ISSN 1977-0790

doi:10.3000/19770790.L_2013.191.slk

Úradný vestník

Európskej únie

L 191

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Zväzok 56
12. júla 2013


Obsah

 

II   Nelegislatívne akty

Strana

 

 

NARIADENIA

 

*

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 661/2013 z 8. júla 2013, ktorým sa stanovuje zákaz lovu mieňovca európskeho vo vodách EÚ a v medzinárodných vodách v zónach V, VI a VII plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Španielska

1

 

*

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 662/2013 z 9. júla 2013, ktorým sa stanovuje zákaz výlovu mieňa modrého vo vodách EÚ a v medzinárodných vodách zón Vb, VI a VII plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Španielska

3

 

*

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 663/2013 z 10. júla 2013, ktorým sa stanovuje zákaz lovu soley európskej v zónach VIIIa a VIIIb plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Španielska

5

 

 

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 664/2013 z 11. júla 2013, ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny

7

 

 

ROZHODNUTIA

 

 

2013/372/EÚ

 

*

Vykonávacie rozhodnutie Rady z 9. júla 2013, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie 2011/77/EÚ o poskytnutí finančnej pomoci Únie Írsku

9

 

 

2013/373/EÚ

 

*

Vykonávacie rozhodnutie Rady z 9. júla 2013, ktorým sa schvaľuje aktualizácia programu makroekonomických úprav Írska

10

 

 

2013/374/EÚ

 

*

Rozhodnutie Rady z 9. júla 2013, ktorým sa vymenúva člen Dvora audítorov

11

 

 

 

*

Oznam pre čitateľov – Nariadenie Rady (EÚ) č. 216/2013 zo 7. marca 2013 o elektronickom uverejňovaní Úradného vestníka Európskej únie (pozri vnútornú stranu zadnej obálky)

s3

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


II Nelegislatívne akty

NARIADENIA

12.7.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 191/1


NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 661/2013

z 8. júla 2013,

ktorým sa stanovuje zákaz lovu mieňovca európskeho vo vodách EÚ a v medzinárodných vodách v zónach V, VI a VII plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Španielska

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), a najmä na jeho článok 36 ods. 2,

keďže:

(1)

V nariadení Rady (EÚ) č. 1262/2012 z 20. decembra 2012, ktorým sa na roky 2013 a 2014 určujú rybolovné možnosti pre plavidlá EÚ, pokiaľ ide o určité populácie hlbokomorských rýb (2), sa stanovujú kvóty na rok 2013.

(2)

Podľa informácií predložených Komisii došlo v dôsledku výlovu populácie uvedenej v prílohe k tomuto nariadeniu plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou členského štátu uvedeného v danej prílohe alebo zaregistrovanými v danom členskom štáte k vyčerpaniu kvóty pridelenej na rok 2013.

(3)

Preto je nevyhnutné zakázať rybolov danej populácie,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Vyčerpanie kvóty

Rybolovná kvóta pre populáciu uvedenú v prílohe k tomuto nariadeniu, ktorá bola na rok 2013 pridelená členskému štátu uvedenému v danej prílohe, sa odo dňa uvedeného v danej prílohe považuje za vyčerpanú.

Článok 2

Zákazy

Plavidlám plaviacim sa pod vlajkou členského štátu uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu alebo zaregistrovaným v danom členskom štáte sa odo dňa uvedeného v danej prílohe zakazuje rybolov populácie uvedenej v danej prílohe. Po uvedenom dátume sa zakazuje najmä ponechávať na palube, premiestňovať, prekladať alebo vykladať ryby z uvedenej populácie ulovené danými plavidlami.

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 8. júla 2013

Za Komisiu v mene predsedu

Lowri EVANS

generálna riaditeľka pre námorné záležitosti a rybné hospodárstvo


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 356, 22.12.2012, s. 22.


