5)

0840000

iv)

korene alebo rizómy

0,1  (*5)

0840010

sladké drievko

0,1  (*5)

0840020

zázvor

0,1  (*5)

0840030

kurkuma

0,1  (*5)

0840040

chren dedinský

0,1  (*5)

0840990

iné

0,1  (*5)

0850000

v)

puky

0,1  (*5)

0850010

klinčeky

0,1  (*5)

0850020

kapara tŕnitá

0,1  (*5)

0850990

iné

0,1  (*5)

0860000

vi)

blizna kvetov

0,1  (*5)

0860010

šafran

0,1  (*5)

0860990

iné

0,1  (*5)

0870000

vii)

arillus

0,1  (*5)

0870010

muškátový kvet

0,1  (*5)

0870990

iné

0,1  (*5)

0900000

9.

TECHNICKÉ PLODINY NA VÝROBU CUKRU

0,05  (*5)

0900010

cukrová repa (koreň)

0,05  (*5)

0900020

cukrová trstina

0,05  (*5)

0900030

korene čakanky

0,05  (*5)

0900990

iné

0,05  (*5)

1015000

e)

kone, somáre, muly alebo mulice

0,05  (*5)

1015010

svalovina

0,05  (*5)

1015020

tuk

0,05  (*5)

1015030

pečeň

0,05  (*5)

1015040

obličky

0,05  (*5)

1015050

jedlé vnútornosti

0,05  (*5)

1015990

iné

0,05  (*5)

1017000

g)

iné hospodárske zvieratá (králik, kengura, jeleňovité)

0,05  (*5)

1017010

svalovina

0,05  (*5)

1017020

tuk

0,05  (*5)

1017030

pečeň

0,05  (*5)

1017040

obličky

0,05  (*5)

1017050

jedlé vnútornosti

0,05  (*5)

1017990

iné

0,05  (*5)

1030020

kačacie

0,05  (*5)

1030030

husacie

0,05  (*5)

1030040

prepeličie

0,05  (*5)

1030990

iné

0,05  (*5)

1040000

iv)

med (materská kašička, peľ, medový plást s medom (plástový med))

0,05  (*5)

1050000

v)

obojživelníky a plazy (žabie stehienka, krokodílie mäso)

0,05  (*5)

1060000

vi)

slimáky

0,05  (*5)

1070000

vii)

iné produkty zo suchozemských živočíchov (zverina)

0,05  (*5)

(F)=

rozpustný v tukoch“

(1)  Pokiaľ ide o úplný zoznam výrobkov rastlinného a živočíšneho pôvodu, na ktoré sa uplatňujú MRL, mal by sa uviesť odkaz na prílohu I.

(*1)  Označuje dolnú hranicu analytického stanovenia.

(*2)  Kombinácia pesticíd-kód, na ktorú sa uplatňuje MRL stanovená v časti B prílohy III.

(2)  Pokiaľ ide o úplný zoznam výrobkov rastlinného a živočíšneho pôvodu, na ktoré sa uplatňujú MRL, mal by sa uviesť odkaz na prílohu I.

(*3)  Označuje dolnú hranicu analytického stanovenia.

(3)  Pokiaľ ide o úplný zoznam výrobkov rastlinného a živočíšneho pôvodu, na ktoré sa uplatňujú MRL, mal by sa uviesť odkaz na prílohu I.

(*4)  Označuje dolnú hranicu analytického stanovenia.“

(4)  Pokiaľ ide o úplný zoznam výrobkov rastlinného a živočíšneho pôvodu, na ktoré sa uplatňujú MRL, mal by sa uviesť odkaz na prílohu I.

(*5)  Označuje dolnú hranicu analytického stanovenia.


19.10.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 279/57


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1005/2013

zo 17. októbra 2013,

ktorým sa schvaľuje podstatná zmena špecifikácie názvu zapísaného do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Emmental français est-central (CHZO)]

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (1), a najmä na jeho článok 52 ods. 2,

keďže:

(1)

Nariadením (EÚ) č. 1151/2012 sa zrušilo a nahradilo nariadenie Rady (ES) č. 510/2006 z 20. marca 2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín (2).

(2)

Komisia v súlade s článkom 9 ods. 1 prvým pododsekom nariadenia (ES) č. 510/2006 preskúmala žiadosť Francúzska o schválenie zmeny špecifikácie chráneného zemepisného označenia „Emmental français est-central“ zapísaného do registra podľa nariadenia Komisie (ES) č. 1107/96 (3).

(3)

Keďže príslušná zmena nie je nepodstatná, Komisia túto žiadosť o zmenu uverejnila podľa článku 6 ods. 2 nariadenia (ES) č. 510/2006 v Úradnom vestníku Európskej únie (4). Vzhľadom na to, že Komisii nebola oznámená žiadna námietka v zmysle článku 7 uvedeného nariadenia, zmena špecifikácie sa musí schváliť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zmena špecifikácie uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie týkajúca sa názvu uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu sa schvaľuje.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 17. októbra 2013

Za Komisiu v mene predsedu

Dacian CIOLOȘ

člen Komisie


(1)   Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)   Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, s. 12.

(3)   Ú. v. ES L 148, 21.6.1996, s. 1.

(4)   Ú. v. EÚ C 352, 16.11.2012, s. 17.


PRÍLOHA

Poľnohospodárske výrobky určené na ľudskú spotrebu uvedené v prílohe I k zmluve:

Trieda 1.3.   Syry

FRANCÚZSKO

Emmental français est-central (CHZO)


19.10.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 279/59


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1006/2013

z 18. októbra 2013

o povolení L-cystínu ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy zvierat

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 2,

keďže:

(1)

V nariadení (ES) č. 1831/2003 sa stanovuje povoľovanie doplnkových látok určených na používanie vo výžive zvierat, ako aj dôvody a postupy takéhoto povoľovania.

(2)

V súlade s článkom 7 nariadenia (ES) č. 1831/2003 bola predložená žiadosť o povolenie L-cystínu ako kŕmnej doplnkovej látky vo funkčnej skupine „aminokyseliny, ich soli a analógy“. K uvedenej žiadosti boli priložené údaje a dokumenty vyžadované podľa článku 7 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1831/2003.

(3)

Uvedená žiadosť sa týka povolenia L-cystínu ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy zvierat, ktorá sa má zaradiť do kategórie doplnkových látok „výživné doplnkové látky“.

(4)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) dospel vo svojom stanovisku z 13. marca 2013 (2) k záveru, že L-cystín nemá za navrhovaných podmienok použitia nepriaznivý účinok na zdravie zvierat, ľudské zdravie ani na životné prostredie a že ho možno pokladať za účinný, pokiaľ ide o splnenie požiadaviek na aminokyseliny obsahujúce síru v prípade všetkých druhov zvierat. Úrad nepovažuje osobitné požiadavky na monitorovanie po uvedení na trh za potrebné. Zároveň overil správu o metóde analýzy kŕmnej doplnkovej látky v krmive predloženú referenčným laboratóriom zriadeným nariadením (ES) č. 1831/2003.

(5)

Z posúdenia uvedenej látky vyplýva, že podmienky povolenia stanovené v článku 5 nariadenia (ES) č. 1831/2003 sú splnené. Používanie uvedenej látky by sa preto malo povoliť, ako sa špecifikuje v prílohe k tomuto nariadeniu.

(6)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Látka špecifikovaná v prílohe, ktorá patrí do kategórie doplnkových látok „výživné doplnkové látky“ a do funkčnej skupiny „aminokyseliny, ich soli a analógy“, sa povoľuje ako doplnková látka vo výžive zvierat za podmienok stanovených v uvedenej prílohe.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 18. októbra 2013

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)   Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29.

(2)   EFSA Journal (Vestník EFSA) 2013; 11(4):3173.


PRÍLOHA

Identifikačné číslo doplnkovej látky

Názov/meno držiteľa povolenia

Doplnková látka

Zloženie, chemický vzorec, opis, analytická metóda

Druh alebo kategória zvierat

Maximálny vek

Minimálny obsah

Maximálny obsah

Iné ustanovenia

Koniec obdobia platnosti povolenia

mg/kg kompletného krmiva s vlhkosťou 12 %

Kategória výživných doplnkových látok. Funkčná skupina: aminokyseliny, ich soli a analógy

3c391

L-cystín

 

Zloženie doplnkovej látky

Kryštalický prášok vyprodukovaný hydrolýzou prírodného keratínu z hydinového peria s minimálnym obsahom L-cystínu 98,5 %.

 

Charakteristika účinnej látky

Názov IUPAC: Kyselina (2R)-2-amino-3-[(2R)-2-amino-3-hydroxy-3-oxopropyl] disulfanyl-propánová

Číslo CAS: 56-89-3

Chemický vzorec: C6H12N2O4S2

 

Analytické metódy  (1)

Na stanovenie L-cystínu v kŕmnej doplnkovej látke:

Titrácia, Európsky liekopis (Ph. Eur. 6.0, metóda 01/2008-0998).

Na stanovenie cystínu v premixoch, kŕmnych zmesiach a kŕmnych surovinách:

ionexová chromatografická metóda s pokolónovou derivatizáciou a fotometrickou detekciou: nariadenie (ES) č. 152/2009 (2) (príloha III bod F)

všetky živočíšne druhy

1.

Na účely bezpečnosti používateľov: počas manipulácie by sa mala použiť ochranná dýchacia maska, ochranné okuliare a rukavice.

2.

V usmerneniach k používaniu doplnkovej látky a premixov uveďte:

Stabilitu pri spracúvaní a podmienky skladovania.

Doplnenie L-cystínom závisí od požiadaviek cieľových zvierat na aminokyseliny obsahujúce síru a od úrovne iných aminokyselín obsahujúcich síru v dávke

8. novembra 2023


(1)  Podrobné informácie o analytických metódach sú k dispozícii na tejto adrese referenčného laboratória: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/authorisation/evaluation_reports/Pages/index.aspx.

(2)   Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2009, s. 1.


