ISSN 1977-0790

doi:10.3000/19770790.L_2013.200.slk

Úradný vestník

Európskej únie

L 200

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Ročník 56
25. júla 2013


Obsah

 

II   Nelegislatívne akty

Strana

 

 

NARIADENIA

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 704/2013 z 23. júla 2013 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

1

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 705/2013 z 23. júla 2013 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

4

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 706/2013 z 23. júla 2013 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

6

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 707/2013 z 23. júla 2013 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

8

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 708/2013 z 23. júla 2013 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

10

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 709/2013 z 24. júla 2013, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 717/2010 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

12

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 710/2013 z 24. júla 2013 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

14

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 711/2013 z 24. júla 2013 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

16

 

 

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 712/2013 z 24. júla 2013, ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny

18

 

 

 

*

Oznam pre čitateľov – Nariadenie Rady (EÚ) č. 216/2013 zo 7. marca 2013 o elektronickom uverejňovaní Úradného vestníka Európskej únie (pozri vnútornú stranu zadnej obálky)

s3

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


II Nelegislatívne akty

NARIADENIA

25.7.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 200/1


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 704/2013

z 23. júla 2013

o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 1 písm. a),

keďže:

(1)

S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry, ktorá tvorí prílohu k nariadeniu (EHS) č. 2658/87, je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatriedenia tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu.

(2)

V nariadení (EHS) č. 2658/87 sa stanovili všeobecné pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry. Tieto pravidlá sa takisto uplatňujú na akúkoľvek inú nomenklatúru, ktorá sa na kombinovanej nomenklatúre celkovo alebo čiastočne zakladá alebo ktorá k nej pridáva akékoľvek ďalšie rozdelenie a ktorá je ustanovená v osobitných ustanoveniach Únie s ohľadom na uplatňovanie colných a iných opatrení vzťahujúcich sa na obchod s tovarom.

(3)

Podľa uvedených všeobecných pravidiel by sa tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe mal zatriediť pod číselný znak KN uvedený v stĺpci 2 na základe dôvodov uvedených v stĺpci 3 danej tabuľky.

(4)

Je vhodné ustanoviť, aby sa držiteľ záväznej informácie o nomenklatúrnom zatriedení, ktorú vydali colné orgány členských štátov s ohľadom na zatriedenie tovaru podľa kombinovanej nomenklatúry, ale ktorá nie je v súlade s týmto nariadením, mohol na túto informáciu aj naďalej odvolávať počas troch mesiacov podľa článku 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (2).

(5)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe sa zatriedi v rámci kombinovanej nomenklatúry podľa číselného znaku KN uvedeného v stĺpci 2 tejto tabuľky.

Článok 2

Na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydané colnými orgánmi členských štátov, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, sa možno odvolávať naďalej po dobu troch mesiacov podľa článku 12 odseku 6 nariadenia (EHS) č. 2913/92.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 23. júla 2013

Za Komisiu v mene predsedu

Algirdas ŠEMETA

člen Komisie


(1)   Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)   Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.


PRÍLOHA

Opis tovaru

Zatriedenie

(číselný znak KN)

Odôvodnenie

(1)

(2)

(3)

1.

Elektronická riadiaca jednotka na pracovné napätie nepresahujúce 1 000  V (tzv. „riadiaci modul karosérie“ – „Body Control Module“), navrhnutá ako komponent elektronického riadiaceho systému motorového vozidla, s rozmermi približne 16 × 13 × 3 cm, ktorá je zložená z:

programovateľného pamäťového riadiaceho prvku s aktívnymi a pasívnymi prvkami, ako napríklad tranzistory, diódy, procesor, odpory, kondenzátory a induktory,

zabudovaného prijímača a pripojenej antény.

Jednotka prijíma signály z ručne ovládaných tlačidiel a snímačov (napríklad dažďových snímačov a fotosnímačov), spracováva ich a na základe toho riadi viacero zariadení vo vozidle, ako napríklad stierače predného skla, vyhrievanie okien, vnútorné osvetlenie, predné a zadné hmlové svetlá a denné stretávacie svetlá. Riadi aj aktiváciu signalizačných zariadení, ako napríklad upozornenie na zapnutie bezpečnostného pásu a upozornenie na prekročenie rýchlosti.

Prijíma signály z kľúča s diaľkovým ovládaním, ktorý umožňuje zamykanie alebo odomykanie dverí vozidla.

8537 10 99

Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1, 3(c) a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 2(f) k XVII. triede a znením číselných znakov KN 8537 , 8537 10 a 8537 10 99 .

Zatriedenie do položky 8512 je vylúčené, keďže jednotka neobsahuje žiadne vizuálne ani zvukové signalizačné zariadenie, ale takéto zariadenia iba aktivuje.

Zatriedenie do položky 9032 je tiež vylúčené, keďže jednotka neplní funkciu automatického riadenia elektrických alebo neelektrických veličín (pozri poznámku 7 k 90. kapitole).