PRÍLOHA

Číslo

09/DSS

Členský štát

Španielsko

Populácia

GFB/567-

Druh

Mieňovec európsky (Phycis blennoides)

Zóna

vody EÚ a medzinárodné vody zón V, VI a VII

Dátum

22.6.2013


12.7.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 191/3


NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 662/2013

z 9. júla 2013,

ktorým sa stanovuje zákaz výlovu mieňa modrého vo vodách EÚ a v medzinárodných vodách zón Vb, VI a VII plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Španielska

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), a najmä na jeho článok 36 ods. 2,

keďže:

(1)

Nariadením Rady (EÚ) č. 40/2013 z 21. januára 2013, ktorým sa na rok 2013 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb, ktoré sú predmetom medzinárodných rokovaní alebo dohôd, dostupné vo vodách EÚ a pre plavidlá EÚ v určitých vodách mimo EÚ (2), sa stanovujú kvóty na rok 2013.

(2)

Podľa informácií, ktoré Komisia dostala, sa výlovom v populácii uvedenej v prílohe k tomuto nariadeniu plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou členského štátu alebo plavidlami zaregistrovanými v členskom štáte uvedenom v danej prílohe vyčerpala kvóta pridelená na rok 2013.

(3)

Preto je nevyhnutné zakázať rybolovné činnosti, pokiaľ ide o danú populáciu,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Vyčerpanie kvóty

Rybolovná kvóta pre populáciu uvedenú v prílohe k tomuto nariadeniu, ktorá bola na rok 2013 pridelená členskému štátu uvedenému v danej prílohe, sa odo dňa uvedeného v danej prílohe považuje za vyčerpanú.

Článok 2

Zákazy

Plavidlám plaviacim sa pod vlajkou členského štátu uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu alebo zaregistrovaným v danom členskom štáte sa odo dňa uvedeného v danej prílohe zakazujú rybolovné činnosti v prípade populácie uvedenej v danej prílohe. Po uvedenom dátume sa zakazuje najmä ponechávať na palube, premiestňovať, prekladať alebo vykladať ryby z uvedenej populácie ulovené uvedenými plavidlami.

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 9. júla 2013

Za Komisiu v mene predsedu

Lowri EVANS

generálna riaditeľka pre námorné záležitosti a rybné hospodárstvo


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 23, 25.1.2013, s. 54.


PRÍLOHA

Číslo

10/TQ40

Členský štát

Španielsko

Populácia

BLI/5B67-

Druh

Mieň modrý (Molva dypterygia)

Zóna

vody EÚ a medzinárodné vody Vb, VI a VII

Dátum

22.6.2013


12.7.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 191/5


NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 663/2013

z 10. júla 2013,

ktorým sa stanovuje zákaz lovu soley európskej v zónach VIIIa a VIIIb plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Španielska

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), a najmä na jeho článok 36 ods. 2,

keďže:

(1)

V nariadení Rady (EÚ) č. 39/2013 z 21. januára 2013, ktorým sa pre plavidlá EÚ stanovujú na rok 2013 rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb, ktoré nie sú predmetom medzinárodných rokovaní alebo dohôd (2), sa stanovujú kvóty na rok 2013.

(2)

Podľa informácií predložených Komisii došlo v dôsledku výlovu v populácii uvedenej v prílohe k tomuto nariadeniu plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou členského štátu uvedeného v danej prílohe alebo zaregistrovanými v danom členskom štáte k vyčerpaniu kvóty pridelenej na rok 2013.

(3)

Preto je nevyhnutné zakázať rybolovné činnosti v prípade danej populácie,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Vyčerpanie kvóty

Rybolovná kvóta pre populáciu uvedenú v prílohe k tomuto nariadeniu, ktorá bola na rok 2013 pridelená členskému štátu uvedenému v danej prílohe, sa odo dňa uvedeného v danej prílohe považuje za vyčerpanú.

Článok 2

Zákazy

Plavidlám plaviacim sa pod vlajkou členského štátu uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu alebo zaregistrovaným v danom členskom štáte sa odo dňa uvedeného v danej prílohe zakazujú rybolovné činnosti v prípade populácie uvedenej v danej prílohe. Po uvedenom dátume sa zakazuje najmä ponechávať na palube, premiestňovať, prekladať alebo vykladať ryby z uvedenej populácie ulovené danými plavidlami.