19.10.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 279/61


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1007/2013

z 18. októbra 2013,

ktorým sa do rybolovných kvót na sardely v Biskajskom zálive na rybársky hospodársky rok 2013/2014 pripočítavajú množstvá zadržané Francúzskom a Španielskom v rybárskom hospodárskom roku 2012/2013 podľa článku 4 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 847/96

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 847/96 zo 6. mája 1996, ktorým sa zavádzajú dodatočné podmienky pre riadenie celkových prípustných úlovkov (TAC) a kvót presahujúce rok (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 2,

keďže:

(1)

Podľa článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96 môžu členské štáty do 31. októbra roku, v ktorom sa uplatňuje rybolovná kvóta, ktorá im bola pridelená, požiadať Komisiu o zadržanie maximálne 10 % z uvedenej kvóty s cieľom previesť ju do nasledujúceho roka. Komisia má zadržané množstvo pripočítať k príslušnej kvóte.

(2)

TAC a kvóty jednotlivých členských štátov pre populáciu sardely v Biskajskom zálive (podoblasť ICES VIII) sa stanovujú na ročné obdobie riadenia od 1. júla do 30. júna nasledujúceho roku.

(3)

V nariadení Rady (EÚ) č. 694/2012 z 27. júla 2012, ktorým sa na rybársky hospodársky rok 2012/2013 stanovujú možnosti rybolovu sardely európskej v Biskajskom zálive (2), sa stanovujú rybolovné kvóty na sardely v Biskajskom zálive (podoblasť ICES VIII) na obdobie od 1. júla 2012 do 30. júna 2013.

(4)

V nariadení Rady (EÚ) č. 713/2013 z 23. júla 2013, ktorým sa na rybársky hospodársky rok 2013/2014 stanovujú možnosti rybolovu pre sardelu európsku v Biskajskom zálive (3), sa stanovujú rybolovné kvóty na sardely v Biskajskom zálive (podoblasť ICES VIII) na obdobie od 1. júla 2013 do 30. júna 2014.

(5)

Podľa príslušných nariadení o rybolovných možnostiach a po zohľadnení výmeny rybolovných možností v súlade s článkom 20 ods. 5 nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 z 20. decembra 2002 o ochrane a trvalo udržateľnom využívaní zdrojov rybného hospodárstva v rámci spoločnej politiky v oblasti rybolovu (4) a prevodov kvót v súlade s článkom 4 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 847/96 malo Francúzsko na konci rybárskeho hospodárskeho roku 2012/2013 k dispozícii kvótu na sardely vo výške 4 876 ton, kým v prípade Španielska to bolo 16 460 ton.

(6)

Na konci rybárskeho hospodárskeho roku 2012/2013 Francúzsko nahlásilo úlovky sardel v Biskajskom zálive v celkovej výške 4 805,1 tony a Španielsko 11 275,2 tony.

(7)

Francúzsko a Španielsko požiadali v zmysle článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96, aby sa časť ich kvóty na sardely v Biskajskom zálive na rybársky hospodársky rok 2012/2013 zadržala a previedla do nasledujúceho rybárskeho roku. Podľa obmedzení stanovených v uvedenom nariadení by sa zadržané množstvá mali pripočítať do rybolovnej kvóty na rybársky rok 2013/2014.

(8)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rybolov a akvakultúru,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1.   Rybolovná kvóta na sardely v Biskajskom zálive podľa nariadenia (EÚ) č. 713/2013 sa v prípade Francúzska zvýšila o 70,9 tony.

2.   Rybolovná kvóta na sardely v Biskajskom zálive podľa nariadenia (EÚ) č. 713/2013 sa v prípade Španielska zvýšila o 1 646 ton.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 18. októbra 2013

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)   Ú. v. ES L 115, 9.5.1996, s. 3.

(2)   Ú. v. EÚ L 203, 31.7.2012, s. 26.

(3)   Ú. v. EÚ L 201, 26.7.2013, s. 8.

(4)   Ú. v. ES L 358, 31.12.2002, s. 59.


19.10.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 279/63


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1008/2013

z 18. októbra 2013,

ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1),

so zreteľom na vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 543/2011 zo 7. júna 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny (2), a najmä na jeho článok 136 ods. 1,

keďže:

(1)

Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 543/2011 sa v súlade s výsledkami Uruguajského kola mnohostranných obchodných rokovaní ustanovujú kritériá, na základe ktorých Komisia stanovuje paušálne hodnoty na dovoz z tretích krajín, pokiaľ ide o výrobky a obdobia uvedené v časti A prílohy XVI k uvedenému nariadeniu.

(2)

Paušálne dovozné hodnoty sa vypočítajú každý pracovný deň v súlade s článkom 136 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011, pričom sa zohľadnia premenlivé každodenné údaje. Toto nariadenie by preto malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Paušálne dovozné hodnoty uvedené v článku 136 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sú stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 18. októbra 2013

Za Komisiu v mene predsedu

Jerzy PLEWA

generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


(1)   Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)   Ú. v. EÚ L 157, 15.6.2011, s. 1.


PRÍLOHA

Paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny

(EUR/100 kg)

Číselný znak KN

Kód tretej krajiny (1)

Paušálna dovozná hodnota

0702 00 00

MA

53,1

MK

47,7

ZZ

50,4

0707 00 05

MK

54,3

TR

126,8

ZZ

90,6

0709 93 10

TR

144,2

ZZ

144,2

0805 50 10

AR

100,6

CL

101,0

IL

97,0

TR

87,3

ZA

102,0

ZZ

97,6

0806 10 10

BR

254,7

TR

151,4

ZZ

203,1

0808 10 80

CL

154,8

NZ

116,7

US

156,2

ZA

120,6

ZZ

137,1

0808 30 90

TR

126,8

ZZ

126,8


(1)  Nomenklatúra krajín stanovená nariadením Komisie (ES) č. 1833/2006 (Ú. v. EÚ L 354, 14.12.2006, s. 19). Kód „ ZZ “ znamená „iného pôvodu“.


19.10.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 279/65


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1009/2013

z 18. októbra 2013,

ktorým sa stanovuje koeficient pridelenia, ktorý sa má uplatniť na žiadosti o dovozné povolenia na olivový olej podané 14. a 15. októbra 2013 v rámci tuniskej colnej kvóty, a ktorým sa pozastavuje vydávanie dovozných povolení na mesiac október 2013

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1),

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1301/2006 z 31. augusta 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá pre správu dovozných colných kvót pre poľnohospodárske produkty spravovaných prostredníctvom systému dovozných licencií (2), a najmä na jeho článok 7 ods. 2,

keďže:

(1)

Článkom 3 ods. 1 a 2 Protokolu 1 (3) k Európsko-stredomorskej dohody ustanovujúcej pridruženie medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Tuniskou republikou na strane druhej (4) sa otvára colná kvóta s nulovou sadzbou na dovoz neupraveného olivového oleja patriaceho pod číselné znaky KN 1509 10 10 a 1509 10 90 , úplne získaného v Tunisku a prepravovaného priamo z tejto krajiny do Európskej únie v limite stanovenom na každý rok.

(2)

Článkom 2 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 1918/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa otvára colná kvóta a stanovuje spravovanie colnej kvóty na olivový olej s pôvodom v Tunisku (5), sa ustanovujú maximálne mesačné množstvá, na ktoré sa môžu vydať dovozné povolenia.

(3)

V súlade s článkom 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1918/2006 sa príslušným orgánom podali žiadosti o vydanie dovozných povolení na celkové množstvo prekračujúce hranicu stanovenú na mesiac október v článku 2 ods. 2 uvedeného nariadenia.

(4)

Za týchto okolností musí Komisia stanoviť koeficient pridelenia, ktorý umožní výdaj dovozných povolení v pomere k množstvu, ktoré je k dispozícii.

(5)

Keďže sa na mesiac október dosiahla príslušná hranica, nemožno na tento mesiac vydať žiadne dovozné povolenie,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Žiadostiam o dovozné povolenia podaným 14. a 15. októbra 2013 na základe článku 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1918/2006 sa dáva koeficient pridelenia 39,536727 %.

Vydávanie dovozných povolení na množstvá požadované od 21. októbra 2013 sa na október 2013 pozastavuje.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 19. októbra 2013.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 18. októbra 2013

Za Komisiu v mene predsedu

Jerzy PLEWA

generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


(1)   Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)   Ú. v. EÚ L 238, 1.9.2006, s. 13.

(3)   Ú. v. ES L 97, 30.3.1998, s. 57.

(4)   Ú. v. ES L 97, 30.3.1998, s. 2.

(5)   Ú. v. EÚ L 365, 21.12.2006, s. 84.


ROZHODNUTIA

19.10.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 279/66


ROZHODNUTIE POLITICKÉHO A BEZPEČNOSTNÉHO VÝBORU EUPOL RD CONGO/1/2013

z 8. októbra 2013

o predĺžení mandátu vedúceho policajnej misie Európskej únie v rámci reformy sektora bezpečnosti (SSR) a jeho vzťahu k zložkám justície v Konžskej demokratickej republike (EUPOL RD Congo)

(2013/511/SZBP)

POLITICKÝ A BEZPEČNOSTNÝ VÝBOR,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 38, tretí pododsek,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 2010/576/SZBP z 23. septembra 2010 o policajnej misii Európskej únie v rámci reformy sektora bezpečnosti a jeho vzťahu k zložkám justície v Konžskej demokratickej republike (EUPOL RD Congo) (1), a najmä na jeho článok 10 ods. 1,

keďže:

(1)

Podľa článku 10 ods. 1 rozhodnutia 2010/576/SZBP je Politický a bezpečnostný výbor (ďalej len „PBV“) v súlade s článkom 38 tretím odsekom zmluvy poverený prijímať príslušné rozhodnutia na účely vykonávania politickej kontroly a strategického riadenia misie EUPOL RD Congo. Toto poverenie zahŕňa právomoc vymenovať vedúceho misie na návrh vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku (ďalej len „vysoká predstaviteľka“).

(2)

PBV na základe návrhu vysokej predstaviteľky a podľa rozhodnutia EUPOL RD Congo/1/2010 (2) vymenoval 8. októbra 2010 za vedúceho misie EUPOL RD Congo od 1. októbra 2010 hlavného superintendanta Jeana-Paula RIKIRA.