Jednotka je určená na plnenie dvoch alebo viacerých doplnkových alebo alternatívnych funkcií, ktoré patria pod číselné znaky KN 8537 10 91 a 8537 10 99 . Plní funkciu programovateľného pamäťového riadiaceho prvku používaného na elektrické riadenie zariadení, ako napríklad stieračov predného skla a vyhrievania okien [pozri aj vysvetlivky k harmonizovanému systému k položke 8537 , bod (3) a vysvetlivky ku kombinovanej nomenklatúre k podpoložke 8537 10 91 ]. Plní tiež funkciu elektrického riadenia aktivácie signalizačných zariadení, ako napríklad upozornenie na zapnutie bezpečnostného pásu a upozornenie na prekročenie rýchlosti. Keďže obe funkcie sú rovnako dôležité pre fungovanie jednotky, nie je možné určiť hlavnú funkciu jednotky.

Jednotka sa preto má zatriediť pod číselný znak KN 8537 10 99 ako ostatné rozvádzače, rozvodné panely, ovládacie (dispečerské) stoly, pulty, skrine a ostatné základne na elektrické riadenie na napätie nepresahujúce 1 000  V.

2.

Elektronická riadiaca jednotka na pracovné napätie nepresahujúce 1 000  V (tzv. „automatická prevodovka“ – „Automatic transmission“), navrhnutá ako komponent elektronického riadiaceho systému motorového vozidla, s rozmermi približne 8 × 6 × 3 cm.

Pozostáva z riadiaceho prvku s aktívnymi a pasívnymi prvkami, ako napríklad tranzistory, diódy, procesor, odpory, kondenzátory a induktory. Riadiaci prvok nie je programovateľný.

Jednotka prijíma signály zo snímačov zaznamenávajúcich polohu radiacej páky, spracováva ich a na základe toho ovláda radenie príslušného prevodového stupňa automatickej prevodovky motorového vozidla.

8537 10 99

Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 2(f) k XVII. triede a znením číselných znakov KN 8537 , 8537 10 a 8537 10 99 .

Zatriedenie pod číselný znak KN 8537 10 91 je vylúčené, keďže jednotka sa používa iba na elektrické ovládanie radenia príslušného prevodového stupňa automatickej prevodovky motorového vozidla a riadiaci prvok nie je programovateľný.

Zatriedenie do položky 9032 je tiež vylúčené, keďže jednotka neplní funkciu automatického riadenia elektrických alebo neelektrických veličín (pozri poznámku 7 k 90. kapitole).

Jednotka sa preto má zatriediť pod číselný znak KN 8537 10 99 ako ostatné rozvádzače, rozvodné panely, ovládacie (dispečerské) stoly, pulty, skrine a ostatné základne na elektrické riadenie na napätie nepresahujúce 1 000  V.

3.

Elektronická riadiaca jednotka na pracovné napätie nepresahujúce 1 000  V (tzv. „inteligentný kľúč“ - „Smart Key“), navrhnutá ako komponent elektronického riadiaceho systému motorového vozidla, s rozmermi približne 15 × 12 × 4 cm, ktorá je zložená z:

programovateľného pamäťového riadiaceho prvku s aktívnymi a pasívnymi prvkami, ako napríklad tranzistory, diódy, procesor, odpory, kondenzátory a induktory,

zabudovaného prijímača na transpondérovú komunikáciu (lokalizáciu kľúča) medzi kľúčom a jednotkou.

Jednotka je pripojená na anténu, ktorá je zabudovaná do vozidla a umožňuje zistenie prítomnosti kľúča v blízkosti vozidla.

Jednotka prijíma signály z ručne ovládaných tlačidiel a z antény, spracováva ich a na základe toho riadi zariadenia, ako napríklad zamykanie a odomykanie dverí vozidla a štartovanie motora. Riadi aj aktiváciu signalizačných zariadení, ako napríklad riadiace funkcie pre prístup bez kľúča vrátane zvukovej signalizácie v prípade, keď je elektronický kľúč už mimo vozidla.

8537 10 99

Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1, 3(c) a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 2(f) k XVII. triede a znením číselných znakov KN 8537 , 8537 10 a 8537 10 99 .

Zatriedenie do položky 8512 je vylúčené, keďže jednotka neobsahuje žiadne vizuálne ani zvukové signalizačné zariadenie, ale takéto zariadenia iba aktivuje.

Zatriedenie do položky 9032 je tiež vylúčené, keďže jednotka neplní funkciu automatického riadenia elektrických alebo neelektrických veličín (pozri poznámku 7 k 90. kapitole).

Jednotka je určená na plnenie dvoch alebo viacerých doplnkových alebo alternatívnych funkcií, ktoré patria pod číselné znaky KN 8537 10 91 a 8537 10 99 . Plní funkciu programovateľného pamäťového riadiaceho prvku používaného na elektrické riadenie zariadení, ako napríklad zamykania a odomykania dverí vozidla a štartovanie motora [pozri aj vysvetlivky k harmonizovanému systému k položke 8537 , bod (3) a vysvetlivky ku kombinovanej nomenklatúre k podpoložke 8537 10 91 ]. Okrem toho plní tiež funkciu elektrického riadenia aktivácie signalizačných zariadení, ako napríklad riadiace funkcie pre prístup bez kľúča vrátane zvukovej signalizácie v prípade, keď je elektronický kľúč už mimo vozidla. Keďže obe funkcie sú rovnako dôležité pre fungovanie jednotky, nie je možné určiť hlavnú funkciu jednotky.