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 10. júla 2013

Za Komisiu v mene predsedu

Lowri EVANS

generálna riaditeľka pre námorné záležitosti a rybné hospodárstvo


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 23, 25.1.2013, s. 1.


PRÍLOHA

Číslo

11/TQ39

Členský štát

Španielsko

Populácia

SOL/8AB.

Druh

Solea európska (Solea solea)

Zóna

VIIIa a VIIIb

Dátum

22.6.2013


12.7.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 191/7


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 664/2013

z 11. júla 2013,

ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1),

so zreteľom na vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 543/2011 zo 7. júna 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny (2), a najmä na jeho článok 136 ods. 1,

keďže:

(1)

Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 543/2011 sa v súlade s výsledkami Uruguajského kola mnohostranných obchodných rokovaní ustanovujú kritériá, na základe ktorých Komisia stanovuje paušálne hodnoty na dovoz z tretích krajín, pokiaľ ide o výrobky a obdobia uvedené v časti A prílohy XVI k uvedenému nariadeniu.

(2)

Paušálne dovozné hodnoty sa vypočítajú každý pracovný deň v súlade s článkom 136 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011, pričom sa zohľadnia premenlivé každodenné údaje. Toto nariadenie by preto malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Paušálne dovozné hodnoty uvedené v článku 136 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sú stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 11. júla 2013

Za Komisiu v mene predsedu

Jerzy PLEWA

generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


(1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 157, 15.6.2011, s. 1.


PRÍLOHA

Paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny

(EUR/100 kg)

Číselný znak KN

Kód tretej krajiny (1)

Paušálna dovozná hodnota

0707 00 05

MK

33,9

TR

105,8

ZZ

69,9

0709 93 10

TR

133,1

ZZ

133,1

0805 50 10

AR

87,0

TR

70,0

UY

80,2

ZA

97,8

ZZ

83,8

0808 10 80

AR

144,6

BR

105,5

CL

129,9

CN

96,2

NZ

144,2

US

155,0

ZA

115,1

ZZ

127,2

0808 30 90

AR

128,3

CL

147,4

CN

66,6

ZA

128,8

ZZ

117,8

0809 10 00

IL

275,4

TR

193,7

ZZ

234,6

0809 29 00

TR

346,3

US

793,8

ZZ

570,1

0809 30

TR

211,8

ZZ

211,8

0809 40 05

BA

195,8

IL

99,1

MA

99,1

ZA

125,3

ZZ

129,8


(1)  Nomenklatúra krajín stanovená nariadením Komisie (ES) č. 1833/2006 (Ú. v. EÚ L 354, 14.12.2006, s. 19). Kód „ZZ“ znamená „iného pôvodu“.


ROZHODNUTIA

12.7.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 191/9


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY

z 9. júla 2013,

ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie 2011/77/EÚ o poskytnutí finančnej pomoci Únie Írsku

(2013/372/EÚ)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 407/2010 z 11. mája 2010, ktorým sa zriaďuje európsky finančný stabilizačný mechanizmus (1), a najmä na jeho článok 3 ods. 2 a článok 3 ods. 7,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

Rada poskytla Írsku na jeho žiadosť finančnú pomoc na základe vykonávacieho rozhodnutia 2011/77/EÚ (2) na podporu dôsledného programu hospodárskych a finančných reforiem, ktorého cieľom je obnoviť dôveru, umožniť návrat hospodárstva k udržateľnému rastu a zachovať finančnú stabilitu v Írsku, eurozóne a Únii.

(2)

V súlade s článkom 3 ods. 9 vykonávacieho rozhodnutia 2011/77/EÚ Komisia spolu s Medzinárodným menovým fondom (MMF) a v spolupráci s Európskou centrálnou bankou (ECB) uskutočnila desiate prehodnotenie pokroku, ktorý pri vykonávaní dohodnutých opatrení dosiahli írske orgány, ako aj účinnosti a hospodárskeho a sociálneho vplyvu dohodnutých opatrení.