(3)

PBV na základe návrhu vysokej predstaviteľky a podľa rozhodnutia EUPOL RD Congo/1/2011 (3) predĺžil 16. septembra 2011 mandát hlavného superintendanta Jeana-Paula RIKIRA ako vedúceho misie EUPOL RD Congo do 30. septembra 2012.

(4)

PBV na základe návrhu vysokej predstaviteľky a podľa rozhodnutia EUPOL RD Congo/1/2012 (4) predĺžil 25. septembra 2012 mandát hlavného superintendanta Jeana-Paula RIKIRA ako vedúceho misie EUPOL RD Congo do 30. septembra 2013.

(5)

Rada 23. septembra 2013 prijala rozhodnutie 2013/467/SZBP (5), ktorým sa predĺžila misia EUPOL RD Congo do 30. septembra 2014.

(6)

Vysoká predstaviteľka 10. septembra 2013 navrhla predĺžiť mandát hlavného superintendanta Jeana-Paula RIKIRA ako vedúceho misie EUPOL RD Congo do 30. septembra 2014.

(7)

Nakoľko súčasný mandát hlavného superintendanta Jeana-Paula RIKIRA ako vedúceho misie EUPOL RD Congo skončil 30. septembra 2013, malo by sa toto rozhodnutie uplatňovať od 1. októbra 2013,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Mandát hlavného superintendanta Jeana-Paula RIKIRA ako vedúceho policajnej misie Európskej únie v rámci reformy sektora bezpečnosti (SSR) a jeho vzťahu k zložkám justície v Konžskej demokratickej republike (EUPOL RD Congo) sa týmto predlžuje do 30. septembra 2014.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

Uplatňuje sa od 1. októbra 2013.

V Bruseli 8. októbra 2013

Za Politický a bezpečnostný výbor

predseda

W. STEVENS


(1)   Ú. v. EÚ L 254, 29.9.2010, s. 33.

(2)   Ú. v. EÚ L 266, 9.10.2010, s. 60.

(3)   Ú. v. EÚ L 245, 22.9.2011, s. 21.

(4)   Ú. v. EÚ L 264, 29.9.2012, s. 13.

(5)   Ú. v. EÚ L 252, 24.9.2013, s. 27.


19.10.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 279/67


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

zo 17. októbra 2013

o finančnom príspevku Únie na obdobie 2013 – 2014 určenom niektorým členským štátom na podporu dobrovoľných štúdií zameraných na dohľad nad úbytkom včelstiev

[oznámené pod číslom C(2013) 6742]

(Iba anglické, dánske, estónske, fínske, francúzske, grécke, holandské, litovské, lotyšské, maďarské, nemecké, poľské, portugalské, slovenské, španielske, švédske a talianske znenie je autentické)

(2013/512/EÚ)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 2009/470/ES z 25. mája 2009 o výdavkoch na veterinárnom úseku (1), a najmä na jeho článok 23,

keďže:

(1)

V oznámení Komisie Európskemu parlamentu a Rade o zdraví včiel medonosných (2) je uvedený prehľad o prijatých a prebiehajúcich opatreniach Komisie, pokiaľ ide o zdravie včiel v EÚ. Ústrednou tematikou oznámenia je zvýšená úmrtnosť včiel, ktorú možno pozorovať na celom svete.

(2)

V projekte EFSA z roku 2009 s názvom Úmrtnosť včiel a dohľad nad včelami v Európe (3) sa dospelo k záveru, že systémy dohľadu v EÚ sú vo všeobecnosti nedostatočné a že nie je k dispozícii dostatok údajov na úrovni členských štátov a dostatok porovnateľných údajov na úrovni EÚ.

(3)

S cieľom zlepšiť dostupnosť údajov o úmrtnosti včiel sa Komisia rozhodla poskytnúť pomoc a podporu pri určitých štúdiách zameraných na dohľad nad úbytkom včiel medonosných v členských štátoch.

(4)

Vykonávacím rozhodnutím Komisie 2012/362/EÚ (4) sa na obdobie 2012 – 2013 ustanovilo poskytnutie finančného príspevku programom dobrovoľných štúdií zameraných na dohľad nad úbytkom včelstiev implementovaným Belgickom, Dánskom, Nemeckom, Estónskom, Gréckom, Španielskom, Francúzskom, Talianskom, Lotyšskom, Litvou, Maďarskom, Poľskom, Portugalskom, Slovenskom, Fínskom, Švédskom a Spojeným kráľovstvom.

(5)

Štúdie pokrývajú 3 prehliadky včelníc – pred zimou, po zime a v priebehu produktívneho obdobia.

(6)

Pri takýchto typoch štúdií je dôležité mať porovnateľné údaje týkajúce sa strát, ktoré boli zhromaždené počas rôznych rokov. To platí najmä pre štúdie zamerané na dohľad nad úbytkom včelstiev, pretože ich výsledky sú vo významnej miere ovplyvňované klimatickými podmienkami. Takéto štúdie, ak sa vykonávali iba v priebehu jedného roku, môžu preto poskytnúť len čiastočné údaje, ktoré neponúkajú dostatočné podklady na vyvodenie záverov alebo trendov ohľadne takýchto strát.

(7)

Z uvedených dôvodov je vhodné pokračovať v dobrovoľných štúdiách dohľadu zameraných na dohľad nad úbytkom včelstiev v období začínajúcom jesennou kontrolou v roku 2013 a končiacom kontrolou po zime a kontrolou počas plného produktívneho obdobia v roku 2014.

(8)

Štúdie, ktoré sa majú vykonať v období 2013 – 2014, sa zakladajú na dokumente „Basis for a pilot surveillance project on honey bee colony losses“ (5) („Základy pilotného projektu dohľadu v súvislosti so stratami na kolóniách včiel“), ktorý vypracovalo Referenčné laboratórium EÚ pre zdravie včiel uvedené v časti II prílohy VII k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (6). Laboratórium poskytuje usmernenia pre členské štáty pri vypracovaní ich programov dobrovoľných štúdií dohľadu.

(9)

Tie isté členské štáty, ktoré sa zúčastnili na prvých dobrovoľných štúdiách zameraných na dohľad nad úbytkom včelstiev v rokoch 2012 – 2013, boli vyzvané, aby Komisii zaslali svoje programy na obdobie rokov 2013 – 2014 vychádzajúce z technického dokumentu Referenčného laboratória EÚ pre zdravie včiel.

(10)

Belgicko, Dánsko, Nemecko, Estónsko, Grécko, Španielsko, Francúzsko, Taliansko, Lotyšsko, Litva, Maďarsko, Poľsko, Portugalsko, Slovensko, Fínsko, Švédsko a Spojené kráľovstvo vypracovali programy štúdií zameraných na dohľad nad úbytkom včelstiev v súlade s technickým dokumentom Základy pilotného projektu dohľadu v súvislosti so stratami na kolóniách včiel a požiadali o finančnú podporu EÚ.

(11)

Finančný príspevok by sa programom dobrovoľných štúdií zameraných na dohľad nad úbytkom včelstiev implementovaným Belgickom, Dánskom, Nemeckom, Estónskom, Gréckom, Španielskom, Francúzskom, Talianskom, Lotyšskom, Litvou, Maďarskom, Poľskom, Portugalskom, Slovenskom, Fínskom, Švédskom a Spojeným kráľovstvom, mal poskytovať od 1. júla 2013.

(12)

Podľa nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005 (7) sa veterinárne opatrenia majú financovať z Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu. Na účely finančnej kontroly sa uplatňujú články 9, 36 a 37 uvedeného nariadenia.

(13)

Vyplatenie finančného príspevku by malo byť podmienené tým, že naplánované programy štúdií zameraných na dohľad boli skutočne vykonané a že orgány poskytnú Komisii a referenčnému laboratóriu EÚ pre zdravie včiel všetky potrebné informácie.

(14)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

1.   Únia poskytuje Belgicku, Dánsku, Nemecku, Estónsku, Grécku, Španielsku, Francúzsku, Taliansku, Lotyšsku, Litve, Maďarsku, Poľsku, Portugalsku, Slovensku, Fínsku, Švédsku a Spojenému kráľovstvu, finančnú pomoc na ich programy dobrovoľných štúdií zameraných na dohľad nad úbytkom včelstiev.

2.   Finančný príspevok Únie:

a)

sa poskytuje vo výške 70 % oprávnených nákladov, ktoré má vynaložiť každý členský štát uvedený v odseku 1 na programy štúdií zameraných na dohľad nad úbytkom včelstiev uvedené v prílohe I v období od 1. júla 2013 do 30. septembra 2014;

b)

nepresahuje sumu:

1.

26 837 EUR pre Belgicko;

2.

116 417 EUR pre Dánsko;

3.

160 445 EUR pre Nemecko,

4.

64 868 EUR pre Estónsko;

5.

78 421 EUR pre Grécko;

6.

148 047 EUR pre Španielsko,

7.

288 801 EUR pre Francúzsko;

8.

142 212 EUR pre Taliansko,

9.

86 310 EUR pre Lotyšsko,

10.

70 273 EUR pre Litvu;

11.

114 209 EUR pre Maďarsko;

12.

128 015 EUR pre Poľsko;

13.

29 159 EUR pre Portugalsko;

14.

92 240 EUR pre Slovensko;

15.

117 416 EUR pre Fínsko;

16.

74 389 EUR pre Švédsko,

17.

109 871 EUR pre Spojené kráľovstvo;

c)

neprekročí 348 EUR na prehliadku včelnice.

Článok 2

1.   Maximálna výška príspevku schváleného týmto rozhodnutím na náklady vzniknuté pre programy uvedené v článku 1 sa stanovuje na 1 847 930 EUR, ktoré sa financujú zo všeobecného rozpočtu Európskej únie.

2.   Výdavky na personál vykonávajúci laboratórne testy, na odber vzoriek alebo monitorovanie, spotrebný materiál a na režijné náklady spojené so štúdiami dohľadu sú oprávnené v súlade s pravidlami stanovenými v prílohe III.

3.   Finančná pomoc Únie bude vyplatená po predložení a schválení správ a podkladov uvedených v článku 3 ods. 2 a ods. 3.