Jednotka sa preto má zatriediť pod číselný znak KN 8537 10 99 ako ostatné rozvádzače, rozvodné panely, ovládacie (dispečerské) stoly, pulty, skrine a ostatné základne na elektrické riadenie na napätie nepresahujúce 1 000  V.


25.7.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 200/4


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 705/2013

z 23. júla 2013

o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 1 písm. a),

keďže:

(1)

S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry, ktorá tvorí prílohu k nariadeniu (EHS) č. 2658/87, je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatriedenia tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu.

(2)

V nariadení (EHS) č. 2658/87 sa ustanovili všeobecné pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry. Tieto pravidlá sa takisto uplatňujú na akúkoľvek inú nomenklatúru, ktorá sa na kombinovanej nomenklatúre celkovo alebo čiastočne zakladá, alebo ktorá k nej pridáva akékoľvek ďalšie rozdelenie a ktorá je ustanovená v osobitných ustanoveniach Únie s ohľadom na uplatňovanie colných a iných opatrení vzťahujúcich sa na obchod s tovarom.

(3)

Podľa uvedených všeobecných pravidiel by sa tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe mal zatriediť pod číselný znak KN uvedený v stĺpci 2 na základe dôvodov uvedených v stĺpci 3 danej tabuľky.

(4)

Je potrebné umožniť, aby sa držiteľ záväznej informácie o nomenklatúrnom zatriedení, ktorú vydali colné orgány členských štátov v súvislosti so zatriedením tovaru podľa kombinovanej nomenklatúry, ale ktorá nie je v súlade s týmto nariadením, mohol na túto informáciu aj naďalej odvolávať počas troch mesiacov podľa článku 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (2).

(5)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe sa zatriedi v rámci kombinovanej nomenklatúry podľa číselného znaku KN uvedeného v stĺpci 2 tejto tabuľky.

Článok 2

Na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydané colnými orgánmi členských štátov, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, je možné odvolávať sa aj naďalej počas troch mesiacov podľa článku 12 ods. 6 nariadenia (EHS) č. 2913/92.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 23. júla 2013

Za Komisiu v mene predsedu

Algirdas ŠEMETA

člen Komisie


(1)   Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)   Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.


PRÍLOHA

Opis tovaru

Zatriedenie

(číselný znak KN)

Odôvodnenie

(1)

(2)

(3)

Ručné zariadenie (tzv. „mikrotelefón pre cestujúcich v lietadle“ – „Aircraft passenger handset“), pozostávajúce z riadiacej jednotky obsahujúcej mikrofón a reproduktor, rôzne tlačidlá na prednej a zadnej strane, displej, magnetický snímač kariet a zástrčku, na napätie nepresahujúce 1 000  V, s rozmermi približne 16 × 4 × 2,5 cm.

Zariadenie je určené na inštaláciu na sedadlo cestujúceho v lietadle, vykonávajúce tieto funkcie:

prepínať a ovládať rôzne externé zariadenia, napríklad audio/video zariadenia, hracie konzoly alebo iné služby na palube,

realizovať telefonické volania prostredníctvom verejnej komunikačnej siete na palube premenou nízkofrekvenčných impulzov na zvukové vlny a naopak,

snímať údaje z magnetických kariet.

Zariadenie sa nemôže priamo pripojiť ku komunikačnej sieti.

8537 10 99

Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 3 k XVI. triede a znením číselných znakov KN 8537 , 8537 10 a 8537 10 99 .

Zariadenie sa nemôže priamo pripojiť ku komunikačnej sieti. Zatriedenie do položky 8517 ako telefónna súprava alebo ostatné prístroje na prenos alebo príjem hlasu, obrazu alebo ostatných dát je preto vylúčené.

Zariadenie je zloženým prístrojom, ktorý tvoria prístroje zatriedené do rôznych položiek XVI. triedy. Na základe poznámky 3 k XVI. triede a vzhľadom na objektívne charakteristické vlastnosti výrobku sa za hlavnú funkciu prístroja považuje komponent, vykonávajúci funkciu elektrického riadenia, pretože sa používa hlavne na výber a ovládanie rôznych externých zariadení. Zatriedenie do položky 8471 ako snímač kariet alebo do položky 8518 ako mikrofón a reproduktor je preto vylúčené.

Výrobok sa preto má zatriediť pod číselný znak KN 8537 10 99 ako ostatné rozvádzače, rozvodné panely, ovládacie (dispečerské) stoly, pulty, skrine a ostatné základne na elektrické riadenie na napätie nepresahujúce 1 000  V.