(3)

Očakáva sa, že po politickej dohode, ku ktorej dospeli Európsky parlament a Rada, budú čoskoro prijaté právne predpisy, ktorými sa zriadi jednotný mechanizmus dohľadu. V tejto súvislosti sa nasledujúce stresové testy bánk v rámci celej EÚ, ktoré sa majú vykonať pod záštitou Európskeho orgánu pre bankovníctvo (EBA), neuskutočnia v roku 2013, ako sa predtým očakávalo.

(4)

S cieľom, aby i) pred ukončením programu bolo hotové spoľahlivé posúdenie zdravia bánk a ii) aby sa pri rôznych posúdeniach v čo najväčšej miere zaistila jednotnosť, by Írsko v rámci prípravy na vstupný stresový test jednotného mechanizmu dohľadu malo do konca roka 2013 uskutočniť rad prípravných opatrení, a to vrátane predbežného komplexného posúdenia súvahy.

(5)

Írsko opätovne potvrdilo svoj záväzok bezodkladne presunúť zodpovednosť za odvetvie vodohospodárstva z miestnych orgánov na celoštátneho poskytovateľa vodárenských služieb a zaviesť pre domácnosti poplatky za vodu. Írsko dosiahlo dobrý pokrok pri vykonávaní reformy odvetvia vodohospodárstva, a to vrátane prijatia právnych predpisov, zriadenia štátneho vodohospodárskeho podniku Irish Water a dokončenia všetkých operatívnych opatrení v rámci procesu prechodu. Z technických dôvodov by sa mohlo zavedenie poplatkov za vodu pre domácnosti oddialiť na rok 2014 bez toho, aby to ohrozilo reformný proces ako celok.

(6)

Vykonávacie rozhodnutie 2011/77/EÚ by sa malo vzhľadom na tento vývoj a uvedené dôvody zmeniť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Článok 3 ods. 10 vykonávacieho rozhodnutia 2011/77/EÚ sa mení takto:

1.

písmeno a) sa nahrádza takto:

„a)

dokončí predbežné posúdenie súvahy pred ukončením programu v rámci príprav na stresový test, ktorý sa má vykonať v súlade s novou metodikou EÚ;“

2.

dopĺňa sa toto písmeno:

„c)

oznámi Komisii spôsob financovania podniku Irish Water a ohlási konečný časový plán pre zavedenie poplatkov za vodu pre domácnosti v poslednom štvrťroku 2014.“

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho oznámenia.

Článok 3

Toto rozhodnutie je určené Írsku.

V Bruseli 9. júla 2013

Za Radu

predseda

L. LINKEVIČIUS


(1)  Ú. v. EÚ L 118, 12.5.2010, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 30, 4.2.2011, s. 34.


12.7.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 191/10


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY

z 9. júla 2013,

ktorým sa schvaľuje aktualizácia programu makroekonomických úprav Írska

(2013/373/EÚ)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 472/2013 z 21. mája 2013 o sprísnení hospodárskeho a rozpočtového dohľadu nad členskými štátmi v eurozóne, ktoré majú závažné ťažkosti v súvislosti so svojou finančnou stabilitou, alebo im takéto ťažkosti hrozia (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 5,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

Nariadenie (EÚ) č. 472/2013 sa uplatňuje na členské štáty, ktoré sú v čase jeho nadobudnutia účinnosti už príjemcami finančnej pomoci, vrátane tých, ktoré prijímajú pomoc z európskeho finančného stabilizačného mechanizmu (EFSM) a/alebo Európskeho nástroja finančnej stability (ENFS).

(2)

V nariadení (EÚ) č. 472/2013 sa stanovujú pravidlá schvaľovania programu makroekonomických úprav pre členské štáty, ktoré sú príjemcami takejto finančnej pomoci, ktoré je potrebné zosúladiť s nariadením Rady (EÚ) č. 407/2010 z 11. mája 2010, ktorým sa zriaďuje európsky finančný stabilizačný mechanizmus (2), v prípade, keď príslušný členský štát prijíma pomoc zároveň z EFSM a iných zdrojov.