Článok 3

1.   Programy sa vykonávajú v súlade s technickým dokumentom „Basis for a pilot surveillance project on honey bee colony losses“ (Základy pilotného projektu dohľadu v súvislosti so stratami na kolóniách včiel) a v súlade s programami štúdií zameraných na dohľad nad úbytkom včelstiev, predloženými členskými štátmi.

2.   Belgicko, Dánsko, Nemecko, Estónsko, Grécko, Španielsko, Francúzsko, Taliansko, Lotyšsko, Litva, Maďarsko, Poľsko, Portugalsko, Slovensko, Fínsko, Švédsko a Spojené kráľovstvo predložia Komisii:

najneskôr 1. marca 2014 predbežnú technickú správu o prvej prehliadke stanovenej v rámci programu štúdie zameranej na dohľad a

najneskôr 31. októbra 2014 záverečnú technickú správu o druhej a tretej prehliadke stanovených v rámci programu štúdie zameranej na dohľad,

technická správa by mala byť podľa vzoru stanoveného Komisiou v spolupráci s referenčným laboratóriom EÚ pre zdravie včiel.

3.   Belgicko, Dánsko, Nemecko, Estónsko, Grécko, Španielsko, Francúzsko, Taliansko, Lotyšsko, Litva, Maďarsko, Poľsko, Portugalsko, Slovensko, Fínsko, Švédsko a Spojené kráľovstvo predložia Komisii:

najneskôr 31. decembra 2014 tlačenú a elektronickú verziu svojej finančnej správy vypracovanú v súlade s prílohou II,

na požiadanie Komisie podkladové dokumenty dokazujúce všetky výdavky uvedené v žiadosti o úhradu.

4.   Výsledky štúdií musia byť sprístupnené Komisii a referenčnému laboratóriu EÚ pre zdravie včiel.

Článok 4

Toto rozhodnutie je určené Belgickému kráľovstvu, Dánskemu kráľovstvu, Spolkovej republike Nemecko, Estónskej republike, Helénskej republike, Španielskemu kráľovstvu, Francúzskej republike, Talianskej republike, Lotyšskej republike, Litovskej republike, Maďarsku, Poľskej republike, Portugalskej republike, Slovenskej republike, Fínskej republike, Švédskemu kráľovstvu a Spojenému kráľovstvu Veľkej Británie a Severného Írska.

V Bruseli 17. októbra 2013

Za Komisiu

Tonio BORG

člen Komisie


(1)   Ú. v. EÚ L 155, 18.6.2009, s. 30.

(2)  KOM(2010) 714 v konečnom znení.

(3)  K dispozícii na: http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/154r.pdf.

(4)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2012/362/EÚ zo 4. júla 2012 o finančnom príspevku Únie niektorým členským štátom na podporu dobrovoľných štúdií zameraných na dohľad nad úbytkom včelstiev (Ú. v. EÚ L 176, 6.7.2012, s. 65).

(5)  K dispozícii na: http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/bees/docs/annex_i_pilot_project_en.pdf.

(6)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1).

(7)  Nariadenie Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky (Ú. v. EÚ L 209, 11.8.2005, s. 1).


PRÍLOHA I

ČŠ

Počet včelníc

Počet prehliadok na jednu včelnicu predpokladaný v štúdii zameranej na dohľad

Celkové priame náklady

(laboratórne testy + prehliadky na účely odberu vzoriek a monitorovania)

Režijné náklady

(7 %)

Náklady spolu

Príspevok EÚ

(70 %)

BE

150

3

35 830

2 508

38 338

26 837

DK

200

3

155 430

10 880

166 310

116 417

DE

220

3

214 212

14 995

229 207

160 445

EE

196

3

86 606

6 062

92 668

64 868

EL

200

3

104 701

7 329

112 030

78 421

ES

203

3

197 659

13 836

211 495

148 047

FR

396

3

385 581

26 991

412 572

288 801

IT

195

3

189 870

13 291

203 161

142 212

LV

193

3

115 234

8 066

123 300

86 310

LT

193

3

93 822

6 568

100 390

70 273

HU

196

3

152 483

10 674

163 157

114 209

PL

190

3

170 915

11 964

182 879

128 015

PT

145

3

38 930

2 725

41 655

29 159

SK

200

3

123 151

8 621

131 772

92 240

FI

161

3

156 764

10 973

167 737

117 416

SE

150

3

99 318

6 952

106 270

74 389

UK

200

3

146 691

10 268

156 959

109 871

Spolu

 

 

2 467 197

172 703

2 639 900

1 847 930


PRÍLOHA II

VZOR FINANČNEJ SPRÁVY O DOBROVOĽNÝCH ŠTÚDIÁCH ZAMERANÝCH NA DOHĽAD NAD ÚBYTKOM VČELSTIEV

Celkové náklady na projekt (skutočné náklady, bez DPH)

Členský štát:

 

Počet navštívených včelníc:

 

 

Celkový počet včelstiev, z ktorých boli odobraté vzorky:


Náklady laboratória

Kategória personálu

Počet pracovných dní

Denná sadzba

Spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spotrebný materiál (opis)

Množstvo

Jednotkové náklady

Spolu

 

 

 

 

 

 


Náklady na odber vzoriek a monitorovanie (prehliadky včelníc)

Kategória personálu

Počet pracovných dní

Denná sadzba

Spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spotrebný materiál (opis)

Množstvo

Jednotkové náklady

Spolu

 

 

 

 

 

 

Potvrdenie príjemcom

Potvrdzujeme, že:

uvedené výdavky vznikli v súvislosti s výkonom úloh opísaných v technickom dokumente „Basis for a pilot surveillance project on honey bee colony losses“  (1) (Základy pilotného projektu dohľadu v súvislosti so stratami na kolóniách včiel) a priamo súvisia s uskutočňovaním programu štúdie zameranej na dohľad, na ktorý bola udelená finančná pomoc podľa vykonávacieho rozhodnutia Komisie 2013/512/EÚ,

tieto výdavky sú skutočné, zúčtované s presnosťou a oprávnené podľa ustanovení vykonávacieho rozhodnutia Komisie 2013/512/EÚ,

všetky podkladové dokumenty v súvislosti s danými výdavkami sú k dispozícii na účely auditu,

na projekty uvedené vo vykonávacom rozhodnutí 2013/512/EÚ sa nežiadalo o žiadny ďalší príspevok Únie.

Dátum:

Meno a podpis zodpovedného finančného pracovníka:


(1)  K dispozícii na http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/bees/docs/annex_i_pilot_project_en.pdf


PRÍLOHA III

PRAVIDLÁ OPRÁVNENOSTI

1.   Náklady laboratória

Náklady na personál zahŕňajú len skutočné pripísateľné pracovné náklady (základná mzda, sociálne dávky a dôchodkové náklady), ktoré vznikajú pri uskutočňovaní štúdie a vykonávaní laboratórnych testov. Na tento účel sa musia viesť mesačné pracovné výkazy.

Denná sadzba sa vypočíta na 220 pracovných dní za rok.

Náhrada výdavkov za spotrebný materiál je založená na skutočných nákladoch vzniknutých členským štátom pri vykonávaní testov v laboratóriu.

Náklady na zamestnancov spojené s koordináciou, plánovaním a dopravou nie sú oprávnené. Nákup testovacích súprav, reagensov a všetkého spotrebného materiálu sa uhradí len vtedy, ak boli použité výlučne na vykonanie týchto testov.

Zisťovanie stavu varroázy (vyšetrenie včiel omývaním) sa má vykonať na všetkých včelstvách navštívených počas prvej prehliadky a na včelstvách s príznakmi ochorenia počas nasledujúcich prehliadok.

Detekcia a charakterizácia malého úľového chrobáka (Aethina tumida) a roztoča Tropilaelaps sa vykonajú pri klinickej prehliadke.

Klinické pozorovanie (vrátane pozorovania príznakov moru včelieho plodu, nosematózy, vírusov), zisťovanie počtu spór parazitických mikrosporídií (Nosema spp.), kultivácia, mikroskopické vyšetrenie a biochemické testy na identifikáciu pôvodcu hniloby včelieho plodu (Melissococcus plutonius) a moru včelieho plodu (Paenibacillus larvae) v prípade včelstiev s príznakmi ochorenia.

Mor včelieho plodu – potvrdenie totožnosti pôvodcu moru včelieho plodu a hniloby včelieho plodu na včelstvách s príznakmi ochorenia prostredníctvom polymerázovej reťazovej reakcie (PCR).

PCR test na vírus chronickej paralýzy včiel (CBPV) na včelstvách s príznakmi ochorenia.

2.   Náklady na odber vzoriek a monitorovanie

O náhradu nákladov na odber vzoriek a monitorovanie je možné požiadať len vtedy, ak sú priamo spojené s prehliadkami včelníc a sú obmedzené na čas skutočne strávený pri včelniciach. Náklady na personál zahŕňajú len skutočné pripísateľné pracovné náklady (základná mzda, sociálne dávky a dôchodkové náklady), ktoré vznikli pri uskutočňovaní štúdie. Na tento účel sa musia viesť mesačné pracovné výkazy.

Náklady na zamestnancov spojené s koordináciou, plánovaním a dopravou nie sú oprávnené.

Denná sadzba sa vypočíta na 220 pracovných dní za rok.

Náhrada výdavkov za spotrebný materiál je založená na skutočných nákladoch, ktoré členským štátom vznikli, a vzťahuje sa len na spotrebný materiál použitý výlučne počas prehliadok včelníc.

3.   Režijné náklady

Môže sa požadovať paušálny príspevok vo výške 7 % vypočítaný na základe všetkých priamych oprávnených nákladov.

4.   Výdavky predložené členskými štátmi na účely získania finančného príspevku Únie sú vyjadrené v eurách a uvádzané bez dane z pridanej hodnoty (DPH) a všetkých ostatných daní.