25.7.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 200/6


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 706/2013

z 23. júla 2013

o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 1 písm. a),

keďže:

(1)

S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry, ktorá tvorí prílohu k nariadeniu (EHS) č. 2658/87, je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatriedenia tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu.

(2)

V nariadení (EHS) č. 2658/87 sa ustanovili všeobecné pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry. Tieto pravidlá sa takisto uplatňujú na akúkoľvek inú nomenklatúru, ktorá sa na kombinovanej nomenklatúre celkovo alebo čiastočne zakladá, alebo ktorá k nej pridáva akékoľvek ďalšie rozdelenie a ktorá je ustanovená v osobitných ustanoveniach Únie s ohľadom na uplatňovanie colných a iných opatrení vzťahujúcich sa na obchod s tovarom.

(3)

Podľa uvedených všeobecných pravidiel by sa tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe mal zatriediť pod číselný znak KN uvedený v stĺpci 2 na základe dôvodov uvedených v stĺpci 3 danej tabuľky.

(4)

Je potrebné umožniť, aby sa držiteľ záväznej informácie o nomenklatúrnom zatriedení, ktorú vydali colné orgány členských štátov v súvislosti so zatriedením tovaru podľa kombinovanej nomenklatúry, ale ktorá nie je v súlade s týmto nariadením, mohol na túto informáciu aj naďalej odvolávať počas troch mesiacov podľa článku 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (2).

(5)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe sa zatriedi v rámci kombinovanej nomenklatúry podľa číselného znaku KN uvedeného v stĺpci 2 tejto tabuľky.

Článok 2

Na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydané colnými orgánmi členských štátov, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, je možné odvolávať sa aj naďalej počas troch mesiacov podľa článku 12 ods. 6 nariadenia (EHS) č. 2913/92.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 23. júla 2013

Za Komisiu v mene predsedu

Algirdas ŠEMETA

člen Komisie


(1)   Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)   Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.


PRÍLOHA

Opis tovaru

Zatriedenie

(číselný znak KN)

Odôvodnenie

(1)

(2)

(3)

Riadiaca jednotka pozostávajúca zo zostavy tlačených obvodov, obsahujúca integrované obvody (napríklad riadiaci prvok získaný polovodičovou technológiou), pasívne prvky (napríklad odpory, kondenzátory a induktory), aktívne prvky (napríklad diódy a tranzistory) a chladič s napätím nepresahujúcim 1 000  V v kryte s rozmermi približne 24 × 13 × 5 cm.

Po nainštalovaní príslušného softvéru sa riadiaca jednotka namontuje do práčky, ktorej funkcie má riadiť (napríklad spustiť a zastaviť motor a systém na ohrev vody, otváranie a zatváranie vodných ventilov).

8537 10 91

Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 2 a) k XVI. triede a znením číselných znakov KN 8537 , 8537 10 a 8537 10 91 .

Zatriedenie do položky 8450 ako časť a súčasť práčky je vylúčené, keďže daný prvok je výrobkom zaradeným do položky kapitoly 85.

Keďže prvok pozostáva zo zostavy tlačených obvodov, nespĺňa podmienky pre elektronické integrované obvody stanovené v poznámke 8 b) ku kapitole 85. Zatriedenie do položky 8542 je preto tiež vylúčené.

Keďže je prvok programovateľný a používa sa na elektronické riadenie funkcií práčky, má sa zatriediť pod číselný znak KN 8537 10 91 ako programovateľné pamäťové riadiace prvky s napätím nepresahujúcim 1 000  V.


25.7.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 200/8


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 707/2013

z 23. júla 2013

o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 1 písm. a),

keďže:

(1)

S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry, ktorá tvorí prílohu k nariadeniu (EHS) č. 2658/87, je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatriedenia tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu.

(2)

V nariadení (EHS) č. 2658/87 sa ustanovili všeobecné pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry. Tieto pravidlá sa takisto uplatňujú na akúkoľvek inú nomenklatúru, ktorá sa na kombinovanej nomenklatúre celkovo alebo čiastočne zakladá, alebo ktorá k nej pridáva akékoľvek ďalšie rozdelenie a ktorá je ustanovená v osobitných ustanoveniach Únie s ohľadom na uplatňovanie colných a iných opatrení vzťahujúcich sa na obchod s tovarom.

(3)

Podľa uvedených všeobecných pravidiel by sa tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe mal zatriediť pod číselný znak KN uvedený v stĺpci 2 na základe dôvodov uvedených v stĺpci 3 danej tabuľky.

(4)

Je potrebné umožniť, aby sa držiteľ záväznej informácie o nomenklatúrnom zatriedení, ktorú vydali colné orgány členských štátov v súvislosti so zatriedením tovaru podľa kombinovanej nomenklatúry, ale ktorá nie je v súlade s týmto nariadením, mohol na túto informáciu aj naďalej odvolávať počas troch mesiacov podľa článku 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (2).

(5)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe sa zatriedi v rámci kombinovanej nomenklatúry podľa číselného znaku KN uvedeného v stĺpci 2 tejto tabuľky.