(3)

Írsku bola poskytnutá finančná pomoc z EFSM na základe vykonávacieho rozhodnutia Rady 2011/77/EÚ zo 7. decembra 2010 o poskytnutí finančnej pomoci Únie Írsku (3), aj z ENFS.

(4)

V snahe o konzistentnosť by sa malo schválenie aktualizácie programu makroekonomických úprav Írska na základe nariadenia (EÚ) č. 472/2013 vykonať odkazom na príslušné ustanovenia vykonávacieho rozhodnutia 2011/77/EÚ.

(5)

V súlade s článkom 3 ods. 9 vykonávacieho rozhodnutia 2011/77/EÚ Komisia spolu s Medzinárodným menovým fondom (MMF) a v spolupráci s Európskou centrálnou bankou (ECB) uskutočnila desiate prehodnotenie pokroku, ktorý pri vykonávaní dohodnutých opatrení dosiahli írske orgány, ako aj účinnosti a hospodárskeho a sociálneho vplyvu dohodnutých opatrení. Z tohto prehodnotenia vyplynula potreba vykonať v existujúcom programe makroekonomických úprav niektoré zmeny.

(6)

Uvedené zmeny sa uvádzajú vo vykonávacom rozhodnutí Rady 2013/372/EÚ (4), ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie 2011/77/EÚ,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Opatrenia uvedené v článku 3 ods. 10 vykonávacieho rozhodnutia 2011/77/EÚ, ktoré má Írsko prijať v roku 2013 ako súčasť svojho programu makroekonomických úprav, sa týmto schvaľujú.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho oznámenia.

Ćlánok 3

Toto rozhodnutie je určené Írsku.

V Bruseli 9. júla 2013

Za Radu

predseda

L. LINKEVIČIUS


(1)  Ú. v. EÚ L 140, 27.5.2013, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 118, 12.5.2010, s. 1.

(3)  Ú. v. EÚ L 30, 4.2.2011, s. 34.

(4)  Pozri stranu 9 tohto úradného vestníka.


12.7.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 191/11


ROZHODNUTIE RADY

z 9. júla 2013,

ktorým sa vymenúva člen Dvora audítorov

(2013/374/EÚ)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 286 ods. 2,

so zreteľom na Akt o pristúpení Chorvátskej republiky,

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),

keďže:

(1)

V súlade s druhým pododsekom článku 285 Zmluvy o fungovaní Európskej únie sa Dvor audítorov skladá z jedného štátneho príslušníka z každého členského štátu.

(2)

V dôsledku pristúpenia Chorvátskej republiky by sa mal Dvor audítorov rozšíriť vymenovaním ďalšieho člena, ktorého funkčné obdobie bude trvať šesť rokov,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Za člena Dvora audítorov sa na obdobie šiestich rokov od 15. júla 2013 do 14. júla 2019 týmto vymenúva pán Neven MATES.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

V Bruseli 9. júla 2013

Za Radu

predseda

R. ŠADŽIUS


(1)  Stanovisko z 12. júna 2013 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).


12.7.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 191/s3


OZNAM PRE ČITATEĽOV

Nariadenie Rady (EÚ) č. 216/2013 zo 7. marca 2013 o elektronickom uverejňovaní Úradného vestníka Európskej únie

V súlade s nariadením Rady (EÚ) č. 216/2013 zo 7. marca 2013 o elektronickom uverejňovaní Úradného vestníka Európskej únie (Ú. v. EÚ L 69, 13.3.2013, s. 1) sa od 1. júla 2013 bude elektronické vydanie úradného vestníka považovať za autentické a bude mať právne účinky.

Ak v dôsledku nepredvídaných a výnimočných okolností nebude možné uverejniť elektronické vydanie úradného vestníka, tlačené vydanie bude autentické a bude mať právne účinky v súlade s podmienkami ustanovenými v článku 3 nariadenia (EÚ) č. 216/2013.