AKTY PRIJATÉ ORGÁNMI ZRIADENÝMI MEDZINÁRODNÝMI DOHODAMI

19.10.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 279/73


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EÚ – MONAKO č. 1/2013 ZRIADENÉHO DOHODOU MEDZI EURÓPSKYM SPOLOČENSTVOM A MONACKÝM KNIEŽATSTVOM O UPLATŇOVANÍ NIEKTORÝCH AKTOV SPOLOČENSTVA NA ÚZEMÍ MONACKÉHO KNIEŽATSTVA

z 12. júla 2013,

ktorým sa mení príloha k tejto dohode

(2013/513/EÚ)

SPOLOČNÝ VÝBOR,

so zreteľom na Dohodu medzi Európskym spoločenstvom a Monackým kniežatstvom o uplatňovaní niektorých aktov Spoločenstva na území Monackého kniežatstva (1), podpísanú v Bruseli 4. decembra 2003 (ďalej len „dohoda“), a najmä na jej článok 1 ods. 1,

keďže:

(1)

Únia od nadobudnutia platnosti dohody 1. mája 2004 prijala niekoľko aktov patriacich do jej rozsahu pôsobnosti a niektoré akty uvedené v prílohe sa zrušili. Rozhodnutie Spoločného výboru je preto potrebné na účely aktualizácie prílohy, aby sa do nej zahrnuli nové akty a vypustili z nej akty, ktoré sa zrušili.

(2)

Pripomína sa, že akty prijaté Európskou komisiou pri uplatňovaní aktov uvedených v prílohe k dohode sa uplatňujú na území Monaka bez toho, aby bolo potrebné prijať rozhodnutie Spoločného výboru, ako sa stanovuje v článku 1 ods. 2 dohody,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Text uvedený v prílohe k Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Monackým kniežatstvom o uplatňovaní niektorých aktov Spoločenstva na území Monackého kniežatstva sa týmto nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

V Monaku 12. júla 2013

Za spoločný výbor

predseda

Stéphane VALÉRI


(1)   Ú. v. EÚ L 332, 19.12.2003, s. 42.


PRÍLOHA

„PRÍLOHA

I.   LIEKY

AKTY, NA KTORÉ SA ODKAZUJE

1.

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/83/ES zo 6. novembra 2001, ktorou sa ustanovuje zákonník Spoločenstva o humánnych liekoch, zmenená:

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2012/26/EÚ z 25. októbra 2012, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2001/83/ES, pokiaľ ide o dohľad nad liekmi (Ú. v. EÚ L 299, 27.10.2012, s. 1),

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2011/62/EÚ z 8. júna 2011, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2001/83/ES, ktorou sa ustanovuje zákonník Spoločenstva o humánnych liekoch, pokiaľ ide o predchádzanie vstupu falšovaných liekov do legálneho dodávateľského reťazca (Ú. v. EÚ L 174, 1.7.2011, s. 74),

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2010/84/EÚ z 15. decembra 2010, ktorou sa, pokiaľ ide o dohľad nad liekmi, mení a dopĺňa smernica 2001/83/ES, ktorou sa ustanovuje zákonník Spoločenstva o humánnych liekoch (Ú. v. EÚ L 348, 31.12.2010, s. 74),

smernicou Komisie 2009/120/ES zo 14. septembra 2009, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/83/ES, ktorou sa ustanovuje zákonník Spoločenstva o humánnych liekoch, pokiaľ ide o lieky na inovatívnu liečbu (Ú. v. EÚ L 242, 15.9.2009, s. 3),

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/53/ES z 18. júna 2009, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2001/82/ES a smernica 2001/83/ES, pokiaľ ide o zmeny podmienok povolení na uvedenie na trh pre lieky (Ú. v. EÚ L 168, 30.6.2009, s. 33),

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2008/29/ES z 11. marca 2008, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2001/83/ES, ktorou sa ustanovuje zákonník Spoločenstva o humánnych liekoch, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci prenesené na Komisiu (Ú. v. EÚ L 81, 20.3.2008, s. 51),

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1394/2007 z 13. novembra 2007 o liekoch na inovatívnu liečbu, ktorým sa mení a dopĺňa smernica 2001/83/ES a nariadenie (ES) č. 726/2004 (Ú. v. EÚ L 324, 10.12.2007, s. 121),

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1901/2006 z 12. decembra 2006 o liekoch na pediatrické použitie, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1768/92, smernica 2001/20/ES, smernica 2001/83/ES a nariadenie (ES) č. 726/2004 (Ú. v. EÚ L 378, 27.12.2006, s. 1),

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2004/27/ES z 31. marca 2004, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2001/83/ES o právnych predpisoch Spoločenstva, týkajúcich sa liekov na humánne použitie (Ú. v. EÚ L 136, 30.4.2004, s. 34),

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2004/24/ES z 31. marca 2004, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2001/83/ES ustanovujúca zákonník Spoločenstva o liekoch na humánne použitie o tradičné rastlinné lieky (Ú. v. EÚ L 136, 30.4.2004, s. 85),

smernicou Komisie 2003/63/ES z 25. júna 2003, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/83/ES, ktorou sa ustanovuje zákonník Spoločenstva o humánnych liekoch (Ú. v. EÚ L 159, 27.6.2003, s. 46), a

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002/98/ES z 27. januára 2003, ktorou sa stanovujú normy kvality a bezpečnosti pre odber, skúšanie, spracovanie, uskladňovanie a distribúciu ľudskej krvi a zložiek krvi a ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2001/83/ES (Ú. v. EÚ L 33, 8.2.2003, s. 30).

2.

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 z 31. marca 2004, ktorým sa stanovujú postupy Spoločenstva pri povoľovaní liekov na humánne použitie a na veterinárne použitie a pri vykonávaní dozoru nad týmito liekmi a ktorým sa zriaďuje Európska agentúra pre lieky, zmenené:

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1027/2012 z 25. októbra 2012, pokiaľ ide o dohľad nad liekmi (Ú. v. EÚ L 316, 14.11.2012, s. 38),

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1235/2010 z 15. decembra 2010, ktorým sa mení a dopĺňa, pokiaľ ide o dohľad nad liekmi na humánne použitie, nariadenie (ES) č. 726/2004, ktorým sa stanovujú postupy Spoločenstva pri povoľovaní liekov na humánne použitie a na veterinárne použitie a pri vykonávaní dozoru nad týmito liekmi a ktorým sa zriaďuje Európska agentúra pre lieky, a nariadenie (ES) č. 1394/2007 o liekoch na inovatívnu liečbu (Ú. v. EÚ L 348, 31.12.2010, s. 1),

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 470/2009 zo 6. mája 2009 o stanovení postupov Spoločenstva na určenie limitov rezíduí farmakologicky účinných látok v potravinách živočíšneho pôvodu, o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 2377/90 a o zmene a doplnení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/82/ES a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 (Ú. v. EÚ L 152, 16.6.2009, s. 11),

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 219/2009 z 11. marca 2009 o prispôsobení určitých nástrojov, na ktoré sa vzťahuje postup uvedený v článku 251 zmluvy, rozhodnutiu Rady 1999/468/ES, pokiaľ ide o regulačný postup s kontrolou – Prispôsobenie právnych aktov regulačnému postupu s kontrolou – druhá časť (Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2009, s. 109),

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1394/2007 z 13. novembra 2007 o liekoch na inovatívnu liečbu, ktorým sa mení a dopĺňa smernica 2001/83/ES a nariadenie (ES) č. 726/2004 (Ú. v. EÚ L 324, 10.12.2007, s. 121), a

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1901/2006 z 12. decembra 2006 o liekoch na pediatrické použitie, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1768/92, smernica 2001/20/ES, smernica 2001/83/ES a nariadenie (ES) č. 726/2004 (Ú. v. EÚ L 378, 27.12.2006, s. 1).

3.

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/82/ES zo 6. novembra 2001, ktorou sa ustanovuje Zákonník Spoločenstva o veterinárnych liekoch, zmenená:

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 596/2009 z 18. júna 2009 o prispôsobení určitých nástrojov, na ktoré sa vzťahuje postup uvedený v článku 251 zmluvy, rozhodnutiu Rady 1999/468/ES, pokiaľ ide o regulačný postup s kontrolou – Prispôsobenie právnych aktov regulačnému postupu s kontrolou – štvrtá časť (Ú. v. EÚ L 188, 18.7.2009, s. 14),

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/53/ES z 18. júna 2009, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2001/82/ES a smernica 2001/83/ES, pokiaľ ide o zmeny podmienok povolení na uvedenie na trh pre lieky (Ú. v. EÚ L 168, 30.6.2009, s. 33),

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 470/2009 zo 6. mája 2009 o stanovení postupov Spoločenstva na určenie limitov rezíduí farmakologicky účinných látok v potravinách živočíšneho pôvodu, o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 2377/90 a o zmene a doplnení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/82/ES a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 (Ú. v. EÚ L 152, 16.6.2009, s. 11), a

smernicou Komisie 2009/9/ES z 10. februára 2009, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/82/ES, ktorou sa ustanovuje Zákonník Spoločenstva o veterinárnych liekoch (Ú. v. EÚ L 44, 14.2.2009, s. 10),

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2004/28/ES z 31. marca 2004, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2001/82/ES o právnych predpisoch Spoločenstva týkajúcich sa veterinárnych liekov (Ú. v. EÚ L 136, 30.4.2004, s. 58).

4.

Nariadenie Rady (ES) č. 297/95 z 10. februára 1995 o poplatkoch splatných Európskej agentúre pre hodnotenie liekov, zmenené:

nariadením Rady (ES) č. 2743/98 zo 14. decembra 1998 (Ú. v. ES L 345, 19.12.1998, s. 3),

nariadením Komisie (ES) č. 494/2003 z 18. marca 2003 (Ú. v. EÚ L 73, 19.3.2003, s. 6),

nariadením Rady (ES) č. 1905/2005 zo 14. novembra 2005 (Ú. v. EÚ L 304, 23.11.2005, s. 1),

nariadením Komisie (ES) č. 312/2008 z 3. apríla 2008 (Ú. v. EÚ L 93, 4.4.2008, s. 8),

nariadením Komisie (ES) č. 249/2009 z 23. marca 2009 (Ú. v. EÚ L 79, 25.3.2009, s. 34),

nariadením Komisie (EÚ) č. 261/2010 z 25. marca 2010 (Ú. v. EÚ L 80, 26.3.2010, s. 36),

nariadením Komisie (EÚ) č. 301/2011 z 28. marca 2011 (Ú. v. EÚ L 81, 29.3.2011, s. 5),

nariadením Komisie (EÚ) č. 273/2012 z 27. marca 2012 (Ú. v. EÚ L 90, 28.3.2012, s. 11) a

nariadením Komisie (EÚ) č. 220/2013 z 13. marca 2013 (Ú. v. EÚ L 70, 14.3.2013, s. 1).