Článok 2

Na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydané colnými orgánmi členských štátov, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, je možné odvolávať sa aj naďalej počas troch mesiacov podľa článku 12 ods. 6 nariadenia (EHS) č. 2913/92.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 23. júla 2013

Za Komisiu v mene predsedu

Algirdas ŠEMETA

člen Komisie


(1)   Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)   Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.


PRÍLOHA

Opis tovaru

Zatriedenie

(číselný znak KN)

Odôvodnenie

(1)

(2)

(3)

Zvárané rúry z nelegovanej ocele kruhového prierezu, s dĺžkou 3 alebo 6 m, s hrúbkou steny 2,6 až 3,6 mm a s vonkajším priemerom 33,7 až 114,2 mm, s drážkami na oboch stranách.

Sú určené na použitie ako rúry protipožiarnych kropiacich systémov.

 (*1) Pozri obrázok.

7306 30 77

Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením číselných znakov KN 7306 , 7306 30 a 7306 30 77 .

Vzhľadom na svoje objektívne charakteristické vlastnosti a znaky výrobok spĺňa podmienky položky 7306 . Táto položka tiež zahŕňa rúry a rúrky, ktoré sa používajú napríklad v strojoch, prístrojoch kapitoly 84 (pozri aj vysvetlivky k harmonizovanému systému k položke 7306 ).

Účel použitia týchto rúr nie je daný ich objektívnymi charakteristickými vlastnosťami, pretože nemajú stanovený tvar, nevkladajú sa do presne určených častí a preto ich nemožno na základe vzhľadu zaradiť medzi časti a súčasti mechanického zariadenia na striekanie, rozstrekovanie alebo rozprašovanie tekutín alebo práškov uvedeného v položke 8424 . Drážky slúžia iba na spájanie rúr. Zatriedenie ako časti a súčasti mechanických zariadení položky 8424 je preto vylúčené.

Tieto rúry sa preto majú zatriediť pod číselný znak KN 7306 30 77 ako ostatné zvárané rúry z nelegovanej ocele.

Image 1

(*1)  Obrázok slúži len na informačné účely.


25.7.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 200/10


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 708/2013

z 23. júla 2013

o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 1 písm. a),

keďže:

(1)

S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry, ktorá tvorí prílohu k nariadeniu (EHS) č. 2658/87, je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatriedenia tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu.

(2)

V nariadení (EHS) č. 2658/87 sa ustanovili všeobecné pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry. Tieto pravidlá sa takisto uplatňujú na akúkoľvek inú nomenklatúru, ktorá sa na kombinovanej nomenklatúre celkovo alebo čiastočne zakladá, alebo ktorá k nej pridáva akékoľvek ďalšie rozdelenie a ktorá je ustanovená v osobitných ustanoveniach Únie s ohľadom na uplatňovanie colných a iných opatrení vzťahujúcich sa na obchod s tovarom.

(3)

Podľa uvedených všeobecných pravidiel by sa tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe mal zatriediť pod číselný znak KN uvedený v stĺpci 2 na základe dôvodov uvedených v stĺpci 3 danej tabuľky.

(4)

Je potrebné umožniť, aby sa držiteľ záväznej informácie o nomenklatúrnom zatriedení, ktorú vydali colné orgány členských štátov v súvislosti so zatriedením tovaru podľa kombinovanej nomenklatúry, ale ktorá nie je v súlade s týmto nariadením, mohol na túto informáciu aj naďalej odvolávať počas troch mesiacov podľa článku 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (2).

(5)

Výbor pre colný kódex nevydal stanovisko v lehote stanovenej jeho predsedom,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe sa zatriedi v rámci kombinovanej nomenklatúry podľa číselného znaku KN uvedeného v stĺpci 2 tejto tabuľky.

Článok 2

Na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydané colnými orgánmi členských štátov, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, je možné odvolávať sa aj naďalej počas troch mesiacov podľa článku 12 ods. 6 nariadenia (EHS) č. 2913/92.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 23. júla 2013

Za Komisiu v mene predsedu

Algirdas ŠEMETA

člen Komisie


(1)   Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)   Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.


PRÍLOHA

Opis tovaru

Zatriedenie

(číselný znak KN)

Odôvodnenie

(1)

(2)

(3)

Výrobok (tzv. „LED pásik“ – „LED strip“) pozostávajúci zo svetelných emisných diód (LED), tranzistorov, odporov a ochranných diód. Komponenty sú namontované na tlačenom obvode v podobe ohybného kovového pásika s rozmermi približne 17 × 1 cm s lepiacou vrstvou chránenou na spodnej strane oddeliteľným papierom. Komponenty sú prepojené.

Kontakty na koncoch pásika pripravené na spájkovanie (napríklad drôty) umožňujú pripojenie k zdroju napájania 12 V jednosmerným prúdom.

Výrobok pri napájaní elektrickým prúdom vyžaruje svetlo.

Výrobok je osvetľovacie zariadenie určené na použitie napríklad v nábytku.

 (*1) Pozri obrázok.