5.

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 470/2009 zo 6. mája 2009 o stanovení postupov Spoločenstva na určenie limitov rezíduí farmakologicky účinných látok v potravinách živočíšneho pôvodu, o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 2377/90 a o zmene a doplnení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/82/ES a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 (Ú. v. EÚ L 152, 16.6.2009, s. 11).

6.

Nariadenie Komisie (ES) č. 668/2009 z 24. júla 2009, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1394/2007, pokiaľ ide o hodnotenie a certifikáciu údajov o kvalite a neklinických údajov týkajúcich sa liekov na inovatívnu liečbu vyvinutých mikropodnikmi a malými a strednými podnikmi (Ú. v. EÚ L 194, 25.7.2009, s. 7).

7.

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 37/2010 z 22. decembra 2009 o farmakologicky účinných látkach a ich klasifikácii, pokiaľ ide o maximálne limity rezíduí v potravinách živočíšneho pôvodu, zmenené:

nariadením Komisie (EÚ) č. 758/2010 z 24. augusta 2010 (Ú. v. EÚ L 223, 25.8.2010, s. 37),

nariadením Komisie (EÚ) č. 759/2010 z 24. augusta 2010 (Ú. v. EÚ L 223, 25.8.2010, s. 39),

nariadením Komisie (EÚ) č. 761/2010 z 25. augusta 2010 (Ú. v. EÚ L 224, 26.8.2010, s. 1),

nariadením Komisie (EÚ) č. 890/2010 z 8. októbra 2010 (Ú. v. EÚ L 266, 9.10.2010, s. 1),

nariadením Komisie (EÚ) č. 914/2010 z 12. októbra 2010 (Ú. v. EÚ L 269, 13.10.2010, s. 5),

nariadením Komisie (EÚ) č. 362/2011 z 13. apríla 2011 (Ú. v. EÚ L 100, 14.4.2011, s. 26),

nariadením Komisie (EÚ) č. 363/2011 z 13. apríla 2011 (Ú. v. EÚ L 100, 14.4.2011, s. 28),

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 84/2012 z 1. februára 2012 (Ú. v. EÚ L 30, 2.2.2012, s. 1),

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 85/2012 z 1. februára 2012 (Ú. v. EÚ L 30, 2.2.2012, s. 4),

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 86/2012 z 1. februára 2012 (Ú. v. EÚ L 30, 2.2.2012, s. 6),

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 107/2012 z 8. februára 2012 (Ú. v. EÚ L 36, 9.2.2012, s. 25),

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 122/2012 z 13. februára 2012 (Ú. v. EÚ L 40, 14.2.2012, s. 2),

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 123/2012 z 13. februára 2012 (Ú. v. EÚ L 40, 14.2.2012, s. 4),

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 201/2012 z 8. marca 2012 (Ú. v. EÚ L 71, 9.3.2012, s. 37),

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 202/2012 z 8. marca 2012 (Ú. v. EÚ L 71, 9.3.2012, s. 40),

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 221/2012 zo 14. marca 2012 (Ú. v. EÚ L 75, 15.3.2012, s. 7),

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 222/2012 zo 14. marca 2012 (Ú. v. EÚ L 75, 15.3.2012, s. 10),

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 436/2012 z 23. mája 2012 (Ú. v. EÚ L 134, 24.5.2012, s. 10),

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 466/2012 z 1. júna 2012 (Ú. v. EÚ L 143, 2.6.2012, s. 2),

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1161/2012 zo 7. decembra 2012 (Ú. v. EÚ L 336, 8.12.2012, s. 14),

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1186/2012 z 11. decembra 2012 (Ú. v. EÚ L 338, 12.12.2012, s. 20),

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1191/2012 z 12. decembra 2012 (Ú. v. EÚ L 340, 13.12.2012, s. 35),

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 59/2013 z 23. januára 2013 (Ú. v. EÚ L 21, 24.1.2013, s. 21),

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 115/2013 z 8. februára 2013 (Ú. v. EÚ L 38, 9.2.2013, s. 11),

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 116/2013 z 8. februára 2013 (Ú. v. EÚ L 38, 9.2.2013, s. 14),

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 394/2013 z 29. apríla 2013 (Ú. v. EÚ L 118, 30.4.2013, s. 17) a

vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 406/2013 z 2. mája 2013 (Ú. v. EÚ L 121, 3.5.2013, s. 42).

8.

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 488/2012 z 8. júna 2012, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 658/2007 o peňažných pokutách za porušenie niektorých povinností v súvislosti s povoleniami na uvedenie na trh podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 (Ú. v. EÚ L 150, 9.6.2012, s. 68).

9.

Nariadenie Komisie (ES) č. 1234/2008 z 24. novembra 2008 o preskúmaní zmien podmienok v povolení na uvedenie humánnych liekov a veterinárnych liekov na trhzmenené nariadením Komisie (EÚ) č. 712/2012 z 3. augusta 2012, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1234/2008 o preskúmaní zmien podmienok v povolení na uvedenie humánnych liekov a veterinárnych liekov na trh (Ú. v. EÚ L 209, 4.8.2012, s. 4).

10.

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 198/2013 zo 7. marca 2013 o výbere symbolu na identifikáciu humánnych liekov, ktoré sú predmetom ďalšieho monitorovania (Ú. v. EÚ L 65, 8.3.2013, s. 17).

11.

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 469/2009 zo 6. mája 2009 o dodatkovom ochrannom osvedčení pre liečivá (Ú. v. EÚ L 152, 16.6.2009, s. 1).

12.

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/35/ES z 23. apríla 2009 o farbivách, ktoré sa môžu pridávať do liekov (Ú. v. EÚ L 109, 30.4.2009, s. 10).

13.

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1394/2007 z 13. novembra 2007 o liekoch na inovatívnu liečbu, ktorým sa mení a dopĺňa smernica 2001/83/ES a nariadenie (ES) č. 726/2004 (Ú. v. EÚ L 324, 10.12.2007, s. 121), zmenené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1235/2010 z 15. decembra 2010 (Ú. v. EÚ L 348, 31.12.2010, s. 1).

14.

Nariadenie Komisie (ES) č. 658/2007 zo 14. júna 2007 o peňažných pokutách za porušenie niektorých povinností v súvislosti s povoleniami na uvedenie na trh podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 (Ú. v. EÚ L 155, 15.6.2007, s. 10).

15.

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1901/2006 z 12. decembra 2006 o liekoch na pediatrické použitie, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1768/92, smernica 2001/20/ES, smernica 2001/83/ES a nariadenie (ES) č. 726/2004 (Ú. v. EÚ L 378, 27.12.2006, s. 1), zmenené:

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 469/2009 zo 6. mája 2009 (Ú. v. EÚ L 152, 16.6.2009, s. 1) a

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1902/2006 z 20. decembra 2006 (Ú. v. EÚ L 378, 27.12.2006, s. 20).

16.

Nariadenie Komisie (ES) č. 507/2006 z 29. marca 2006 o podmienečnom povolení uviesť na trh lieky humánnej medicíny, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 (Ú. v. EÚ L 92, 30.3.2006, s. 6).

17.

Nariadenie Komisie (ES) č. 2049/2005 z 15. decembra 2005, ktorým sa v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 ustanovujú pre mikropodniky, malé a stredné podniky pravidlá platenia poplatkov Európskej agentúre pre lieky a pre prijímanie jej administratívnej pomoci (Ú. v. EÚ L 329, 16.12.2005, s. 4).

18.

Smernica Komisie 2005/28/ES z 8. apríla 2005, ktorou sa ustanovujú zásady a podrobné usmernenia pre správnu klinickú prax týkajúcu sa skúmaných liekov humánnej medicíny, ako aj požiadavky na povolenie výroby alebo dovozu takýchto liekov (Ú. v. EÚ L 91, 9.4.2005, s. 13).

19.

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/10/ES z 11. februára 2004 o zosúlaďovaní zákonov, predpisov a správnych opatrení uplatňovaných na zásady správnej laboratórnej praxe a overovanie ich uplatňovania pri testoch chemických látok (Ú. v. EÚ L 50, 20.2.2004, s. 44), zmenená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 219/2009 z 11. marca 2009 (Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2009, s. 109).

20.

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/9/ES z 11. februára 2004 o inšpekcii a overovaní správnej laboratórnej praxe (SLP) (Ú. v. EÚ L 50, 20.2.2004, s. 28), zmenená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 219/2009 z 11. marca 2009 (Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2009, s. 109).

21.

Smernica Komisie 2003/94/ES z 8. októbra 2003, ktorou sa ustanovujú zásady a metodické pokyny správnej výrobnej praxe týkajúcej sa liekov na humánne použitie a skúšaných liekov na humánne použitie (Ú. v. EÚ L 262, 14.10.2003, s. 22).

22.

Nariadenie Rady (ES) č. 953/2003 z 26. mája 2003 o zabránení obchodnej diverzie určených základných liekov do Európskej únie (Ú. v. EÚ L 135, 3.6.2003, s. 5), zmenené:

nariadením Komisie (ES) č. 1876/2004 z 28. októbra 2004 (Ú. v. EÚ L 326, 29.10.2004, s. 22) a

nariadením Komisie (ES) č. 1662/2005 z 11. októbra 2005 (Ú. v. EÚ L 267, 12.10.2005, s. 19).

23.

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 141/2000 zo 16. decembra 1999 o liekoch na ojedinelé ochorenia (Ú. v. ES L 18, 22.1.2000, s. 1), zmenené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 596/2009 z 18. júna 2009 (Ú. v. EÚ L 188, 18.7.2009, s. 14).

24.

Smernica Komisie 91/412/EHS z 23. júla 1991, ktorou sa ustanovujú zásady a pokyny týkajúce sa správnej výrobnej praxe veterinárnych liečiv (Ú. v. ES L 228, 17.8.1991, s. 70).

25.

Smernica Rady 89/105/EHS z 21. decembra 1988 o transparentnosti opatrení upravujúcich stanovovanie cien humánnych liekov a ich zaraďovanie do vnútroštátnych systémov zdravotného poistenia (Ú. v. ES L 40, 11.2.1989, s. 8).

26.

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/20/ES zo 4. apríla 2001 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov týkajúcich sa uplatňovania dobrej klinickej praxe počas klinických pokusov s humánnymi liekmi (Ú. v. ES L 121, 1.5.2001, s. 34), zmenená:

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1901/2006 z 12. decembra 2006 (Ú. v. EÚ L 378, 27.12.2006, s. 1) a

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 596/2009 z 18. júna 2009 (Ú. v. EÚ L 188, 18.7.2009, s. 14).

27.

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/98/ES z 27. januára 2003, ktorou sa stanovujú normy kvality a bezpečnosti pre odber, skúšanie, spracovanie, uskladňovanie a distribúciu ľudskej krvi a zložiek krvi a ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2001/83/ES (Ú. v. EÚ L 33, 8.2.2003, s. 30) (len pokiaľ ide o pokiaľ sa uplatňuje na odber a skúšanie krvi a zložiek krvi používaných ako vstupné suroviny na výrobu liekov).

28.

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/23/ES z 31. marca 2004 ustanovujúca normy kvality a bezpečnosti pri darovaní, odoberaní, testovaní, spracovávaní, konzervovaní, skladovaní a distribúcii ľudských tkanív a buniek (Ú. v. EÚ L 102, 7.4.2004, s. 48) (len pokiaľ ide o pokiaľ sa uplatňuje na odoberanie, darovanie, kódovanie a testovanie tkanív a buniek, ako aj kódovanie darcovstiev a ich balení používaných ako vstupné suroviny na výrobu liekov na inovatívnu liečbu, ako sa uvádza v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1394/2007).

II.   KOZMETICKÉ VÝROBKY

AKTY, NA KTORÉ SA ODKAZUJE

1.

Smernica Rady 76/768/EHS z 27. júla 1976 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa kozmetických výrobkov (Ú. v. ES L 262, 27.9.1976, s. 169), zmenená:

smernicou Rady 79/661/EHS z 24. júla 1979 (Ú. v. ES L 192, 31.7.1979, s. 35),

smernicou Komisie 82/147/EHS z 11. februára 1982 (Ú. v. ES L 63, 6.3.1982, s. 26),

smernicou Rady 82/368/EHS zo 17. mája 1982 (Ú. v. ES L 167, 15.6.1982, s. 1),

smernicou Komisie 83/191/EHS z 30. marca 1983 (Ú. v. ES L 109, 26.4.1983, s. 25),

smernicou Komisie 83/341/EHS z 29. júna 1983 (Ú. v. ES L 188, 13.7.1983, s. 15),

smernicou Komisie 83/496/EHS z 22. septembra 1983 (Ú. v. ES L 275, 8.10.1983, s. 20),

smernicou Rady 83/574/EHS z 26. októbra 1983 (Ú. v. ES L 332, 28.11.1983, s. 38),

smernicou Komisie 84/415/EHS z 18. júla 1984 (Ú. v. ES L 228, 25.8.1984, s. 31),

smernicou Komisie 85/391/EHS zo 16. júla 1985 (Ú. v. ES L 224, 22.8.1985, s. 40),

smernicou Komisie 86/179/EHS z 28. februára 1986 (Ú. v. ES L 138, 24.5.1986, s. 40),

smernicou Komisie 86/199/EHS z 26. marca 1986 (Ú. v. ES L 149, 3.6.1986, s. 38),

smernicou Komisie 87/137/EHS z 2. februára 1987 (Ú. v. ES L 56, 26.2.1987, s. 20),

smernicou Komisie 88/233/EHS z 2. marca 1988 (Ú. v. ES L 105, 26.4.1988, s. 11),

smernicou Rady 88/667/EHS z 21. decembra 1988 (Ú. v. ES L 382, 31.12.1988, s. 46),

smernicou Komisie 89/174/EHS z 21. februára 1989 (Ú. v. ES L 64, 8.3.1989, s. 10),

smernicou Rady 89/679/EHS z 21. decembra 1989 (Ú. v. ES L 398, 30.12.1989, s. 25),

smernicou Komisie 90/121/EHS z 20. februára 1990 (Ú. v. ES L 71, 17.3.1990, s. 40),

smernicou Komisie 91/184/EHS z 12. marca 1991 (Ú. v. ES L 91, 12.4.1991, s. 59),

smernicou Komisie 92/8/EHS z 18. februára 1992 (Ú. v. ES L 70, 17.3.1992, s. 23),

smernicou Komisie 92/86/EHS z 21. októbra 1992 (Ú. v. ES L 325, 11.11.1992, s. 18),

smernicou Rady 93/35/EHS zo 14. júna 1993 (Ú. v. ES L 151, 23.6.1993, s. 32),

smernicou Komisie 93/47/EHS z 22. júna 1993 (Ú. v. ES L 203, 13.8.1993, s. 24),

smernicou Komisie 94/32/ES z 29. júna 1994 (Ú. v. ES L 181, 15.7.1994, s. 31),

smernicou Komisie 95/34/ES z 10. júla 1995 (Ú. v. ES L 167, 18.7.1995, s. 19),

smernicou Komisie 96/41/ES z 25. júna 1996 (Ú. v. ES L 198, 8.8.1996, s. 36),

smernicou Komisie 97/1/ES z 10. januára 1997 (Ú. v. ES L 16, 18.1.1997, s. 85),

smernicou Komisie 97/18/ES zo 17. apríla 1997 (Ú. v. ES L 114, 1.5.1997, s. 43),

smernicou Komisie 97/45/ES zo 14. júla 1997 (Ú. v. ES L 196, 24.7.1997, s. 77),

smernicou Komisie 98/16/ES z 5. marca 1998 (Ú. v. ES L 77, 14.3.1998, s. 44),

smernicou Komisie 98/62/ES z 3. septembra 1998 (Ú. v. ES L 253, 15.9.1998, s. 20),

smernicou Komisie 2000/6/ES z 29. februára 2000 (Ú. v. ES L 56, 1.3.2000, s. 42),

smernicou Komisie 2000/11/ES z 10. marca 2000 (Ú. v. ES L 65, 14.3.2000, s. 22),

smernicou Komisie 2000/41/ES z 19. júna 2000 (Ú. v. ES L 145, 20.6.2000, s. 25),

smernicou Komisie 2002/34/ES z 15. apríla 2002 (Ú. v. ES L 102, 18.4.2002, s. 19),

smernicou Komisie 2003/1/ES zo 6. januára 2003 (Ú. v. ES L 5, 10.1.2003, s. 14),

smernicou Komisie 2003/16/ES z 19. februára 2003 (Ú. v. EÚ L 46, 20.2.2003, s. 24),

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2003/15/ES z 27. februára 2003 (Ú. v. EÚ L 66, 11.3.2003, s. 26),

smernicou Komisie 2003/80/ES z 5. septembra 2003 (Ú. v. EÚ L 224, 6.9.2003, s. 27),

smernicou Komisie 2003/83/ES z 24. septembra 2003 (Ú. v. EÚ L 238, 25.9.2003, s. 23),

smernicou Komisie 2004/87/ES zo 7. septembra 2004 (Ú. v. EÚ L 287, 8.9.2004, s. 4),

smernicou Komisie 2004/88/ES zo 7. septembra 2004 (Ú. v. EÚ L 287, 8.9.2004, s. 5),

smernicou Komisie 2004/94/ES z 15. septembra 2004 (Ú. v. EÚ L 294, 17.9.2004, s. 28),

smernicou Komisie 2004/93/ES z 21. septembra 2004 (Ú. v. EÚ L 300, 25.9.2004, s. 13),

smernicou Komisie 2005/9/ES z 28. januára 2005 (Ú. v. EÚ L 27, 29.1.2005, s. 46),

smernicou Komisie 2005/42/ES z 20. júna 2005 (Ú. v. EÚ L 158, 21.6.2005, s. 17),

smernicou Komisie 2005/52/ES z 9. septembra 2005 (Ú. v. EÚ L 234, 10.9.2005, s. 9),

smernicou Komisie 2005/80/ES z 21. novembra 2005 (Ú. v. EÚ L 303, 22.11.2005, s. 32),

smernicou Komisie 2006/65/ES z 19. júla 2006 (Ú. v. EÚ L 198, 20.7.2006, s. 11),

smernicou Komisie 2006/78/ES z 29. septembra 2006 (Ú. v. EÚ L 271, 30.9.2006, s. 56),

smernicou Komisie 2007/1/ES z 29. januára 2007 (Ú. v. EÚ L 25, 1.2.2007, s. 9),

smernicou Komisie 2007/17/ES z 22. marca 2007 (Ú. v. EÚ L 82, 23.3.2007, s. 27),

smernicou Komisie 2007/22/ES zo 17. apríla 2007 (Ú. v. EÚ L 101, 18.4.2007, s. 11),

smernicou Komisie 2007/53/ES z 29. augusta 2007 (Ú. v. EÚ L 226, 30.8.2007, s. 19),

smernicou Komisie 2007/54/ES z 29. augusta 2007 (Ú. v. EÚ L 226, 30.8.2007, s. 21),

smernicou Komisie 2007/67/ES z 22. novembra 2007 (Ú. v. EÚ L 305, 23.11.2007, s. 22),

smernicou Komisie 2008/14/ES z 15. februára 2008 (Ú. v. EÚ L 42, 16.2.2008, s. 43),

smernicou Komisie 2008/42/ES z 3. apríla 2008 (Ú. v. EÚ L 93, 4.4.2008, s. 13),

smernicou Komisie 2008/88/ES z 23. septembra 2008 (Ú. v. EÚ L 256, 24.9.2008, s. 12),

smernicou Komisie 2008/123/ES z 18. decembra 2008 (Ú. v. EÚ L 340, 19.12.2008, s. 71),