9405 40 99

Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1, 2 (a) a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením číselných znakov KN 9405 , 9405 40 a 9405 40 99 .

Keďže výrobok pozostáva zo zostavy tlačených obvodov (pozri aj vysvetlivky KN k podpoložke 8443 99 10 , zahŕňajúcej elektronické zostavy), nespĺňa podmienky platné pre polovodičové zariadenia ani pre diskrétne LED diódy v zmysle položky 8541 . Zatriedenie do položky 8541 je preto vylúčené.

Výrobok má všetky objektívne charakteristické vlastnosti osvetľovacieho zariadenia položky 9405 . Zatriedenie do položky 8543 je preto vylúčené.

Vzhľadom na objektívne charakteristické vlastnosti výrobku má výrobok podstatný charakter kompletného osvetľovacieho zariadenia položky 9405 , pretože na svoje fungovanie potrebuje len pripojenie k zdroju napájania.

Výrobok sa preto má zatriediť pod číselný znak KN 9405 40 99 ako ostatné osvetľovacie zariadenia.

Image 2

(*1)  Obrázok slúži len na informačné účely.


25.7.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 200/12


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 709/2013

z 24. júla 2013,

ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 717/2010 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 1 písm. a),

keďže:

(1)

Nariadením Komisie (EÚ) č. 717/2010 (2) bol tzv. „snímač teploty výfukových plynov“ zatriedený pod číselný znak KN 8533 40 10 ako ostatné premenné odpory.

(2)

Výrobok zatriedený nariadením (EÚ) č. 717/2010 by sa mal považovať za stály odpor, pretože jeho odpor nie je premenný samostatne, ale závisí od teploty. Preto je potrebné zmeniť zatriedenie tohto výrobku pod číselný znak KN 8533 21 00 .

(3)

Nariadenie (EÚ) č. 717/2010 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(4)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha k nariadeniu (EÚ) č. 717/2010 sa nahrádza znením prílohy k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydané colnými orgánmi členských štátov, ktoré nie sú v súlade s nariadením (EÚ) č. 717/2010 zmeneným týmto nariadením, je možné odvolávať sa naďalej počas troch mesiacov od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia podľa článku 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 (3).

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 24. júla 2013

Za Komisiu v mene predsedu

Algirdas ŠEMETA

člen Komisie


(1)   Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)   Ú. v. EÚ L 210, 11.8.2010, s. 24.

(3)   Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.


PRÍLOHA

„PRÍLOHA

Opis tovaru

Zatriedenie

(číselný znak KN)

Odôvodnenie

(1)

(2)

(3)

Výrobok (tzv. „snímač teploty výfukových plynov“ – „exhaust gas temperature sensor“) pozostáva z:

termistora vo vlastnom kryte, s výkonom nepresahujúcim 20 W,

upevňovacej skrutky,

hriadeľa na uľahčenie upevnenia vo výfukovom systéme vozidla,

elektrického kábla so žiaruvzdorným obalom, ktorý spája výrobok s prípojkou, ktorá zase zabezpečuje spojenie so systémom riadenia motora daného vozidla.

V závislosti od teploty sa mení odpor termistora. Keď je zapojený, zmena odporu vedie k zmene elektrického prúdu, ktorý sa prenáša do systému riadenia motora.

Výrobok nemôže premeniť výkon elektrického prúdu na meranie teploty alebo teplotu zobraziť.

8533 21 00

Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením číselných znakov KN 8533 a 8533 21 00 .

Zatriedenie do položky 9025 ako teplomer alebo jeho časť a súčasť je vylúčené, pretože výrobok nemeria ani nezobrazuje teplotu.

Výrobok je nelineárny rezistor, ktorého odpor sa mení v závislosti od teploty a nie je samostatne nastaviteľný [pozri tiež vysvetlivky k harmonizovanému systému k položke 8533 (A) (5) a (B)].

Preto sa výrobok zatrieďuje pod číselný znak KN 8533 21 00 ako ostatné stále odpory na výkon nepresahujúci 20 W.“


25.7.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 200/14


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 710/2013

z 24. júla 2013

o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 1 písm. a),

keďže:

(1)

S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry, ktorá tvorí prílohu k nariadeniu (EHS) č. 2658/87, je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatriedenia tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu.

(2)

V nariadení (EHS) č. 2658/87 sa ustanovili všeobecné pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry. Tieto pravidlá sa takisto uplatňujú na akúkoľvek inú nomenklatúru, ktorá sa na kombinovanej nomenklatúre celkovo alebo čiastočne zakladá, alebo ktorá k nej pridáva akékoľvek ďalšie rozdelenie a ktorá je ustanovená v osobitných ustanoveniach Únie s ohľadom na uplatňovanie colných a iných opatrení vzťahujúcich sa na obchod s tovarom.

(3)

Podľa uvedených všeobecných pravidiel by sa tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe mal zatriediť pod číselný znak KN uvedený v stĺpci 2 na základe dôvodov uvedených v stĺpci 3 danej tabuľky.