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2008/112/ES zo 16. decembra 2008 (Ú. v. EÚ L 345, 23.12.2008, s. 68),

smernicou Komisie 2009/6/ES zo 4. februára 2009 (Ú. v. EÚ L 36, 5.2.2009, s. 15),

smernicou Komisie 2009/36/ES zo 16. apríla 2009 (Ú. v. EÚ L 98, 17.4.2009, s. 31),

smernicou Komisie 2009/129/ES z 9. októbra 2009 (Ú. v. EÚ L 267, 10.10.2009, s. 18),

smernicou Komisie 2009/130/ES z 12. októbra 2009 (Ú. v. EÚ L 268, 13.10.2009, s. 5),

smernicou Komisie 2009/134/ES z 28. októbra 2009 (Ú. v. EÚ L 282, 29.10.2009, s. 15),

smernicou Komisie 2009/159/EÚ zo 16. decembra 2009 (Ú. v. EÚ L 336, 18.12.2009, s. 29),

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 z 30. novembra 2009 (Ú. v. EÚ L 342, 22.12.2009, s. 59),

smernicou Komisie 2009/164/EÚ z 22. decembra 2009 (Ú. v. EÚ L 344, 23.12.2009, s. 41),

smernicou Komisie 2010/3/EÚ z 1. februára 2010 (Ú. v. EÚ L 29, 2.2.2010, s. 5),

smernicou Komisie 2010/4/EÚ z 8. februára 2010 (Ú. v. EÚ L 36, 9.2.2010, s. 21),

smernicou Komisie 2011/59/EÚ z 13. mája 2011 (Ú. v. EÚ L 125, 14.5.2011, s. 17),

smernicou Rady 2011/84/EÚ z 20. septembra 2011 (Ú. v. EÚ L 283, 29.10.2011, s. 36) a

vykonávacou smernicou Komisie 2012/21/EÚ z 2. augusta 2012 (Ú. v. EÚ L 208, 3.8.2012, s. 8).

Smernica 76/768/EHS sa zruší s účinnosťou od 11. júla 2013 a bude nahradená: nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 z 30. novembra 2009 o kozmetických výrobkoch (Ú. v. EÚ L 342, 22.12.2009, s. 59).

2.

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 z 30. novembra 2009 o kozmetických výrobkoch (Ú. v. EÚ L 342, 22.12.2009, s. 59), zmenené:

nariadením Komisie (EÚ) č. 344/2013 zo 4. apríla 2013, ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy II, III, V a VI k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 o kozmetických výrobkoch (Ú. v. EÚ L 114, 25.4.2013, s. 1), a

nariadením Komisie (EÚ) č. 483/2013 z 24. mája 2013, ktorým sa mení a dopĺňa príloha III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 o kozmetických výrobkoch (Ú. v. EÚ L 139, 25.5.2013, s. 8).

3.

Smernica Komisie 80/1335/EHS z 22. decembra 1980 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa metód analýzy potrebných na kontrolu zloženia kozmetických výrobkov (Ú. v. ES L 383, 31.12.1980, s. 27), zmenená smernicou Komisie 87/143/EHS z 10. februára 1978 (Ú. v. ES L 57, 27.2.1987, s. 56).

4.

Smernica Komisie 82/434/EHS zo 14. mája 1982 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa metód analýzy potrebných na kontrolu zloženia kozmetických výrobkov (Ú. v. ES L 185, 30.6.1982, s. 1), zmenená smernicou Komisie 90/207/EHS zo 4. apríla 1990 (Ú. v. ES L 108, 28.4.1990, s. 92).

5.

Smernica Komisie 83/514/EHS z 27. septembra 1983 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa metód analýzy potrebných na kontrolu zloženia kozmetických výrobkov (Ú. v. ES L 291, 24.10.1983, s. 9).

6.

Smernica Komisie 85/490/EHS z 11. októbra 1985 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa metód analýzy potrebných na kontrolu zloženia kozmetických výrobkov (Ú. v. ES L 295, 7.11.1985, s. 30).

7.

Smernica Komisie 93/73/EHS z 9. septembra 1993 o metódach analýzy, ktoré sú potrebné na kontrolu zloženia kozmetických výrobkov (Ú. v. ES L 231, 14.9.1993, s. 34).

8.

Smernica Komisie 95/17/ES z 19. júna 1995, ktorou sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania smernice Rady 76/768/EHS, pokiaľ ide o neuvedenie jednej alebo viacerých zložiek v zozname, ktorým sa označujú kozmetické výrobky (Ú. v. ES L 140, 23.6.1995, s. 26), zmenená:

smernicou Komisie 2006/81/ES z 23. októbra 2006 (Ú. v. EÚ L 362, 20.12.2006, s. 92) a

Aktom o podmienkach pristúpenia Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky a o úpravách zmlúv, na ktorých je založená Európska únia (Ú. v. EÚ L 236, 23.9.2003, s. 33).

Smernica Komisie 95/17/ES sa zruší s účinnosťou od 11. júla 2013.

9.

Smernica Komisie 95/32/ES zo 7. júla 1995 vzťahujúca sa na metódy analýzy potrebné na kontrolu zloženia kozmetických výrobkov (Ú. v. ES L 178, 28.7.1995, s. 20).

10.

Smernica Komisie 96/45/ES z 2. júla 1996 vzťahujúca sa na metódy analýzy potrebné na kontrolu zloženia kozmetických výrobkov (Ú. v. ES L 213, 22.8.1996, s. 8).

11.

Rozhodnutie Komisie 96/335/ES z 8. mája 1996, ktorým sa ustanovuje súpis a spoločná nomenklatúra zloženia kozmetických výrobkov (Ú. v. ES L 132, 1.6.1996, s. 1), zmenené rozhodnutím Komisie 2006/257/ES, (Ú. v. EÚ L 97, 5.4.2006, s. 1).

III.   ZDRAVOTNÍCKE POMÔCKY

AKTY, NA KTORÉ SA ODKAZUJE

1.

Smernica Rady 90/385/EHS z 20. júna 1990 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o aktívnych implantovateľných zdravotníckych pomôckach (Ú. v. ES L 189, 20.7.1990, s. 17), zmenená:

smernicou Rady 93/42/EHS zo 14. júna 1993 (Ú. v. ES L 169, 12.7.1993, s. 1),

smernicou Rady 93/68/EHS z 22. júla 1993 (Ú. v. ES L 220, 30.8.1993, s. 1),

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 z 29. septembra 2003 (Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1) a

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2007/47/ES z 5. septembra 2007 (Ú. v. EÚ L 247, 21.9.2007, s. 21).

2.

Smernica Rady 93/42/EHS zo 14. júna 1993 o zdravotníckych pomôckach (Ú. v. ES L 169, 12.7.1993, s. 1), zmenená:

smernicou Európskeho Parlamentu a Rady 98/79/ES z 27. októbra 1998 o diagnostických zdravotných pomôckach in vitro (Ú. v. ES L 331, 7.12.1998, s. 1),

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2000/70/ES zo 16. novembra 2000, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 93/42/EHS, pokiaľ ide o zdravotnícke pomôcky, ku ktorým patria stabilizované deriváty ľudskej krvi alebo plazmy (Ú. v. ES L 313, 13.12.2000, s. 22),

smernicou Európskeho Parlamentu a Rady 2001/104/ES zo 7. decembra 2001, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 93/42/EHS o zdravotníckych pomôckach (Ú. v. ES L 6, 10.1.2002, s. 50),

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 z 29. septembra 2003 (Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1) a

smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2007/47/ES z 5. septembra 2007 (Ú. v. EÚ L 247, 21.9.2007, s. 21).

3.

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/79/ES z 27. októbra 1998 o diagnostických zdravotných pomôckach in vitro (Ú. v. ES L 331, 7.12.1998, s. 1), zmenená:

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 z 29. septembra 2003 (Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1),

nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 596/2009 z 18. júna 2009 (Ú. v. EÚ L 188, 18.7.2009, s. 14) a

smernicou Komisie 2011/100/EÚ z 20. decembra 2011 (Ú. v. EÚ L 341, 22.12.2011, s. 50).

4.

Rozhodnutie Komisie 2002/364/ES zo 7. mája 2002 o spoločných technických špecifikáciách diagnostických zdravotníckych pomôcok in vitro (Ú. v. ES L 131, 16.5.2002, s. 17), zmenené:

rozhodnutím Komisie 2009/108/ES z 3. februára 2009 (Ú. v. EÚ L 39, 10.2.2009, s. 34),

rozhodnutím Komisie 2009/886/ES z 27. novembra 2009 (Ú. v. EÚ L 318, 4.12.2009, s. 25) a

rozhodnutím Komisie 2011/869/EÚ z 20. decembra 2011 (Ú. v. EÚ L 341, 22.12.2011, s. 63).

5.

Smernica Komisie 2003/12/ES z 3. februára 2003 o zmene zatriedenia hrudných implantátov v rámci smernice 93/42/EHS o zdravotníckych pomôckach (Ú. v. EÚ L 28, 4.2.2003, s. 43).

6.

Smernica Komisie 2003/32/ES z 23. apríla 2003, ktorou sa zavádzajú podrobné špecifikácie týkajúce sa požiadaviek stanovených v smernici Rady 93/42/EHS na zdravotnícke pomôcky vyrábané z tkanív živočíšneho pôvodu (Ú. v. EÚ L 105, 26.4.2003, s. 18).

7.

Smernica Komisie 2005/50/ES z 11. augusta 2005 o reklasifikácii protéz bedrového, kolenného a ramenného kĺbu v rámci smernice Rady 93/42/EHS týkajúcej sa zdravotníckych pomôcok (Ú. v. EÚ L 210, 12.8.2005, s. 41).

8.

Rozhodnutie Komisie 2010/227/EÚ z 19. apríla 2010 o Európskej databanke zdravotníckych pomôcok (Eudamed) (Ú. v. EÚ L 102, 23.4.2010, s. 45).

9.

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 207/2012 z 9. marca 2012 o elektronických pokynoch na používanie zdravotníckych pomôcok (Ú. v. EÚ L 72, 10.3.2012, s. 28).

10.

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 722/2012 z 8. augusta 2012 o osobitných požiadavkách týkajúcich sa požiadaviek stanovených v smerniciach Rady 90/385/EHS a 93/42/EHS na aktívne implantovateľné zdravotnícke pomôcky a na zdravotnícke pomôcky vyrábané z tkanív živočíšneho pôvodu (Ú. v. EÚ L 212, 9.8.2012, s. 3).“