(4)

Je potrebné umožniť, aby sa držiteľ záväznej informácie o nomenklatúrnom zatriedení, ktorú vydali colné orgány členských štátov v súvislosti so zatriedením tovaru podľa kombinovanej nomenklatúry, ale ktorá nie je v súlade s týmto nariadením, mohol na túto informáciu aj naďalej odvolávať počas troch mesiacov podľa článku 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (2).

(5)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe sa zatriedi v rámci kombinovanej nomenklatúry podľa číselného znaku KN uvedeného v stĺpci 2 tejto tabuľky.

Článok 2

Na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydané colnými orgánmi členských štátov, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, je možné odvolávať sa aj naďalej počas troch mesiacov podľa článku 12 ods. 6 nariadenia (EHS) č. 2913/92.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 24. júla 2013

Za Komisiu v mene predsedu

Algirdas ŠEMETA

člen Komisie


(1)   Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)   Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.


PRÍLOHA

Opis tovaru

Zatriedenie

(číselný znak KN)

Odôvodnenie

(1)

(2)

(3)

Zariadenie (tzv. „prijímač kanálu s dopravnými správami“ – „Traffic Message Channel (TMC) receiver“) pozostáva z FM prijímača, kábla s anténou a zo zdroja napájania. Je vybavené USB konektorom.

Zariadenie prijíma telemetrické signály obsahujúce dopravné informácie použitím kanálu s dopravnými správami, vysielané prostredníctvom FM frekvenčného pásma. Zariadenie je potrebné pomocou USB konektoru pripojiť k prijímaču globálneho systému určovania polohy (GPS), ktorý spracováva prijaté telemetrické signály a zobrazuje dopravné informácie na obrazovke.

Zariadenie neprijíma signály zvukového vysielania.

8517 69 39

Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením číselných znakov KN 8517 , 8517 69 a 8517 69 39 .

Keďže zariadenie funguje len vtedy, keď je pripojené k GPS, a rozširuje funkcie GPS, považuje sa za príslušenstvo GPS, a preto sa má zatriediť na základe svojich vlastností.

Zariadenie neprijíma žiadne zvukové signály. Zatriedenie do položky 8527 ako rozhlasové prijímače je preto vylúčené.

Zariadenie nie je prenosné, pretože funguje len vtedy, keď je pripojené k GPS. Okrem toho zariadenie nemôže samé vykonávať volanie, signalizáciu alebo vyhľadávanie osôb, pretože len prijíma telemetrické signály. Zatriedenie do podpoložky 8517 69 31 ako prenosné prijímače na volanie, signalizáciu alebo vyhľadávanie osôb je preto vylúčené.

Zariadenie sa preto má zatriediť pod číselný znak KN 8517 69 39 ako ostatné prístroje na prenos alebo príjem hlasu, obrazu alebo ostatných dát, vrátane prístrojov na komunikáciu v drôtovej alebo bezdrôtovej sieti (pozri aj vysvetlivky KN k podpoložke 8517 69 39 , bod 6).


25.7.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 200/16


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 711/2013

z 24. júla 2013

o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 1 písm. a),

keďže:

(1)

S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry, ktorá tvorí prílohu k nariadeniu (EHS) č. 2658/87, je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatriedenia tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu.

(2)

V nariadení (EHS) č. 2658/87 sa stanovili všeobecné pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry. Tieto pravidlá sa takisto uplatňujú na akúkoľvek inú nomenklatúru, ktorá sa na kombinovanej nomenklatúre celkovo alebo čiastočne zakladá alebo ktorá k nej pridáva akékoľvek ďalšie rozdelenie a ktorá je ustanovená v osobitných ustanoveniach Únie s ohľadom na uplatňovanie colných a iných opatrení vzťahujúcich sa na obchod s tovarom.

(3)

Podľa uvedených všeobecných pravidiel by sa tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe mal zatriediť pod číselný znak KN uvedený v stĺpci 2 na základe dôvodov uvedených v stĺpci 3 danej tabuľky.

(4)

Je potrebné umožniť, aby sa držiteľ záväznej informácie o nomenklatúrnom zatriedení, ktorú vydali colné orgány členských štátov v súvislosti so zatriedením tovaru podľa kombinovanej nomenklatúry, ale ktorá nie je v súlade s týmto nariadením, mohol na túto informáciu aj naďalej odvolávať počas troch mesiacov podľa článku 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (2).

(5)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe sa zatriedi v rámci kombinovanej nomenklatúry podľa číselného znaku KN uvedeného v stĺpci 2 tejto tabuľky.

Článok 2

Na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydané colnými orgánmi členských štátov, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, je možné odvolávať sa aj naďalej počas troch mesiacov podľa článku 12 ods. 6 nariadenia (EHS) č. 2913/92.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 24. júla 2013

Za Komisiu v mene predsedu

Algirdas ŠEMETA

člen Komisie


(1)   Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)   Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.


PRÍLOHA

Opis tovaru

Zatriedenie

(číselný znak KN)

Odôvodnenie

(1)

(2)

(3)

Nezmontovaná plastová figúrka na hranie, ktorá je približne 4,5 cm vysoká a pozostáva z dvoch častí. Je predkladaná v plastovom obale vo forme vajca pozostávajúceho z dvoch oddeliteľných polovíc, ktorých okraje do seba presne zapadajú.

Figúrka má črty ľudskej bytosti mužského pohlavia. Nemá žiadne pohyblivé časti ani snímateľné oblečenie a vo svojej polohe sa drží bez ďalšej opory.

Figúrka predstavuje čarodejníka z komiksovej knižnej série a tvorí súčasť kolekcie spolu s ďalšími postavami zo série.

9503 00 95

Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1, 2a), 5b) a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením číselných znakov KN 9503 00 a 9503 00 95 .

Zatriedenie pod číselný znak KN 9503 00 21 ako bábiky je vylúčené, keďže výrobok nie je bábikou. Bábika je model ľudskej bytosti mužského alebo ženského pohlavia, väčšinou bábätko, dievčatko alebo chlapček alebo manekýni(-ky). Malé tvrdé figúrky, ktoré zostanú vo svojej polohe bez ďalšej opory, sa nepovažujú za bábiky.

Zatriedenie pod číselný znak KN 9503 00 49 ako hračky predstavujúce zvieratá alebo iné bytosti ako ľudské, iné ako vypchané, je tiež vylúčené, keďže objektívne charakteristické črty postavy, ktorú znázorňuje figúrka, sú mužské črty; nemá zvieracie ani iné ako ľudské črty.

Ide o figúrku s črtami ľudskej bytosti predstavujúcu komiksovú postavu (pozri aj vysvetlivky ku kombinovanej nomenklatúre k číselným znakom KN 9503 00 81 až 9503 00 99 ). Figúrka sa preto má zatriediť pod číselný znak KN 9503 00 95 ako ostatné hračky z plastov.


25.7.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 200/18


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 712/2013

z 24. júla 2013,

ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1),

so zreteľom na vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 543/2011 zo 7. júna 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny (2), a najmä na jeho článok 136 ods. 1,

keďže:

(1)

Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 543/2011 sa v súlade s výsledkami Uruguajského kola mnohostranných obchodných rokovaní ustanovujú kritériá, na základe ktorých Komisia stanovuje paušálne hodnoty na dovoz z tretích krajín, pokiaľ ide o výrobky a obdobia uvedené v časti A prílohy XVI k uvedenému nariadeniu.

(2)

Paušálne dovozné hodnoty sa vypočítajú každý pracovný deň v súlade s článkom 136 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011, pričom sa zohľadnia premenlivé každodenné údaje. Toto nariadenie by preto malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Paušálne dovozné hodnoty uvedené v článku 136 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sú stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 24. júla 2013

Za Komisiu v mene predsedu

Jerzy PLEWA

generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


(1)   Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)   Ú. v. EÚ L 157, 15.6.2011, s. 1.


PRÍLOHA

Paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny

(EUR/100 kg)

Číselný znak KN

Kód tretej krajiny (1)

Paušálna dovozná hodnota

0707 00 05

TR

124,7

ZZ

124,7

0709 93 10

TR

128,9

ZZ

128,9

0805 50 10

AR

86,2

CL

73,3

TR

70,0

UY

72,5

ZA

95,2

ZZ

79,4

0806 10 10

CL

51,4

EG

185,0

TR

169,6

ZZ

135,3

0808 10 80

AR

177,7

BR

112,3

CL

125,7

CN

79,0

NZ

134,1

US

165,6

ZA

131,6

ZZ

132,3

0808 30 90

AR

97,6

CL

151,4

CN

77,3

NZ

162,9

TR

246,0

ZA

102,1

ZZ

139,6

0809 10 00

TR

193,0

ZZ

193,0

0809 29 00

TR

320,9

ZZ

320,9

0809 30

TR

171,7

ZZ

171,7

0809 40 05

BA

69,9

TR

118,8

XS

74,4

ZZ

87,7


(1)  Nomenklatúra krajín stanovená nariadením Komisie (ES) č. 1833/2006 (Ú. v. EÚ L 354, 14.12.2006, s. 19). Kód „ ZZ “ znamená „iného pôvodu“.


25.7.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 200/s3


OZNAM PRE ČITATEĽOV

Nariadenie Rady (EÚ) č. 216/2013 zo 7. marca 2013 o elektronickom uverejňovaní Úradného vestníka Európskej únie

V súlade s nariadením Rady (EÚ) č. 216/2013 zo 7. marca 2013 o elektronickom uverejňovaní Úradného vestníka Európskej únie (Ú. v. EÚ L 69, 13.3.2013, s. 1) sa od 1. júla 2013 bude elektronické vydanie úradného vestníka považovať za autentické a bude mať právne účinky.

Ak v dôsledku nepredvídaných a výnimočných okolností nebude možné uverejniť elektronické vydanie úradného vestníka, tlačené vydanie bude autentické a bude mať právne účinky v súlade s podmienkami ustanovenými v článku 3 nariadenia (EÚ) č. 216/2013.